RFC4526 日本語訳
4526 Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) Absolute True andFalse Filters. K. Zeilenga. June 2006. (Format: TXT=10097 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. Zeilenga Request for Comments: 4526 OpenLDAP Foundation Category: Standards Track June 2006
Zeilengaがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 4526年のOpenLDAP財団カテゴリ: 標準化過程2006年6月
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) Absolute True and False Filters
ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)の絶対本当の、そして、偽のフィルタ
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This document extends the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) to support absolute True and False filters based upon similar capabilities found in X.500 directory systems. The document also extends the String Representation of LDAP Search Filters to support these filters.
このドキュメントは、絶対TrueとFalseがX.500ディレクトリシステムで見つけられた同様の能力に基づくフィルタであるとサポートするために、ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)を広げています。また、ドキュメントは、これらのフィルタを支えるためにLDAP検索FiltersのString Representationを広げています。
Table of Contents
目次
1. Background ......................................................1 2. Absolute True and False Filters .................................2 3. Security Considerations .........................................2 4. IANA Considerations .............................................3 5. References ......................................................3 5.1. Normative References .......................................3 5.2. Informative References .....................................3
1. バックグラウンド…1 2. 絶対本当の、そして、偽のフィルタ…2 3. セキュリティ問題…2 4. IANA問題…3 5. 参照…3 5.1. 標準の参照…3 5.2. 有益な参照…3
1. Background
1. バックグラウンド
The X.500 Directory Access Protocol (DAP) [X.511] supports absolute True and False assertions. An 'and' filter with zero elements always evaluates to True. An 'or' filter with zero elements always evaluates to False. These filters are commonly used when requesting DSA-specific Entries (DSEs) that do not necessarily have 'objectClass' attributes; that is, where "(objectClass=*)" may evaluate to False.
X.500ディレクトリAccessプロトコル(DAP)[X.511]は、絶対TrueとFalseが主張であるとサポートします。 零元があるフィルタがいつもTrueに評価する'and'。 零元があるフィルタがいつもFalseに評価する'or'。 必ず'objectClass'属性を持っているというわけではないDSA特有のEntries(DSEs)を要求するとき、これらのフィルタは一般的に使用されます。 すなわち、「(objectClass=*)」がFalseに評価するかもしれないところで。
Zeilenga Standards Track [Page 1] RFC 4526 LDAP Absolute True and False Filters June 2006
Zeilenga規格は2006年6月にRFC4526のLDAPの絶対本当の、そして、偽のフィルタを追跡します[1ページ]。
Although LDAPv2 [RFC1777][RFC3494] placed no restriction on the number of elements in 'and' and 'or' filter sets, the LDAPv2 string representation [RFC1960][RFC3494] could not represent empty 'and' and 'or' filter sets. Due to this, absolute True or False filters were (unfortunately) eliminated from LDAPv3 [RFC4510].
LDAPv2[RFC1777][RFC3494]は'and'の要素の数と'or'フィルタセットに関して制限を全く課しませんでしたが、LDAPv2ストリング表現[RFC1960][RFC3494]は空の'and'と'or'フィルタセットを表すことができませんでした。 このため、(残念ながら、)絶対TrueかFalseフィルタがLDAPv3[RFC4510]から排除されました。
This documents extends LDAPv3 to support absolute True and False assertions by allowing empty 'and' and 'or' in Search filters [RFC4511] and extends the filter string representation [RFC4515] to allow empty filter lists.
絶対TrueとFalseが主張であると検索フィルタ[RFC4511]に空の'and'と'or'を許容することによってサポートするためにLDAPv3を広げていて、空のフィルタリストを許容するために、フィルタストリング表現[RFC4515]を広げていますこれが、ドキュメントである。
It is noted that certain search operations, such as those used to retrieve subschema information [RFC4512], require use of particular filters. This document does not change these requirements.
そんなに確かな状態で、サブスキーマ情報を検索するのに使用されるものなどの索敵行動[RFC4512]が特定のフィルタの使用を必要とすることに注意されます。 このドキュメントはこれらの要件を変えません。
This feature is intended to allow a more direct mapping between DAP and LDAP (as needed to implement DAP-to-LDAP gateways).
この特徴がDAPとLDAPの間の、よりダイレクトなマッピングを許容することを意図します(DAPからLDAPへのゲートウェイを実装するのが必要であるので)。
In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].
本書では、キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14[RFC2119]で説明されるように解釈されることであるべきですか?
2. Absolute True and False Filters
2. 絶対本当の、そして、偽のフィルタ
Implementations of this extension SHALL allow 'and' and 'or' choices with zero filter elements.
この拡大SHALLの実装はゼロ・フィルタ要素で'and'と'or'に選択を許します。
An 'and' filter consisting of an empty set of filters SHALL evaluate to True. This filter is represented by the string "(&)".
SHALLがTrueに評価するフィルタの空集合から成る'and'フィルタ。 このフィルタはストリング"(&)"によって表されます。
An 'or' filter consisting of an empty set of filters SHALL evaluate to False. This filter is represented by the string "(|)".
SHALLがFalseに評価するフィルタの空集合から成る'or'フィルタ。 このフィルタがストリングによって表される、「(|、)、」
Servers supporting this feature SHOULD publish the Object Identifier 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.3 as a value of the 'supportedFeatures' [RFC4512] attribute in the root DSE.
この特徴がSHOULDであるとサポートするサーバがObject Identifier1.3を発行します。.6 .1 .4 .1 .4203 .1 .5 'supportedFeatures'[RFC4512]の値としての.3は根でDSEを結果と考えます。
Clients supporting this feature SHOULD NOT use the feature unless they know that the server supports it.
彼らが、サーバがそれをサポートするのを知らないなら、この特徴がSHOULD NOTであるとサポートするクライアントが特徴を使用します。
3. Security Considerations
3. セキュリティ問題
The (re)introduction of absolute True and False filters is not believed to raise any new security considerations.
絶対TrueとFalseフィルタの(re)導入がどんな新しいセキュリティ問題も提起すると信じられていません。
Implementors of this (or any) LDAPv3 extension should be familiar with general LDAPv3 security considerations [RFC4510].
この(いくらか)LDAPv3拡張子の作成者は一般的なLDAPv3セキュリティ問題[RFC4510]に詳しいはずです。
Zeilenga Standards Track [Page 2] RFC 4526 LDAP Absolute True and False Filters June 2006
Zeilenga規格は2006年6月にRFC4526のLDAPの絶対本当の、そして、偽のフィルタを追跡します[2ページ]。
4. IANA Considerations
4. IANA問題
Registration of this feature has been completed by the IANA [RFC4520].
この特徴の登録はIANA[RFC4520]によって終了しました。
Subject: Request for LDAP Protocol Mechanism Registration Object Identifier: 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.3 Description: True/False filters Person & email address to contact for further information: Kurt Zeilenga <kurt@openldap.org> Usage: Feature Specification: RFC 4526 Author/Change Controller: IESG Comments: none
Subject: LDAPプロトコルメカニズム登録オブジェクト識別子のために以下を要求してください。 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.3 記述: 詳細のために連絡する本当の、または、偽のフィルタPersonとEメールアドレス: カート Zeilenga <kurt@openldap.org 、gt;、用法: 仕様を特徴としてください: RFC4526作者/変化コントローラ: IESGはコメントします: なし
This OID was assigned [ASSIGN] by OpenLDAP Foundation, under its IANA-assigned private enterprise allocation [PRIVATE], for use in this specification.
[ASSIGN]はOpenLDAP財団によってこのOIDにこの仕様に基づく使用のためのIANAによって割り当てられた私企業配分[兵士]で割り当てられました。
5. References
5. 参照
5.1. Normative References
5.1. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC4510] Zeilenga, K., Ed, "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Technical Specification Road Map", RFC 4510, June 2006.
[RFC4510] Zeilenga、K.、エド、「軽量のディレクトリアクセスは(LDAP)について議定書の中で述べます」。 「仕様書ロードマップ」、RFC4510、2006年6月。
[RFC4511] Sermersheim, J., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): The Protocol", RFC 4511, June 2006.
[RFC4511] Sermersheim、J.、エド、「軽量のディレクトリアクセスは(LDAP)について議定書の中で述べます」。 「プロトコル」、RFC4511、2006年6月。
[RFC4512] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Directory Information Models", RFC 4512, June 2006.
[RFC4512] Zeilenga、K.、「軽量のディレクトリアクセスは以下について議定書の中で述べ(LDAP)」。 「ディレクトリ情報モデル」、RFC4512、2006年6月。
[RFC4515] Smith, M., Ed. and T. Howes, "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): String Representation of Search Filters", RFC 4515, June 2006.
[RFC4515] エドスミス、M.、T.ハウズ、「軽量のディレクトリアクセスは(LDAP)について議定書の中で述べます」。 「検索フィルタのストリング表現」、RFC4515、2006年6月。
5.2. Informative References
5.2. 有益な参照
[RFC1777] Yeong, W., Howes, T., and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1777, March 1995.
[RFC1777] YeongとW.とハウズ、T.とS.Kille、「ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル」、RFC1777、1995年3月。
[RFC1960] Howes, T., "A String Representation of LDAP Search Filters", RFC 1960, June 1996.
[RFC1960] ハウズ、T.、「LDAP検索フィルタのストリング表現」、RFC1960、1996年6月。
[RFC3494] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol version 2 (LDAPv2) to Historic Status", RFC 3494, March 2003.
[RFC3494]Zeilenga、2003年3月のK.、「Historic Statusへのライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコルバージョン2(LDAPv2)」RFC3494。
Zeilenga Standards Track [Page 3] RFC 4526 LDAP Absolute True and False Filters June 2006
Zeilenga規格は2006年6月にRFC4526のLDAPの絶対本当の、そして、偽のフィルタを追跡します[3ページ]。
[RFC4520] Zeilenga, K., "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Considerations for the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", BCP 64, RFC 4520, June 2006.
[RFC4520]Zeilenga、K.、「インターネットはライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)のために数の権威(IANA)に問題を割り当てました」、BCP64、RFC4520、2006年6月。
[X.500] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory -- Overview of concepts, models and services," X.500(1993) (also ISO/IEC 9594-1:1994).
[X.500]国際電気通信連合--電気通信Standardization Sector、「ディレクトリ--、概念の、そして、モデルの、そして、サービスの概要、」、X.500(1993)(ISO/IEC9594-1も: 1994)。
[X.501] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory -- Models," X.501(1993) (also ISO/IEC 9594- 2:1994).
[X.501]国際電気通信連合--電気通信標準化セクター、「ディレクトリ--、モデル、」、X.501(1993)(ISO/IEC9594- 2も: 1994)。
[X.511] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory: Abstract Service Definition", X.511(1993) (also ISO/IEC 9594-3:1993).
[X.511]国際電気通信連合--電気通信標準化セクター、「ディレクトリ:」 「抽象的なサービス定義」、X.511(1993)(ISO/IEC9594-3も: 1993)。
[ASSIGN] OpenLDAP Foundation, "OpenLDAP OID Delegations", http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt.
[割り当てます] OpenLDAP財団、「OpenLDAP OID委譲」、 http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt 。
[PRIVATE] IANA, "Private Enterprise Numbers", http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers.
[個人的]のIANA、「私企業番号」、 http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers 。
Author's Address
作者のアドレス
Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation
カートD.Zeilenga OpenLDAP財団
EMail: Kurt@OpenLDAP.org
メール: Kurt@OpenLDAP.org
Zeilenga Standards Track [Page 4] RFC 4526 LDAP Absolute True and False Filters June 2006
Zeilenga規格は2006年6月にRFC4526のLDAPの絶対本当の、そして、偽のフィルタを追跡します[4ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Zeilenga Standards Track [Page 5]
Zeilenga標準化過程[5ページ]
一覧
スポンサーリンク