RFC4498 日本語訳

4498 The Managed Object Aggregation MIB. G. Keeni. May 2006. (Format: TXT=59214 bytes) (Status: EXPERIMENTAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                           G. Keeni
Request for Comments: 4498                          Cyber Solutions Inc.
Category: Experimental                                          May 2006

Keeniがコメントのために要求するワーキンググループG.をネットワークでつないでください: 4498年のサイバーソリューション株式会社カテゴリ: 実験的な2006年5月

                   The Managed Object Aggregation MIB

管理オブジェクト集合MIB

Status of This Memo

このメモの状態

   This memo defines an Experimental Protocol for the Internet
   community.  It does not specify an Internet standard of any kind.
   Discussion and suggestions for improvement are requested.
   Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 議論と改善提案は要求されています。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

IESG Note

IESG注意

   The content of this RFC was at one time considered by the IETF, and
   therefore it may resemble a current IETF work in progress or a
   published IETF work.  This RFC is not a candidate for any level of
   Internet Standard.  The IETF disclaims any knowledge of the fitness
   of this RFC for any purpose and in particular notes that the decision
   to publish is not based on IETF review for such things as security,
   congestion control, or inappropriate interaction with deployed
   protocols.  The RFC Editor has chosen to publish this document at its
   discretion.  Readers of this RFC should exercise caution in
   evaluating its value for implementation and deployment.  See RFC 3932
   for more information.

このRFCの内容はひところIETFによって考えられました、そして、したがって、それは進行中の現在のIETF仕事か発行されたIETF仕事に類似するかもしれません。 このRFCはインターネットStandardのどんなレベルの候補ではありません。 IETFは配備されたプロトコルとのセキュリティのようなもの、輻輳制御、または不適当な相互作用のために、どんな目的のためのこのRFCのフィットネスに関するどんな知識と発行するという決定がIETFレビューに基づいていないという特に注も放棄します。 RFC Editorは、自己判断でこのドキュメントを発表するのを選びました。 このRFCの読者は実現と展開のために値を評価する際に警戒するべきです。 詳しい情報に関してRFC3932を見てください。

Abstract

要約

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB),
   the Aggregation MIB modules, for use with network management
   protocols in the Internet community.  In particular, the Aggregation
   MIB modules will be used to configure a network management agent to
   aggregate the values of a user-specified set of Managed Object
   instances and to service queries related to the aggregated Managed
   Object instances.

このメモはManagement Information基地(MIB)の一部を定義します、Aggregation MIBモジュール、ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある使用のために。 特に、Aggregation MIBモジュールは、ユーザによって指定されたセットのManaged Object例の値に集めて、集められたManaged Object例に関連する質問を修理するためにネットワークマネージメントエージェントを構成するのに使用されるでしょう。

Keeni                         Experimental                      [Page 1]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[1ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

Table of Contents

目次

   1. The Internet-Standard Management Framework ......................2
   2. Background ......................................................2
   3. MO Aggregation: The Concept .....................................3
   4. The Requirements for Managed Object Aggregation .................6
   5. MIB Design ......................................................6
   6. The Aggregation MIB Modules .....................................7
   7. Security Considerations ........................................25
   8. IANA Considerations ............................................27
   9. References .....................................................27
      9.1. Normative References ......................................27
      9.2. Informative References ....................................27
   10. Acknowledgements ..............................................28

1. インターネット標準の管理枠組み…2 2. バックグラウンド…2 3. MO集合: 概念…3 4. 管理オブジェクト集合のための要件…6 5. MIBデザイン…6 6. 集合MIBモジュール…7 7. セキュリティ問題…25 8. IANA問題…27 9. 参照…27 9.1. 標準の参照…27 9.2. 有益な参照…27 10. 承認…28

1.  The Internet-Standard Management Framework

1. インターネット標準の管理枠組み

   For a detailed overview of the documents that describe the current
   Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of
   RFC 3410 [RFC3410].

現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  MIB objects are generally
   accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP).

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIB物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。

   Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the
   Structure of Management Information (SMI).  This memo specifies a MIB
   module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58,
   RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580
   [RFC2580].

MIBの物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119
   [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14RFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。

2.  Background

2. バックグラウンド

   For the purpose of management, it is necessary to access Managed
   Objects (MOs).  The SNMP framework provides a mechanism for naming
   and describing managed objects.  These objects are accessed via a
   virtual information store termed a Management Information Base (MIB).
   MIBs have been defined by equipment, protocol, and application
   developers to provide management access to the managed entities.  We
   will call the MOs defined in these MIBs simple MOs (SMO).  Management
   applications will access one or more instances of these SMOs, one or
   more times, to monitor the target entity.

管理の目的に、Managed Objects(MO)にアクセスするのが必要です。 SNMP枠組みは管理オブジェクトを命名して、説明するのにメカニズムを提供します。 これらの物はManagement Information基地(MIB)と呼ばれた仮想情報店を通してアクセスされます。 MIBsは、管理された実体への管理アクセスを提供するために設備、プロトコル、およびアプリケーション開発者によって定義されました。 私たちはこれらのMIBsの簡単なMO(SMO)で定義されたMOを呼ぶつもりです。 管理アプリケーションは、目標実体をモニターするためにこれらのSMOsの1つ以上の例、1回以上にアクセスするでしょう。

Keeni                         Experimental                      [Page 2]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[2ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

   There is a cost associated with accessing MOs.  The cost is the
   network bandwidth and the packet header processing overhead at the
   command generator (manager) and the command responder (agent).  This
   cost constrains the number of MO instances that can be polled and the
   interval at which polling can be carried out.

MOにアクセスすると関連している費用があります。 費用は、コマンドジェネレータ(マネージャ)とコマンド応答者(エージェント)でネットワーク回線容量とパケットのヘッダー処理オーバヘッドです。 この費用は投票できるMO例の数と世論調査を行うことができる間隔を抑制します。

   The overhead reduction can be carried out by reducing the number of
   query-response packets.  This will reduce the packet processing
   overhead, and to some extent, the bandwidth.

質問応答パケットの数を減少させることによって、頭上の減少を行うことができます。 これはパケット処理オーバヘッド、およびある程度帯域幅を下げるでしょう。

   The payloads in a typical SNMP "get" packet and the corresponding
   response are as shown in Figure 1.  In this example, polling is
   carried out for 'n' Managed Object instances OID1, OID2, ..., OIDn.
   It is obvious that a substantial amount of the payload in an SNMP
   packet consists of the OIDs.

「得てください」という典型的なSNMPパケットと対応する応答におけるペイロードが図1に示されるようにあります。 'この例、世論調査が運ばれて、'Managed Objectが例証するコネ、OID1、OID2…, OIDn。 SNMPパケットのペイロードのかなりの量がOIDsから成るのは、明白です。

3.  MO Aggregation: The Concept

3. MO集合: 概念

   In this document, a mechanism of MO aggregation for payload
   compression is defined.  The idea is simple: we introduce the concept
   of an Aggregate MO (AgMO).  An AgMO is just another MO as far as the
   SNMP protocol is concerned.  No new protocol operations will be
   required to handle these MOs.  As in the case of any other MO, it
   requires additional instrumentation at the command responder (agent)
   and at the (command generator) manager.  In this mechanism, the user
   defines an Aggregate MO (AgMO) corresponding to one or more
   (predefined) MO instances.  Semantically, the value of an AgMO
   instance will be equivalent to the concatenation of the values of the
   corresponding MO instances.  The order of the concatenation will be
   determined by the order in which the MO instances are specified in
   the AgMO definition.  With the definitions done, the user can, as and
   when the necessity arises, do an SNMP 'get' on instances of the AgMO
   to fetch the value of the constituent MO instances.  There is
   substantial savings on bandwidth, as only one instance object
   identifier is carried in the request and the response.  In the normal
   case, instance object identifiers for each of the constituent MO
   instances would be carried in the requests and the responses.  This
   is the basic concept of Aggregate Managed Objects.  For every AgMO,
   an ErrorStatus Managed Object is defined.  This MO indicates errors,
   if any, that have been encountered while fetching the values of the
   constituent MO instances.  The error indication is comprised of the
   index of the MO instance and the corresponding error.  If there are
   no errors, the ErrorStatus Managed Object instance will have a null
   value.  This is the basic concept of Aggregate Managed Objects.

本書では、ペイロード圧縮のためのMO集合のメカニズムは定義されます。 考えは簡単です: 私たちはAggregate MO(AgMO)の概念を紹介します。 SNMPプロトコルに関する限り、AgMOはただのMOです。 どんな新しいプロトコル操作も、これらのMOを扱うのに必要でないでしょう。 いかなる他のMOに関するケースのようにも、それはコマンド応答者(エージェント)において(コマンドジェネレータ)マネージャで追加計装を必要とします。 このメカニズムでは、ユーザは1つ以上(事前に定義される)のMO例に対応するAggregate MO(AgMO)を定義します。 AgMO例の値は対応するMO例の値の連結に意味的に、同等になるでしょう。 連結の順番はMO例がAgMO定義で指定されるオーダーで決定するでしょう。 同じくらいそして、行われた定義、ユーザ缶、必要性が起こると、SNMPがオンに'得る'という構成しているMO例の値をとって来るAgMOの例で。 1つの例の物の識別子だけが要求と応答で運ばれるとき、多額の預金が帯域幅にあります。 正常な場合では、それぞれの構成しているMO例のための例の物の識別子は要求と応答で運ばれるでしょう。 これはAggregate Managed Objectsに関する基本概念です。 あらゆるAgMOに関しては、ErrorStatus Managed Objectは定義されます。 このMOはもしあれば構成しているMO例の値をとって来ている間に遭遇している誤りを示します。 誤り表示はMO例のインデックスと対応する誤りから成ります。 誤りが全くないと、ErrorStatus Managed Object例には、ヌル値があるでしょう。 これはAggregate Managed Objectsに関する基本概念です。

Keeni                         Experimental                      [Page 3]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[3ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

   The concepts are explained in Figure 2.  An aggregate managed object,
   AgMOx, has been defined for the MO instances MOI1, ... MOIn.  The
   value of an instance of AgMOx will be a concatenation of the values
   of MOI1, ... MOIn, in that order.

概念は図2で説明されます。 集合管理オブジェクト(AgMOx)はMO例のMOI1のために定義されました… MOIn。 AgMOxの例の値はMOI1の値の連結になるでしょう… そのオーダーにおけるMOIn。

      Polling for MO Instances [MOI1, MOI2, ... MOIn]:

MO例[MOI1、MOI2、…MOIn]のための世論調査:

                +--------+------+-------+... -+------+------+
         Query: |Get req | MOI1 | NULL  |     | MOIn | NULL |
                +--------+------+-------+... -+------+------+

+--------+------+-------+... -+------+------+ 質問: |reqを手に入れてください。| MOI1| ヌル| | MOIn| ヌル| +--------+------+-------+... -+------+------+

                +--------+------+-------+... -+------+------+
      Response: |Get resp| MOI1 | Val1  |     | MOIn | Valn |
                +--------+------+-------+... -+------+------+

+--------+------+-------+... -+------+------+ 応答: |respを手に入れてください。| MOI1| Val1| | MOIn| Valn| +--------+------+-------+... -+------+------+

                     Figure 1.  Polling for MO instances

図1。 MO例のための世論調査

      Polling for an instance (AgMOIx) of an aggregate MO (AgMOx):

集合MO(AgMOx)の例(AgMOIx)のための世論調査:

      AgMOx = aggr{AgMOI1, AgMOI2, ......AgMOIn}

AgMOxはaggrと等しいです。AgMOI1、AgMOI2…、AgMOIn

                +--------+--------+-------+
         Query: |Get req | AgMOIx | NULL  |
                +--------+--------+-------+

+--------+--------+-------+ 質問: |reqを手に入れてください。| AgMOIx| ヌル| +--------+--------+-------+

                +--------+--------+------------------------+
      Response: |Get resp| AgMOIx |    Val1,Val2,...,Valn  |
                +--------+--------+------------------------+

+--------+--------+------------------------+ 応答: |respを手に入れてください。| AgMOIx| Val1、Val2…Valn| +--------+--------+------------------------+

                     Figure 2.  MO aggregation

図2。 MO集合

   As a further refinement of the AgMO, we introduce the Time-Based
   Aggregated Managed Object (TAgMO).  The TAgMO is an MO that
   represents the values of a user-specified MO instance sampled at
   user-specified intervals for a user-specified number of times.  In
   this case, the user defines a TAgMO by specifying the MO instance
   that needs to be sampled, the sampling interval, and the desired
   number of samples that will be included in one TAgMO.  The value of a
   TAgMO instance will include the timestamp (sysUpTime) at which the
   first sample was taken.  The start time is not specified when the
   TAgMO is defined.  Implementations may choose to align the start time
   with the appropriate time boundaries (e.g., seconds, minutes, hours).
   With the definitions, the user can do an SNMP "get" on an instance of
   the TAgMO to fetch the values of the constituent MO instance sampled
   at the specified intervals.  This is the concept of Time-Based
   aggregation.

AgMOのさらなる気品として、私たちはベースのTime Aggregated Managed Object(TAgMO)を導入します。 TAgMOはユーザによって指定された数の回のためにユーザによって指定された間隔で、抽出されたユーザによって指定されたMO例の値を表すMOです。 この場合、ユーザは、抽出される必要があるMO例、標本抽出間隔、および1TAgMOに含まれているサンプルの必要な数を指定することによって、TAgMOを定義します。 TAgMO例の値は最初のサンプルが取られたタイムスタンプ(sysUpTime)を含むでしょう。 TAgMOが定義される場合、開始時刻は指定されていません。 実現は、開始時刻を適切な時期境界(例えば、秒、数分、何時間も)に合わせるのを選ぶかもしれません。 定義で、ユーザは、指定された間隔で、抽出された構成しているMO例の値をとって来るためにTAgMOの例で「得てください」がSNMPにできます。 これはベースのTime集合の概念です。

Keeni                         Experimental                      [Page 4]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[4ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

   Polling for 'n' samples of an MO Instance [MOI] at an interval 'i':

間隔'i'で、MO Instance[MOI]の'世論調査と'のサンプル:

                Query               Time         Response
                =====               ====         ========
      +--------+-----+-----------+
      |Get req | MOI |    NULL   |  t
      +--------+-----+-----------+  :    +--------+-----+--------------+
                                    :    |Get resp| MOI |    Val(t)    |
                                    :    +--------+-----+--------------+
      +--------+-----+-----------+  t+i
      |Get req | MOI |    NULL   |  :
      +--------+-----+-----------+  :    +--------+-----+--------------+
                                    :    |Get resp| MOI |    Val(t+i)  |
                                    X    +--------+-----+--------------+
                                    X
                                    :
      +--------+-----+-----------+  t+(n-1)i
      |Get req | MOI |    NULL   |  :
      +--------+-----+-----------+  :    +--------+-----+--------------+
                                    :    |Get resp| MOI | Val(t+(n-1)i)|
                                         +--------+-----+--------------+

質問時間応答===== ==== ======== +--------+-----+-----------+ |reqを手に入れてください。| モイ| ヌル| t+--------+-----+-----------+ : +--------+-----+--------------+ : |respを手に入れてください。| モイ| ヴァル(t)| : +--------+-----+--------------+ +--------+-----+-----------+ t+i|reqを手に入れてください。| モイ| ヌル| : +--------+-----+-----------+ : +--------+-----+--------------+ : |respを手に入れてください。| モイ| ヴァル(t+i)| X+--------+-----+--------------+ X: +--------+-----+-----------+ t+(n-1)i|reqを手に入れてください。| モイ| ヌル| : +--------+-----+-----------+ : +--------+-----+--------------+ : |respを手に入れてください。| モイ| ヴァル(t+(n-1)i)| +--------+-----+--------------+

         Figure 3.  Periodic polling for samples of an MO instance

図3。 MO例のサンプルのための周期的な世論調査

   Polling for an instance (TAgMOIx) of a Time-Based aggregate MO
   (TAgMOx):

ベースのTimeの集合MO(TAgMOx)の例(TAgMOIx)のための世論調査:

   TAgMOx = aggr{'n' polled samples of an instance (MOI) of MO
                  at intervals       = 'i' microseconds}

TAgMOxはaggrと等しいです。'、'間隔=で、MOの例(MOI)の投票されたサンプル'i'マイクロセカンド

             +--------+---------+-------+
      Query: |Get req | TAgMOIx | NULL  |
             +--------+---------+-------+

+--------+---------+-------+ 質問: |reqを手に入れてください。| TAgMOIx| ヌル| +--------+---------+-------+

             +--------+---------+--------------------------------------+
   Response: |Get resp| TAgMOIx | t,Val(t),Val(t+i),.,Val(t + (n-1)*i) |
             +--------+---------+--------------------------------------+

+--------+---------+--------------------------------------+ 応答: |respを手に入れてください。| TAgMOIx| t、ヴァル(t)、ヴァル(t+i)、ヴァル(t+(n-1)*i)| +--------+---------+--------------------------------------+

                   Figure 4.  Time-Based aggregation

図4。 ベースの時間集合

   The TAgMO instance is a "bucket" of data representing the value of
   the corresponding MO instance sampled at 'i' microsecond intervals,
   'n' times (i.e., over a 'n' X 'i' microsecond window).  The TAgMO
   instance value gets updated at 'n' X 'i' microsecond intervals.

'TAgMO例は''i'マイクロセカンド間隔を置いて抽出された対応するMO例の値を表すデータ、および回(すなわち、aと'X'i'マイクロセカンドの窓の上の)の「バケツ」です。 '値がアップデートしているのに得るTAgMO例と'X'i'マイクロセカンド間隔。

Keeni                         Experimental                      [Page 5]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[5ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

4.  The Requirements for Managed Object Aggregation

4. 管理オブジェクト集合のための要件

   The general requirements of managed object aggregation are as
   follows:

管理オブジェクト集合の一般的な要件は以下の通りです:

      o It should lead to fewer packets.
      o It should lead to less bandwidth consumption.
      o It should not lead to loss of information.

o それは、より少ないパケットに通じるべきです。o Itは、より少ない帯域幅消費に通じるはずです。o Itは情報の損失を出すはずがありません。

   In the case of Time-Based aggregation, there will be a delay involved
   in getting the actual data.  The minimum delay in this case will be
   the duration of the aggregation.

ベースのTime集合の場合では、実際のデータを得るのにかかわる遅れるでしょう。 この場合、最小の遅れは集合の持続時間になるでしょう。

   The manager application is expected to configure AgMOs (Aggregate
   MOs) and TAgMOs (Time-Based Aggregate MOs) with care so that the
   response size is not too large.  In case the resultant response size
   is larger than the maximum acceptable message size of the originator
   or larger than the local maximum message size, then the error-status
   field will be set to "tooBig".

マネージャアプリケーションが慎重に、AgMOs(集合MO)とTAgMOs(ベースの時間Aggregate MO)を構成すると予想されて、応答サイズはそれほど大きくはありません。 結果の応答サイズが創始者の最大の許容できるメッセージサイズより大きいか、または地方の最大のメッセージサイズより大きいといけないので、そして、エラー状況分野は"tooBig"に設定されるでしょう。

   Note that an aggregate MO can be defined only when all the
   constituent MO instances of interest are known.  This scheme cannot
   be employed if a manager/application does not know the specific MO
   instances (of interest) that are serviced by the management target.
   In such cases, the application may "discover" the MO instances of
   interest by some means, e.g., by "walking" through the MIB tree on
   the agent.  According to the results of the "walk", the application
   can define an appropriate aggregate MO that will serve the purpose.
   Considering the cost involved in this exercise, this method is
   recommended only if the aggregate MO will be used repeatedly, so that
   the benefits of aggregation outweigh the costs of configuration.

興味があるすべての構成しているMO例が知られているときだけ、集合MOを定義できることに注意してください。 マネージャ/アプリケーションが管理目標によって修理される特定のMO例(興味がある)を知らないなら、この計画を使うことができません。 そのような場合、アプリケーションはどうでも興味があるMO例を「発見するかもしれません」、例えば、エージェントの上のMIB木を通して「歩行」であることによって。 「散歩」の結果によると、アプリケーションは目的に適う適切な集合MOを定義できます。 費用がこの運動にかかわった考慮、集合MOが繰り返して使用される場合にだけ、この方法はお勧めです、集合の利益が構成のコストより重いように。

5.  MIB Design

5. MIBデザイン

   The basic principle has been to keep the MIB as simple as possible
   and at the same time to make it flexible enough that a large number
   of users and applications can use the MIB to configure aggregate MOs
   conveniently.

基本原理は、できるだけ簡単にMIBを保って、それを多くのユーザとアプリケーションがMIBを使用できるくらいフレキシブルにする同時に便利に集合MOを構成することです。

   Two separate MIB modules have been defined.  The AggrMIB supports the
   aggregation of independent MO instances, while TAggrMIB supports the
   aggregation of several samples of the same MO instance.  Both of
   these MIB modules use the textual conventions defined in RMON-MIB
   [RFC2819] and SNMP-FRAMEWORK-MIB [RFC3411].

2つの別々のMIBモジュールが定義されました。 AggrMIBは独立しているMO例の集合を支持します、TAggrMIBが同じMO例のいくつかのサンプルの集合を支持しますが。 これらのMIBモジュールの両方がRMON-MIB[RFC2819]とSNMP-FRAMEWORK-MIB[RFC3411]で定義された原文のコンベンションを使用します。

Keeni                         Experimental                      [Page 6]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[6ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

   The AggrMIB is comprised of three tables, described below.

AggrMIBは以下で説明された3個のテーブルから成ります。

   -  The aggrCtlTable controls the aggregation process.  Each row in
      this table defines the attributes of the aggregate object defined
      in the aggrMOTable.

- aggrCtlTableは集合の過程を制御します。 このテーブルの各列はaggrMOTableで定義された集団オブジェクトの属性を定義します。

   -  The aggrMOTable defines the primary MO-based aggregation, i.e.,
      the MOs that will be aggregated.

- aggrMOTableは第一のMOベースの集合、すなわち、集められるMOを定義します。

   -  The aggrDataTable contains the details of the aggregated object.

- aggrDataTableは集められた物の細部を含んでいます。

   The TAggrMIB is comprised of two tables described below.

TAggrMIBは以下で説明された2個のテーブルから成ります。

   -  The tAggrCtlTable controls the aggregation process.  Each row in
      this table defines the attributes of the aggregate object defined
      in the aggrMOTable.

- tAggrCtlTableは集合の過程を制御します。 このテーブルの各列はaggrMOTableで定義された集団オブジェクトの属性を定義します。

   -  The tAggrDataTable contains the details of the aggregated object.

- tAggrDataTableは集められた物の細部を含んでいます。

6.  The Aggregation MIB Modules

6. 集合MIBモジュール

      AGGREGATE-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
       IMPORTS
         MODULE-IDENTITY,  experimental, Unsigned32,
         OBJECT-TYPE, Opaque
                    FROM SNMPv2-SMI
         OwnerString
                    FROM RMON-MIB
         RowStatus, StorageType, TEXTUAL-CONVENTION
                    FROM SNMPv2-TC
         MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP
                    FROM SNMPv2-CONF
         SnmpAdminString
                    FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB;

集合MIB定義:、:= 実験的なBEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY、Unsigned32、OBJECT-TYPE、Opaque FROM SNMPv2-SMI OwnerString FROM RMON-MIB RowStatus、StorageType、TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB。

     aggrMIB MODULE-IDENTITY
          LAST-UPDATED "200604270000Z"        --  27th April, 2006
          ORGANIZATION "Cyber Solutions Inc. NetMan Working Group"
          CONTACT-INFO
         "                      Glenn Mansfield Keeni
                        Postal: Cyber Solutions Inc.
                                6-6-3, Minami Yoshinari
                                Aoba-ku, Sendai, Japan 989-3204.
                           Tel: +81-22-303-4012
                           Fax: +81-22-303-4015
                        E-mail: glenn@cysols.com

aggrMIBモジュールアイデンティティがインフォメーションに連絡する状態で2006年4月27日の組織"200604270000Z"--「サイバーソリューション株式会社NetManワーキンググループ」をアップデートした、「グレンマンスフィールドKeeni郵便:、」 サイバーソリューション株式会社6-6-3、Yoshinari Aoba区、仙台、日本の南989-3204。 Tel: +81-22-303-4012 Fax: +81-22-303-4015 メールしてください: glenn@cysols.com

             Support Group E-mail: mibsupport@cysols.com"

援助グループメール: " mibsupport@cysols.com "

Keeni                         Experimental                      [Page 7]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[7ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

             DESCRIPTION
                     "The MIB for servicing aggregate objects.

記述、「集合を修理するためのMIBは反対します」。

                      Copyright (C) The Internet Society (2006).  This
                      version of this MIB module is part of RFC 4498;
                      see the RFC itself for full legal notices.
                     "
             REVISION    "200604270000Z"      -- 27th April, 2006
             DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4498."
                  ::= { experimental 123 }

Copyright(C)インターネット協会(2006)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4498の一部です。 完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。 「"REVISION"200604270000Z」--「初期のバージョンであって、RFC4498として発行された」2006年4月27日の記述。 ::= 実験的な123

      AggrMOErrorStatus ::= TEXTUAL-CONVENTION
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "This data type is used to model the error status of the
           constituent MO instances.  The error status for a
           constituent MO instance is given in terms of two elements:
             o The moIndex, which indicates the position of the MO
               instance (starting at 1) in the value of the aggregated
               MO instance.
             o The moError, which indicates the error that was
               encountered in fetching that MO instance.
           The syntax in ASN.1 Notation will be
           ErrorStatus :: = SEQUENCE {
              moIndex  Integer32,
              moError  SnmpPduErrorStatus
           }
           AggrMOErrorStatus ::= SEQUENCE OF {
              ErrorStatus
           }
           Note1: The command responder will supply values for all
                  constituent MO instances, in the same order in
                  which the MO instances are specified for the AgMO.
                  If an error is encountered for an MO instance, then
                  the corresponding value will have an ASN.1 value NULL,
                  and an error will be flagged in the corresponding
                  AggrMOErrorStatus object.
                  Only MOs for which errors have been encountered will
                  have their corresponding moIndex and moError values
                  set.
           Note2: The error code for the component MO instances will be
                  in accordance with the SnmpPduErrorStatus TC defined
                  in the DISMAN-SCHEDULE-MIB [RFC3231].
           Note3: The command generator will need to know
                  constituent MO instances and their order to correctly
                  interpret AggrMOErrorStatus.
          "
        SYNTAX      Opaque (SIZE (0..1024))

AggrMOErrorStatus:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は構成しているMO例のエラー状況をモデル化するのに使用されます」。 2つの要素で構成しているMO例のためのエラー状況を与えます: o ○ moIndex(集められたMO例の値でMO例の位置を示す(1時に始めます)もの)moError。(そのmoErrorはそのMO例をとって来る際に遭遇した誤りを示します)。 ASN.1Notationの構文はErrorStatusになるでしょう:、: = moIndex Integer32、moError SnmpPduErrorStatusを配列してください、AggrMOErrorStatus:、:= ErrorStatusの系列、Note1: コマンド応答者はすべての構成しているMO例に値を供給するでしょう、MO例がAgMOに指定される同次で。 誤りがMO例のために遭遇すると、換算値にはASN.1値のNULLがあるでしょう、そして、誤りは対応するAggrMOErrorStatus物で旗を揚げられるでしょう。 誤りが遭遇したMOだけで、それらの対応するmoIndexとmoError値を用意ができさせるでしょう。 Note2: DISMAN-SCHEDULE-MIB[RFC3231]で定義されたSnmpPduErrorStatus TCによると、コンポーネントMO例のためのエラーコードがあるでしょう。 Note3: コマンドジェネレータは、構成しているMO例と正しくAggrMOErrorStatusを解釈する彼らの命令を知る必要があるでしょう。 「構文不透明なもの」(サイズ(0 .1024))

Keeni                         Experimental                      [Page 8]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[8ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

      AggrMOValue ::= TEXTUAL-CONVENTION
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "This data type is used to model the aggregate
           MOs.  It will have a format dependent on the constituent
           MOs, a sequence of values.  The syntax in ASN.1 Notation will
           be
           MOValue :: = SEQUENCE {
                value ObjectSyntax
           }
           where 'value' is the value of a constituent MO instance.
           AggrMOValue :: = SEQUENCE OF {
               MOValue
           }

AggrMOValue:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は集合MOをモデル化するのに使用されます」。 それで、形式は構成しているMO、値の系列に依存するようになるでしょう。 ASN.1Notationの構文はMOValueになるでしょう:、: = SEQUENCEは'値'が構成しているMO例の値であるところでObjectSyntaxを評価します。 AggrMOValue:、: = 系列MOValue

           Note: The command generator will need to know the
           constituent MO instances and their order to
           correctly interpret AggrMOValue."
        SYNTAX      Opaque (SIZE (0..1024))

以下に注意してください。 「コマンドジェネレータは、構成しているMO例と正しくAggrMOValueを解釈する彼らの命令を知る必要があるでしょう。」 構文不透明なもの(サイズ(0 .1024))

      AggrMOCompressedValue ::= TEXTUAL-CONVENTION
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "This data type is used to model the compressed
           aggregate MOs."
        SYNTAX      OCTET STRING (SIZE (0..1024))

AggrMOCompressedValue:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は圧縮された集合MOをモデル化するのに使用されます」。 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .1024))

   --
   -- The aggregation control table
   -- There will be a row for each aggregate MO
   --
      aggrCtlTable OBJECT-TYPE
           SYNTAX  SEQUENCE OF AggrCtlEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "A table that controls the aggregation of the MOs."
           ::= {aggrMIB 1}

-- -- 集合制御卓--それぞれの集合MOへの列があるでしょう--、aggrCtlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AggrCtlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「MOの集合を制御するテーブル。」 ::= aggrMIB1

       aggrCtlEntry OBJECT-TYPE
           SYNTAX  AggrCtlEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION
             "A row of the control table that defines one aggregated
              MO.

aggrCtlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AggrCtlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「1つを定義する制御卓の列はMOに集めました」。

Keeni                         Experimental                      [Page 9]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[9ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

              Entries in this table are required to survive a reboot
              of the managed entity depending on the value of the
              corresponding aggrCtlEntryStorageType instance.
             "
           INDEX {aggrCtlEntryID }
           ::= {aggrCtlTable 1 }

このテーブルのエントリーが、対応するaggrCtlEntryStorageType例の値に依存する管理された実体のリブートを乗り切るのに必要です。 「aggrCtlEntryIDに索引をつけてください:、:、」= aggrCtlTable1

       AggrCtlEntry ::= SEQUENCE {
          aggrCtlEntryID
                        SnmpAdminString,
          aggrCtlMOIndex
                        Unsigned32,
          aggrCtlMODescr
                        SnmpAdminString,
          aggrCtlCompressionAlgorithm
                        INTEGER,
          aggrCtlEntryOwner
                        OwnerString,
          aggrCtlEntryStorageType
                        StorageType,
          aggrCtlEntryStatus
                        RowStatus
       }

AggrCtlEntry:、:= 系列aggrCtlEntryID SnmpAdminString、aggrCtlMOIndex Unsigned32、aggrCtlMODescr SnmpAdminString、aggrCtlCompressionAlgorithm整数、aggrCtlEntryOwner OwnerString、aggrCtlEntryStorageType StorageType、aggrCtlEntryStatus RowStatus

      aggrCtlEntryID OBJECT-TYPE
           SYNTAX SnmpAdminString (SIZE(1..32))
           MAX-ACCESS not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "A locally unique, administratively assigned name
              for this aggregated MO.  It is used as an index to
              uniquely identify this row in the table."
           ::= { aggrCtlEntry 1 }

aggrCtlEntryID OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString(SIZE(1 .32))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述「局所的にユニークで、行政上これにおいて名義で割り当てられた集められたMO。」 「それは唯一テーブルのこの列を特定するのにインデックスとして使用されます。」 ::= aggrCtlEntry1

      aggrCtlMOIndex OBJECT-TYPE
           SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647)
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "A pointer to a group of MOs identified by aggrMOEntryID
              in the aggrMOTable.  This is the group of MOs that will
              be aggregated."
           ::= { aggrCtlEntry 2 }

aggrCtlMOIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)マックス-ACCESSは「MOのグループへのポインタはaggrMOTableのaggrMOEntryIDで特定した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「これは集められるMOのグループです。」 ::= aggrCtlEntry2

      aggrCtlMODescr OBJECT-TYPE
           SYNTAX SnmpAdminString (SIZE(0..64))
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current

aggrCtlMODescr OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString(SIZE(0 .64))マックス-ACCESSはSTATUS海流を読書して引き起こします。

Keeni                         Experimental                     [Page 10]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[10ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

           DESCRIPTION
             "A textual description of the object that is
              being aggregated."
           ::= {aggrCtlEntry 3}

記述、「集められている物の原文の記述。」 ::= aggrCtlEntry3

      -- only one compression algorithm is defined as of now.
      aggrCtlCompressionAlgorithm OBJECT-TYPE
           SYNTAX INTEGER {
                  none      (1),
                  deflate   (2)
           }
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The compression algorithm that will be used by
              the agent to compress the value of the aggregated
              object.
              The deflate algorithm and corresponding data format
              specification is described in RFC 1951.  It is
              compatible with the widely used gzip utility.
             "
           REFERENCE
             "RFC1951 : DEFLATE Compressed Data Format Specification
              version 1.3
             "
           DEFVAL { none }
           ::= {aggrCtlEntry 4}

-- マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。1つの圧縮アルゴリズムだけが. 現在のaggrCtlCompressionAlgorithm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER現在定義される、なにも、(1) (2)に空気を抜かせてください、「集められた物の値を圧縮するエージェントによって使用される圧縮アルゴリズム。」 アルゴリズムに空気を抜かせてください。そうすれば、対応するデータの形式仕様はRFC1951で説明されます。 それは広く使用されたgzipユーティリティと互換性があります。 「参照、「RFC1951:」 DEFLATE Compressed Data Format Specificationバージョン1.3、「DEFVAL、なにも:、:、」= aggrCtlEntry4

      aggrCtlEntryOwner OBJECT-TYPE
           SYNTAX OwnerString
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The entity that created this entry."
           ::= {aggrCtlEntry 5}

aggrCtlEntryOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このエントリーを作成した実体。」 ::= aggrCtlEntry5

      aggrCtlEntryStorageType OBJECT-TYPE
           SYNTAX StorageType
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "This object defines whether the parameters defined in
               this row are kept in volatile storage and lost upon
               reboot or backed up by non-volatile (permanent)
               storage.

aggrCtlEntryStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「この列で定義されたパラメタが非揮発性(永久的な)の格納で揮発性記憶装置で保たれて、リブートのときに失われているか、または支援されることにかかわらずこの物は定義する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。

               Conceptual rows having the value 'permanent' need not
               allow write-access to any columnar objects in the row.

'永久的'に値を持っている概念的な列は列にいずれにもアクセスを書いている円柱状の物を許容する必要はありません。

Keeni                         Experimental                     [Page 11]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[11ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

              "
           ::= {aggrCtlEntry 6}

" ::= aggrCtlEntry6

      aggrCtlEntryStatus OBJECT-TYPE
           SYNTAX RowStatus
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The row status variable, used according to row
               installation and removal conventions.
               Objects in a row can be modified only when the value of
               this object in the corresponding conceptual row is not
               'active'.
               Thus, to modify one or more of the objects in this
               conceptual row,
                 a. change the row status to 'notInService',
                 b. change the values of the row, and
                 c. change the row status to 'active'.
               The aggrCtlEntryStatus may be changed to 'active' if
               all the MOs in the conceptual row have been assigned
               valid values.
              "
           ::= {aggrCtlEntry 7}

aggrCtlEntryStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「列のインストールに従って使用される列の状態変数と取り外しコンベンション。」 対応する概念的な列のこの物の値が'アクティブでない'ときにだけ、並んでいる物を変更できます。 したがって、この概念的な列、a.変化で物の1つ以上を変更するために、'notInService'への列の状態、b.は列の値を変えます、そして、c.は列の状態を'アクティブに'変えます。 概念的な列のすべてのMOに有効値を割り当ててあるなら、aggrCtlEntryStatusは'アクティブに'変わるかもしれません。 " ::= aggrCtlEntry7

   --
   -- The Table of primary(simple) MOs
   --
      aggrMOTable OBJECT-TYPE
           SYNTAX  SEQUENCE OF AggrMOEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The table of primary(simple) MOs that will be aggregated.
               Each row in this table represents a MO that will be
               aggregated.  The aggrMOEntryID index is used to identify
               the group of MOs that will be aggregated.  The
               aggrMOIndex instance in the corresponding row of the
               aggrCtlTable will have a value equal to the value of
               aggrMOEntryID.  The aggrMOEntryMOID index is used to
               identify an MO in the group.
              "
           ::= {aggrMIB 2}

-- -- 第一(簡単な)のMOのTable--、aggrMOTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AggrMOEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「集められる第一(簡単な)のMOのテーブル。」 このテーブルの各列は集められるMOを表します。 aggrMOEntryIDインデックスは、集められるMOのグループを特定するのに使用されます。 aggrCtlTableの対応する列のaggrMOIndex例には、aggrMOEntryIDの値と等しい値があるでしょう。 aggrMOEntryMOIDインデックスは、グループでMOを特定するのに使用されます。 " ::= aggrMIB2

       aggrMOEntry OBJECT-TYPE
           SYNTAX  AggrMOEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION

aggrMOEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AggrMOEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述

Keeni                         Experimental                     [Page 12]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[12ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

              "A row of the table that specifies one MO.
               Entries in this table are required to survive a reboot
               of the managed entity depending on the value of the
               corresponding aggrMOEntryStorageType instance.
              "
           INDEX { aggrMOEntryID, aggrMOEntryMOID }
           ::= {aggrMOTable 1 }

「1個のMOを指定するテーブルの列。」 このテーブルのエントリーが、対応するaggrMOEntryStorageType例の値に依存する管理された実体のリブートを乗り切るのに必要です。 「aggrMOEntryID、aggrMOEntryMOIDに索引をつけてください:、:、」= aggrMOTable1

       AggrMOEntry ::= SEQUENCE {
          aggrMOEntryID
                        Unsigned32,
          aggrMOEntryMOID
                        Unsigned32,
          aggrMOInstance
                        OBJECT IDENTIFIER,
          aggrMODescr
                        SnmpAdminString,
          aggrMOEntryStorageType
                        StorageType,
          aggrMOEntryStatus
                        RowStatus
       }

AggrMOEntry:、:= 系列aggrMOEntryID Unsigned32、aggrMOEntryMOID Unsigned32、aggrMOInstance物の識別子、aggrMODescr SnmpAdminString、aggrMOEntryStorageType StorageType、aggrMOEntryStatus RowStatus

      aggrMOEntryID OBJECT-TYPE
           SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647)
           MAX-ACCESS not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "An index uniquely identifying a group of MOs
              that will be aggregated."
           ::= { aggrMOEntry 1 }

aggrMOEntryID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「唯一集められるMOのグループを特定するインデックス。」 ::= aggrMOEntry1

      aggrMOEntryMOID OBJECT-TYPE
           SYNTAX Unsigned32 (1..65535)
           MAX-ACCESS not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "An index to uniquely identify an MO instance in the
              group of MO instances that will be aggregated."
           ::= { aggrMOEntry 2 }

aggrMOEntryMOID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「集められるMO例のグループで唯一MO例を特定するインデックス。」 ::= aggrMOEntry2

      aggrMOInstance OBJECT-TYPE
           SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The OID of the MO instance, the value of which will
              be sampled by the agent."

aggrMOInstance OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSは「MO例、価値のそれのOIDはエージェントによって抽出される」STATUSの現在の記述を読書して作成します。

Keeni                         Experimental                     [Page 13]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[13ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

           ::= { aggrMOEntry 3 }

::= aggrMOEntry3

      aggrMODescr OBJECT-TYPE
           SYNTAX SnmpAdminString (SIZE(0..64))
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "A textual description of the object that will
               be aggregated."
           ::= {aggrMOEntry 4}

aggrMODescr OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString(SIZE(0 .64))マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「集められる物の原文の記述。」 ::= aggrMOEntry4

      aggrMOEntryStorageType OBJECT-TYPE
           SYNTAX StorageType
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "This object defines whether the parameters defined in
               this row are kept in volatile storage and lost upon
               reboot or backed up by non-volatile (permanent)
               storage.
               Conceptual rows having the value 'permanent' need not
               allow write-access to any columnar objects in the row.
              "
           ::= {aggrMOEntry 5}

aggrMOEntryStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「この列で定義されたパラメタが非揮発性(永久的な)の格納で揮発性記憶装置で保たれて、リブートのときに失われているか、または支援されることにかかわらずこの物は定義する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 '永久的'に値を持っている概念的な列は列にいずれにもアクセスを書いている円柱状の物を許容する必要はありません。 " ::= aggrMOEntry5

      aggrMOEntryStatus OBJECT-TYPE
           SYNTAX RowStatus
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The row status variable, used according to row
               installation and removal conventions.
               Objects in a row can be modified only when the value of
               this object in the corresponding conceptual row is not
               'active'.
               Thus, to modify one or more of the objects in this
               conceptual row,
                 a. change the row status to 'notInService',
                 b. change the values of the row, and
                 c. change the row status to 'active'.
               The aggrMOEntryStatus may be changed to 'active' iff
               all the MOs in the conceptual row have been assigned
               valid values.
              "
           ::= {aggrMOEntry 6}

aggrMOEntryStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「列のインストールに従って使用される列の状態変数と取り外しコンベンション。」 対応する概念的な列のこの物の値が'アクティブでない'ときにだけ、並んでいる物を変更できます。 したがって、この概念的な列、a.変化で物の1つ以上を変更するために、'notInService'への列の状態、b.は列の値を変えます、そして、c.は列の状態を'アクティブに'変えます。 aggrMOEntryStatusによる'アクティブな'iffに変えて、概念的な列のすべてのMOに有効値を割り当ててあるということであるかもしれません。 " ::= aggrMOEntry6

      --
      -- aggrDataTable: The Table of Data.  Each row represents a Data

-- -- aggrDataTable: データのテーブル。 各列はDataを表します。

Keeni                         Experimental                     [Page 14]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[14ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

      --                set.  aggrCtlEntryID is the key to the table.
      --                It is used to identify instances of the
      --                aggregated MO that are present in the table.
      --
      aggrDataTable OBJECT-TYPE
           SYNTAX  SEQUENCE OF AggrDataEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION
              "Each row of this table contains information
               about an aggregateMO indexed by aggrCtlEntryID."
           ::= {aggrMIB 3}

-- セットしてください。aggrCtlEntryIDはテーブルのキーです。 -- それが例を特定するのにおいて使用されている、--MOにテーブルに存在していた状態で集めました。 -- aggrDataTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AggrDataEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルの各列はaggrCtlEntryIDによって索引をつけられたaggregateMOの情報を含んでいます」。 ::= aggrMIB3

      aggrDataEntry OBJECT-TYPE
           SYNTAX  AggrDataEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION
              "Entry containing information pertaining to
               an aggregate MO."
           INDEX {aggrCtlEntryID}
           ::= {aggrDataTable 1 }

aggrDataEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AggrDataEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「集合MOに関係する情報を含むエントリー。」 aggrCtlEntryIDに索引をつけてください:、:= aggrDataTable1

      AggrDataEntry ::= SEQUENCE {
         aggrDataRecord
                    AggrMOValue,
         aggrDataRecordCompressed
                    AggrMOCompressedValue,
         aggrDataErrorRecord
                    AggrMOErrorStatus
         }

AggrDataEntry:、:= 系列aggrDataRecord AggrMOValue、aggrDataRecordCompressed AggrMOCompressedValue、aggrDataErrorRecord AggrMOErrorStatus

      aggrDataRecord OBJECT-TYPE
           SYNTAX AggrMOValue
           MAX-ACCESS read-only
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The snapshot value of the aggregated MO.
              Note that the access privileges to this object will be
              governed by the access privileges of the component
              objects.  Thus, an entity attempting to access an
              instance of this MO MUST have access rights to all the
              component instance objects and this MO instance.
             "
           ::= { aggrDataEntry 1}

aggrDataRecord OBJECT-TYPE SYNTAX AggrMOValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「集められたMOのスナップ値。」 この物へのアクセス権がコンポーネント物のアクセス権によって治められることに注意してください。 したがって、このMOの例にアクセスするのを試みる実体はすべてのコンポーネント例の物とこのMO例にアクセス権を持たなければなりません。 " ::= aggrDataEntry1

      aggrDataRecordCompressed OBJECT-TYPE
           SYNTAX AggrMOCompressedValue

aggrDataRecordCompressedオブジェクト・タイプ構文AggrMOCompressedValue

Keeni                         Experimental                     [Page 15]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[15ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

           MAX-ACCESS read-only
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The compressed value of the aggregated MO.
              The compression algorithm will depend on the
              aggrCtlCompressionAlgorithm given in the corresponding
              aggrCtlEntry.  If the value of the corresponding
              aggrCtlCompressionAlgorithm is (1) 'none', then the value
              of all instances of this object will be a string of zero
              length.
              Note that the access privileges to this object will be
              governed by the access privileges of the component
              objects.  Thus, an entity attempting to access an instance
              of this MO MUST have access rights to all the component
              instance objects and this MO instance.
             "
           ::= { aggrDataEntry 2}

マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「集められたMOの圧縮された値。」 圧縮アルゴリズムは対応するaggrCtlEntryで与えられているaggrCtlCompressionAlgorithmによるでしょう。 対応するaggrCtlCompressionAlgorithmの値が(1)'なにも'であるなら、この物のすべての例の値はゼロ・レングスのストリングになるでしょう。 この物へのアクセス権がコンポーネント物のアクセス権によって治められることに注意してください。 したがって、このMOの例にアクセスするのを試みる実体はすべてのコンポーネント例の物とこのMO例にアクセス権を持たなければなりません。 " ::= aggrDataEntry2

      aggrDataErrorRecord OBJECT-TYPE
           SYNTAX AggrMOErrorStatus
           MAX-ACCESS read-only
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The error status corresponding to the MO instances
               aggregated in aggrDataRecord (and
               aggrDataRecordCompressed)."
           ::= { aggrDataEntry 3}

「MO例に対応するエラー状況はaggrDataRecord(そして、aggrDataRecordCompressed)で集めた」aggrDataErrorRecord OBJECT-TYPE SYNTAX AggrMOErrorStatusのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= aggrDataEntry3

       -- Conformance information
      aggrConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { aggrMIB 4 }
      aggrGroups      OBJECT IDENTIFIER ::= { aggrConformance 1 }
      aggrCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { aggrConformance 2 }

-- 順応情報aggrConformance OBJECT IDENTIFIER:、:= aggrMIB4aggrGroups物の識別子:、:= aggrConformance1aggrCompliances物の識別子:、:= aggrConformance2

       -- Compliance statements
      aggrMibCompliance MODULE-COMPLIANCE
           STATUS  current
           DESCRIPTION
                   "The compliance statement for SNMP entities
                    that implement the AGGREGATE-MIB."
           MODULE  -- this module
               MANDATORY-GROUPS { aggrMibBasicGroup }
           ::= { aggrCompliances 1 }

-- 承諾声明aggrMibCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS現在の記述、「AGGREGATE-MIBを実行するSNMP実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS aggrMibBasicGroup:、:= aggrCompliances1

       -- Units of conformance
      aggrMibBasicGroup    OBJECT-GROUP
           OBJECTS {
                      aggrCtlMOIndex,
                      aggrCtlMODescr,

-- ユニットの順応aggrMibBasicGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、aggrCtlMOIndex、aggrCtlMODescr

Keeni                         Experimental                     [Page 16]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[16ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

                      aggrCtlCompressionAlgorithm,
                      aggrCtlEntryOwner,
                      aggrCtlEntryStorageType,
                      aggrCtlEntryStatus,
                      aggrMOInstance,
                      aggrMODescr,
                      aggrMOEntryStorageType,
                      aggrMOEntryStatus,
                      aggrDataRecord,
                      aggrDataRecordCompressed,
                      aggrDataErrorRecord
          }
           STATUS  current
           DESCRIPTION
                   "A collection of objects for aggregation of MOs."
           ::= { aggrGroups 1 }
      END

aggrCtlCompressionAlgorithm、aggrCtlEntryOwner、aggrCtlEntryStorageType、aggrCtlEntryStatus、aggrMOInstance、aggrMODescr、aggrMOEntryStorageType、aggrMOEntryStatus、aggrDataRecord、aggrDataRecordCompressed、aggrDataErrorRecord STATUSの現在の記述、「MOの集合のための物の収集。」 ::= aggrGroups1 終わり

      TIME-AGGREGATE-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
       IMPORTS
         MODULE-IDENTITY,  experimental,
         OBJECT-TYPE,      Opaque, Integer32
                    FROM SNMPv2-SMI
         OwnerString
                    FROM RMON-MIB
         RowStatus, StorageType, TEXTUAL-CONVENTION
                    FROM SNMPv2-TC
         MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP
                    FROM SNMPv2-CONF
         SnmpAdminString
                    FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB;

タイム誌の集合MIB定義:、:= 実験的なBEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Opaque、Integer32 FROM SNMPv2-SMI OwnerString FROM RMON-MIB RowStatus、StorageType、TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB。

     tAggrMIB MODULE-IDENTITY
          LAST-UPDATED "200604270000Z"        --  27 April 2006
          ORGANIZATION "Cyber Solutions Inc. NetMan Working Group"
          CONTACT-INFO
         "                      Glenn Mansfield Keeni
                        Postal: Cyber Solutions Inc.
                                6-6-3, Minami Yoshinari
                                Aoba-ku, Sendai, Japan 989-3204.
                           Tel: +81-22-303-4012
                           Fax: +81-22-303-4015
                        E-mail: glenn@cysols.com

tAggrMIBモジュールアイデンティティがインフォメーションに連絡する状態で2006年4月27日の組織"200604270000Z"--「サイバーソリューション株式会社NetManワーキンググループ」をアップデートした、「グレンマンスフィールドKeeni郵便:、」 サイバーソリューション株式会社6-6-3、Yoshinari Aoba区、仙台、日本の南989-3204。 Tel: +81-22-303-4012 Fax: +81-22-303-4015 メールしてください: glenn@cysols.com

             Support Group E-mail: mibsupport@cysols.com"

援助グループメール: " mibsupport@cysols.com "

             DESCRIPTION

記述

Keeni                         Experimental                     [Page 17]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[17ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

                     "The MIB for servicing Time-Based aggregate
                       objects.

「ベースのTimeを調整するためのMIBは物に集めます。」

                       Copyright (C) The Internet Society (2006).  This
                       version of this MIB module is part of RFC 4498;
                       see the RFC itself for full legal notices.
                     "
             REVISION    "200604270000Z"      -- 27th April, 2006
             DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4498."
                  ::= { experimental 124 }

Copyright(C)インターネット協会(2006)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4498の一部です。 完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。 「"REVISION"200604270000Z」--「初期のバージョンであって、RFC4498として発行された」2006年4月27日の記述。 ::= 実験的な124

      TAggrMOErrorStatus ::= TEXTUAL-CONVENTION
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "This data type is used to model the error status of the
           sampled MO instance.  The error status for a sampled MO
           instance is given in terms of two elements:
             o The moIndex, which indicates the sample number of the MO
               instance (starting at 1) in the value of the time-
               aggregated MO instance.
             o The moError, which indicates the error that was
               encountered in sampling that MO instance.
           The syntax in ASN.1 Notation will be
           ErrorStatus :: = SEQUENCE {
              moIndex  Integer32,
              moError  SnmpPduErrorStatus
           }
           TAggrMOErrorStatus ::= SEQUENCE OF {
              ErrorStatus
           }
           Note1: The command responder will supply values for all
                  the samples of the MO instance.  If an error is
                  encountered for a sample, then the corresponding
                  value will have an ASN.1 value NULL, and an error
                  will be flagged in the corresponding
                  TAggrMOErrorStatus object.
                  Only MOs for which errors have been encountered will
                  the corresponding moIndex and moError values be set.
           Note2: The error code for the component MO instances will be
                  in accordance with the SnmpPduErrorStatus TC defined
                  in the DISMAN-SCHEDULE-MIB[RFC3231].
          "
        SYNTAX      Opaque (SIZE (0..1024))

TAggrMOErrorStatus:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は抽出されたMO例のエラー状況をモデル化するのに使用されます」。 2つの要素で抽出されたMO例のためのエラー状況を与えます: o moIndex。(そのmoIndexは現代の値における、MO例(1時に始める)の見本番号がMO例○ moErrorに集められたのを示します)。(moErrorはそのMO例を抽出する際に遭遇した誤りを示します)。 ASN.1Notationの構文はErrorStatusになるでしょう:、: = moIndex Integer32、moError SnmpPduErrorStatusを配列してください、TAggrMOErrorStatus:、:= ErrorStatusの系列、Note1: コマンド応答者はMO例のすべてのサンプルに値を供給するでしょう。 誤りがサンプルのために遭遇すると、換算値にはASN.1値のNULLがあるでしょう、そして、誤りは対応するTAggrMOErrorStatus物で旗を揚げられるでしょう。 誤りが遭遇したMOだけが対応するmoIndexとmoErrorに値を望んでいます。設定されます。 Note2: DISMAN-SCHEDULE-MIB[RFC3231]で定義されたSnmpPduErrorStatus TCによると、コンポーネントMO例のためのエラーコードがあるでしょう。 「構文不透明なもの」(サイズ(0 .1024))

      TimeAggrMOValue ::= TEXTUAL-CONVENTION
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "This data type is used to model the time-aggregated MOs.  It

TimeAggrMOValue:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は時間で集められたMOをモデル化するのに使用されます」。 それ

Keeni                         Experimental                     [Page 18]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[18ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

           will be a sequence of values.  The syntax in ASN.1 Notation
           will be
           MOSampleValue :: = SEQUENCE {
                value ObjectSyntax
           }
           TimeAggrMOValue ::= SEQUENCE OF {
                MOSampleValue
           }
           where the first MOSampleValue, if any, will always be the
           timestamp of the first sample in the aggregated object.  The
           subsequent values are the values of the MO instance sampled
           at the specified intervals for the specified number of times.
           Note: The command generator will need to know the
                 constituent MO instance and the sampling interval to
                 correctly interpret TimeAggrMOValue.
          "
        SYNTAX      Opaque (SIZE (0..1024))

値の系列でしょう。 ASN.1Notationの構文はMOSampleValueになるでしょう:、: = SEQUENCEがObjectSyntaxを評価する、TimeAggrMOValue:、:= もしあれば最初のMOSampleValueがいつも集合における最初のサンプルに関するタイムスタンプになるSEQUENCE OF MOSampleValueは反対します。 その後の値は回の指定された数のために指定された間隔で、抽出されたMO例の値です。 以下に注意してください。 コマンドジェネレータは、正しくTimeAggrMOValueを解釈するために構成しているMO例と標本抽出間隔を知る必要があるでしょう。 「構文不透明なもの」(サイズ(0 .1024))

      CompressedTimeAggrMOValue ::= TEXTUAL-CONVENTION
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "This data type is used to model the compressed
           TAgMOs."
        SYNTAX      Opaque (SIZE (0..1024))

CompressedTimeAggrMOValue:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は圧縮されたTAgMOsをモデル化するのに使用されます」。 構文不透明なもの(サイズ(0 .1024))

   --
   -- The Time-Based aggregation control table
   --
      tAggrCtlTable OBJECT-TYPE
           SYNTAX  SEQUENCE OF TAggrCtlEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The Time-Based aggregation control table.  It controls
               the aggregation of the samples of MO instances.  There
               will be a row for each TAgMO.
              "
           ::= {tAggrMIB 1}

-- -- ベースのTime集合制御卓--「ベースのTime集合コントロールはテーブルの上に置く」tAggrCtlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TAggrCtlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 それはMO例のサンプルの集合を制御します。 各TAgMOのための列があるでしょう。 " ::= tAggrMIB1

       tAggrCtlEntry OBJECT-TYPE
           SYNTAX  TAggrCtlEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION
             "A row of the control table that defines one Time-Based
              aggregate MO (TAgMO)."
           INDEX {tAggrCtlEntryID }
           ::= {tAggrCtlTable 1 }

tAggrCtlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TAggrCtlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「1つを定義する制御卓の列は集合MO(TAgMO)をTime基礎づけました」。 tAggrCtlEntryIDに索引をつけてください:、:= tAggrCtlTable1

Keeni                         Experimental                     [Page 19]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[19ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

       TAggrCtlEntry ::= SEQUENCE {
          tAggrCtlEntryID
                        SnmpAdminString,
          tAggrCtlMOInstance
                        OBJECT IDENTIFIER,
          tAggrCtlAgMODescr
                        SnmpAdminString,
          tAggrCtlInterval
                        Integer32,
          tAggrCtlSamples
                        Integer32,
          tAggrCtlCompressionAlgorithm
                        INTEGER,
          tAggrCtlEntryOwner
                        OwnerString,
          tAggrCtlEntryStorageType
                        StorageType,
          tAggrCtlEntryStatus
                        RowStatus
       }

TAggrCtlEntry:、:= 系列tAggrCtlEntryID SnmpAdminString、tAggrCtlMOInstance物の識別子、tAggrCtlAgMODescr SnmpAdminString、tAggrCtlInterval Integer32、tAggrCtlSamples Integer32、tAggrCtlCompressionAlgorithm整数、tAggrCtlEntryOwner OwnerString、tAggrCtlEntryStorageType StorageType、tAggrCtlEntryStatus RowStatus

      tAggrCtlEntryID OBJECT-TYPE
           SYNTAX SnmpAdminString (SIZE(1..32))
           MAX-ACCESS not-accessible
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "A locally unique, administratively assigned name
               for this aggregated MO.  It is used as an index to
               uniquely identify this row in the table."
           ::= { tAggrCtlEntry 1 }

tAggrCtlEntryID OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString(SIZE(1 .32))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述「局所的にユニークで、行政上これにおいて名義で割り当てられた集められたMO。」 「それは唯一テーブルのこの列を特定するのにインデックスとして使用されます。」 ::= tAggrCtlEntry1

      tAggrCtlMOInstance OBJECT-TYPE
           SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The sampled values of this MO instance will be
               aggregated by the TAgMO.
               "
           ::= { tAggrCtlEntry 2 }

tAggrCtlMOInstance OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このMO例の標本値はTAgMOによって集められるでしょう」。 " ::= tAggrCtlEntry2

      tAggrCtlAgMODescr OBJECT-TYPE
           SYNTAX SnmpAdminString (SIZE(0..64))
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "A textual description of the aggregate object."
           ::= {tAggrCtlEntry 3}

tAggrCtlAgMODescr OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString(SIZE(0 .64))マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「集団オブジェクトの原文の記述。」 ::= tAggrCtlEntry3

Keeni                         Experimental                     [Page 20]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[20ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

      tAggrCtlInterval OBJECT-TYPE
           SYNTAX Integer32
           UNITS  "micro seconds"
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The interval, in microseconds, at which the MO instance
               pointed at by tAggrInstance will be sampled for
               Time-Based aggregation.
             "
           ::= {tAggrCtlEntry 4}

tAggrCtlInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 UNITS「マイクロ秒」マックス-ACCESSは「tAggrInstanceによって指し示されたMO例がベースのTime集合のために抽出されるマイクロセカンドの間隔」の間のSTATUSの現在の記述を読書して作成します。 " ::= tAggrCtlEntry4

      tAggrCtlSamples OBJECT-TYPE
           SYNTAX Integer32
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The number of times at which the MO instance referred
               to by tAggrInstance will be sampled for Time-Based
               aggregation."
           ::= {tAggrCtlEntry 5}

tAggrCtlSamples OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「tAggrInstanceによって示されたMO例がベースのTime集合のために抽出される回数。」 ::= tAggrCtlEntry5

      -- only one compression algorithm is defined as of now.
      tAggrCtlCompressionAlgorithm OBJECT-TYPE
           SYNTAX INTEGER {
                  none      (1),
                  deflate   (2)
           }
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The compression algorithm that will be used by
               the agent to compress the value of the TAgMO.
               The deflate algorithm and corresponding data format
               specification is described in RFC 1951.  It is
               compatible with the widely used gzip utility.
             "
           REFERENCE
             "RFC1951 : DEFLATE Compressed Data Format Specification
              version 1.3
             "
           DEFVAL { none }
           ::= {tAggrCtlEntry 6}

-- マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。1つの圧縮アルゴリズムだけが. 現在のtAggrCtlCompressionAlgorithm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER現在定義される、なにも、(1) (2)に空気を抜かせてください、「TAgMOの値を圧縮するエージェントによって使用される圧縮アルゴリズム。」 アルゴリズムに空気を抜かせてください。そうすれば、対応するデータの形式仕様はRFC1951で説明されます。 それは広く使用されたgzipユーティリティと互換性があります。 「参照、「RFC1951:」 DEFLATE Compressed Data Format Specificationバージョン1.3、「DEFVAL、なにも:、:、」= tAggrCtlEntry6

      tAggrCtlEntryOwner OBJECT-TYPE
           SYNTAX OwnerString
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current

tAggrCtlEntryOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUS海流を読書して引き起こします。

Keeni                         Experimental                     [Page 21]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[21ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

           DESCRIPTION
              "A textual description of the entity that created
               this entry.
             "
           ::= {tAggrCtlEntry 7}

記述、「このエントリーを作成した実体の原文の記述。」 " ::= tAggrCtlEntry7

      tAggrCtlEntryStorageType OBJECT-TYPE
           SYNTAX StorageType
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "This object defines whether the parameters defined in
               this row are kept in volatile storage and lost upon
               reboot or backed up by non-volatile (permanent)
               storage.
               Conceptual rows having the value 'permanent' need not
               allow write-access to any columnar objects in the row.
              "
           ::= {tAggrCtlEntry 8}

tAggrCtlEntryStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「この列で定義されたパラメタが非揮発性(永久的な)の格納で揮発性記憶装置で保たれて、リブートのときに失われているか、または支援されることにかかわらずこの物は定義する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 '永久的'に値を持っている概念的な列は列にいずれにもアクセスを書いている円柱状の物を許容する必要はありません。 " ::= tAggrCtlEntry8

      tAggrCtlEntryStatus OBJECT-TYPE
           SYNTAX RowStatus
           MAX-ACCESS read-create
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The row status variable, used according to row
               installation and removal conventions.
               Objects in a row can be modified only when the value of
               this object in the corresponding conceptual row is not
               'active'.
               Thus, to modify one or more of the objects in this
               conceptual row,
                 a. change the row status to 'notInService',
                 b. change the values of the row, and
                 c. change the row status to 'active'.
               The tAggrCtlEntryStatus may be changed to 'active' iff
               all the MOs in the conceptual row have been assigned
               valid values.
              "
           ::= {tAggrCtlEntry 9}

tAggrCtlEntryStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「列のインストールに従って使用される列の状態変数と取り外しコンベンション。」 対応する概念的な列のこの物の値が'アクティブでない'ときにだけ、並んでいる物を変更できます。 したがって、この概念的な列、a.変化で物の1つ以上を変更するために、'notInService'への列の状態、b.は列の値を変えます、そして、c.は列の状態を'アクティブに'変えます。 tAggrCtlEntryStatusによる'アクティブな'iffに変えて、概念的な列のすべてのMOに有効値を割り当ててあるということであるかもしれません。 " ::= tAggrCtlEntry9

      --
      -- tAggrDataTable: The data table.
      --
      tAggrDataTable OBJECT-TYPE
           SYNTAX  SEQUENCE OF TAggrDataEntry

-- -- tAggrDataTable: データテーブル。 -- TAggrDataEntryのtAggrDataTableオブジェクト・タイプ構文系列

Keeni                         Experimental                     [Page 22]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[22ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION
              "This is the data table.  Each row of this table contains
               information about a TAgMO indexed by tAggrCtlEntryID.
               tAggrCtlEntryID is the key to the table.  It is used to
               identify instances of the TAgMO that are present in the
               table.
             "
           ::= {tAggrMIB 2}

マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「これはデータテーブルです」。 このテーブルの各列は索引をつけられたTAgMOに関してtAggrCtlEntryID. tAggrCtlEntryIDがテーブルのキーであるという情報を含んでいます。 それは、テーブルで存在しているTAgMOの例を特定するのに使用されます。 " ::= tAggrMIB2

      tAggrDataEntry OBJECT-TYPE
           SYNTAX  TAggrDataEntry
           MAX-ACCESS  not-accessible
           STATUS  current
           DESCRIPTION
             "Entry containing information pertaining
               to a TAgMO."
           INDEX {tAggrCtlEntryID}
           ::= {tAggrDataTable 1 }

tAggrDataEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TAggrDataEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「TAgMOに関係する情報を含むエントリー。」 tAggrCtlEntryIDに索引をつけてください:、:= tAggrDataTable1

      TAggrDataEntry ::= SEQUENCE {
         tAggrDataRecord
                    TimeAggrMOValue,
         tAggrDataRecordCompressed
                    CompressedTimeAggrMOValue,
         tAggrDataErrorRecord
                    TAggrMOErrorStatus
         }

TAggrDataEntry:、:= 系列tAggrDataRecord TimeAggrMOValue、tAggrDataRecordCompressed CompressedTimeAggrMOValue、tAggrDataErrorRecord TAggrMOErrorStatus

      tAggrDataRecord OBJECT-TYPE
           SYNTAX TimeAggrMOValue
           MAX-ACCESS read-only
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The snapshot value of the TAgMO."
           ::= { tAggrDataEntry 1}

tAggrDataRecord OBJECT-TYPE SYNTAX TimeAggrMOValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「TAgMOのスナップ値。」 ::= tAggrDataEntry1

      tAggrDataRecordCompressed OBJECT-TYPE
           SYNTAX CompressedTimeAggrMOValue
           MAX-ACCESS read-only
           STATUS current
           DESCRIPTION
             "The compressed value of the TAgMO.
              The compression algorithm will depend on the
              tAggrCtlCompressionAlgorithm given in the corresponding
              tAggrCtlEntry.  If the value of the corresponding
              tAggrCtlCompressionAlgorithm is (1) 'none', then the

tAggrDataRecordCompressed OBJECT-TYPE SYNTAX CompressedTimeAggrMOValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「TAgMOの圧縮された値。」 圧縮アルゴリズムは対応するtAggrCtlEntryで与えられているtAggrCtlCompressionAlgorithmによるでしょう。 対応するtAggrCtlCompressionAlgorithmの値であるなら、そして(1)は'なにも'です。

Keeni                         Experimental                     [Page 23]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[23ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

              value of all instances of this object will be a string
              of zero length.
              Note that the access privileges to this object will be
              governed by the access privileges of the corresponding MO
              instance.  Thus, an entity attempting to access an
              instance of this MO MUST have access rights to the
              instance object pointed at by tAggrCtlMOInstance and this
              MO instance.
             "
           ::= { tAggrDataEntry 2}

この物のすべての例の値はゼロ・レングスのストリングになるでしょう。 この物へのアクセス権が対応するMO例のアクセス権によって治められることに注意してください。 したがって、このMOの例にアクセスするのを試みる実体はtAggrCtlMOInstanceによって指し示された例の物とこのMO例にアクセス権を持たなければなりません。 " ::= tAggrDataEntry2

      tAggrDataErrorRecord OBJECT-TYPE
           SYNTAX TAggrMOErrorStatus
           MAX-ACCESS read-only
           STATUS current
           DESCRIPTION
              "The error status corresponding to the MO instance
               samples aggregated in tAggrDataRecord (and
               tAggrDataRecordCompressed)."
           ::= { tAggrDataEntry 3}

「MO例のサンプルに対応するエラー状況はtAggrDataRecord(そして、tAggrDataRecordCompressed)で集めた」tAggrDataErrorRecord OBJECT-TYPE SYNTAX TAggrMOErrorStatusのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tAggrDataEntry3

       -- Conformance information
      tAggrConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { tAggrMIB 3 }
      tAggrGroups      OBJECT IDENTIFIER ::= { tAggrConformance 1 }
      tAggrCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { tAggrConformance 2 }

-- 順応情報tAggrConformance OBJECT IDENTIFIER:、:= tAggrMIB3tAggrGroupsオブジェクト識別子:、:= tAggrConformance1tAggrCompliancesオブジェクト識別子:、:= tAggrConformance2

       -- Compliance statements
      tAggrMibCompliance MODULE-COMPLIANCE
           STATUS  current
           DESCRIPTION
                   "The compliance statement for SNMP entities
                    that implement the TIME-AGGREGATE-MIB."
           MODULE  -- this module
               MANDATORY-GROUPS { tAggrMibBasicGroup }
           ::= { tAggrCompliances 1 }

-- 承諾声明tAggrMibCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS現在の記述、「タイム誌-AGGREGATE-MIBを実装するSNMP実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS tAggrMibBasicGroup:、:= tAggrCompliances1

       -- Units of conformance
      tAggrMibBasicGroup    OBJECT-GROUP
           OBJECTS {
                      tAggrCtlMOInstance,
                      tAggrCtlAgMODescr,
                      tAggrCtlInterval,
                      tAggrCtlSamples,
                      tAggrCtlCompressionAlgorithm,
                      tAggrCtlEntryOwner,
                      tAggrCtlEntryStorageType,
                      tAggrCtlEntryStatus,

-- ユニットの順応tAggrMibBasicGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tAggrCtlMOInstance、tAggrCtlAgMODescr、tAggrCtlInterval、tAggrCtlSamples、tAggrCtlCompressionAlgorithm、tAggrCtlEntryOwner、tAggrCtlEntryStorageType、tAggrCtlEntryStatus

Keeni                         Experimental                     [Page 24]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[24ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

                      tAggrDataRecord,
                      tAggrDataRecordCompressed,
                      tAggrDataErrorRecord
          }
           STATUS  current
           DESCRIPTION
                    "A collection of objects for Time-Based aggregation
                     of MOs."
           ::= { tAggrGroups 1 }
      END

tAggrDataRecord、tAggrDataRecordCompressed、tAggrDataErrorRecord STATUSの現在の記述、「MOのベースのTime集合のためのオブジェクトの収集。」 ::= tAggrGroups1 終わり

7.  Security Considerations

7. セキュリティ問題

   There are management objects in the MIB modules defined in this
   document that have a MAX-ACCESS clause of read-create.  Such objects
   may be considered sensitive or vulnerable in some network
   environments.  The support for SET operations in a non-secure
   environment without proper protection can have a negative effect on
   network operations.  The objects and corresponding vulnerabilities
   are discussed below.

それがマックス-ACCESS節を持っているこのドキュメントで定義されたMIBモジュールには管理オブジェクトがあります。読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。 以下でオブジェクトと対応する脆弱性について議論します。

   The following MOs are used to configure an agent that implements the
   aggregate MIB modules.

以下のMOは、集合MIBモジュールを実装するエージェントを構成するのに使用されます。

         aggrCtlMOIndex,
         aggrCtlMODescr,
         aggrCtlCompressionAlgorithm,
         aggrCtlEntryOwner,
         aggrCtlEntryStorageType,
         aggrCtlEntryStatus,
         aggrMOInstance,
         aggrMODescr,
         aggrMOEntryStorageType,
         aggrMOEntryStatus,
         tAggrCtlMOInstance,
         tAggrCtlAgMODescr,
         tAggrCtlInterval,
         tAggrCtlSamples,
         tAggrCtlCompressionAlgorithm,
         tAggrCtlEntryOwner,
         tAggrCtlEntryStorageType,
         tAggrCtlEntryStatus,

aggrCtlMOIndex、aggrCtlMODescr、aggrCtlCompressionAlgorithm、aggrCtlEntryOwner、aggrCtlEntryStorageType、aggrCtlEntryStatus、aggrMOInstance、aggrMODescr、aggrMOEntryStorageType、aggrMOEntryStatus、tAggrCtlMOInstance、tAggrCtlAgMODescr、tAggrCtlInterval、tAggrCtlSamples、tAggrCtlCompressionAlgorithm、tAggrCtlEntryOwner、tAggrCtlEntryStorageType、tAggrCtlEntryStatus

Keeni                         Experimental                     [Page 25]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[25ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

   Access to these objects may be abused to affect the operation of the
   data collection system.  In particular,

これらのオブジェクトへのアクセスは、データ収集システムの操作に影響するように乱用されるかもしれません。 特に

      -  by changing the value of an instance of aggrCtlEntryStatus,
         tAggrCtlEntryStatus, aggrMOEntryStatus, or tAggrMOEntryStatus
         to 'notInService' or 'destroy', the data aggregation operation
         for the corresponding entry will become unavailable to the
         management system.

- aggrCtlEntryStatus、tAggrCtlEntryStatus、aggrMOEntryStatus、またはtAggrMOEntryStatusのインスタンスの値を'notInService'か'破壊'に変えることによって、対応するエントリーのためのデータ集合操作はマネージメントシステムを入手できなくなるでしょう。

      -  by changing the value of an instance of aggrMOInstance or
         tAggrCtlMOInstance, the data aggregation operation may be
         subverted.  This may result in wrong information being fed to
         the management system.

- aggrMOInstanceかtAggrCtlMOInstanceのインスタンスの値を変えることによって、データ集合操作は打倒されるかもしれません。 これはマネージメントシステムに入れられる間違った情報をもたらすかもしれません。

      -  by adding several rows in the aggrMOTable corresponding to an
         aggregate MO, it is possible to make the value of the aggregate
         MOs very large.  A similar effect may be achieved by
         manipulating the value of the tAggrCtlSamples instance
         corresponding to a Time-Based aggregate MO.  This could result
         in very heavy management traffic and/or fragmentation of
         response packets.  In some cases the responder may refuse to
         send the data and will simply respond with an error message
         indicating that the response packet size is too big.

- 集合MOに対応するaggrMOTableのいくつかの行を加えることによって、集合MOの値を非常に大きくするのは可能です。 同様の効果は、ベースのTimeの集合MOに対応するtAggrCtlSamplesインスタンスの値を操ることによって、達成されるかもしれません。 これは応答パケットの非常に激しい管理トラフィック、そして/または、断片化をもたらすかもしれません。 いくつかの場合、応答者は、データを送るのを拒否するかもしれなくて、エラーメッセージが、応答パケットサイズが大き過ぎるのを示していて、単にこたえるでしょう。

   An entity attempting to access an instance of an aggregated MO MUST
   have access rights to all the component instance objects and the
   aggregate MO instance.  An implementation MUST follow this
   requirement.  Lax adherence to this requirement will breach the
   security model and make the system vulnerable to illegal accesses.

集められたMOのインスタンスにアクセスするのを試みる実体はすべてのコンポーネントインスタンスオブジェクトと集合MOインスタンスにアクセス権を持たなければなりません。 実装はこの要件に続かなければなりません。 この要件への手緩い固守で、機密保護モデルを破って、システムは不法なアクセスに被害を受け易くなるでしょう。

   SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security.
   Even if the network itself is secure (for example by using IPSec),
   there is no control as to who on the secure network is allowed to
   access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this
   MIB module.

SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。

   It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as
   provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8),
   including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for
   authentication and privacy).

implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。

   Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT
   RECOMMENDED.  Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to
   enable cryptographic security.  It is then a customer/operator
   responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an
   instance of this MIB module is properly configured to give access to
   the objects only to those principals (users) that have legitimate
   rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.

さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。

Keeni                         Experimental                     [Page 26]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[26ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

8.  IANA Considerations

8. IANA問題

   The MIB modules in this document use the following IANA-assigned
   OBJECT IDENTIFIER values, recorded in the SMI Numbers registry:

MIBモジュールは本書ではSMI民数記登録に記録された以下のIANAによって割り当てられたOBJECT IDENTIFIER値を使用します:

   Descriptor        OBJECT IDENTIFIER value
   ----------        -----------------------
   aggrMIB           { experimental 123 }
   tAggrMIB          { experimental 124 }

記述子OBJECT IDENTIFIER価値---------- ----------------------- aggrMIB実験的な123tAggrMIB実験的な124

9.  References

9. 参照

9.1.  Normative References

9.1. 引用規格

   [RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
             Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
             "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)",
             STD 58, RFC 2578, April 1999.

[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。

   [RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual
             Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.

[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」

   [RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
             "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April
             1999.

[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」

   [RFC2819] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management
             Information Base", STD 59, RFC 2819, May 2000.

[RFC2819]Waldbusser(S.、「リモートネットワーク監視管理情報ベース」、STD59、RFC2819)は2000がそうするかもしれません。

   [RFC3411] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An
             Architecture for Describing Simple Network Management
             Protocol (SNMP) Management Frameworks", STD 62, RFC 3411,
             December 2002.

[RFC3411] ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、STD62、RFC3411(2002年12月)。

   [RFC3231] Levi, D. and J. Schoenwaelder, "Definitions of Managed
             Objects for Scheduling Management Operations", RFC 3231,
             January 2002.

[RFC3231] レビとD.とJ.Schoenwaelder、「スケジューリング管理操作のための管理オブジェクトの定義」、RFC3231、2002年1月。

   [RFC1951] Deutsch, P., "DEFLATE Compressed Data Format Specification
             version 1.3", RFC 1951, May 1996.

ドイツ語、[RFC1951]P.、「DEFLATE Compressed Data Format Specification、バージョン1.3インチ、RFC1951、1996インチ年5月。

9.2.  Informative References

9.2. 有益な参照

   [RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart,
             "Introduction and Applicability Statements for Internet-
             Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.

[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。

Keeni                         Experimental                     [Page 27]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[27ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

10.  Acknowledgements

10. 承認

   This document is the product of discussions and deliberations carried
   out in the WIDE-netman group.  Bert Wijnen and Glenn Waters reviewed
   the document and provided valuable comments.

このドキュメントはWIDE-netmanグループで行われた議論と熟考の成果です。 バートWijnenとグレンWatersはドキュメントを再検討して、貴重なコメントを提供しました。

Authors' Addresses

作者のアドレス

   Glenn Mansfield Keeni
   Cyber Solutions Inc.
   6-6-3 Minami Yoshinari
   Aoba-ku, Sendai 989-3204
   Japan

株式会社6-6-3南Yoshinari Aoba区、グレンマンスフィールドKeeniサイバーソリューション日本仙台989-3204

   Phone: +81-22-303-4012
   EMail: glenn@cysols.com

以下に電話をしてください。 +81-22-303-4012 メールしてください: glenn@cysols.com

Keeni                         Experimental                     [Page 28]

RFC 4498           The Managed Object Aggregation MIB           May 2006

Keeniの実験的な[28ページ]RFC4498管理オブジェクト集合MIB2006年5月

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78 and at www.rfc-editor.org/copyright.html, and
   except as set forth therein, the authors retain all their rights.

このドキュメントはBCP78とwww.rfc-editor.org/copyright.htmlに含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF
   Administrative Support Activity (IASA).

RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。

Keeni                         Experimental                     [Page 29]

Keeni実験的です。[29ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

mb_send_mailでCCやBCCを指定する 表示名を指定する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る