RFC4519 日本語訳

4519 Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Schema for UserApplications. A. Sciberras, Ed.. June 2006. (Format: TXT=64996 bytes) (Obsoletes RFC2256) (Updates RFC2247, RFC2798, RFC2377) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                  A. Sciberras, Ed.
Request for Comments: 4519                                       eB2Bcom
Obsoletes: 2256                                                June 2006
Updates: 2247, 2798, 2377
Category: Standards Track

ワーキンググループA.Sciberras、エドをネットワークでつないでください。コメントのために以下を要求してください。 4519eB2Bcomは以下を時代遅れにします。 2256 2006年6月は以下をアップデートします。 2247、2798、2377カテゴリ: 標準化過程

             Lightweight Directory Access Protocol (LDAP):
                      Schema for User Applications

ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP): ユーザアプリケーションのための図式

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

Abstract

要約

   This document is an integral part of the Lightweight Directory Access
   Protocol (LDAP) technical specification.  It provides a technical
   specification of attribute types and object classes intended for use
   by LDAP directory clients for many directory services, such as White
   Pages.  These objects are widely used as a basis for the schema in
   many LDAP directories.  This document does not cover attributes used
   for the administration of directory servers, nor does it include
   directory objects defined for specific uses in other documents.

このドキュメントはライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)技術仕様書の不可欠の部分です。 それは使用のためにLDAPディレクトリクライアントによって意図された属性タイプとオブジェクトのクラスに関する技術仕様書を多くのディレクトリサービスに提供します、ホワイトPagesなどのように。 これらのオブジェクトは多くのLDAPディレクトリの図式の基礎として広く使用されます。 このドキュメントはディレクトリサーバの管理に使用される属性をカバーしていません、そして、それは他のドキュメントにおける特定の用途のために定義されたディレクトリオブジェクトを含んでいません。

Sciberras                   Standards Track                     [Page 1]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[1ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................3
      1.1. Relationship with Other Specifications .....................3
      1.2. Conventions ................................................4
      1.3. General Issues .............................................4
   2. Attribute Types .................................................4
      2.1. 'businessCategory' .........................................5
      2.2. 'c' ........................................................5
      2.3. 'cn' .......................................................5
      2.4. 'dc' .......................................................6
      2.5. 'description' ..............................................6
      2.6. 'destinationIndicator' .....................................7
      2.7. 'distinguishedName' ........................................7
      2.8. 'dnQualifier' ..............................................8
      2.9. 'enhancedSearchGuide' ......................................8
      2.10. 'facsimileTelephoneNumber' ................................9
      2.11. 'generationQualifier' .....................................9
      2.12. 'givenName' ...............................................9
      2.13. 'houseIdentifier' .........................................9
      2.14. 'initials' ...............................................10
      2.15. 'internationalISDNNumber' ................................10
      2.16. 'l' ......................................................10
      2.17. 'member' .................................................11
      2.18. 'name' ...................................................11
      2.19. 'o' ......................................................11
      2.20. 'ou' .....................................................12
      2.21. 'owner' ..................................................12
      2.22. 'physicalDeliveryOfficeName' .............................12
      2.23. 'postalAddress' ..........................................13
      2.24. 'postalCode' .............................................13
      2.25. 'postOfficeBox' ..........................................14
      2.26. 'preferredDeliveryMethod' ................................14
      2.27. 'registeredAddress' ......................................14
      2.28. 'roleOccupant' ...........................................15
      2.29. 'searchGuide' ............................................15
      2.30. 'seeAlso' ................................................15
      2.31. 'serialNumber' ...........................................16
      2.32. 'sn' .....................................................16
      2.33. 'st' .....................................................16
      2.34. 'street' .................................................17
      2.35. 'telephoneNumber' ........................................17
      2.36. 'teletexTerminalIdentifier' ..............................17
      2.37. 'telexNumber' ............................................18
      2.38. 'title' ..................................................18
      2.39. 'uid' ....................................................18
      2.40. 'uniqueMember' ...........................................19
      2.41. 'userPassword' ...........................................19

1. 序論…3 1.1. 他の仕様との関係…3 1.2. コンベンション…4 1.3. 一般問題…4 2. タイプを結果と考えてください…4 2.1. 'businessCategory'…5 2.2. 'c'…5 2.3. 'cn'…5 2.4. 'dc'…6 2.5. '記述'…6 2.6. 'destinationIndicator'…7 2.7. 'distinguishedName'…7 2.8. 'dnQualifier'…8 2.9. 'enhancedSearchGuide'…8 2.10. 'facsimileTelephoneNumber'…9 2.11. 'generationQualifier'…9 2.12. 'givenName'…9 2.13. 'houseIdentifier'…9 2.14. 'イニシャル'…10 2.15. 'internationalISDNNumber'…10 2.16. 'l'…10 2.17. 'メンバー'…11 2.18. '命名します'。11 2.19. 'o'…11 2.20. 'ou'…12 2.21. '所有者'…12 2.22. 'physicalDeliveryOfficeName'…12 2.23. 'postalAddress'…13 2.24. 'postalCode'…13 2.25. 'postOfficeBox'…14 2.26. 'preferredDeliveryMethod'…14 2.27. 'registeredAddress'…14 2.28. 'roleOccupant'…15 2.29. 'searchGuide'…15 2.30. 'seeAlso'…15 2.31. 'serialNumber'…16 2.32. 'sn'…16 2.33. 'st'…16 2.34. '通り'…17 2.35. 'telephoneNumber'…17 2.36. 'teletexTerminalIdentifier'…17 2.37. 'telexNumber'…18 2.38. 'タイトル'…18 2.39. 'uid'…18 2.40. 'uniqueMember'…19 2.41. 'userPassword'…19

Sciberras                   Standards Track                     [Page 2]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[2ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      2.42. 'x121Address' ............................................20
      2.43. 'x500UniqueIdentifier' ...................................20
   3. Object Classes .................................................20
      3.1. 'applicationProcess' ......................................21
      3.2. 'country' .................................................21
      3.3. 'dcObject' ................................................21
      3.4. 'device' ..................................................21
      3.5. 'groupOfNames' ............................................22
      3.6. 'groupOfUniqueNames' ......................................22
      3.7. 'locality' ................................................23
      3.8. 'organization' ............................................23
      3.9. 'organizationalPerson' ....................................24
      3.10. 'organizationalRole' .....................................24
      3.11. 'organizationalUnit' .....................................24
      3.12. 'person' .................................................25
      3.13. 'residentialPerson' ......................................25
      3.14. 'uidObject' ..............................................26
   4. IANA Considerations ............................................26
   5. Security Considerations ........................................28
   6. Acknowledgements ...............................................28
   7. References .....................................................29
      7.1. Normative References ......................................29
      7.2. Informative References ....................................30
   Appendix A  Changes Made Since RFC 2256 ...........................32

2.42. 'x121Address'…20 2.43. 'x500UniqueIdentifier'…20 3. クラスは反対します…20 3.1. 'applicationProcess'…21 3.2. '国'…21 3.3. 'dcObject'…21 3.4. 'デバイス'…21 3.5. 'groupOfNames'…22 3.6. 'groupOfUniqueNames'…22 3.7. '場所'…23 3.8. '組織'…23 3.9. 'organizationalPerson'…24 3.10. 'organizationalRole'…24 3.11. 'organizationalUnit'…24 3.12. '人'…25 3.13. 'residentialPerson'…25 3.14. 'uidObject'…26 4. IANA問題…26 5. セキュリティ問題…28 6. 承認…28 7. 参照…29 7.1. 標準の参照…29 7.2. 有益な参照…RFC2256以来変化が作った30付録…32

1.  Introduction

1. 序論

   This document provides an overview of attribute types and object
   classes intended for use by Lightweight Directory Access Protocol
   (LDAP) directory clients for many directory services, such as White
   Pages.  Originally specified in the X.500 [X.500] documents, these
   objects are widely used as a basis for the schema in many LDAP
   directories.  This document does not cover attributes used for the
   administration of directory servers, nor does it include directory
   objects defined for specific uses in other documents.

このドキュメントは使用のためにライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)ディレクトリクライアントによって意図された属性タイプとオブジェクトのクラスの概要を多くのディレクトリサービスに提供します、ホワイトPagesなどのように。 元々X.500で指定された[X.500]ドキュメント、これらのオブジェクトは多くのLDAPディレクトリの図式の基礎として広く使用されます。 このドキュメントはディレクトリサーバの管理に使用される属性をカバーしていません、そして、それは他のドキュメントにおける特定の用途のために定義されたディレクトリオブジェクトを含んでいません。

1.1.  Relationship with Other Specifications

1.1. 他の仕様との関係

   This document is an integral part of the LDAP technical specification
   [RFC4510], which obsoletes the previously defined LDAP technical
   specification, RFC 3377, in its entirety.  In terms of RFC 2256,
   Sections 6 and 8 of RFC 2256 are obsoleted by [RFC4517].  Sections
   5.1, 5.2, 7.1, and 7.2 of RFC 2256 are obsoleted by [RFC4512].  The
   remainder of RFC 2256 is obsoleted by this document.  The technical
   specification for the 'dc' attribute type and 'dcObject' object class
   found in RFC 2247 are superseded by sections 2.4 and 3.3 of this
   document.  The remainder of RFC 2247 remains in force.

このドキュメントはLDAP技術仕様書[RFC4510]の不可欠の部分です。(それは、以前に定義されたLDAP技術仕様書、RFC3377を全体として時代遅れにします)。 RFC2256に関して、RFC2256のセクション6と8は[RFC4517]によって時代遅れにされます。 RFC2256のセクション5.1、5.2、7.1、および7.2は[RFC4512]によって時代遅れにされます。 RFC2256の残りはこのドキュメントによって時代遅れにされます。 'dc'属性タイプと'dcObject'オブジェクトのクラスのための技術仕様書によって、RFCで2247がこのドキュメントのセクション2.4と3.3によって取って代わられるのがわかりました。 RFC2247の残りは有効なままで残っています。

Sciberras                   Standards Track                     [Page 3]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[3ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   This document updates RFC 2798 by replacing the informative
   description of the 'uid' attribute type with the definitive
   description provided in Section 2.39 of this document.

このドキュメントは、このドキュメントのセクション2.39に決定的な記述を提供している'uid'属性タイプの有益な記述を取り替えることによって、RFC2798をアップデートします。

   This document updates RFC 2377 by replacing the informative
   description of the 'uidObject' object class with the definitive
   description provided in Section 3.14 of this document.

このドキュメントは、このドキュメントのセクション3.14に決定的な記述を提供している'uidObject'オブジェクトのクラスの有益な記述を取り替えることによって、RFC2377をアップデートします。

   A number of schema elements that were included in the previous
   revision of the LDAP Technical Specification are not included in this
   revision of LDAP.  PKI-related schema elements are now specified in
   [RFC4523].  Unless reintroduced in future technical specifications,
   the remainder are to be considered Historic.

LDAP仕様書の前の改正に含まれていた多くの図式要素はLDAPのこの改正に含まれていません。 PKI関連の図式要素は現在、[RFC4523]で指定されます。 将来の技術仕様書で再紹介されない場合、残りはHistoricであると考えられることです。

   The descriptions in this document SHALL be considered definitive for
   use in LDAP.

LDAPにおける使用に決定的に考えられて、これの記述はSHALLを記録します。

1.2.  Conventions

1.2. コンベンション

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?

1.3.  General Issues

1.3. 一般答弁

   This document references Syntaxes defined in Section 3 of [RFC4517]
   and Matching Rules defined in Section 4 of [RFC4517].

[RFC4517]のセクション3で定義されたこのドキュメント参照Syntaxesと[RFC4517]のセクション4で定義されたMatching Rules。

   The definitions of Attribute Types and Object Classes are written
   using the Augmented Backus-Naur Form (ABNF) [RFC4234] of
   AttributeTypeDescription and ObjectClassDescription given in
   [RFC4512].  Lines have been folded for readability.  When such values
   are transferred as attribute values in the LDAP Protocol, the values
   will not contain line breaks.

Attribute TypesとObject Classesの定義は、[RFC4512]で与えられているAttributeTypeDescriptionとObjectClassDescriptionのAugmented BN記法(ABNF)[RFC4234]を使用することで書かれています。 読み易さのために線を折り重ねてあります。 LDAPプロトコルの属性値としてそのような値を移すとき、値はラインブレイクを含まないでしょう。

2.  Attribute Types

2. 属性タイプ

   The attribute types contained in this section hold user information.

このセクションに含まれた属性タイプはユーザー情報を保持します。

   There is no requirement that servers implement the 'searchGuide' and
   'teletexTerminalIdentifier' attribute types.  In fact, their use is
   greatly discouraged.

サーバが、'searchGuide'と'teletexTerminalIdentifier'が属性タイプであると実装するという要件が全くありません。 事実上、彼らの使用は大いにお勧めできないです。

   An LDAP server implementation SHOULD recognize the rest of the
   attribute types described in this section.

SHOULDが、属性タイプの残りがこのセクションで説明したと認めるLDAPサーバ実装。

Sciberras                   Standards Track                     [Page 4]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[4ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

2.1.  'businessCategory'

2.1. 'businessCategory'

   The 'businessCategory' attribute type describes the kinds of business
   performed by an organization.  Each kind is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'businessCategory'属性タイプは組織によって行われたビジネスの種類について説明します。 各種類はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.15 NAME 'businessCategory'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.15名前'businessCategory'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "banking", "transportation", and "real estate".

例: 「銀行業」、「輸送」、および「不動産。」

2.2.  'c'

2.2. 'c'

   The 'c' ('countryName' in X.500) attribute type contains a two-letter
   ISO 3166 [ISO3166] country code.
   (Source: X.520 [X.520])

'c'(X.500の'countryName')属性タイプは2文字のISO3166[ISO3166]国名略号を含みます。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.6 NAME 'c'
         SUP name
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.11
         SINGLE-VALUE )

(2.5.4.6NAME'c'SUP名前SYNTAX1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.11SINGLE-VALUE)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.11 refers to the Country String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.11、Country String構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "DE", "AU" and "FR".

例: 「DE」、「Au」、および"FR"。

2.3.  'cn'

2.3. 'cn'

   The 'cn' ('commonName' in X.500) attribute type contains names of an
   object.  Each name is one value of this multi-valued attribute.  If
   the object corresponds to a person, it is typically the person's full
   name.
   (Source: X.520 [X.520])

'cn'(X.500の'commonName')属性タイプはオブジェクトの名前を含みます。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 オブジェクトが人に文通されるなら、それは通常人のフルネームです。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.3 NAME 'cn'
         SUP name )

(.4.3NAME'cn'SUPが命名する2.5)

   Examples: "Martin K Smith", "Marty Smith" and "printer12".

例: 「マーチン・Kスミス」、「マーティ・スミス」、および"printer12""。

Sciberras                   Standards Track                     [Page 5]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[5ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

2.4.  'dc'

2.4. 'dc'

   The 'dc' ('domainComponent' in RFC 1274) attribute type is a string
   holding one component, a label, of a DNS domain name
   [RFC1034][RFC2181] naming a host [RFC1123].  That is, a value of this
   attribute is a string of ASCII characters adhering to the following
   ABNF [RFC4234]:

'dc'(RFC1274の'domainComponent')属性タイプは1つのコンポーネントを保持するストリングです、DNSドメイン名のラベル[RFC1034][RFC2181]が[RFC1123]にホストを任命して。 すなわち、この属性の値は以下のABNF[RFC4234]を固く守る一連のASCII文字です:

   label = (ALPHA / DIGIT) [*61(ALPHA / DIGIT / HYPHEN) (ALPHA / DIGIT)]
   ALPHA   = %x41-5A / %x61-7A     ; "A"-"Z" / "a"-"z"
   DIGIT   = %x30-39               ; "0"-"9"
   HYPHEN  = %x2D                  ; hyphen ("-")

=(アルファー/DIGIT)[*61(アルファー/DIGIT/HYPHEN)(アルファー/DIGIT)]アルファー=%をx41-5A/%x61-7Aとラベルしてください。 --「Z」/“a"--「z」ケタ=%x30-39。 「0インチ--」 9インチは=%x2Dをハイフンで結びます。 ハイフン("-")

   The encoding of IA5String for use in LDAP is simply the characters of
   the ASCII label.  The equality matching rule is case insensitive, as
   is today's DNS.  (Source: RFC 2247 [RFC2247] and RFC 1274 [RFC 1274])

LDAPにおける使用のためのIA5Stringのコード化は単にASCIIラベルのキャラクタです。 平等の合っている規則は今日のDNSのように大文字と小文字を区別しないです。 (ソース: RFC2247[RFC2247]とRFC1274[RFC1274])

      ( 0.9.2342.19200300.100.1.25 NAME 'dc'
         EQUALITY caseIgnoreIA5Match
         SUBSTR caseIgnoreIA5SubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26
         SINGLE-VALUE )

(0.9.2342.19200300.100.1.25名前'dc'平等caseIgnoreIA5Match SUBSTR caseIgnoreIA5SubstringsMatch構文1.3.6の.115の.121の.1の.26のただ一つの.1.4.1.1466価値)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26 refers to the IA5 String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26、IA5 String構文[RFC4517]を示します。

   Examples: Valid values include "example" and "com" but not
   "example.com".  The latter is invalid as it contains multiple domain
   components.

例: 有効値は"example.com"ではなく「例」と"com"を含んでいます。 複数のドメインコンポーネントを含むとき、後者は無効です。

   It is noted that the directory service will not ensure that values of
   this attribute conform to the host label restrictions [RFC1123]
   illustrated by the <label> production provided above.  It is the
   directory client's responsibility to ensure that the labels it stores
   in this attribute are appropriately restricted.

ディレクトリサービスが、この属性の値が上に提供された<ラベル>生産で例証されたホストラベル制限[RFC1123]に従うのを確実にしないことに注意されます。 それがこの属性で保存するラベルが適切に制限されるのを保証するのは、ディレクトリクライアントの責任です。

   Directory applications supporting International Domain Names SHALL
   use the ToASCII method [RFC3490] to produce the domain component
   label.  The special considerations discussed in Section 4 of RFC 3490
   [RFC3490] should be taken, depending on whether the domain component
   is used for "stored" or "query" purposes.

国際Domain Names SHALLをサポートするディレクトリアプリケーションがドメインコンポーネントラベルを作り出すToASCIIメソッド[RFC3490]を使用します。 RFC3490[RFC3490]のセクション4で議論した特別な問題を取るべきです、ドメインコンポーネントが「保存」か「質問」目的に使用されるかどうかによって。

2.5.  'description'

2.5. '記述'

   The 'description' attribute type contains human-readable descriptive
   phrases about the object.  Each description is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'記述'属性タイプはオブジェクトに関する人間読み込み可能な描写的である句を含みます。 各記述はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

Sciberras                   Standards Track                     [Page 6]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[6ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.4.13 NAME 'description'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.13名'記述'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1の.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "a color printer", "Maintenance is done every Monday, at
             1pm.", and "distribution list for all technical staff".

例: 「カラープリンタ」と「午後1時に毎週月曜日にメインテナンスをします」。. 「すべての技術スタッフのための発送先リスト。」

2.6.  'destinationIndicator'

2.6. 'destinationIndicator'

   The 'destinationIndicator' attribute type contains country and city
   strings associated with the object (the addressee) needed to provide
   the Public Telegram Service.  The strings are composed in accordance
   with CCITT Recommendations F.1 [F.1] and F.31 [F.31].  Each string is
   one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

属性タイプが含む'destinationIndicator'国とオブジェクト(受け取り人)に関連している都市のストリングは、Public Telegram Serviceを提供する必要がありました。 CCITT Recommendations F.1[F.1]とF.31[F.31]によると、ストリングは構成されます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.27 NAME 'destinationIndicator'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44 )

(2.5.4.27名前'destinationIndicator'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.44)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44 refers to the Printable String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44、Printable String構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "AASD" as a destination indicator for Sydney, Australia.
             "GBLD" as a destination indicator for London, United
             Kingdom.

例: シドニー(オーストラリア)への目的地インディケータとしての"AASD"。 ロンドン、イギリスへの目的地インディケータとしての"GBLD"。

   It is noted that the directory will not ensure that values of this
   attribute conform to the F.1 and F.31 CCITT Recommendations.  It is
   the application's responsibility to ensure destination indicators
   that it stores in this attribute are appropriately constructed.

ディレクトリが、この属性の値がF.1とF.31 CCITT Recommendationsに従うのを確実にしないことに注意されます。 それがこの属性で保存する目的地インディケータが適切に構成されるのを保証するのは、アプリケーションの責任です。

2.7.  'distinguishedName'

2.7. 'distinguishedName'

   The 'distinguishedName' attribute type is not used as the name of the
   object itself, but it is instead a base type from which some user
   attribute types with a DN syntax can inherit.

'distinguishedName'属性タイプはオブジェクト自体の名前として使用されませんが、それは代わりにDN構文をもっている何人かのユーザ属性タイプが世襲できるベースタイプです。

   It is unlikely that values of this type itself will occur in an
   entry.  LDAP server implementations that do not support attribute
   subtyping need not recognize this attribute in requests.  Client
   implementations MUST NOT assume that LDAP servers are capable of
   performing attribute subtyping.

このタイプ自体の値がエントリーに起こるのは、ありそうもないです。 属性副タイプをサポートしないLDAPサーバ実装は要求におけるこの属性を認識する必要はありません。 クライアント実装は、LDAPサーバが属性副タイプを実行できると仮定してはいけません。

Sciberras                   Standards Track                     [Page 7]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[7ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   (Source: X.520 [X.520])

(ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.49 NAME 'distinguishedName'
         EQUALITY distinguishedNameMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 )

(2.5.4.49名前'distinguishedName'平等distinguishedNameMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.12)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 refers to the DN syntax [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12、DN構文[RFC4517]を示します。

2.8.  'dnQualifier'

2.8. 'dnQualifier'

   The 'dnQualifier' attribute type contains disambiguating information
   strings to add to the relative distinguished name of an entry.  The
   information is intended for use when merging data from multiple
   sources in order to prevent conflicts between entries that would
   otherwise have the same name.  Each string is one value of this
   multi-valued attribute.  It is recommended that a value of the
   'dnQualifier' attribute be the same for all entries from a particular
   source.
   (Source: X.520 [X.520])

エントリーの相対的な分類名に加えるために情報ストリングのあいまいさを除く属性タイプが含む'dnQualifier'。 そうでなければ同じ名前を持っているエントリーの間の闘争を防ぐために複数のソースからのデータを合併するとき、情報は使用のために意図します。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 特定のソースからのすべてのエントリーに、'dnQualifier'属性の値が同じであることは、お勧めです。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.46 NAME 'dnQualifier'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         ORDERING caseIgnoreOrderingMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44 )

(2.5.4.46名'dnQualifier'平等caseIgnoreMatch注文caseIgnoreOrderingMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1.1466の.115、.121、.1、.44)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44 refers to the Printable String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44、Printable String構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "20050322123345Z" - timestamps can be used to disambiguate
             information.
             "123456A" - serial numbers can be used to disambiguate
             information.

例: "20050322123345Z"--情報のあいまいさを除くのにタイムスタンプを使用できます。 "123456A"--情報のあいまいさを除くのに通し番号を使用できます。

2.9.  'enhancedSearchGuide'

2.9. 'enhancedSearchGuide'

   The 'enhancedSearchGuide' attribute type contains sets of information
   for use by directory clients in constructing search filters.  Each
   set is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'enhancedSearchGuide'属性タイプは検索フィルタを組み立てる際にディレクトリクライアントによる使用のために情報のセットを含みます。 各セットはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.47 NAME 'enhancedSearchGuide'
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.21 )

(2.5.4.47名'enhancedSearchGuide'構文1.3.6.1の.4、.1、.1466、.115、.121、.1、.21)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.21 refers to the Enhanced Guide syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.21、Enhancedガイド構文[RFC4517]を示します。

Sciberras                   Standards Track                     [Page 8]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[8ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   Examples: "person#(sn$APPROX)#wholeSubtree" and
             "organizationalUnit#(ou$SUBSTR)#oneLevel".

例: 「人#($を約snします)の#wholeSubtree」と「organizationalUnit#ou$(SUBSTR)#oneLevel。」

2.10.  'facsimileTelephoneNumber'

2.10. 'facsimileTelephoneNumber'

   The 'facsimileTelephoneNumber' attribute type contains telephone
   numbers (and, optionally, the parameters) for facsimile terminals.
   Each telephone number is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'facsimileTelephoneNumber'属性タイプはファクシミリ端末への電話番号(任意にパラメタ)を含みます。 各電話番号はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.23 NAME 'facsimileTelephoneNumber'
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.22 )

(2.5.4.23名'facsimileTelephoneNumber'構文1.3.6.1の.4、.1、.1466、.115、.121、.1、.22)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.22 refers to the Facsimile Telephone
   Number syntax [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.22、Facsimile Telephone Number構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "+61 3 9896 7801" and "+81 3 347 7418$fineResolution".

例: 「「+61 3、9896 7801、」 」 +81 3、347の7418ドルのfineResolution、」

2.11.  'generationQualifier'

2.11. 'generationQualifier'

   The 'generationQualifier' attribute type contains name strings that
   are typically the suffix part of a person's name.  Each string is one
   value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'generationQualifier'属性タイプは通常、人の名前の接尾語部分である名前ストリングを含みます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.44 NAME 'generationQualifier'
         SUP name )

(.4.44NAME'generationQualifier'SUPが命名する2.5)

   Examples: "III", "3rd", and "Jr.".

例: 「III」、「3番目」、および「Jr.。」

2.12.  'givenName'

2.12. 'givenName'

   The 'givenName' attribute type contains name strings that are the
   part of a person's name that is not their surname.  Each string is
   one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'givenName'属性タイプはそれらの姓でない人の名前の部分である名前ストリングを含みます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.42 NAME 'givenName'
         SUP name )

(.4.42NAME'givenName'SUPが命名する2.5)

   Examples: "Andrew", "Charles", and "Joanne".

例: 「アンドリュー」、「チャールズ」、および「ジョアン。」

2.13.  'houseIdentifier'

2.13. 'houseIdentifier'

   The 'houseIdentifier' attribute type contains identifiers for a
   building within a location.  Each identifier is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'houseIdentifier'属性タイプは位置の中にビルのための識別子を保管しています。 各識別子はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

Sciberras                   Standards Track                     [Page 9]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[9ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.4.51 NAME 'houseIdentifier'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.51名前'houseIdentifier'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Example: "20" to represent the house number 20.

例: 「番地20を表す20インチ。」

2.14.  'initials'

2.14. 'イニシャル'

   The 'initials' attribute type contains strings of initials of some or
   all of an individual's names, except the surname(s).  Each string is
   one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'イニシャル'属性タイプはいくつかのイニシャルのストリングか姓以外の個人の名前のすべてを含みます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.43 NAME 'initials'
         SUP name )

(SUPが命名する2.5.4.43NAME'イニシャル')

   Examples: "K. A." and "K".

例: 「K。」 「A.」と「K。」

2.15.  'internationalISDNNumber'

2.15. 'internationalISDNNumber'

   The 'internationalISDNNumber' attribute type contains Integrated
   Services Digital Network (ISDN) addresses, as defined in the
   International Telecommunication Union (ITU) Recommendation E.164
   [E.164].  Each address is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'internationalISDNNumber'属性タイプはIntegrated Services Digital Network(ISDN)アドレスを含みます、国際電気通信連合(ITU)推薦E.164[E.164]で定義されるように。 各アドレスはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.25 NAME 'internationalISDNNumber'
         EQUALITY numericStringMatch
         SUBSTR numericStringSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.36 )

(2.5.4.25名前'internationalISDNNumber'平等numericStringMatch SUBSTR numericStringSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.36)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.36 refers to the Numeric String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.36、Numeric String構文[RFC4517]を示します。

   Example: "0198 333 333".

例: "0198 333 333".

2.16.  'l'

2.16. 'l'

   The 'l' ('localityName' in X.500) attribute type contains names of a
   locality or place, such as a city, county, or other geographic
   region.  Each name is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'l'(X.500の'localityName')属性タイプは場所か場所の名前を含みます、都市、カウンティー、または他の地理的な領域などのように。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

Sciberras                   Standards Track                    [Page 10]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[10ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.4.7 NAME 'l'
         SUP name )

(2.5.4.7NAME'l'SUP名)

   Examples: "Geneva", "Paris", and "Edinburgh".

例: 「ジュネーブ」、「パリ」、および「エディンバラ。」

2.17.  'member'

2.17. 'メンバー'

   The 'member' attribute type contains the distinguished names of
   objects that are on a list or in a group.  Each name is one value of
   this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'メンバー'属性タイプはリストかグループにはあるオブジェクトの分類名を含みます。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.31 NAME 'member'
         SUP distinguishedName )

(2.5.4.31名前'メンバー'一口distinguishedName)

   Examples: "cn=James Clarke,ou=Finance,o=Widget\, Inc." and
             "cn=John Xerri,ou=Finance,o=Widget\, Inc." may
             be two members of the financial team (group) at Widget,
             Inc., in which case, both of these distinguished names
             would be present as individual values of the member
             attribute.

例: 「cnはジェームス・クラークと等しいです、=が融資するou、o=ウィジェット\Inc.」と「cnはジョンXerriと等しいです、ou=財政、o=ウィジェット\Inc.」は存在するかもしれません。Widget Inc.には財政的なチーム(グループ)の2人のメンバーがいます、その場合、これらの分類名の両方がメンバー属性の個人価値として存在しているでしょう。

2.18.  'name'

2.18. '名前'

   The 'name' attribute type is the attribute supertype from which user
   attribute types with the name syntax inherit.  Such attribute types
   are typically used for naming.  The attribute type is multi-valued.

'名前'属性タイプは構文という名前をもっているユーザ属性タイプが世襲する属性「スーパー-タイプ」です。 そのような属性タイプは命名に通常使用されます。 属性タイプはマルチ大切です。

   It is unlikely that values of this type itself will occur in an
   entry.  LDAP server implementations that do not support attribute
   subtyping need not recognize this attribute in requests.  Client
   implementations MUST NOT assume that LDAP servers are capable of
   performing attribute subtyping.
   (Source: X.520 [X.520])

このタイプ自体の値がエントリーに起こるのは、ありそうもないです。 属性副タイプをサポートしないLDAPサーバ実装は要求におけるこの属性を認識する必要はありません。 クライアント実装は、LDAPサーバが属性副タイプを実行できると仮定してはいけません。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.41 NAME 'name'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.41名'名前'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1の.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

2.19.  'o'

2.19. 'o'

   The 'o' ('organizationName' in X.500) attribute type contains the
   names of an organization.  Each name is one value of this
   multi-valued attribute.

'o'(X.500の'organizationName')属性タイプは組織の名前を含みます。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 11]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[11ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   (Source: X.520 [X.520])

(ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.10 NAME 'o'
         SUP name )

(2.5.4.10NAME'o'SUP名)

   Examples: "Widget", "Widget, Inc.", and "Widget, Incorporated.".

例: そして、「ウィジェット」、「ウィジェットInc.」、「ウィジェット取り入れられて、

2.20.  'ou'

2.20. 'ou'

   The 'ou' ('organizationalUnitName' in X.500) attribute type contains
   the names of an organizational unit.  Each name is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'ou'(X.500の'organizationalUnitName')属性タイプは組織的なユニットの名前を含みます。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.11 NAME 'ou'
         SUP name )

(.4.11NAME'ou'SUPが命名する2.5)

   Examples: "Finance", "Human Resources", and "Research and
             Development".

例: 「財政」、「人的資源」、および「研究開発。」

2.21.  'owner'

2.21. '所有者'

   The 'owner' attribute type contains the distinguished names of
   objects that have an ownership responsibility for the object that is
   owned.  Each owner's name is one value of this multi-valued
   attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'所有者'属性タイプは所有されているオブジェクトへの所有権責任を持っているオブジェクトの分類名を含みます。 各所有者の名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.32 NAME 'owner'
         SUP distinguishedName )

(2.5.4.32名前'所有者'一口distinguishedName)

   Example: The mailing list object, whose DN is "cn=All Employees,
            ou=Mailing List,o=Widget\, Inc.", is owned by the Human
            Resources Director.

例: メーリングリストオブジェクト(DNは「ou=メーリングリスト、ウィジェット\o=Inc.のcn=全社員」である)は人事部のディレクターによって所有されています。

            Therefore, the value of the 'owner' attribute within the
            mailing list object, would be the DN of the director (role):
            "cn=Human Resources Director,ou=employee,o=Widget\, Inc.".

したがって、メーリングリストオブジェクトの中の'所有者'属性の値はディレクター(役割)のDNでしょう: 「cnは人事部のディレクターと等しく、ouはウィジェット\o=Inc.の従業員と等しいです。」

2.22.  'physicalDeliveryOfficeName'

2.22. 'physicalDeliveryOfficeName'

   The 'physicalDeliveryOfficeName' attribute type contains names that a
   Postal Service uses to identify a post office.
   (Source: X.520 [X.520])

'physicalDeliveryOfficeName'属性タイプはPostal Serviceが郵便局を特定するのに使用する名前を含みます。 (ソース: X.520[X.520])

Sciberras                   Standards Track                    [Page 12]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[12ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.4.19 NAME 'physicalDeliveryOfficeName'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.19名前'physicalDeliveryOfficeName'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "Bremerhaven, Main" and "Bremerhaven, Bonnstrasse".

例: 「ブレーマーハーフェン、メイン」と「ブレーマーハーフェン、Bonnstrasse。」

2.23.  'postalAddress'

2.23. 'postalAddress'

   The 'postalAddress' attribute type contains addresses used by a
   Postal Service to perform services for the object.  Each address is
   one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'postalAddress'属性タイプはオブジェクトのためのサービスを実行するのにPostal Serviceによって使用されたアドレスを含みます。 各アドレスはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.16 NAME 'postalAddress'
         EQUALITY caseIgnoreListMatch
         SUBSTR caseIgnoreListSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41 )

(2.5.4.16名前'postalAddress'平等caseIgnoreListMatch SUBSTR caseIgnoreListSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.41)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41 refers to the Postal Address syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41、Postal Address構文[RFC4517]を示します。

   Example: "15 Main St.$Ottawa$Canada".

例: 「主な15$オタワ聖ドルのカナダ。」

2.24.  'postalCode'

2.24. 'postalCode'

   The 'postalCode' attribute type contains codes used by a Postal
   Service to identify postal service zones.  Each code is one value of
   this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'postalCode'属性タイプは郵便業務ゾーンを特定するのにPostal Serviceによって使用されたコードを含みます。 各コードはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.17 NAME 'postalCode'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.17名前'postalCode'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Example: "22180", to identify Vienna, VA, in the USA.

例: 「22180」 米国でウィーン(ヴァージニア)を特定するために。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 13]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[13ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

2.25.  'postOfficeBox'

2.25. 'postOfficeBox'

   The 'postOfficeBox' attribute type contains postal box identifiers
   that a Postal Service uses when a customer arranges to receive mail
   at a box on the premises of the Postal Service.  Each postal box
   identifier is a single value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

顧客が、現場の間、箱にメールを受け取るように手配するとき、'postOfficeBox'属性タイプはPostal ServiceについてPostal Serviceが使用する郵便の箱の識別子を含みます。 それぞれの郵便の箱の識別子はこのマルチ評価された属性のただ一つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.18 NAME 'postOfficeBox'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.18名前'postOfficeBox'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Example: "Box 45".

例: 「箱の45インチ。」

2.26.  'preferredDeliveryMethod'

2.26. 'preferredDeliveryMethod'

   The 'preferredDeliveryMethod' attribute type contains an indication
   of the preferred method of getting a message to the object.
   (Source: X.520 [X.520])

'preferredDeliveryMethod'属性タイプはメッセージをオブジェクトに得る適した方法のしるしを含みます。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.28 NAME 'preferredDeliveryMethod'
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.14
         SINGLE-VALUE )

(2.5.4.28名前'preferredDeliveryMethod'構文1.3.6の.115の.121の.1の.14のただ一つの.1.4.1.1466価値)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.14 refers to the Delivery Method syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.14、Delivery Method構文[RFC4517]を示します。

   Example: If the mhs-delivery Delivery Method is preferred over
            telephone-delivery, which is preferred over all other
            methods, the value would be: "mhs $ telephone".

例: mhs-配送Delivery Methodが都合のよい電話配送(他のメソッド、すべての値より好まれる)がそうするならである: 「mhs$電話。」

2.27.  'registeredAddress'

2.27. 'registeredAddress'

   The 'registeredAddress' attribute type contains postal addresses
   suitable for reception of telegrams or expedited documents, where it
   is necessary to have the recipient accept delivery.  Each address is
   one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'registeredAddress'属性タイプは、電報のレセプションに適当な郵便の宛先を含んだか、またはドキュメントを速めました。そこでは、受取人に荷渡しを承諾させるのが必要です。 各アドレスはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.26 NAME 'registeredAddress'
         SUP postalAddress
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41 )

(2.5.4.26名前'registeredAddress'一口postalAddress構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.41)

Sciberras                   Standards Track                    [Page 14]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[14ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41 refers to the Postal Address syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41、Postal Address構文[RFC4517]を示します。

   Example: "Receptionist$Widget, Inc.$15 Main St.$Ottawa$Canada".

例: 「受付係$15ドルのウィジェットのInc.の主な通り$オタワ$カナダ。」

2.28.  'roleOccupant'

2.28. 'roleOccupant'

   The 'roleOccupant' attribute type contains the distinguished names of
   objects (normally people) that fulfill the responsibilities of a role
   object.  Each distinguished name is one value of this multi-valued
   attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'roleOccupant'属性タイプは役割のオブジェクトの責任を実現させるオブジェクト(通常人々)の分類名を含みます。 各分類名はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.33 NAME 'roleOccupant'
         SUP distinguishedName )

(2.5.4.33名の'roleOccupant'一口distinguishedName)

   Example: The role object, "cn=Human Resources
            Director,ou=Position,o=Widget\, Inc.", is fulfilled by two
            people whose object names are "cn=Mary
            Smith,ou=employee,o=Widget\, Inc." and "cn=James
            Brown,ou=employee,o=Widget\, Inc.".  The 'roleOccupant'
            attribute will contain both of these distinguished names,
            since they are the occupants of this role.

例: オブジェクト名が「cnはメアリ・スミスと等しいです、ou=従業員、o=ウィジェット\Inc.」と「cnはジェームス・ブラウンと等しいです、ou=従業員、o=ウィジェット\Inc.」である2人の人が「cnは人事部のディレクターと等しいです、ou=位置、ウィジェット\o=Inc.」という役割のオブジェクトを実現させています。 'roleOccupant'属性は、彼らがこの役割の占有者であるので、これらの分類名の両方を含むでしょう。

2.29.  'searchGuide'

2.29. 'searchGuide'

   The 'searchGuide' attribute type contains sets of information for use
   by clients in constructing search filters.  It is superseded by
   'enhancedSearchGuide', described above in Section 2.9.  Each set is
   one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'searchGuide'属性タイプは検索フィルタを組み立てる際にクライアントによる使用のために情報のセットを含みます。 それはセクション2.9で上で説明された'enhancedSearchGuide'によって取って代わられます。 各セットはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.14 NAME 'searchGuide'
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.25 )

(2.5.4.14名'searchGuide'構文1.3.6.1の.4、.1、.1466、.115、.121、.1、.25)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.25 refers to the Guide syntax [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.25、ガイド構文[RFC4517]を示します。

   Example: "person#sn$EQ".

例: 「人#sn$EQ。」

2.30.  'seeAlso'

2.30. 'seeAlso'

   The 'seeAlso' attribute type contains the distinguished names of
   objects that are related to the subject object.  Each related object
   name is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'seeAlso'属性タイプは対象のオブジェクトに関連するオブジェクトの分類名を含みます。 それぞれの関連するオブジェクト名はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.34 NAME 'seeAlso'
         SUP distinguishedName )

(2.5.4.34名の'seeAlso'一口distinguishedName)

Sciberras                   Standards Track                    [Page 15]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[15ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   Example: The person object "cn=James Brown,ou=employee,o=Widget\,
            Inc." is related to the role objects "cn=Football Team
            Captain,ou=sponsored activities,o=Widget\, Inc." and
            "cn=Chess Team,ou=sponsored activities,o=Widget\, Inc.".
            Since the role objects are related to the person object, the
            'seeAlso' attribute will contain the distinguished name of
            each role object as separate values.

例: 人のオブジェクト「cnはジェームス・ブラウンと等しいです、ou=従業員、ウィジェット\o=Inc.」はそうです。役割のオブジェクト「フットボール・チームがキャプテンを務めるcn=、ou=は活動を後援しました、o=ウィジェット\Inc.」と「チェスcn=チーム、ou=は活動を後援しました、o=ウィジェット\Inc.」に関連しました。 役割のオブジェクトが人のオブジェクトに関連するので、'seeAlso'属性は別々の値としてそれぞれの役割のオブジェクトの分類名を含むでしょう。

2.31.  'serialNumber'

2.31. 'serialNumber'

   The 'serialNumber' attribute type contains the serial numbers of
   devices.  Each serial number is one value of this multi-valued
   attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'serialNumber'属性タイプはデバイスの通し番号を含みます。 各通し番号はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.5 NAME 'serialNumber'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44 )

(2.5.4.5名前'serialNumber'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.44)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44 refers to the Printable String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.44、Printable String構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "WI-3005" and "XF551426".

例: 「ウィスコンシン-3005」と"XF551426"。

2.32.  'sn'

2.32. 'sn'

   The 'sn' ('surname' in X.500) attribute type contains name strings
   for the family names of a person.  Each string is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'sn'(X.500の'姓')属性タイプは人の姓のための名前ストリングを含みます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.4 NAME 'sn'
         SUP name )

(.4.4NAME'sn'SUPが命名する2.5)

   Example: "Smith".

例: 「スミス。」

2.33.  'st'

2.33. 'st'

   The 'st' ('stateOrProvinceName' in X.500) attribute type contains the
   full names of states or provinces.  Each name is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'st'(X.500の'stateOrProvinceName')属性タイプは州か州のフルネームを含みます。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.8 NAME 'st'
         SUP name )

(2.5.4.8NAME 'st' SUP名)

   Example: "California".

例: 「カリフォルニア。」

Sciberras                   Standards Track                    [Page 16]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[16ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

2.34.  'street'

2.34. '通り'

   The 'street' ('streetAddress' in X.500) attribute type contains site
   information from a postal address (i.e., the street name, place,
   avenue, and the house number).  Each street is one value of this
   multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'通り'(X.500の'streetAddress')属性タイプは郵便の宛先(すなわち、通り名、場所、大通り、および番地)からのサイト情報を含みます。 各通りはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.9 NAME 'street'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(2.5.4.9名'通り'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4の.1の.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Example: "15 Main St.".

例: 「15の主な通り。」

2.35.  'telephoneNumber'

2.35. 'telephoneNumber'

   The 'telephoneNumber' attribute type contains telephone numbers that
   comply with the ITU Recommendation E.123 [E.123].  Each number is one
   value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'telephoneNumber'属性タイプはITU Recommendation E.123[E.123]に従う電話番号を含みます。 各数はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.20 NAME 'telephoneNumber'
         EQUALITY telephoneNumberMatch
         SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50 )

(2.5.4.20名前'telephoneNumber'平等telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.50)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50 refers to the Telephone Number syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50、Telephone Number構文[RFC4517]を示します。

   Example: "+1 234 567 8901".

例: "+1 234 567 8901".

2.36.  'teletexTerminalIdentifier'

2.36. 'teletexTerminalIdentifier'

   The withdrawal of Recommendation F.200 has resulted in the withdrawal
   of this attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

Recommendation F.200の退出はこの属性の退出をもたらしました。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.22 NAME 'teletexTerminalIdentifier'
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.51 )

(2.5.4.22名'teletexTerminalIdentifier'構文1.3.6.1の.4、.1、.1466、.115、.121、.1、.51)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.51 refers to the Teletex Terminal
   Identifier syntax [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.51、Teletex Terminal Identifier構文[RFC4517]を示します。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 17]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[17ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

2.37.  'telexNumber'

2.37. 'telexNumber'

   The 'telexNumber' attribute type contains sets of strings that are a
   telex number, country code, and answerback code of a telex terminal.
   Each set is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'telexNumber'属性タイプはテレックス番号であるストリングのセット、国名略号、およびテレックス端末のアンサーバックコードを含みます。 各セットはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.21 NAME 'telexNumber'
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.52 )

(2.5.4.21名'telexNumber'構文1.3.6.1の.4、.1、.1466、.115、.121、.1、.52)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.52 refers to the Telex Number syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.52、Telex Number構文[RFC4517]を示します。

   Example: "12345$023$ABCDE".

例: 「12345 023ドルドルのABCDE。」

2.38.  'title'

2.38. 'タイトル'

   The 'title' attribute type contains the title of a person in their
   organizational context.  Each title is one value of this multi-valued
   attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'タイトル'属性タイプはそれらの組織的な文脈の人のタイトルを含みます。 各タイトルはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.12 NAME 'title'
         SUP name )
   Examples: "Vice President", "Software Engineer", and "CEO".

(.4.12NAME'タイトル'SUPが命名する2.5)例: 「副社長」、「ソフトウェア技術者」、および「最高経営責任者。」

2.39.  'uid'

2.39. 'uid'

   The 'uid' ('userid' in RFC 1274) attribute type contains computer
   system login names associated with the object.  Each name is one
   value of this multi-valued attribute.
   (Source: RFC 2798 [RFC2798] and RFC 1274 [RFC1274])

'uid'(RFC1274の'ユーザID')属性タイプはオブジェクトに関連しているコンピュータ・システムログイン名を含みます。 各名前はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: RFC2798[RFC2798]とRFC1274[RFC1274])

      ( 0.9.2342.19200300.100.1.1 NAME 'uid'
         EQUALITY caseIgnoreMatch
         SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(0.9.2342.19200300.100.1.1名前'uid'平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.15)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 refers to the Directory String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15、ディレクトリString構文[RFC4517]を示します。

   Examples: "s9709015", "admin", and "Administrator".

例: "s9709015"、「アドミン」、および「管理者。」

Sciberras                   Standards Track                    [Page 18]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[18ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

2.40.  'uniqueMember'

2.40. 'uniqueMember'

   The 'uniqueMember' attribute type contains the distinguished names of
   an object that is on a list or in a group, where the relative
   distinguished names of the object include a value that distinguishes
   between objects when a distinguished name has been reused.  Each
   distinguished name is one value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

'uniqueMember'属性タイプはリストの上、または、オブジェクトの相対的な分類名が分類名が再利用されたときオブジェクトを見分ける値を含んでいるグループであるオブジェクトの分類名を含みます。 各分類名はこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.50 NAME 'uniqueMember'
         EQUALITY uniqueMemberMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.34 )

(2.5.4.50名前'uniqueMember'平等uniqueMemberMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.34)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.34 refers to the Name and Optional UID
   syntax [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.34、NameとOptional UID構文[RFC4517]を示します。

   Example: If "ou=1st Battalion,o=Defense,c=US" is a battalion that was
            disbanded, establishing a new battalion with the "same" name
            would have a unique identifier value added, resulting in
            "ou=1st Battalion, o=Defense,c=US#'010101'B".

例: 「最初のou=Battalion、o=ディフェンス、cは米国と等しく」解散された大隊であり、「同じ」名前で新しい大隊を設立するとユニークな識別子付加価値、結果になることが持たれている「ouは最初のBattalionと等しいです、o=ディフェンス、米国c=#010101''B」であるなら。

2.41.  'userPassword'

2.41. 'userPassword'

   The 'userPassword' attribute contains octet strings that are known
   only to the user and the system to which the user has access.  Each
   string is one value of this multi-valued attribute.

'userPassword'属性はユーザだけにおいて知られている八重奏ストリングとユーザがアクセサリーを持っているシステムを含んでいます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。

   The application SHOULD prepare textual strings used as passwords by
   transcoding them to Unicode, applying SASLprep [RFC4013], and
   encoding as UTF-8.  The determination of whether a password is
   textual is a local client matter.
   (Source: X.509 [X.509])

SHOULDが原文のストリングを準備するアプリケーションはパスワードとしてコード変換でユニコードにそれらを使用しました、SASLprep[RFC4013]、およびUTF-8としてのコード化を適用して。 パスワードが原文であるかどうかに関する決断はローカルのクライアント問題です。 (ソース: X.509[X.509])

      ( 2.5.4.35 NAME 'userPassword'
         EQUALITY octetStringMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.40 )

(2.5.4.35名前'userPassword'平等octetStringMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.40)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.40 refers to the Octet String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.40、Octet String構文[RFC4517]を示します。

   Passwords are stored using an Octet String syntax and are not
   encrypted.  Transfer of cleartext passwords is strongly discouraged
   where the underlying transport service cannot guarantee
   confidentiality and may result in disclosure of the password to
   unauthorized parties.

パスワードは、Octet String構文を使用することで保存されて、暗号化されていません。 cleartextパスワードの転送は基本的な輸送サービスが秘密性を保証できないで、パスワードの公開をもたらすかもしれないところで強く権限のないパーティーにお勧めできないです。

   An example of a need for multiple values in the 'userPassword'
   attribute is an environment where every month the user is expected to

'userPassword'属性における複数の値の必要性に関する例は毎月ユーザが予想される環境です。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 19]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[19ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   use a different password generated by some automated system.  During
   transitional periods, like the last and first day of the periods, it
   may be necessary to allow two passwords for the two consecutive
   periods to be valid in the system.

何らかの自動化されたシステムによって生成された異なったパスワードを使用してください。 過渡的な期間、期間の最終と初日のように、2回の連続した期間の2つのパスワードがシステムで有効であることを許容するのが必要であるかもしれません。

2.42.  'x121Address'

2.42. 'x121Address'

   The 'x121Address' attribute type contains data network addresses as
   defined by ITU Recommendation X.121 [X.121].  Each address is one
   value of this multi-valued attribute.
   (Source: X.520 [X.520])

ITU Recommendation X.121[X.121]によって定義されるように'x121Address'属性タイプはデータ網アドレスを含みます。 各アドレスはこのマルチ評価された属性の1つの値です。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.24 NAME 'x121Address'
         EQUALITY numericStringMatch
         SUBSTR numericStringSubstringsMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.36 )

(2.5.4.24名前'x121Address'平等numericStringMatch SUBSTR numericStringSubstringsMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.36)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.36 refers to the Numeric String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.36、Numeric String構文[RFC4517]を示します。

   Example: "36111222333444555".

例: "36111222333444555".

2.43.  'x500UniqueIdentifier'

2.43. 'x500UniqueIdentifier'

   The 'x500UniqueIdentifier' attribute type contains binary strings
   that are used to distinguish between objects when a distinguished
   name has been reused.  Each string is one value of this multi-valued
   attribute.

'x500UniqueIdentifier'属性タイプは分類名が再利用されたとき、オブジェクトを見分けるのに使用される2進のストリングを含みます。 各ストリングはこのマルチ評価された属性の1つの値です。

   In X.520 [X.520], this attribute type is called 'uniqueIdentifier'.
   This is a different attribute type from both the 'uid' and
   'uniqueIdentifier' LDAP attribute types.  The 'uniqueIdentifier'
   attribute type is defined in [RFC4524].
   (Source: X.520 [X.520])

X.520[X.520]では、この属性タイプは'uniqueIdentifier'と呼ばれます。 これは両方の'uid'と'uniqueIdentifier'LDAP属性タイプからの異なった属性タイプです。 'uniqueIdentifier'属性タイプは[RFC4524]で定義されます。 (ソース: X.520[X.520])

      ( 2.5.4.45 NAME 'x500UniqueIdentifier'
         EQUALITY bitStringMatch
         SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.6 )

(2.5.4.45名前'x500UniqueIdentifier'平等bitStringMatch構文1.3.6.1.4.1、.1466、.115、.121、.1、.6)

   1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.6 refers to the Bit String syntax
   [RFC4517].

1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.6、Bit String構文[RFC4517]を示します。

3.  Object Classes

3. オブジェクトのクラス

   LDAP servers SHOULD recognize all the Object Classes listed here as
   values of the 'objectClass' attribute (see [RFC4512]).

LDAPサーバSHOULDは、ここに記載されたすべてのObject Classesが'objectClass'属性の値であると認めます([RFC4512]を見てください)。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 20]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[20ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

3.1.  'applicationProcess'

3.1. 'applicationProcess'

   The 'applicationProcess' object class definition is the basis of an
   entry that represents an application executing in a computer system.
   (Source: X.521 [X.521])

'applicationProcess'オブジェクトクラス定義はコンピュータ・システムで実行されるアプリケーションを表すエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.11 NAME 'applicationProcess'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST cn
         MAY ( seeAlso $
               ou $
               l $
               description ) )

(2.5.6.11NAME'applicationProcess'SUPの最高STRUCTURAL MUST cn5月(seeAlso$ou$l$記述))

3.2.  'country'

3.2. '国'

   The 'country' object class definition is the basis of an entry that
   represents a country.
   (Source: X.521 [X.521])

'国'オブジェクトクラス定義は国を代表するエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.2 NAME 'country'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST c
         MAY ( searchGuide $
               description ) )

(2.5.6.2NAME'国'SUPの最高STRUCTURAL MUST c5月(searchGuide$記述))

3.3.  'dcObject'

3.3. 'dcObject'

   The 'dcObject' object class permits an entry to contains domain
   component information.  This object class is defined as auxiliary,
   because it will be used in conjunction with an existing structural
   object class.
   (Source: RFC 2247 [RFC2247])

クラスがエントリーを可能にする'dcObject'オブジェクトはドメインコンポーネント情報を含んでいます。 それが既存の構造的なオブジェクトのクラスに関連して使用されるので、このオブジェクトのクラスは同じくらい補助していた状態で定義されます。 (ソース: RFC2247[RFC2247])

      ( 1.3.6.1.4.1.1466.344 NAME 'dcObject'
         SUP top
         AUXILIARY
         MUST dc )

(1.3.6.1.4.1.1466.344NAME'dcObject'SUP先端AUXILIARY MUST dc)

3.4.  'device'

3.4. 'デバイス'

   The 'device' object class is the basis of an entry that represents an
   appliance, computer, or network element.
   (Source: X.521 [X.521])

'デバイス'オブジェクトのクラスは器具、コンピュータ、またはネットワーク要素を表すエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

Sciberras                   Standards Track                    [Page 21]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[21ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.6.14 NAME 'device'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST cn
         MAY ( serialNumber $
               seeAlso $
               owner $
               ou $
               o $
               l $
               description ) )

(2.5.6.14NAME'デバイス'SUPの最高STRUCTURAL MUST cn5月(serialNumber$seeAlso$所有者$ou$o$l$記述))

3.5.  'groupOfNames'

3.5. 'groupOfNames'

   The 'groupOfNames' object class is the basis of an entry that
   represents a set of named objects including information related to
   the purpose or maintenance of the set.
   (Source: X.521 [X.521])

'groupOfNames'オブジェクトのクラスはセットの目的かメインテナンスに関連する情報を含む1セットの命名されたオブジェクトを表すエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.9 NAME 'groupOfNames'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST ( member $
               cn )
         MAY ( businessCategory $
               seeAlso $
               owner $
               ou $
               o $
               description ) )

(2.5.6.9NAME'groupOfNames'SUPの最高STRUCTURAL MUST(メンバー$cn)5月(businessCategory$seeAlso$所有者$ou$o$記述))

3.6.  'groupOfUniqueNames'

3.6. 'groupOfUniqueNames'

   The 'groupOfUniqueNames' object class is the same as the
   'groupOfNames' object class except that the object names are not
   repeated or reassigned within a set scope.
   (Source: X.521 [X.521])

オブジェクト名がセット範囲の中で繰り返されもしませんし、再選任もされないのを除いて、'groupOfUniqueNames'オブジェクトのクラスは'groupOfNames'オブジェクトのクラスと同じです。 (ソース: X.521[X.521])

Sciberras                   Standards Track                    [Page 22]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[22ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.6.17 NAME 'groupOfUniqueNames'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST ( uniqueMember $
               cn )
         MAY ( businessCategory $
               seeAlso $
               owner $
               ou $
               o $
               description ) )

(2.5.6.17NAME'groupOfUniqueNames'SUPの最高STRUCTURAL MUST(uniqueMember$cn)5月(businessCategory$seeAlso$所有者$ou$o$記述))

3.7.  'locality'

3.7. '場所'

   The 'locality' object class is the basis of an entry that represents
   a place in the physical world.
   (Source: X.521 [X.521])

'場所'オブジェクトのクラスは物理的な世界の場所を表すエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.3 NAME 'locality'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MAY ( street $
               seeAlso $
               searchGuide $
               st $
               l $
               description ) )

(2.5.6.3NAME'場所'SUPがSTRUCTURAL MAYを上回っている、(通りの$seeAlso$searchGuide$、第$l$記述)

3.8.  'organization'

3.8. '組織'

   The 'organization' object class is the basis of an entry that
   represents a structured group of people.
   (Source: X.521 [X.521])

'組織'オブジェクトのクラスは人々の構造化されたグループを代表するエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.4 NAME 'organization'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST o
         MAY ( userPassword $ searchGuide $ seeAlso $
               businessCategory $ x121Address $ registeredAddress $
               destinationIndicator $ preferredDeliveryMethod $
               telexNumber $ teletexTerminalIdentifier $
               telephoneNumber $ internationalISDNNumber $
               facsimileTelephoneNumber $ street $ postOfficeBox $
               postalCode $ postalAddress $ physicalDeliveryOfficeName $
               st $ l $ description ) )

(2.5の.6の.4NAME'組織'SUPの最高STRUCTURAL MUST oがそうするかもしれない、(userPassword$searchGuide$seeAlso$businessCategory$x121Address$registeredAddress$destinationIndicator$preferredDeliveryMethod$telexNumber$teletexTerminalIdentifier$telephoneNumber$internationalISDNNumber$facsimileTelephoneNumber$通りの$postOfficeBox$postalCode$postalAddress$physicalDeliveryOfficeName$、第$l$記述)

Sciberras                   Standards Track                    [Page 23]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[23ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

3.9.  'organizationalPerson'

3.9. 'organizationalPerson'

   The 'organizationalPerson' object class is the basis of an entry that
   represents a person in relation to an organization.
   (Source: X.521 [X.521])

'organizationalPerson'オブジェクトのクラスは組織と関連して人の代理をするエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.7 NAME 'organizationalPerson'
         SUP person
         STRUCTURAL
         MAY ( title $ x121Address $ registeredAddress $
               destinationIndicator $ preferredDeliveryMethod $
               telexNumber $ teletexTerminalIdentifier $
               telephoneNumber $ internationalISDNNumber $
               facsimileTelephoneNumber $ street $ postOfficeBox $
               postalCode $ postalAddress $ physicalDeliveryOfficeName $
               ou $ st $ l ) )

(2.5、.6.7NAME'organizationalPerson'SUP人のSTRUCTURAL MAY、(タイトル$x121Address$registeredAddress$destinationIndicator$preferredDeliveryMethod$telexNumber$teletexTerminalIdentifier$telephoneNumber$internationalISDNNumber$facsimileTelephoneNumber$通りの$postOfficeBox$postalCode$postalAddress$physicalDeliveryOfficeName$ou$、第$l)

3.10.  'organizationalRole'

3.10. 'organizationalRole'

   The 'organizationalRole' object class is the basis of an entry that
   represents a job, function, or position in an organization.
   (Source: X.521 [X.521])

'organizationalRole'オブジェクトのクラスは組織で仕事、機能、または位置を表すエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.8 NAME 'organizationalRole'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST cn
         MAY ( x121Address $ registeredAddress $ destinationIndicator $
               preferredDeliveryMethod $ telexNumber $
               teletexTerminalIdentifier $ telephoneNumber $
               internationalISDNNumber $ facsimileTelephoneNumber $
               seeAlso $ roleOccupant $ preferredDeliveryMethod $
               street $ postOfficeBox $ postalCode $ postalAddress $
               physicalDeliveryOfficeName $ ou $ st $ l $
               description ) )

(2.5に、.6.8NAME'organizationalRole'SUPがSTRUCTURAL MUST cn5月を付ける、(x121Address$registeredAddress$destinationIndicator$preferredDeliveryMethod$telexNumber$teletexTerminalIdentifier$telephoneNumber$internationalISDNNumber$facsimileTelephoneNumber$seeAlso$roleOccupant$preferredDeliveryMethod$通りの$postOfficeBox$postalCode$postalAddress$physicalDeliveryOfficeName$ou$、第$l$記述)

3.11.  'organizationalUnit'

3.11. 'organizationalUnit'

   The 'organizationalUnit' object class is the basis of an entry that
   represents a piece of an organization.
   (Source: X.521 [X.521])

'organizationalUnit'オブジェクトのクラスは組織の1つの断片を表すエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

Sciberras                   Standards Track                    [Page 24]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[24ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      ( 2.5.6.5 NAME 'organizationalUnit'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST ou
         MAY ( businessCategory $ description $ destinationIndicator $
               facsimileTelephoneNumber $ internationalISDNNumber $ l $
               physicalDeliveryOfficeName $ postalAddress $ postalCode $
               postOfficeBox $ preferredDeliveryMethod $
               registeredAddress $ searchGuide $ seeAlso $ st $ street $
               telephoneNumber $ teletexTerminalIdentifier $
               telexNumber $ userPassword $ x121Address ) )

(2.5に、.6.5NAME'organizationalUnit'SUPがSTRUCTURAL MUST ou5月を付ける、(businessCategory$記述$destinationIndicator$facsimileTelephoneNumber$internationalISDNNumber$l$physicalDeliveryOfficeName$postalAddress$postalCode$postOfficeBox$preferredDeliveryMethod$registeredAddress$searchGuide$seeAlso$、第$通りの$telephoneNumber$teletexTerminalIdentifier$telexNumber$userPassword$x121Address)

3.12  'person'

3.12 '人'

   The 'person' object class is the basis of an entry that represents a
   human being.
   (Source: X.521 [X.521])

'人'オブジェクトのクラスは人間の代理をするエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.6 NAME 'person'
         SUP top
         STRUCTURAL
         MUST ( sn $
               cn )
         MAY ( userPassword $
               telephoneNumber $
               seeAlso $ description ) )

(2.5の.6.6NAME'人'SUP最高なSTRUCTURAL MUST(sn$cn)5月(userPassword$telephoneNumber$seeAlso$記述))

3.13.  'residentialPerson'

3.13. 'residentialPerson'

   The 'residentialPerson' object class is the basis of an entry that
   includes a person's residence in the representation of the person.
   (Source: X.521 [X.521])

'residentialPerson'オブジェクトのクラスは人の表現に人の住居を含んでいるエントリーの基礎です。 (ソース: X.521[X.521])

      ( 2.5.6.10 NAME 'residentialPerson'
         SUP person
         STRUCTURAL
         MUST l
         MAY ( businessCategory $ x121Address $ registeredAddress $
               destinationIndicator $ preferredDeliveryMethod $
               telexNumber $ teletexTerminalIdentifier $
               telephoneNumber $ internationalISDNNumber $
               facsimileTelephoneNumber $ preferredDeliveryMethod $
               street $ postOfficeBox $ postalCode $ postalAddress $
               physicalDeliveryOfficeName $ st $ l ) )

(2.5が.6.10NAME'residentialPerson'SUP人のSTRUCTURAL MUST lそうするかもしれない、(businessCategory$x121Address$registeredAddress$destinationIndicator$preferredDeliveryMethod$telexNumber$teletexTerminalIdentifier$telephoneNumber$internationalISDNNumber$facsimileTelephoneNumber$preferredDeliveryMethod$通りの$postOfficeBox$postalCode$postalAddress$physicalDeliveryOfficeName$、第$l)

Sciberras                   Standards Track                    [Page 25]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[25ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

3.14.  'uidObject'

3.14. 'uidObject'

   The 'uidObject' object class permits an entry to contains user
   identification information.  This object class is defined as
   auxiliary, because it will be used in conjunction with an existing
   structural object class.
   (Source: RFC 2377 [RFC2377])

クラスがエントリーを可能にする'uidObject'オブジェクトはユーザ登録名情報を含んでいます。 それが既存の構造的なオブジェクトのクラスに関連して使用されるので、このオブジェクトのクラスは同じくらい補助していた状態で定義されます。 (ソース: RFC2377[RFC2377])

      ( 1.3.6.1.1.3.1 NAME 'uidObject'
         SUP top
         AUXILIARY
         MUST uid )

(1.3.6.1.1.3.1NAME'uidObject'SUP先端AUXILIARY MUST uid)

4.  IANA Considerations

4. IANA問題

   The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) has updated the LDAP
   descriptors registry as indicated in the following template:

インターネットAssigned民数記Authority(IANA)は以下のテンプレートにみられるようにLDAP記述子登録をアップデートしました:

      Subject: Request for LDAP Descriptor Registration Update
      Descriptor (short name): see comments
      Object Identifier: see comments
      Person & email address to contact for further information:
         Andrew Sciberras <andrew.sciberras@eb2bcom.com>
      Usage: (A = attribute type, O = Object Class) see comment
      Specification: RFC 4519
      Author/Change Controller: IESG

Subject: LDAP Descriptor Registration Update Descriptor(省略名)のために以下を要求してください。 Object Identifierが論評するのを確実にしてください: 詳細のために連絡するコメントPersonとEメールアドレスを見てください: アンドリュー Sciberras <andrew.sciberras@eb2bcom.com 、gt;、用法: (=属性タイプ、オブジェクトO=Class) コメントSpecificationを見てください: RFC4519作者/変化コントローラ: IESG

   Comments

コメント

      In the LDAP descriptors registry, the following descriptors (short
      names) have been updated to refer to RFC 4519.  Names that need to
      be reserved, rather than assigned to an Object Identifier, will
      contain an Object Identifier value of RESERVED.

LDAP記述子登録では、RFC4519について言及するために、以下の記述子(省略名)をアップデートしました。 Object Identifierに割り当てられるよりむしろ予約される必要がある名前がRESERVEDのObject Identifier値を含むでしょう。

      NAME                         Type OID
      ------------------------     ---- ----------------------------
      applicationProcess           O    2.5.6.11
      businessCategory             A    2.5.4.15
      c                            A    2.5.4.6
      cn                           A    2.5.4.3
      commonName                   A    2.5.4.3
      country                      O    2.5.6.2
      countryName                  A    2.5.4.6
      dc                           A    0.9.2342.19200300.100.1.25
      dcObject                     O    1.3.6.1.4.1.1466.344
      description                  A    2.5.4.13
      destinationIndicator         A    2.5.4.27
      device                       O    2.5.6.14

名前タイプOID------------------------ ---- ---------------------------- applicationProcess O2.5.6.11businessCategory A2.5.4.15c A2.5.4.6cn、A2.5.4.3commonName A2.5.4.3国のO2.5.6.2countryName A2.5.4.6dc A0.9.2342.19200300.100.1.25dcObject O1.3.6.1.4.1.1466.344記述A2.5.4.13destinationIndicator A、2.5.4.27デバイスO2.5.6.14

Sciberras                   Standards Track                    [Page 26]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[26ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      NAME                         Type OID
      ------------------------     ---- ----------------------------
      distinguishedName            A    2.5.4.49
      dnQualifier                  A    2.5.4.46
      domainComponent              A    0.9.2342.19200300.100.1.25
      enhancedSearchGuide          A    2.5.4.47
      facsimileTelephoneNumber     A    2.5.4.23
      generationQualifier          A    2.5.4.44
      givenName                    A    2.5.4.42
      gn                           A    RESERVED
      groupOfNames                 O    2.5.6.9
      groupOfUniqueNames           O    2.5.6.17
      houseIdentifier              A    2.5.4.51
      initials                     A    2.5.4.43
      internationalISDNNumber      A    2.5.4.25
      l                            A    2.5.4.7
      locality                     O    2.5.6.3
      localityName                 A    2.5.4.7
      member                       A    2.5.4.31
      name                         A    2.5.4.41
      o                            A    2.5.4.10
      organization                 O    2.5.6.4
      organizationName             A    2.5.4.10
      organizationalPerson         O    2.5.6.7
      organizationalRole           O    2.5.6.8
      organizationalUnit           O    2.5.6.5
      organizationalUnitName       A    2.5.4.11
      ou                           A    2.5.4.11
      owner                        A    2.5.4.32
      person                       O    2.5.6.6
      physicalDeliveryOfficeName   A    2.5.4.19
      postalAddress                A    2.5.4.16
      postalCode                   A    2.5.4.17
      postOfficeBox                A    2.5.4.18
      preferredDeliveryMethod      A    2.5.4.28
      registeredAddress            A    2.5.4.26
      residentialPerson            O    2.5.6.10
      roleOccupant                 A    2.5.4.33
      searchGuide                  A    2.5.4.14
      seeAlso                      A    2.5.4.34
      serialNumber                 A    2.5.4.5
      sn                           A    2.5.4.4
      st                           A    2.5.4.8
      street                       A    2.5.4.9
      surname                      A    2.5.4.4
      telephoneNumber              A    2.5.4.20
      teletexTerminalIdentifier    A    2.5.4.22
      telexNumber                  A    2.5.4.21

名前タイプOID------------------------ ---- ---------------------------- distinguishedName A2.5.4.49dnQualifier A2.5.4.46domainComponent A0.9.2342.19200300、.100、.1、2.5.4.44givenName A2.5.4.42gn A RESERVED groupOfNames O2.5.6.25enhancedSearchGuide A2.5.4.47facsimileTelephoneNumber A2.5.4.23generationQualifier A.9groupOfUniqueNames O、2.5.6.17houseIdentifier A2.5.4.51のイニシャルA2.5.4.43internationalISDNNumber A2.5.4.25l A2.5.4.7場所O2.5.6.3、localityName A2.5.4.7メンバーA2.5.4.31名前A2.5.4.41o A2.5.4.10組織O2.5.6.4organizationName A2.5; 4.10organizationalPerson O2.5.6.7、organizationalRole O2.5.6.8organizationalUnit O2.5.6.5organizationalUnitName A2.5.4.11ou A2.5.4.11所有者A2.5.4.32人O2.5.6、.6physicalDeliveryOfficeName A2.5.4.19postalAddress A2.5.4.16postalCode A、2.5.4.17postOfficeBox A2.5.4.18preferredDeliveryMethod A2.5.4.28registeredAddress A2.5.4.26residentialPerson O2.5.6.10roleOccupant A2.5.4.33、searchGuide A2.5.4.14seeAlso A2.5.4.34serialNumber A2.5.4.5sn A2.5.4第.4A2.5.4.8通りAの2.5.4.9 surname A2.5.4.4telephoneNumber A2.5.4.20teletexTerminalIdentifier A2.5.4.22telexNumber A2.5.4.21

Sciberras                   Standards Track                    [Page 27]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[27ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      NAME                         Type OID
      ------------------------     ---- ----------------------------
      title                        A    2.5.4.12
      uid                          A    0.9.2342.19200300.100.1.1
      uidObject                    O    1.3.6.1.1.3.1
      uniqueMember                 A    2.5.4.50
      userid                       A    0.9.2342.19200300.100.1.1
      userPassword                 A    2.5.4.35
      x121Address                  A    2.5.4.24
      x500UniqueIdentifier         A    2.5.4.45

名前タイプOID------------------------ ---- ---------------------------- タイトルA2.5.4.12uid A0.9.2342.19200300.100.1.1uidObject O1.3.6.1.1.3.1uniqueMember A2.5.4.50ユーザID A0.9.2342.19200300.100.1.1userPassword A2.5.4.35x121Address A2.5.4.24x500UniqueIdentifier A2.5.4.45

5.  Security Considerations

5. セキュリティ問題

   Attributes of directory entries are used to provide descriptive
   information about the real-world objects they represent, which can be
   people, organizations, or devices.  Most countries have privacy laws
   regarding the publication of information about people.

ディレクトリエントリーの属性は、彼らが表す人々、組織、またはデバイスであるかもしれない本当の世界オブジェクトの描写的である情報を提供するのに使用されます。 ほとんどの国には、人々の情報の公表に関するプライバシー法があります。

   Transfer of cleartext passwords is strongly discouraged where the
   underlying transport service cannot guarantee confidentiality and
   integrity, since this may result in disclosure of the password to
   unauthorized parties.

cleartextパスワードの転送は基本的な輸送サービスが秘密性と保全を保証できないところで強くお勧めできないです、これが権限のないパーティーへのパスワードの公開をもたらすかもしれないので。

   Multiple attribute values for the 'userPassword' attribute need to be
   used with care.  Especially reset/deletion of a password by an
   administrator without knowing the old user password gets tricky or
   impossible if multiple values for different applications are present.

'userPassword'属性のための複数の属性値が、慎重に使用される必要があります。 異なったアプリケーションのための複数の値が存在しているなら、古いユーザパスワードを知っていることのない管理者による特にパスワードのリセット/削除は油断のならないか不可能になります。

   Certainly, applications that intend to replace the 'userPassword'
   value(s) with new value(s) should use modify/replaceValues (or
   modify/deleteAttribute+addAttribute).  In addition, server
   implementations are encouraged to provide administrative controls
   that, if enabled, restrict the 'userPassword' attribute to one value.

確かに、'userPassword'値を(s)が使用するべきである新しい値に取り替えるつもりであるアプリケーションが/replaceValuesを変更します(/deleteAttribute+addAttributeを変更してください)。 さらに、サーバ実装が可能にされるなら'userPassword'属性を1つの値に制限する運営管理コントロールを提供するよう奨励されます。

   Note that when used for authentication purposes [RFC4513], the user
   need only prove knowledge of one of the values, not all of the
   values.

認証目的[RFC4513]に使用されると、ユーザが値のすべてではなく、値の1つに関する知識を立証するだけでよいことに注意してください。

6.  Acknowledgements

6. 承認

   The definitions, on which this document is based, have been developed
   by committees for telecommunications and international standards.

定義(このドキュメントは基づいている)はテレコミュニケーションと世界規格のために委員会によって開発されました。

   This document is an update of RFC 2256 by Mark Wahl.  RFC 2256 was a
   product of the IETF ASID Working Group.

このドキュメントはマーク・ウォールによるRFC2256の最新版です。 RFC2256はIETF ASID作業部会の製品でした。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 28]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[28ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   The 'dc' attribute type definition and the 'dcObject' object class
   definition in this document supersede the specification in RFC 2247
   by S. Kille, M. Wahl, A. Grimstad, R. Huber, and S. Sataluri.

'dc'属性型定義と'dcObject'オブジェクトクラス定義はS.Kille、M.ウォール、A.グリムスター、R.ヒューバー、およびS.Sataluriで本書ではRFC2247の仕様に取って代わります。

   The 'uid' attribute type definition in this document supersedes the
   specification of the 'userid' in RFC 1274 by P. Barker and S. Kille
   and of the uid in RFC 2798 by M. Smith.

'uid'属性型定義はRFC2798でM.スミスで本書ではP.バーカーとS.KilleによるRFC1274の'ユーザID'とuidの仕様に取って代わります。

   The 'uidObject' object class definition in this document supersedes
   the specification of the 'uidObject' in RFC 2377 by A. Grimstad, R.
   Huber, S. Sataluri, and M. Wahl.

'uidObject'オブジェクトクラス定義はRFC2377でA.グリムスター、R.ヒューバー、S.Sataluri、およびM.ウォールで本書では'uidObject'の仕様に取って代わります。

   This document is based upon input of the IETF LDAPBIS working group.
   The author wishes to thank S. Legg and K. Zeilenga for their
   significant contribution to this update.  The author would also like
   to thank Kathy Dally, who edited early versions of this document.

このドキュメントはIETF LDAPBISワーキンググループの入力に基づいています。 作者はこのアップデートへの彼らの重要な貢献についてS.LeggとK.Zeilengaに感謝したがっています。 また、作者はキャシー・ダリーに感謝したがっています。(彼はこのドキュメントの早めのバージョンを編集しました)。

7.  References

7. 参照

7.1.  Normative References

7.1. 引用規格

   [E.123]    Notation for national and international telephone numbers,
              ITU-T Recommendation E.123, 1988

国家的、そして、国際的な電話番号のための[E.123]記法、ITU-T Recommendation E.123、1988

   [E.164]    The international public telecommunication numbering plan,
              ITU-T Recommendation E.164, 1997

[E.164] 国際的な公共の電気通信付番プラン、ITU-T Recommendation E.164、1997

   [F.1]      Operational Provisions For The International Public
              Telegram Service Transmission System, CCITT Recommendation
              F.1, 1992

国際公共の電報サービス伝動装置、CCITT推薦F.1、1992年の[F.1]操作上の条項

   [F.31]     Telegram Retransmission System, CCITT Recommendation F.31,
              1988

[F.31]電報Retransmissionシステム、CCITT推薦F.31、1988

   [ISO3166]  ISO 3166, "Codes for the representation of names of
              countries".

[ISO3166]ISO3166、「国の名前の表現のためのコード。」

   [RFC1034]  Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities",
              STD 13, RFC 1034, November 1987.

[RFC1034]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、概念と施設、」、STD13、RFC1034、11月1987日

   [RFC1123]  Braden, R., "Requirements for Internet Hosts - Application
              and Support", STD 3, RFC 1123, October 1989.

[RFC1123]ブレーデン、R.、「インターネットホストのための要件--、アプリケーションとサポート、」、STD3、RFC1123、10月1989日

   [RFC2119]  Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
              Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC2181]  Elz, R. and R. Bush, "Clarifications to the DNS
              Specification", RFC 2181, July 1997.

[RFC2181] ElzとR.とR.ブッシュ、「DNS仕様への明確化」、RFC2181、1997年7月。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 29]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[29ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   [RFC3490]  Faltstrom, P., Hoffman, P., and A. Costello,
              "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)",
              RFC 3490, March 2003.

[RFC3490] Faltstrom、P.、ホフマン、P.、およびA.コステロ、「アプリケーション(IDNA)におけるドメイン名を国際的にします」、RFC3490、2003年3月。

   [RFC4013]  Zeilenga, K., "SASLprep: Stringprep Profile for User Names
              and Passwords", RFC 4013, February 2005.

[RFC4013]Zeilenga、K.、「SASLprep:」 「ユーザ名とパスワードのためのStringprepプロフィール」、RFC4013、2005年2月。

   [RFC4234]  Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax
              Specifications: ABNF", RFC 4234, October 2005.

[RFC4234] クロッカー、D.、およびP.Overell、「構文仕様のための増大しているBNF:」 "ABNF"、2005年10月のRFC4234。

   [RFC4510]  Zeilenga, K., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol
              (LDAP): Technical Specification Road Map", RFC 4510, June
              2006.

[RFC4510] Zeilenga、K.、エド、「軽量のディレクトリアクセスは(LDAP)について議定書の中で述べます」。 「仕様書ロードマップ」、RFC4510、2006年6月。

   [RFC4512]  Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol
              (LDAP): Directory Information Models", RFC 4512, June
              2006.

[RFC4512] Zeilenga、K.、「軽量のディレクトリアクセスは以下について議定書の中で述べ(LDAP)」。 「ディレクトリ情報モデル」、RFC4512、2006年6月。

   [RFC4517]  Legg, S., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol
              (LDAP): Syntaxes and Matching Rules", RFC 4517, June 2006.

[RFC4517] Legg、S.、エド、「軽量のディレクトリアクセスは(LDAP)について議定書の中で述べます」。 「構文とマッチングは統治する」RFC4517、2006年6月。

   [X.121]    International numbering plan for public data networks,
              ITU-T Recommendation X.121, 1996

公衆データネットワーク、ITU-T Recommendation X.121、1996年の[X.121]国際付番プラン

   [X.509]    The Directory:  Authentication Framework, ITU-T
              Recommendation X.509, 1993

[X.509] ディレクトリ: 認証フレームワーク、ITU-T推薦X.509、1993

   [X.520]    The Directory: Selected Attribute Types, ITU-T
              Recommendation X.520, 1993

[X.520] ディレクトリ: 選択された属性タイプ、ITU-T推薦X.520、1993

   [X.521]    The Directory: Selected Object Classes.  ITU-T
              Recommendation X.521, 1993

[X.521] ディレクトリ: 選択されたオブジェクトは属します。 ITU-T推薦X.521、1993

7.2.  Informative References

7.2. 有益な参照

   [RFC1274]  Barker, P. and S. Kille, "The COSINE and Internet X.500
              Schema", RFC 1274, November 1991.

[RFC1274] バーカー、P.、S.Kille、および「コサインとインターネットX.500図式」、RFC1274、11月1991日

   [RFC2247]  Kille, S., Wahl, M., Grimstad, A., Huber, R., and S.
              Sataluri, "Using Domains in LDAP/X.500 Distinguished
              Names", RFC 2247, January 1998.

[RFC2247] Kille、S.、ウォール、M.、グリムスター、A.、ヒューバー、R.、およびS.Sataluri、「LDAP/X.500分類名にドメインを使用します」、RFC2247(1998年1月)。

   [RFC2377]  Grimstad, A., Huber, R., Sataluri, S., and M. Wahl,
              "Naming Plan for Internet Directory-Enabled Applications",
              RFC 2377, September 1998.

[RFC2377] グリムスター、A.、ヒューバー、R.、Sataluri、S.、およびM.ウォール、「命名はインターネットのディレクトリで可能にされたアプリケーションの計画を立てる」RFC2377、1998年9月。

   [RFC2798]  Smith, M., "Definition of the inetOrgPerson LDAP Object
              Class", RFC 2798, April 2000.

[RFC2798] スミス、M.、「inetOrgPerson LDAPオブジェクトのクラスの定義」、RFC2798、2000年4月。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 30]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[30ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

   [RFC4513]  Harrison R., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol
              (LDAP): Authentication Methods and Security Mechanisms",
              RFC 4513, June 2006.

[RFC4513] ハリソンR.、エド、「軽量のディレクトリアクセスは(LDAP)について議定書の中で述べます」。 「認証方法とセキュリティー対策」、RFC4513、6月2006日

   [RFC4523]  Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol
              (LDAP) Schema Definitions for X.509 Certificates", RFC
              4523, June 2006.

[RFC4523]Zeilenga、K.、「X.509証明書のためのライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)図式定義」、RFC4523、2006年6月。

   [RFC4524]  Zeilenga, E., Ed., "COSINE LDAP/X.500 Schema", RFC 4524,
              June 2006.

[RFC4524] Zeilenga、E.、エド、「コサインLDAP/X.500図式」、RFC4524、6月2006日

   [X.500]    ITU-T Recommendations X.500 (1993) | ISO/IEC 9594-1:1994,
              Information Technology - Open Systems Interconnection -
              The Directory: Overview of concepts, models and services.

[X.500]ITU-T推薦X.500(1993)| 情報技術--オープン・システム・インターコネクション--ISO/IEC9594-1:1994、ディレクトリ: 概念の、そして、モデルの、そして、サービスの概要。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 31]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[31ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

Appendix A.  Changes Made Since RFC 2256

付録A.変化は以来、RFCを2256にしました。

   This appendix lists the changes that have been made from RFC 2256 to
   RFC 4519.

この付録はRFC2256からRFC4519まで行われた変更を記載します。

   This appendix is not a normative part of this specification, which
   has been provided for informational purposes only.

この付録はこの仕様の標準の部分ではありません。(それは、情報の目的だけに提供されました)。

      1.  Replaced the document title.

1. ドキュメントタイトルを置き換えました。

      2.  Removed the IESG Note.

2. IESG注意を取り除きました。

      3.  Dependencies on RFC 1274 have been eliminated.

3. RFC1274における依存は根絶されました。

      4.  Added a Security Considerations section and an IANA
          Considerations section.

4. Security Considerations部とIANA Considerations部を加えました。

      5.  Deleted the conformance requirement for subschema object
          classes in favor of a statement in [RFC4517].

5. [RFC4517]での声明を支持してサブスキーマオブジェクトのクラスのための順応要件を削除しました。

      6.  Added explanation to attribute types and to each object class.

6. 属性タイプと、そして、それぞれのオブジェクトのクラスに説明を追加しました。

      7.  Removed Section 4, Syntaxes, and Section 6, Matching Rules,
          (moved to [RFC4517]).

7. 取り除かれたセクション4、構文、およびセクション6 規則を合わせて、([RFC4517]に動く。)です。

      8.  Removed the certificate-related attribute types:
          authorityRevocationList, cACertificate,
          certificateRevocationList, crossCertificatePair,
          deltaRevocationList, supportedAlgorithms, and userCertificate.

8. 証明書関連の属性タイプを外します: authorityRevocationList、cACertificate、certificateRevocationList、crossCertificatePair、deltaRevocationList、supportedAlgorithms、およびuserCertificate。

          Removed the certificate-related Object Classes:
          certificationAuthority, certificationAuthority-V2,
          cRLDistributionPoint, strongAuthenticationUser, and
          userSecurityInformation

証明書関連のObject Classesを取り外します: certificationAuthority、certificationAuthority-V2、cRLDistributionPoint、strongAuthenticationUser、およびuserSecurityInformation

          LDAP PKI is now discussed in [RFC4523].

現在、[RFC4523]でLDAP PKIについて議論します。

      9.  Removed the dmdName, knowledgeInformation,
          presentationAddress, protocolInformation, and
          supportedApplicationContext attribute types and the dmd,
          applicationEntity, and dSA object classes.

9. dmdName、knowledgeInformation、presentationAddress、protocolInformation、supportedApplicationContext属性タイプ、dmd、applicationEntity、およびdSAオブジェクトのクラスを取り外しました。

      10. Deleted the aliasedObjectName and objectClass attribute type
          definitions.  Deleted the alias and top object class
          definitions.  They are included in [RFC4512].

10. aliasedObjectNameとobjectClass属性型定義を削除しました。 別名と最高オブジェクトクラス定義を削除しました。 それらは[RFC4512]に含まれています。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 32]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[32ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      11. Added the 'dc' attribute type from RFC 2247, making the
          distinction between 'stored' and 'query' values when preparing
          IDN strings.

11. IDNにストリングを準備するとき、'保存'と'質問'値の間で区別をして、RFC2247から'dc'属性タイプを加えました。

      12. Numerous editorial changes.

12. 多数の社説は変化します。

      13. Removed upper bound after the SYNTAX oid in all attribute
          definitions where it appeared.

13. すべてのSYNTAX oidが現れたところで定義を結果と考えた後に上限を取り除きました。

      14. Added text about Unicode, SASLprep [RFC4013], and UTF-8 for
          userPassword.

14. userPasswordのためにユニコードに関するテキスト、SASLprep[RFC4013]、およびUTF-8を加えました。

      15. Included definitions, comments and references for 'dcObject'
          and 'uidObject'.

15. 'dcObject'と'uidObject'の含まれている定義、コメント、および参照。

      16. Replaced PKI schema references to use RFC 4523.

16. RFC4523を使用するためにPKI図式参照を置き換えました。

      17. Spelt out and referenced ABNF on first usage.

17. 最初に、用法でABNFに詳しく説明して、参照をつけました。

      18. Removed Section 2.4 (Source).  Replaced the source table with
          explicit references for each definition.

18. 取り除かれたセクション2.4 (ソース。) ソーステーブルをそれぞれの定義の明白な参照に取り替えました。

      19. All references to an attribute type or object class are
          enclosed in single quotes.

19. 属性タイプかオブジェクトのクラスについてのすべての言及がシングル・クォーテション・マークに同封されます。

      20. The layout of attribute type definitions has been changed to
          provide consistency throughout the document:
          > Section Heading
          > Description of Attribute type
          > Multivalued description
          > Source Information
          > Definition
          > Example
          > Additional Comments

20. 一貫性をドキュメントに供給するために属性型定義のレイアウトを変えました: Attributeタイプ>Multivalued記述>Source情報>Definition>Example>Additional Commentsの>セクションHeading>記述

          Adding this consistent output included the addition of
          examples to some definitions.

この一貫した出力を加えると、例の追加はいくつかの定義に含められました。

      21. References to alternate names for attributes types are
          provided with a reference to where they were originally
          specified.

21. 彼らが元々指定されたところの参照を別名称の属性タイプの参照に提供します。

      22. Clarification of the description of 'distinguishedName' and
          'name', in regards to these attribute types being supertypes.

22. 'distinguishedName'の記述の明確化と「スーパー-タイプ」であるこれらの属性タイプに関する'名前'。

      23. Spelt out ISDN on first usage.

23. 最初に、用法にISDNについて詳しく説明しました。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 33]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[33ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

      24. Inserted a reference to [RFC4517] for the
          'teletexTerminalIdentifier' definition's SYNTAX OID.

24. [RFC4517]の'teletexTerminalIdentifier'定義のSYNTAX OIDの参照を挿入しました。

      25. Additional names were added to the IANA Considerations.  Names
          include 'commonName', 'dcObject', 'domainComponent', 'GN',
          'localityName', 'organizationName', 'organizationUnitName',
          'surname', 'uidObject' and 'userid'.

25. 追加名前はIANA Considerationsに加えられました。 名前は'commonName'、'dcObject'、'domainComponent'、'GN'、'localityName'、'organizationName'、'organizationUnitName'、'姓'、'uidObject'、および'ユーザID'を含んでいます。

      26. Renamed all instances of supercede to supersede.

26. 取って代わるsupercedeのすべてのインスタンスに改名されます。

      27. Moved [F.1], [F.31] and [RFC4013] from informative to
          normative references.

27. 有益であるのから引用規格まで[F.1]、[F.31]、および[RFC4013]を動かしました。

      28. Changed the 'c' definition to be consistent with X.500.

28. X.500と一致しているように'c'定義を変えました。

Author's Address

作者のアドレス

   Andrew Sciberras
   eB2Bcom
   Suite 3, Woodhouse Corporate Centre,
   935 Station Street,
   Box Hill North, Victoria 3129
   AUSTRALIA

アンドリューSciberras eB2Bcom Suite3、ウッドハウスCorporateのセンター、935Station通り、北のBoxヒル、ビクトリア・3129オーストラリア

   Phone: +61 3 9896 7833
   EMail: andrew.sciberras@eb2bcom.com

以下に電話をしてください。 +61 3 9896 7833はメールされます: andrew.sciberras@eb2bcom.com

Sciberras                   Standards Track                    [Page 34]

RFC 4519           LDAP: Schema for User Applications          June 2006

Sciberras規格はRFC4519LDAPを追跡します[34ページ]: ユーザアプリケーション2006年6月のための図式

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF
   Administrative Support Activity (IASA).

RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。

Sciberras                   Standards Track                    [Page 35]

Sciberras標準化過程[35ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Memory measures メモリー対策

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る