RFC510 日本語訳

0510 Request for network mailbox addresses. J.E. White. May 1973. (Format: TXT=4150 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                           J. White
Request for Comments: 510                                        SRI-ARC
NIC: 16400                                                   30 May 1973

コメントを求めるワーキンググループのJ.の白い要求をネットワークでつないでください: 510 様アークNIC: 16400 1973年5月30日

                 Request for Network Mailbox Addresses

ネットワークメールボックスには、アドレスを要求してください。

   To Liaisons:

連絡に:

   Within the next few weeks, the NIC will begin providing Network
   Journal delivery to those users in the Net who desire it.

この数週間以内に、NICはネットにおけるそれを望んでいるユーザへの配送をNetwork Journalに供給し始めるでしょう。

      Submission of Journal articles will also be possible through FTP.

また、Journal記事の提出はFTPを通して可能になるでしょう。

   Each user will then have his choice of three Journal delivery modes:
   ONLINE delivery to the AUTHOR branch of his initial file at the NIC,
   HARDCOPY delivery to his place of business via the Postal Service,
   and NETWORK delivery to his on-line mailbox at his home host.  Each
   user may select any or all forms of delivery.

次に、各ユーザには、彼の3つのJournal配送モードの選択があるでしょう: 彼の初期のファイルのAUTHOR部門へのNICでのONLINE配送、彼の勤務地へのPostal Serviceを通したハードコピー配送、および彼のオンラインメールボックスへの彼のホームホストでのNETWORK配送。 各ユーザはいずれかすべての形式の配送を選択するかもしれません。

   Initially, Network Journal delivery will consist of the following:

初めは、Network Journal配送は以下から成るでしょう:

      Each piece of mail addressed to the user will be delivered to a
      host and mailbox of his choosing, using the mail command(s)
      defined by the File Transfer Protocol.  The mail will contain in
      its text, a header containing the author's NIC Ident, the date of
      submission, a title, etc., and either the text of the message or,
      if it's long, a pointer to it (according to the 'Submit Message'
      and 'Submit File' distinction in NLS Journal submission).  More
      than one piece of Journal mail may, in general, be delivered as a
      single piece of FTP mail.

ユーザに扱われたそれぞれのメールは彼が選ぶホストとメールボックスに提供されるでしょう、File Transferプロトコルによって定義されたメールコマンドを使用して。 メールはそれ(NLS Journal服従における'Messageを提出してください'と'Fileを提出してください'区別に従って)にメッセージの本文かそれが長く指針を含テキスト、作者のNIC Identを含むヘッダー、服従の日付、タイトルなどと、のどちらかでしょう。 一般に、Journal1つ以上のメールが1片のFTPメールとして提供されるかもしれません。

      The user's delivery host and mailbox will be stored in the NIC's
      Ident file, and the user can change or view them (along with his
      delivery mode(s)) from the Identification System in NLS.

ユーザの配送ホストとメールボックスがNICのIdentファイルに保存されて、ユーザは、それらを変えるか、または見ることができます。(NLSのIdentification Systemからの彼の配送モード(s))と共に。

      The pointer sent to the user for bulk mail will be a pathname by
      which an FTP user process, acting on the user's behalf, can
      retrieve the text of the mail from SRI-ARC.  The pathname will
      contain the necessary parameters to cause SRI-ARC's FTP server
      process to convert the file from NLS (tree-structured) to
      sequential form before transmission.

料金別納郵便のためにユーザに送られた指針はユーザの代理に影響して、FTPユーザ・プロセスがSRI-ARCからのメールの原本を検索できるパス名になるでしょう。 パス名は、トランスミッションの前にNLS(木で構造化された)から連続したフォームまでファイルを変換するために原因SRI-ARCのFTPサーバプロセスに必要なパラメタを含むでしょう。

   The purpose of this memo is not to document the service (we'll do
   that as soon as it's available), but to solicit help from Liaisons,
   each of whom is asked to provide the NIC with the following
   information for EACH user affiliated with his host organization who
   desires Network Journal delivery:

このメモの目的はサービス(それが利用可能であるとすぐに、私たちはそれをするつもりである)を記録するのではなく、Liaisonsから助けに請求することです:それはNetwork Journal配送を望んでいる彼のホスト組織に所属するEACHユーザのために以下の情報をNICに提供するようにそれぞれ頼まれます。

White                                                           [Page 1]

RFC 510          Request for Network Mailbox Addresses       30 May 1973

白い[1ページ]RFC510はネットワークメールボックスアドレスのために1973年5月30日を要求します。

      (1) His NIC Ident.

(1) 彼のNIC Ident。

      (2) The type(s) of delivery he desires, if any, IN ADDITION TO
          Network delivery.

(2) 彼がもしあれば望んでいる配送、IN ADDITION TO Network配送のタイプ。

          It's fair, for example, to retain one's current delivery mode
          initially until convinced that Network delivery really works.

例えば、Network配送が本当に働くと納得させられるまで、初めは人の現在の配送モードを保有するのは公正です。

      (3) The standard host name or decimal host address of the host at
          which he desires delivery.

(3) 彼が配送を望んでいるホストの標準のホスト名か10進ホスト・アドレス。

          TIP users, for example, may choose to receive delivery at
          their favorite TENEX host.

例えば、TIPユーザは、彼らのお気に入りのTENEXホストに配送を受け取るのを選ぶかもしれません。

      (4) The 'user name' his host's FTP server process requires to
          identify him in the context of an FTP mail command.

(4) 彼のホストのFTPサーバプロセスがFTPメールコマンドの文脈で彼を特定するのを必要とする'ユーザ名'。

            For a TENEX user, for example, that's his directory.

TENEXユーザにとって、例えば、それは彼のディレクトリです。

   Please communicate answers to these questions in writing to Jim White
   -- to JEW through the Journal, to WHITE@SRI-ARC via FTP mail, or to
   Jim White at the NIC via the Postal Service.  All information
   obtained in response to this memo will be made accessible form NLS
   (as already mentioned) and from a yet-to-be-written Ident server
   process, and will be maintained by the NIC as a functional document
   in on-line and hardcopy forms.

Journalを通してジム・ホワイト、JEWに書く際にこれらの質問の答えを伝えてください、FTPメールかPostal Serviceを通したNICのジム・ホワイトへの WHITE@SRI-ARC に。 このメモに対応して得られたすべての情報をフォームNLS(既に言及されているとしての)とaからアクセスしやすくする、まだ未来、書く、Identはオン系列とハードコピーの機能的なドキュメントとしてのNICで形成しますサーバが処理して、主張される。

   We ask Liaisons to assume responsibility for providing delivery
   parameters for all interested users at their host, although
   information will be gladly accepted from anyone who chooses to
   provide it.

私たちは、彼らのホストですべての関心があるユーザに配送パラメタを提供することへの責任を負うようにLiaisonsに頼みます、それを提供するのを選ぶだれからも情報を喜んで受け入れるでしょうが。

   Thanks.

ありがとうございます。

   Jim White

ジム・ホワイト

         [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
            [ into the online RFC archives by Tim Mains 12/97 ]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ティムMains12/97によるオンラインRFCアーカイブへの]

White                                                           [Page 2]

ホワイト[2ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

onError

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る