RFC4401 日本語訳
4401 A Pseudo-Random Function (PRF) API Extension for the GenericSecurity Service Application Program Interface (GSS-API). N.Williams. February 2006. (Format: TXT=15272 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group N. Williams Request for Comments: 4401 Sun Microsystems Category: Standards Track February 2006
コメントを求めるワーキンググループN.ウィリアムズ要求をネットワークでつないでください: 4401年のサン・マイクロシステムズカテゴリ: 標準化過程2006年2月
A Pseudo-Random Function (PRF) API Extension for the Generic Security Service Application Program Interface (GSS-API)
ジェネリックセキュリティー・サービス適用業務プログラム・インタフェースのための擬似ランダム機能(PRF)API拡大(GSS-アピ)
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This document defines a Pseudo-Random Function (PRF) extension to the Generic Security Service Application Program Interface (GSS-API) for keying application protocols given an established GSS-API security context. The primary intended use of this function is to key secure session layers that do not or cannot use GSS-API per-message message integrity check (MIC) and wrap tokens for session protection.
このドキュメントは、確立したGSS-APIセキュリティ関係を考えて、アプリケーション・プロトコルを合わせるためにPseudo無作為のFunction(PRF)拡張子をGeneric Security Service Application Program Interface(GSS-API)と定義します。 この機能のプライマリ意図している使用は、主要な安全なそうしないセッション層にはあることができませんし、1メッセージあたりのGSS-APIメッセージの保全チェック(MIC)を使用して、セッション保護のためにトークンを包装できません。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 1.1. Conventions Used in This Document ..........................2 2. GSS_Pseudo_random() .............................................2 2.1. C-Bindings .................................................5 3. IANA Considerations .............................................5 4. Security Considerations .........................................5 5. References ......................................................7 5.1. Normative References .......................................7 5.2. Informative References .....................................7
1. 序論…2 1.1. このドキュメントで中古のコンベンション…2 2. GSSの_疑似_無作為の()…2 2.1. C-結合…5 3. IANA問題…5 4. セキュリティ問題…5 5. 参照…7 5.1. 標準の参照…7 5.2. 有益な参照…7
Williams Standards Track [Page 1] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[1ページ]。
1. Introduction
1. 序論
A need has arisen for users of the GSS-API to key applications' cryptographic protocols using established GSS-API security contexts. Such applications can use the GSS-API [RFC2743] for authentication, but not for transport security (for whatever reasons), and since the GSS-API does not provide a method for obtaining keying material from established security contexts, such applications cannot make effective use of the GSS-API.
必要性は、GSS-APIのユーザのために確立したGSS-APIセキュリティ関係を使用することで主要なアプリケーションの暗号のプロトコルに起こりました。 認証に、GSS-API[RFC2743]を使用しますが、そのようなアプリケーションは輸送セキュリティ(いかなる理由によるも)に使用できません、そして、GSS-APIが確立したセキュリティ関係から材料を合わせながら入手のためのメソッドを提供しないので、そのようなアプリケーションはGSS-APIをうまく利用することができません。
To address this need, we define a pseudo-random function (PRF) extension to the GSS-API.
この必要性を扱うために、私たちは擬似ランダム機能(PRF)拡大をGSS-APIと定義します。
Though this document specifies an abstract API as an extension to the GSS-API version 2, update 1, and though it specifies the bindings of this extension for the C programming language, it does not specify a revision of the GSS-API and so does not address the matter of how portable applications detect support for and ensure access to this extension. We defer this matter to an expected, comprehensive update to the GSS-API.
このドキュメントは拡大としてGSS-APIバージョン2に抽象的なAPIを指定しますが、Cプログラミング言語のためのこの拡大の結合を指定して、GSS-APIの改正を指定しないので、携帯用のアプリケーションがどうこの拡大にサポートを検出して、アクセスを確実にするかに関するその件を扱いませんが、1をアップデートしてください。 私たちはGSS-APIへの予想されて、包括的なアップデートにこの件を延期します。
1.1. Conventions Used in This Document
1.1. 本書では使用されるコンベンション
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
2. GSS_Pseudo_random()
2. GSS_疑似_無作為です。()
Inputs:
入力:
o context CONTEXT handle,
o CONTEXTが扱う文脈
o prf_key INTEGER,
o _の主要なprf INTEGER
o prf_in OCTET STRING,
o OCTET STRINGのprf_
o desired_output_len INTEGER
o _必要な_出力len INTEGER
Outputs:
出力:
o major_status INTEGER,
o 主要な_状態INTEGER
o minor_status INTEGER,
o 小さい方の_状態INTEGER
o prf_out OCTET STRING
o OCTET STRINGからのprf_
Williams Standards Track [Page 2] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[2ページ]。
Return major_status codes:
主要な_ステータスコードを返してください:
o GSS_S_COMPLETE indicates no error.
o GSS_S_COMPLETEは誤りを全く示しません。
o GSS_S_NO_CONTEXT indicates that a null context has been provided as input.
o GSS_S_いいえ_CONTEXTは、ヌル文脈が入力されるように提供されたのを示します。
o GSS_S_CONTEXT_EXPIRED indicates that an expired context has been provided as input.
o GSS_S_CONTEXT_EXPIREDは、満期の関係が入力されるように提供されたのを示します。
o GSS_S_UNAVAILABLE indicates that the mechanism lacks support for this function or, if the security context is not fully established, that the context is not ready to compute the PRF with the given prf_key, or that the given prf_key is not available.
o GSS_S_UNAVAILABLEは、欠乏がこの機能かセキュリティ文脈が完全に確立されるというわけではないときのそれのために文脈をサポートするメカニズムが与えられたprf_キーがあるPRFを計算する準備ができていないか、または与えられたprf_キーが利用可能でないことを示します。
o GSS_S_FAILURE indicates general failure, possibly due to the given input data being too large or of zero length, or due to the desired_output_len being zero; the minor status code may provide additional information.
o GSS_S_FAILUREは一般的な失敗を示します、ことによると与えられた大き過ぎるか、またはゼロ・レングスについて入力データ、または_必要な_出力lenへのゼロである支払われるべきもののため。 小さい方のステータスコードは追加情報を提供するかもしれません。
This function applies the established context's mechanism's keyed pseudo-random function (PRF) to the input data ('prf_in'), keyed with key material associated with the given security context and identified by 'prf_key', and outputs the resulting octet string ('prf_out') of desired_output_len length.
この機能は、当然のことのセキュリティ文脈に関連している主要な材料で合わせられて、'prf_キー'によって特定された入力データ('_中のprf')に確立した文脈のメカニズムの合わせられた擬似ランダム機能(PRF)を適用して、必要な_出力_lenの長さの結果として起こる八重奏ストリング('prf_アウト')を出力します。
The minimum input data length is one octet.
最小の入力データの長さは1つの八重奏です。
Mechanisms MUST be able to consume all the provided prf_in input data that is 2^14 or fewer octets.
メカニズムは2^14か、より少ない八重奏である入力データですべての提供されたprf_を消費できなければなりません。
If a mechanism cannot consume as much input data as provided by the caller, then GSS_Pseudo_random() MUST return GSS_S_FAILURE.
メカニズムが訪問者によって提供されるのと同じくらい多くの入力データを消費できないなら、_の無作為のGSS_Pseudo()は_GSS_S FAILUREを返さなければなりません。
The minimum desired_output_len is one.
最小の必要な_出力_lenは1です。
Mechanisms MUST be able to output at least up to 2^14 octets.
メカニズムは最大少なくとも2^14の八重奏を出力できなければなりません。
If the implementation cannot produce the desired output due to lack of resources, then it MUST return GSS_S_FAILURE and MUST set a suitable minor status code.
実装が財源不足による必要な出力を起こすことができないなら、それは、_GSS_S FAILUREを返さなければならなくて、適当な小さい方のステータスコードを設定しなければなりません。
The prf_key can take on the following values: GSS_C_PRF_KEY_FULL, GSS_C_PRF_KEY_PARTIAL, or mechanism-specific values, if any. This parameter is intended to distinguish between the best cryptographic keys that may be available only after full security context establishment and keys that may be available prior to full security context establishment. For some mechanisms, or contexts, those two
prf_キーは以下の値を呈することができます: _GSS_C PRF_KEY_FULL、もしあればGSS_Cの_のPRF_KEYの_PARTIALの、または、メカニズム特有の値 このパラメタが完全なセキュリティ文脈設立の後にだけ利用可能であるかもしれない最も良い暗号化キーと完全なセキュリティ文脈設立の前に利用可能であるかもしれないキーを見分けることを意図します。 いくつかのメカニズム、または文脈、それらの2のために
Williams Standards Track [Page 3] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[3ページ]。
prf_key values MAY refer to the same cryptographic keys; for mechanisms like the Kerberos V GSS-API mechanism [RFC1964] where one peer may assert a key that may be considered better than the others they MAY be different keys.
prf_キー値は同じ暗号化キーについて言及するかもしれません。 1人の同輩が他のものより良いと考えられるかもしれないキーについて断言するかもしれないケルベロスV GSS-APIメカニズム[RFC1964]のようなメカニズムのために、彼らは異なったキーであるかもしれません。
GSS_C_PRF_KEY_PARTIAL corresponds to a key that would have been used while the security context was partially established, even if it is fully established when GSS_Pseudo_random() is actually called. Mechanism-specific prf_key values are intended to refer to any other keys that may be available.
GSS_C_PRF_KEY_PARTIALはセキュリティ文脈が部分的に確立されていた間に使用されているキーに対応しています、_の無作為のGSS_Pseudo()が実際に呼ばれるとき、それが完全に確立していても。 メカニズム特有のprf_キー値がいかなる他の利用可能であるかもしれないキーについても言及することを意図します。
The GSS_C_PRF_KEY_FULL value corresponds to the best key available for fully-established security contexts.
GSS_C_PRF_KEY_FULL価値は完全に確立したセキュリティ関係に利用可能な最も良いキーに対応しています。
GSS_Pseudo_random() has the following properties:
_の無作為のGSS_Pseudo()には、以下の特性があります:
o its output string MUST be a pseudo-random function [GGM1] [GGM2] of the input keyed with key material from the given security context -- the chances of getting the same output given different input parameters should be exponentially small.
o 出力ストリングは主要な材料で与えられたセキュリティ文脈から合わせられた入力の擬似ランダム機能であるに違いありません[GGM1][GGM2]--異なった入力パラメタを同じ出力に与えさせるという可能性は指数関数的に小さいはずです。
o when successfully applied to the same inputs by an initiator and acceptor using the same security context, it MUST produce the _same results_ for both, the initiator and acceptor, even if called multiple times (as long as the security context is not expired).
o 創始者とアクセプタによって同じセキュリティ文脈を使用することで同じ入力に首尾よく適用されると、両方、創始者、およびアクセプタのために_の同じ結果_を生産しなければなりません、複数の回と呼ばれても(セキュリティ関係が満期でない限り)。
o upon full establishment of a security context, all cryptographic keys and/or negotiations used for computing the PRF with any prf_key MUST be authenticated (mutually, if mutual authentication is in effect for the given security context).
o セキュリティ文脈の完全な確立のときにすべての暗号化キー、そして/または、どんなprf_キーがあるPRFも計算するのに使用される交渉を認証しなければならない、(互いに、与えられたセキュリティ文脈に、互いの認証が有効である、)
o the outputs of the mechanism's GSS_Pseudo_random() (for different inputs) and its per-message tokens for the given security context MUST be "cryptographically separate"; in other words, it must not be feasible to recover key material for one mechanism operation or transform its tokens and PRF outputs from one to the other given only said tokens and PRF outputs. (This is a fancy way of saying that key derivation and strong cryptographic operations and constructions must be used.)
o メカニズムの_の無作為のGSS_Pseudo()(異なった入力のための)の出力と与えられたセキュリティ文脈のためのその1メッセージあたりのトークンは「暗号で、分離する」ことであるに違いありません。 言い換えれば、前述のトークンとPRF出力だけを考えて、もう片方に1つのメカニズム操作のために主要な材料を回収するか、またはトークンとPRF出力を1から変えるのが可能であるはずがありません。 (これはその主要な派生と強い暗号の操作を言う高級方法であり、構造を使用しなければなりません。)
o as implied by the above requirement, it MUST NOT be possible to access any raw keys of a security context through GSS_Pseudo_random(), no matter what inputs are given.
o 上記の要件によって含意されるように、_の無作為のGSS_Pseudo()を通してセキュリティ文脈のどんな生のキーにもアクセスするのは可能であるはずがありません、どんな入力を与えても。
Williams Standards Track [Page 4] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[4ページ]。
2.1. C-Bindings
2.1. C-結合
#define GSS_C_PRF_KEY_FULL 0 #define GSS_C_PRF_KEY_PARTIAL 1
#定義、GSS_C_PRF_KEY_FULL0#、はGSS_C_PRF_KEY_PARTIAL1を定義します。
OM_uint32 gss_pseudo_random( OM_uint32 *minor_status, gss_ctx_id_t context, int prf_key, const gss_buffer_t prf_in, ssize_t desired_output_len, gss_buffer_t prf_out );
OM_uint32 gss_疑似_無作為(OM_uint32*小さい方の_状態、gss_ctx_イド_t文脈、主要な中にあるconst gss_バッファ_t prf_でint prf_は_外でprfに__t必要な_出力のlenであって、gssな_バッファ_tをssizeします)。
Additional major status codes for the C-bindings:
C-結合のための追加主要なステータスコード:
o GSS_S_CALL_INACCESSIBLE_READ
o GSS_S_は、近づきがたい_が読んだ_と呼びます。
o GSS_S_CALL_INACCESSIBLE_WRITE
o GSS_S_は、近づきがたい_が書く_と呼びます。
See [RFC2744].
[RFC2744]を見てください。
3. IANA Considerations
3. IANA問題
This document has no IANA considerations currently. If and when a relevant IANA registry of GSS-API symbols is created, then the generic and language-specific function names, constant names, and constant values described above should be added to such a registry.
このドキュメントには、現在、IANA問題が全くありません。 GSS-APIシンボルの関連IANA登録が作成されるなら、名前、一定の名前、および恒常価値が上で説明したジェネリックと言語具体的な機能はそのような登録に加えられるべきです。
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
Care should be taken in properly designing a mechanism's PRF function.
適切にメカニズムのPRF機能を設計しながら、注意を中に入れるべきです。
GSS mechanisms' PRF functions should use a key derived from contexts' authenticated session keys and should preserve the forward security properties of the mechanisms' key exchanges.
GSSメカニズムのPRF機能は、文脈の認証されたセッションキーから得られたキーを使用するべきであり、メカニズムの主要な交換の前進のセキュリティの特性を保持するべきです。
Some mechanisms may support the GSS PRF function with security contexts that are not fully established, but applications MUST assume that authentication, mutual or otherwise, has not completed until the security context is fully established.
いくつかのメカニズムが完全に確立されるというわけではないセキュリティ文脈でGSS PRF機能をサポートするかもしれませんが、セキュリティ文脈が完全に確立されるまで、アプリケーションは、その互いの、または、そうでない認証が完成していないと仮定しなければなりません。
Callers of GSS_Pseudo_random() should avoid accidentally calling it with the same inputs. One useful technique is to prepend to the prf_in input string, by convention, a string indicating the intended purpose of the PRF output in such a way that unique contexts in which the function is called yield unique inputs to it.
_の無作為のGSS_Pseudo()の訪問者は、偶然同じ入力でそれを呼ぶのを避けるべきです。 1つの役に立つテクニックは入力ストリングでコンベンション(機能が呼ばれるユニークな文脈がユニークな入力をそれに譲るような方法でPRF出力の本来の目的を示すストリング)をprf_へのprependに使用します。
Williams Standards Track [Page 5] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[5ページ]。
Pseudo-random functions are, by their nature, capable of producing only limited amounts of cryptographically secure output. The exact amount of output that one can safely use, unfortunately, varies from one PRF to another (which prevents us from recommending specific numbers). Because of this, we recommend that unless you really know what you are doing (i.e., you are a cryptographer and are qualified to pass judgement on cryptographic functions in areas of period, presence of short cycles, etc.), you limit the amount of the PRF output used to the necessary minimum. See [RFC4086] for more information about "Randomness Requirements for Security".
機能が本質的に数量限定しか生産できない擬似ランダムは暗号で出力を固定します。 残念ながら、1つが安全に使用できる正確な量の出力が1PRFから別のもの(私たちが特定の数を推薦するのを防ぐ)に異なります。 これのために、私たちは、あなたが何をしているかを本当に知らない場合(すなわち、あなたは、暗号使用者であり、期間の領域、短いサイクルの存在などにおける暗号の機能で判断を下すのに資格があります)、あなたが必要な最小限に使用されるPRF出力の量を制限することを勧めます。 「セキュリティのための偶発性要件」に関する詳しい情報に関して[RFC4086]を見てください。
For some mechanisms, the computational cost of computing GSS_Pseudo_random() may increase significantly as the length of the prf_in data and/or the desired_output_length increase. This means that if an application can be tricked into providing very large input octet strings and requesting very long output octet strings, then that may constitute a denial of service attack on the application; therefore, applications SHOULD place appropriate limits on the size of any input octet strings received from their peers without integrity protection.
いくつかのメカニズムのために、_の無作為のGSS_Pseudo()を計算するコンピュータの費用はデータのprf_の長さ、そして/または、必要な_出力_長さの増加としてかなり上がるかもしれません。 これは、非常に大きい入力八重奏ストリングを提供して、非常に長い出力八重奏ストリングを要求するようにアプリケーションをだますことができるならそれがアプリケーションのときにサービス不能攻撃を構成するかもしれないことを意味します。 したがって、アプリケーションSHOULDは彼らの同輩から保全保護なしで受け取られたどんな入力八重奏ストリングのサイズにも適切な限界を置きます。
Williams Standards Track [Page 6] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[6ページ]。
5. References
5. 参照
5.1. Normative References
5.1. 引用規格
[GGM1] Goldreich, O., Goldwasser, S., and S. Micali, "How to Construct Random Functions", Journal of the ACM, October 1986.
1986年10月のACMの[GGM1]GoldreichとO.とGoldwasser、S.とS.Micali、「どう確率関数を構成する」ジャーナル。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2743] Linn, J., "Generic Security Service Application Program Interface Version 2, Update 1", RFC 2743, January 2000.
[RFC2743] リン、J.、「ジェネリックセキュリティー・サービス適用業務プログラム・インタフェースバージョン2、アップデート1インチ、RFC2743、2000年1月。」
[RFC2744] Wray, J., "Generic Security Service API Version 2 : C-bindings", RFC 2744, January 2000.
[RFC2744] レイ、J.、「ジェネリックセキュリティはAPIバージョン2を供給します」。 「C-結合」、RFC2744、2000年1月。
5.2. Informative References
5.2. 有益な参照
[GGM2] Goldreich, O., Goldwasser, S., and S. Micali, "On the Cryptographic Applications of Random Functions", Proceedings of CRYPTO 84 on Advances in cryptology, 1985.
[GGM2] Goldreich、O.、Goldwasser、S.、およびS.Micali、「確率関数の暗号のアプリケーション」、暗号理論、1985年のAdvancesの上のCRYPTO84のProceedings。
[RFC4086] Eastlake, D., 3rd, Schiller, J., and S. Crocker, "Randomness Requirements for Security", BCP 106, RFC 4086, June 2005.
[RFC4086]イーストレークとD.と3番目、シラー、J.とS.クロッカー、「セキュリティのための偶発性要件」BCP106、2005年6月のRFC4086。
[RFC1964] Linn, J., "The Kerberos Version 5 GSS-API Mechanism", RFC 1964, June 1996.
[RFC1964] リン、J.、「ケルベロスバージョン5GSS-APIメカニズム」、RFC1964、1996年6月。
Author's Address
作者のアドレス
Nicolas Williams Sun Microsystems 5300 Riata Trace Ct Austin, TX 78727 US
ニコラスウィリアムズサン・マイクロシステムズ5300Riata跡のCtオースチン(テキサス)78727米国
EMail: Nicolas.Williams@sun.com
メール: Nicolas.Williams@sun.com
Williams Standards Track [Page 7] RFC 4401 A PRF Extension for the GSS-API February 2006
ウィリアムズStandardsは2006年2月にGSS-APIのためのPRF拡張子あたりRFC4401を追跡します[7ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Williams Standards Track [Page 8]
ウィリアムズ標準化過程[8ページ]
一覧
スポンサーリンク