RFC5260 日本語訳

5260 Sieve Email Filtering: Date and Index Extensions. N. Freed. July 2008. (Format: TXT=25735 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                           N. Freed
Request for Comments: 5260                              Sun Microsystems
Category: Standards Track                                      July 2008

ネットワークワーキンググループN.はコメントを求める要求を解放しました: 5260年のサン・マイクロシステムズカテゴリ: 標準化過程2008年7月

            Sieve Email Filtering: Date and Index Extensions

ふるいのメールフィルタリング: 拡大の日付を入れて、索引をつけてください。

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Abstract

要約

   This document describes the "date" and "index" extensions to the
   Sieve email filtering language.  The "date" extension gives Sieve the
   ability to test date and time values in various ways.  The "index"
   extension provides a means to limit header and address tests to
   specific instances of header fields when header fields are repeated.

このドキュメントは「日付」について説明します、そして、Sieveへの「インデックス」拡大は、言語をフィルターにかけながら、メールされます。 「日付」拡大はいろいろ日時の値をテストする能力をSieveに与えます。 「インデックス」拡大はヘッダーフィールドが繰り返されるときヘッダーとアドレステストをヘッダーフィールドの特定の例に制限する手段を提供します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  Conventions Used in This Document  . . . . . . . . . . . . . .  2
   3.  Capability Identifiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
   4.  Date Test  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
     4.1.  Zone and Originalzone Arguments  . . . . . . . . . . . . .  4
     4.2.  Date-part Argument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
     4.3.  Comparator Interactions with Date-part Arguments . . . . .  5
     4.4.  Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
   5.  Currentdate Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
     5.1.  Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
   6.  Index Extension  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
     6.1.  Example  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
   7.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
   8.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
   9.  References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
     9.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
     9.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
   Appendix A.  Julian Date Conversions . . . . . . . . . . . . . . . 11
   Appendix B.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 コンベンションは本書では.2 3を使用しました。 能力識別子. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4。 テスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1の日付を入れてください。 ゾーンとOriginalzone議論. . . . . . . . . . . . . 4 4.2。 日付部分議論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.3。 日付部分議論. . . . . 5 4.4との比較器相互作用。 例. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5。 Currentdateは.65.1をテストします。 例. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6。 拡大. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.1に索引をつけてください。 例. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8。 IANA問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10付録A.ジュリアン日変換. . . . . . . . . . . . . . . 11付録B.承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Freed                       Standards Track                     [Page 1]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[1ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

1.  Introduction

1. 序論

   Sieve [RFC5228] is a language for filtering email messages at or
   around the time of final delivery.  It is designed to be
   implementable on either a mail client or mail server.  It is meant to
   be extensible, simple, and independent of access protocol, mail
   architecture, and operating system.  It is suitable for running on a
   mail server where users may not be allowed to execute arbitrary
   programs, such as on black box Internet Message Access Protocol
   [RFC3501] servers, as it does not have user-controlled loops or the
   ability to run external programs.

ふるい[RFC5228]は、時間か最終的な配送の時間の周りでメールメッセージをフィルターにかけるための言語です。 それは、メールクライアントかメールサーバのどちらかで実行可能になるように設計されています。広げることができて、簡単で、アクセス・プロトコル、メール構造、およびオペレーティングシステムから独立していることが意味されます。 それはユーザが任意のプログラムを実行できないかもしれないメールサーバで動くのに適当です、ブラックボックスインターネットMessage Accessプロトコル[RFC3501]サーバなどのように、それにユーザによって制御された輪か外部プログラムを動かす能力がないとき。

   The "date" extension provides a new date test to extract and match
   date/time information from structured header fields.  The date test
   is similar in concept to the address test specified in [RFC5228],
   which performs similar operations on addresses in header fields.

「日付」拡大は、構造化されたヘッダーフィールドからの日付/時間情報を抜粋して、合わせるために新しい日付のテストを提供します。 日付のテストは概念において[RFC5228]で指定されたアドレステストと同様です。]はヘッダーフィールドにおけるアドレスに同様の操作を実行します。

   The "date" extension also provides a currentdate test that operates
   on the date and time when the Sieve script is executed.

また、「日付」拡大はSieveスクリプトが作成される日時を作動させるcurrentdateテストを提供します。

   Some header fields containing date/time information, e.g., Received:,
   naturally occur more than once in a single header.  In such cases it
   is useful to be able to restrict the date test to some subset of the
   fields that are present.  For example, it may be useful to apply a
   date test to the last (earliest) Received: field.  Additionally, it
   may also be useful to apply similar restrictions to either the header
   or address tests specified in [RFC5228].

日付/時間情報を含むいくつかのヘッダーフィールド、例えば、Received:、独身のヘッダーの一度より自然に起こってください。 そのような場合それは、日付のテストを存在している分野の何らかの部分集合に制限できるように役に立ちます。 例えば、最終(最も早い)へのテストが得た日付を適用するのは役に立つかもしれません: さばきます。 また、さらに、ヘッダーか[RFC5228]で指定されたアドレステストのどちらかに同様の制限を適用するのも役に立つかもしれません。

   For this reason, this specification also defines an "index"
   extension.  This extension adds two additional tagged arguments
   :index and :last to the header, address, and date tests.  If present,
   these arguments specify which occurrence of the named header field is
   to be tested.

この理由で、また、この仕様は「インデックス」拡大を定義します。 この拡大は2の追加タグ付けをされた議論:indexとヘッダーへの:last、アドレス、および日付のテストを加えます。 存在しているなら、これらの議論は、命名されたヘッダーフィールドのどの発生がテストされることになっていたらよいかを指定します。

2.  Conventions Used in This Document

2. 本書では使用されるコンベンション

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?

   The terms used to describe the various components of the Sieve
   language are taken from Section 1.1 of [RFC5228].  Section 2 of the
   same document describes basic Sieve language syntax and semantics.
   The date-time syntactic element defined using ABNF notation [RFC5234]
   in [RFC3339] is also used here.

Sieve言語の様々な成分について説明するのに使用される用語は[RFC5228]のセクション1.1からかかります。 同じドキュメントのセクション2は基本的なSieve言語構文と意味論について説明します。 また、[RFC3339]のABNF記法[RFC5234]を使用することで定義された日付-時間の構文の要素はここで使用されます。

Freed                       Standards Track                     [Page 2]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[2ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

3.  Capability Identifiers

3. 能力識別子

   The capability strings associated with the two extensions defined in
   this document are "date" and "index".

本書では定義される2つの拡大に関連している能力ストリングは、「日付」であり、「索引をつけます」。

4.  Date Test

4. 日付のテスト

   Usage:   date [<":zone" <time-zone: string>> / ":originalzone"]
                 [COMPARATOR] [MATCH-TYPE] <header-name: string>
                 <date-part: string> <key-list: string-list>

用法: 「日付、[<、」 : 」 : ゾーン」 <の時間帯: ストリング>>/originalzone、」、]、[COMPARATOR][MATCH-TYPE]<ヘッダー名: ><日付部分を結んでください: >の<の主要なリストを結んでください: ストリングリスト>。

   The date test matches date/time information derived from headers
   containing [RFC2822] date-time values.  The date/time information is
   extracted from the header, shifted to the specified time zone, and
   the value of the given date-part is determined.  The test returns
   true if the resulting string matches any of the strings specified in
   the key-list, as controlled by the comparator and match keywords.
   The date test returns false unconditionally if the specified header
   field does not exist, the field exists but does not contain a
   syntactically valid date-time specification, the date-time isn't
   valid according to the rules of the calendar system (e.g., January
   32nd, February 29 in a non-leap year), or the resulting string fails
   to match any key-list value.

日付のテストは[RFC2822]日付時間的価値を含むヘッダーから得られた日付/時間情報に合っています。 日付/時間情報は指定された時間帯に移動するヘッダーから抜粋されます、そして、与えられた日付部分の値は決定しています。 結果として起こるストリングが主要なリストで指定されたストリングのどれかに合っているなら、テストは本当に戻ります、比較器とマッチキーワードによって制御されるように。 指定されたヘッダーフィールドが存在していないなら、日付のテストは無条件に虚偽で戻るか、分野が、存在していますが、シンタクス上有効な日付-時間仕様を含んでいないか、カレンダーシステム(1平年で29年2月例えば、1月32日日)の規則に従って、日付-時間が有効でないか、または結果として起こるストリングは少しの主要なリスト値にも合っていません。

   The type of match defaults to ":is" and the default comparator is
   "i;ascii-casemap".

」 デフォルト比較器はそうです。「マッチのタイプはデフォルトとする」:、「i; ASCIIでcasemapします」。

   Unlike the header and address tests, the date test can only be
   applied to a single header field at a time.  If multiple header
   fields with the same name are present, only the first field that is
   found is used.  (Note, however, that this behavior can be modified
   with the "index" extension defined below.)  These restrictions
   simplify the test and keep the meaning clear.

ヘッダーとアドレステストと異なって、一度に、日付のテストをただ一つのヘッダーフィールドに適用できるだけです。 同じ名前がある複数のヘッダーフィールドが存在しているなら、見つけられる最初の分野だけが使用されています。 (しかしながら、「インデックス」拡大が以下で定義されている状態でこの振舞いを変更できることに注意してください。) これらの制限は、テストを簡素化して、意味を明確に保ちます。

   The "relational" extension [RFC5231] adds a match type called
   ":count".  The count of a date test is 1 if the specified field
   exists and contains a valid date; 0, otherwise.

「「関係している」拡大[RFC5231]は」 : カウントと呼ばれるマッチタイプを加えます。」 指定された分野が存在していて、有効な期日を含んでいるなら、日付のテストのカウントは1です。 0 そうでなければ。

   Implementations MUST support extraction of RFC 2822 date-time
   information that either makes up the entire header field (e.g., as it
   does in a standard Date: header field) or appears at the end of a
   header field following a semicolon (e.g., as it does in a standard
   Received: header field).  Implementations MAY support extraction of
   date and time information in RFC2822 or other formats that appears in
   other positions in header field content.  In the case of a field
   containing more than one date or time value, the last one that
   appears SHOULD be used.

実現はどちらかが全体のヘッダーフィールド(例えば、標準の日付:ヘッダーフィールドでするように)を作るか、またはセミコロンに従って、ヘッダーフィールドの終わりに現れるというRFC2822日付-時間情報の抽出を支持しなければなりません(例えば、標準のReceived: ヘッダーフィールドでするように)。 実現はRFC2822か他の形式における、ヘッダーフィールド内容の他の見解に現れる日時の情報の抽出を支持するかもしれません。 1つ以上の日付か時間的価値を含む分野に関するケース、SHOULDに現れる最後のものでは、使用されてください。

Freed                       Standards Track                     [Page 3]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[3ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

4.1.  Zone and Originalzone Arguments

4.1. ゾーンとOriginalzone議論

   The :originalzone argument specifies that the time zone offset
   originally in the extracted date-time value should be retained.  The
   :zone argument specifies a specific time zone offset that the date-
   time value is to be shifted to prior to testing.  It is an error to
   specify both :zone and :originalzone.

:originalzone議論は、元々抽出された日付時間的価値で相殺された時間帯が保有されるべきであると指定します。 :zone議論は日付の時間的価値がテストの前に移行することになっている特定の時間帯のオフセットを指定します。 それは:zoneと:originalzoneの両方を指定する誤りです。

   The value of time-zone MUST be an offset relative to UTC with the
   following syntax:

時間帯の値は以下の構文があるUTCに比例したオフセットでなければなりません:

       time-zone  =  ( "+" / "-" ) 4DIGIT

時間帯は(「+」/「-」)4DIGITと等しいです。

   The "+" or "-" indicates whether the time-of-day is ahead of (i.e.,
   east of) or behind (i.e., west of) UTC.  The first two digits
   indicate the number of hours difference from Universal Time, and the
   last two digits indicate the number of minutes difference from
   Universal Time.  Note that this agrees with the RFC 2822 format for
   time zone offsets, not the ISO 8601 format.

「+」か「-」が、(すなわち、東)か背中(すなわち、西の)の前に、時刻があるかを示します。UTC。 最初の2ケタは世界標準時から何時間もの差の数を示します、そして、下2ケタは世界標準時から数分差の数を示します。 これが8601年のISO形式ではなく、時間帯のオフセットのための2822年のRFC書式に同意することに注意してください。

   If both the :zone and :originalzone arguments are omitted, the local
   time zone MUST be used.

:zoneと:originalzone議論の両方がゾーンを使用しなければならない現地時間に省略されるなら。

4.2.  Date-part Argument

4.2. 日付部分議論

   The date-part argument specifies a particular part of the resulting
   date/time value to match against the key-list.  Possible case-
   insensitive values are:

日付部分議論は、主要なリストに対して合うように結果として起こる日付/時間的価値の特定の部分を指定します。 可能なケース神経の鈍い値は以下の通りです。

     "year"      => the year, "0000" .. "9999".
     "month"     => the month, "01" .. "12".
     "day"       => the day, "01" .. "31".
     "date"      => the date in "yyyy-mm-dd" format.
     "julian"    => the Modified Julian Day, that is, the date
                    expressed as an integer number of days since
                    00:00 UTC on November 17, 1858 (using the Gregorian
                    calendar).  This corresponds to the regular
                    Julian Day minus 2400000.5.  Sample routines to
                    convert to and from modified Julian dates are
                    given in Appendix A.
     "hour"      => the hour, "00" .. "23".
     "minute"    => the minute, "00" .. "59".
     "second"    => the second, "00" .. "60".
     "time"      => the time in "hh:mm:ss" format.
     "iso8601"   => the date and time in restricted ISO 8601 format.
     "std11"     => the date and time in a format appropriate
                    for use in a Date: header field [RFC2822].

「年」は>と年、「0インチ」で等しいです。 "9999". 「月」は>と月、「1インチ」で等しいです。 "12". 「日」は>と日、「1インチ」で等しいです。 "31". 「日付」は「yyyy mmはddするところ」の日付がフォーマットする>と等しいです。 "julian"はModifiedジュリアン・デー、すなわち、整数として言い表された1858年11月17日協定世界時0時0分以来の何日もの日付に>と等しいです(グレゴリオ暦を使用して)。 これは2400000.5を引いてレギュラーのジュリアン・デーに文通されます。 Appendix A.「時間」=>の時間、「0インチ」を期日と、そして、変更されたジュリアン期日から変換するサンプルルーチンに与えます。 "23". 「分」は>と分、「0インチ」で等しいです。 "59". 「2番目」は>と2番目、「0インチ」で等しいです。 "60". 「hh:mm:ss」の時間がフォーマットする「時間」=>。 "iso8601"は制限されたISO8601の日時がフォーマットする>と等しいです。 「std11"は形式の日付と時間が日付:における使用のために当てる>と等しいです」 ヘッダーフィールド[RFC2822]。

Freed                       Standards Track                     [Page 4]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[4ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

     "zone"      => the time zone in use.  If the user specified a
                    time zone with ":zone", "zone" will
                    contain that value.  If :originalzone is specified
                    this value will be the original zone specified
                    in the date-time value.  If neither argument is
                    specified the value will be the server's default
                    time zone in offset format "+hhmm" or "-hhmm".  An
                    offset of 0 (Zulu) always has a positive sign.
     "weekday"   => the day of the week expressed as an integer between
                    "0" and "6". "0" is Sunday, "1" is Monday, etc.

「ゾーン」は時間帯が中で使用する>と等しいです。 「ユーザは」 : ゾーンで時間帯を指定した」なら、「ゾーン」はその値を含むでしょう。 :originalzoneが指定されると、この値は日付時間的価値で指定された元のゾーンになるでしょう。 「どちらの議論も指定されないと、値はサーバのデフォルトの時間帯に」 + オフセット形式hhmmでなる」か、"-hhmm"。 0(ズールー族)のオフセットには、明るいサインがいつもあります。 曜日が間に整数として急送した「平日」=>、「0インチと「6インチ。」 「日曜日、0インチによる「1インチは月曜日ですなど」。

   The restricted ISO 8601 format is specified by the date-time ABNF
   production given in [RFC3339], Section 5.6, with the added
   restrictions that the letters "T" and "Z" MUST be in upper case, and
   a time zone offset of zero MUST be represented by "Z" and not
   "+00:00".

「制限されたISO8601形式は[RFC3339]で与えられた日付-時間ABNF生産で指定されます、セクション5.6、大文字の中に手紙「T」と「Z」があるに違いなくて、」 +00ではなく、「Z」でゼロの時間帯のオフセットを表さなければならないという加えられた制限で: 0インチ。

4.3.  Comparator Interactions with Date-part Arguments

4.3. 日付部分議論との比較器相互作用

   Not all comparators are suitable with all date-part arguments.  In
   general, the date-parts can be compared and tested for equality with
   either "i;ascii-casemap" (the default) or "i;octet", but there are
   two exceptions:

すべての比較器がどんなすべての日付部分議論によって適当であるというわけではありません。 または、一般に、平等がないかどうか「i; ASCIIでcasemapすること」で(デフォルト)日付部品を比較して、検査できる、「i;、八重奏、」 2つの例外があります:

   julian  This is an integer, and may or may not have leading zeros.
           As such, "i;ascii-numeric" is almost certainly the best
           comparator to use with it.

julian Thisは整数であり、先行ゼロを持っているかもしれません。 そのようなものとして「i;、ASCII数値、」 それがある使用にはほぼ確実に最も良い比較器がありますか?

   std11   This is provided as a means to obtain date/time values in a
           format appropriate for inclusion in email header fields.  The
           wide range of possible syntaxes for a std11 date/time --
           which implementations of this extension are free to use when
           composing a std11 string -- makes this format a poor choice
           for comparisons.  Nevertheless, if a comparison must be
           performed, this is case-insensitive, and therefore "i;ascii-
           casemap" needs to be used.

メールヘッダーフィールドでの包含に、適切な形式で日付/時間的価値を得る手段としてstd11 Thisを提供します。 std11日付/時間の広範囲の可能な構文はこの形式を比較のための不十分な選択にします。(std11ストリングを構成するとき、この拡大の実現は無料で時間を費やすことができます)。 それにもかかわらず、比較を実行しなければならないなら、これが大文字と小文字を区別しなく、したがって、「i; ASCIIはcasemapする」という使用されるべき必要性。

   "year", "month", "day", "hour", "minute", "second" and "weekday" all
   use fixed-width string representations of integers, and can therefore
   be compared with "i;octet", "i;ascii-casemap", and "i;ascii-numeric"
   with equivalent results.

そして、「年」、「月」、「日」、「時間」、「分」、「2番目」、および「平日」と整数の固定幅のストリング表現をすべて使用して、したがって、比較できる、「i;、八重奏、」、「i; ASCIIでcasemapする」、「i;、ASCII数値、」 同等な結果で。

   "date" and "time" also use fixed-width string representations of
   integers, and can therefore be compared with "i;octet" and "i;ascii-
   casemap"; however, "i;ascii-numeric" can't be used with it, as
   "i;ascii-numeric" doesn't allow for non-digit characters.

「日付」と「時間」とも整数の固定幅のストリング表現を使用して、したがって、比較できる、「i;、八重奏、」 「i; ASCIIはcasemapします」。 しかしながら、「i;、ASCII数値、」 それと共に使用できない、「i;、ASCII数値、」 非ケタキャラクタには、許容しないでください。

Freed                       Standards Track                     [Page 5]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[5ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

4.4.  Examples

4.4. 例

   The Date: field can be checked to test when the sender claims to have
   created the message and act accordingly:

日付: 持っている送付者クレームがメッセージを作成して、善処するとき、テストするために分野をチェックできます:

     require ["date", "relational", "fileinto"];
     if allof(header :is "from" "boss@example.com",
              date :value "ge" :originalzone "date" "hour" "09",
              date :value "lt" :originalzone "date" "hour" "17")
     { fileinto "urgent"; }

["fileinto"という「関係している」「日付」]を必要としてください。 allofである、(ヘッダー:is“from"" boss@example.com "、「時間」という"ge":originalzone「日付」と:valueをデートしてください、「何9インチも、「時間」という"lt":originalzone「日付」と:valueをデートしてください、「17インチ)」fileinto「緊急」。

   Testing the initial Received: field can provide an indication of when
   a message was actually received by the local system:

初期のReceivedをテストします: 分野はメッセージが実際にローカルシステムによって受け取られた時のしるしを供給できます:

     require ["date", "relational", "fileinto"];
     if anyof(date :is "received" "weekday" "0",
              date :is "received" "weekday" "6")
     { fileinto "weekend"; }

["fileinto"という「関係している」「日付」]を必要としてください。 anyofである、(:isの「受け取られていている」「平日」の日付を入れてください、「何0インチも、:isの「受け取られていている」「平日」の日付を入れてください、「6インチ)」fileinto「週末」。

5.  Currentdate Test

5. Currentdateテスト

   Usage:   currentdate [":zone" <time-zone: string>]
                        [COMPARATOR] [MATCH-TYPE]
                        <date-part: string>
                        <key-list: string-list>

用法: currentdate[「: ゾーン」<の時間帯: ストリング>][COMPARATOR][MATCH-TYPE]<日付部分: >の<の主要なリストを結んでください: ストリングリスト>。

   The currentdate test is similar to the date test, except that it
   operates on the current date/time rather than a value extracted from
   the message header.  In particular, the ":zone" and date-part
   arguments are the same as those in the date test.

currentdateテストは日付のテストと同様です、メッセージヘッダーから抽出された値よりむしろ現在の日付/時間を作動させるのを除いて。 帯状になってください。「特に、」、:、」 日付部分議論は日付のテストにおけるそれらと同じです。

   All currentdate tests in a single Sieve script MUST refer to the same
   point in time during execution of the script.

ただ一つのSieveスクリプトにおけるすべてのcurrentdateテストが時間内に、スクリプトの実行の間、同じポイントを示さなければなりません。

   The :count value of a currentdate test is always 1.

いつもcurrentdateテストの:count値は1です。

5.1.  Examples

5.1. 例

   The simplest use of currentdate is to have an action that only
   operates at certain times.  For example, a user might want to have
   messages redirected to their pager after business hours and on
   weekends:

currentdateの最も簡単な使用はある時に作動するだけである動作を持つことです。 例えば、ユーザは営業時間後と週末にそれらのポケットベルにメッセージを向け直して頂きたいかもしれません:

Freed                       Standards Track                     [Page 6]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[6ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

     require ["date", "relational"];
     if anyof(currentdate :is "weekday" "0",
              currentdate :is "weekday" "6",
              currentdate :value "lt" "hour" "09",
              currentdate :value "ge" "hour" "17")
     { redirect "pager@example.com"; }

必要です[「日付」の、そして、「関係している」]。 anyofである、(currentdate:is「平日」、「0インチと、currentdateに:is「平日」、「6インチと、currentdateに:value"lt"「時間」、「9インチ、currentdate:value"ge"「時間」、「17インチ)」再直接の" pager@example.com "。

   Currentdate can be used to set up vacation [RFC5230] responses in
   advance and to stop response generation automatically:

あらかじめ、休暇[RFC5230]応答をセットアップして、自動的に応答世代を止めるのにCurrentdateを使用できます:

     require ["date", "relational", "vacation"];
     if allof(currentdate :value "ge" "date" "2007-06-30",
              currentdate :value "le" "date" "2007-07-07")
     { vacation :days 7  "I'm away during the first week in July."; }

[「休暇」という「関係している」「日付」]を必要としてください。 allof(currentdate:value"ge"「2007年6月30日」「日付」、currentdate:value"le"は「2007年7月7日」のときに「デートされる」)です。休暇:days、7 「私は7月の1週間目の間、遠くにいます」。

   Currentdate may also be used in conjunction with the variables
   extension to pass time-dependent arguments to other tests and
   actions.  The following Sieve places messages in a folder named
   according to the current month and year:

また、Currentdateは、変数拡大に関連して時間依存する議論を他のテストと動作に通過するのに使用されるかもしれません。 以下のSieveは現在の月と年に従って指定されたフォルダーにメッセージを置きます:

     require ["date", "variables", "fileinto"];
     if currentdate :matches "month" "*" { set "month" "${1}"; }
     if currentdate :matches "year"  "*" { set "year"  "${1}"; }
     fileinto "${month}-${year}";

[「日付」、「変数」、"fileinto"]を必要としてください。 「currentdate:matches「月」「*」である、「月」を」 1ドル設定してください、」、;、currentdate:matches「年」「*」である、「年」を」 1ドル設定してください、」、;、」 $月の-$をfileintoする、年、」、。

   Finally, currentdate can be used in conjunction with the editheader
   extension to insert a header-field containing date/time information:

最終的に、日付/時間情報を含むヘッダーフィールドを挿入するのにeditheader拡張子に関連してcurrentdateを使用できます:

      require ["variables", "date", "editheader"];
      if currentdate :matches "std11" "*"
        {addheader "Processing-date" "${0}";}

[「変数」、「日付」、"editheader"]を必要としてください。 currentdate:matches「std11"「*」」です。「addheaderは「処理して」 」 0ドルの日付を入れます」。

6.  Index Extension

6. インデックス拡大

   The "index" extension, if specified, adds optional :index and :last
   arguments to the header, address, and date tests as follows:

指定されるなら、「インデックス」拡大は以下のヘッダー、アドレス、および日付のテストに任意の:indexと:last議論を追加します:

   Syntax:   date [":index" <fieldno: number> [":last"]]
                  [<":zone" <time-zone: string>> / ":originalzone"]
                  [COMPARATOR] [MATCH-TYPE] <header-name: string>
                  <date-part: string> <key-list: string-list>

構文: 「デートしてください、[「: インデックス」<fieldno: 数の>[「: 最終」]][<、」 : 」 : ゾーン」 <の時間帯: ストリング>>/originalzone、」、]、[COMPARATOR][MATCH-TYPE]<ヘッダー名: ><日付部分を結んでください: >の<の主要なリストを結んでください: ストリングリスト>。

   Syntax:   header [":index" <fieldno: number> [":last"]]
                    [COMPARATOR] [MATCH-TYPE]
                    <header-names: string-list> <key-list: string-list>

構文: ヘッダー[「: インデックス」<fieldno: 数の>[「: 最終」]][COMPARATOR][MATCH-TYPE]<ヘッダー名: >の<の主要なリストをストリングでリストアップしてください: ストリングリスト>。

Freed                       Standards Track                     [Page 7]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[7ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

   Syntax:   address [":index" <fieldno: number> [":last"]]
                     [ADDRESS-PART] [COMPARATOR] [MATCH-TYPE]
                     <header-list: string-list> <key-list: string-list>

構文: アドレス[「: インデックス」<fieldno: 数の>[「: 最終」]][ADDRESS-PART][COMPARATOR][MATCH-TYPE]<ヘッダーリスト: >の<の主要なリストをストリングでリストアップしてください: ストリングリスト>。

   If :index <fieldno> is specified, the attempts to match a value are
   limited to the header field fieldno (beginning at 1, the first named
   header field).  If :last is also specified, the count is backwards; 1
   denotes the last named header field, 2 the second to last, and so on.
   Specifying :last without :index is an error.

:index<fieldno>が指定されるなら、値を合わせる試みはヘッダーフィールドfieldnoに制限されます(1から、1番目はヘッダーフィールドを命名しました)。 また、:lastが指定されるなら、カウントは後方に指定されます。 1は最後に命名されたヘッダーフィールド、2を指示します。持続する2番目など。 :indexなしで:lastを指定するのは、誤りです。

   :index only counts separate header fields, not multiple occurrences
   within a single field.  In particular, :index cannot be used to test
   a specific address in an address list contained within a single
   header field.

:インデックスはただ一つの分野の中の複数の発生ではなく、別々のヘッダーフィールドを数えるだけです。 特に、ただ一つのヘッダーフィールドの中に含まれた住所録の特定のアドレスをテストするのに:indexを使用できません。

   Both header and address allow the specification of more than one
   header field name.  If more than one header field name is specified,
   all the named header fields are counted in the order specified by the
   header-list.

ヘッダーとアドレスの両方が1つ以上のヘッダーフィールド名の仕様を許容します。 1つ以上のヘッダーフィールド名が指定されるなら、すべての命名されたヘッダーフィールドがヘッダーリストによって指定されたオーダーで数えられます。

6.1.  Example

6.1. 例

   Mail delivery may involve multiple hops, resulting in the Received:
   field containing information about when a message first entered the
   local administrative domain being the second or subsequent field in
   the message.  As long as the field offset is consistent, it can be
   tested:

Receivedをもたらして、郵便配達は複数のホップにかかわるかもしれません: メッセージが最初にメッセージで2番目の、または、その後の分野である地方の管理ドメインに入った時の情報を含む分野。 分野オフセットが一貫している限り、それをテストできます:

     # Implement the Internet-Draft cutoff date check assuming the
     # second Received: field specifies when the message first
     # entered the local email infrastructure.
     require ["date", "relational", "index"];
     if date :value "gt" :index 2 :zone "-0500" "received"
             "iso8601" "2007-02-26T09:00:00-05:00",
     { redirect "aftercutoff@example.org"; }

# #、が第2Receivedであると仮定するインターネット草稿締め日のチェックを実行してください: 最初に、#、がローカルのメールインフラストラクチャに入ったというメッセージであるときに、分野を指定します。[「インデックス」という「関係している」「日付」]を必要としてください。 日付:value"gt":index2:zone「-0500」が"iso8601"を「受けた」、「2007-02-26T09:、0時0分から5時0分、」再直接の" aftercutoff@example.org "。

7.  Security Considerations

7. セキュリティ問題

   The facilities defined here, like the facilities in the base Sieve
   specification, operate on message header information that can easily
   be forged.  Note, however, that some fields are inherently more
   reliable than others.  For example, the Date: field is typically
   inserted by the message sender and can be altered at any point.  By
   contrast, the uppermost Received: field is typically inserted by the
   local mail system and is therefore difficult for the sender or an
   intermediary to falsify.

ベースSieve仕様による施設のようにここで定義された施設は容易に作り出すことができるメッセージヘッダー情報を作動させます。 しかしながら、いくつかの分野が本来他のものより信頼できることに注意してください。 例えば、日付: 野原をメッセージ送付者が通常挿入して、任意な点で変更できます。 対照的に、最高のReceived: 分野は、ローカルのメールシステムによって通常挿入されて、送付者か仲介者にとって、したがって、改竄するのは難しいです。

Freed                       Standards Track                     [Page 8]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[8ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

   Use of the currentdate test makes script behavior inherently less
   predictable and harder to analyze.  This may have consequences for
   systems that use script analysis to try and spot problematic scripts.

currentdateテストの使用は、スクリプトの振舞いを分析するのを本来それほど予測できないで、より困難にします。 これには、問題の多いスクリプトを見つけてみるために脚本分析を使用するシステムのための結果があるかもしれません。

   All of the security considerations given in the base Sieve
   specification also apply to these extensions.

また、ベースSieve仕様で与えられたセキュリティ問題のすべてがこれらの拡大に適用されます。

8.  IANA Considerations

8. IANA問題

   The following templates specify the IANA registrations of the two
   Sieve extensions specified in this document:

以下のテンプレートは本書では指定された2つのSieve拡張子のIANA登録証明書を指定します:

      To: iana@iana.org
      Subject: Registration of new Sieve extensions

To: iana@iana.org Subject: 新しいSieve拡張子の登録

      Capability name: date
      Description:     The "date" extension gives Sieve the ability
                       to test date and time values.
      RFC number:      RFC 5260
      Contact address: Sieve discussion list <ietf-mta-filters@imc.org>

能力名: 記述の日付を入れてください: 「日付」拡大は日時の値をテストする能力をSieveに与えます。 RFC番号: RFC5260Contactアドレス: ふるいの議論 list <ietf-mta-filters@imc.org 、gt。

      Capability name: index
      Description:     The "index" extension provides a means to
                       limit header and address tests to specific
                       instances when more than one field of a
                       given type is present.
      RFC number:      RFC 5260
      Contact address: Sieve discussion list <ietf-mta-filters@imc.org>

能力名: 記述に索引をつけてください: 「インデックス」拡大は与えられたタイプの1つ以上の分野が存在しているときヘッダーとアドレステストを特定の例に制限する手段を提供します。 RFC番号: RFC5260Contactアドレス: ふるいの議論 list <ietf-mta-filters@imc.org 、gt。

9.  References

9. 参照

9.1.  Normative References

9.1. 引用規格

   [CALGO199]  Tantzen, R., "Algorithm 199: Conversions Between Calendar
               Date and Julian Day Number", Collected Algorithms from
               CACM 199.

[CALGO199]Tantzen、R.、「アルゴリズム199:」 「カレンダ日付とジュリアン日の番号の間の変換」はCACM199からアルゴリズムを集めました。

   [RFC2119]   Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
               Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC2822]   Resnick, P., "Internet Message Format", RFC 2822,
               April 2001.

[RFC2822] レズニック、P.、「インターネットメッセージ・フォーマット」、RFC2822、2001年4月。

   [RFC3339]   Klyne, G., Ed. and C. Newman, "Date and Time on the
               Internet: Timestamps", RFC 3339, July 2002.

[RFC3339]Klyneエド(G.、C.ニューマン)は「インターネットで以下の日付を入れて、調節します」。 「タイムスタンプ」、RFC3339、2002年7月。

   [RFC5228]   Guenther, P. and T. Showalter, "Sieve: An Email Filtering
               Language", RFC 5228, January 2008.

[RFC5228] グンサー、P.、およびT.ショウォーター、「ふるい:」 「言語をフィルターにかけるメール」、RFC5228、2008年1月。

Freed                       Standards Track                     [Page 9]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[9ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

   [RFC5231]   Segmuller, W. and B. Leiba, "Sieve Email Filtering:
               Relational Extension", RFC 5231, January 2008.

[RFC5231] SegmullerとW.とB.Leiba、「以下をフィルターにかけるふるいのメール」 「関係拡大」、RFC5231、2008年1月。

   [RFC5234]   Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax
               Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, January 2008.

[RFC5234] クロッカー、D.、およびP.Overell、「構文仕様のための増大しているBNF:」 "ABNF"、STD68、RFC5234、2008年1月。

9.2.  Informative References

9.2. 有益な参照

   [RFC3501]   Crispin, M., "INTERNET MESSAGE ACCESS PROTOCOL - VERSION
               4rev1", RFC 3501, March 2003.

[RFC3501] クリスピン、M.、「バージョン4rev1"、RFC3501、2003年インターネットメッセージアクセス・プロトコル--3月。」

   [RFC5230]   Showalter, T. and N. Freed, "Sieve Email Filtering:
               Vacation Extension", RFC 5230, January 2008.

[RFC5230] 「ふるいのメールは以下をフィルターにかけ」て、解放されたショウォーター、T.、およびN. 「休暇延期」、RFC5230、2008年1月。

Freed                       Standards Track                    [Page 10]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[10ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

Appendix A.  Julian Date Conversions

付録A.ジュリアン日変換

   The following C routines show how to translate day/month/year
   information to and from modified Julian dates.  These routines are
   straightforward translations of the Algol routines specified in CACM
   Algorithm 199 [CALGO199].

以下のCルーチンは、期日と、そして、変更されたジュリアン期日から日/月/年情報をどのように翻訳するかを示します。 これらのルーチンはCACM Algorithm199[CALGO199]で指定されたアルゴルルーチンの簡単な翻訳です。

   Given the day, month, and year, jday returns the modified Julian
   date.

日、月、および年を考えて、jdayは変更されたジュリアン期日を返します。

   int jday(int year, int month, int day)
   {
       int j, c, ya;

int jday(int年、int月、int日)、int j、c、あなた。

       if (month > 2)
           month -= 3;
       else
       {
           month += 9;
           year--;
       }
       c = year / 100;
       ya = year - c * 100;
       return (c * 146097 / 4 + ya * 1461 / 4 + (month * 153 + 2) / 5 +
               day + 1721119);
   }

(月>2)月の-=3であるなら。 ほか、月+=9(年); c=年/100。 あなた=年--c*100。 リターン、(c*146097 / 4+、あなた、*1461 / 4+(月*153+2)/5+日+1721119)。 }

Freed                       Standards Track                    [Page 11]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[11ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

   Given j, the modified Julian date, jdate returns the day, month, and
   year.

j、変更されたジュリアン期日を考えて、jdateは日、月、および年を返します。

   void jdate(int j, int *year, int *month, int *day)
   {
       int y, m, d;

jdateを欠如させてください、(int j、int*年、int*月は*日をintします)int y、m、d。

       j -= 1721119;
       y = (j * 4 - 1) / 146097;
       j = j * 4 - y * 146097 - 1;
       d = j / 4;
       j = (d * 4 + 3) / 1461;
       d = d * 4 - j * 1461 + 3;
       d = (d + 4) / 4;
       m = (d * 5 - 3) / 153;
       d = d * 5 - m * 153 - 3;
       *day = (d + 5) / 5;
       *year = y * 100 + j;
       if (m < 10)
           *month = m + 3;
       else
       {
           *month = m - 9;
           *year += 1;
       }
   }

j-=1721119。 yは/146097と等しいです(j*4--1)。 jはj*4と等しいです--y*146097--1 d=j/4。 j=(d*4+3)/1461。 dはd*4と等しいです--j*1461+3 d=(d+4)/4。 mは/153と等しいです(d*5--3)。 dはd*5と等しいです--m*153--3 *日の=(d+5)/5。 *年はy*100+jと等しいです。 (m<10)*月の=m+3であるなら。 }

Appendix B.  Acknowledgements

付録B.承認

   Dave Cridland contributed the text describing the proper comparators
   to use with different date-parts.  Cyrus Daboo, Frank Ellerman,
   Alexey Melnikov, Chris Newman, Dilyan Palauzov, and Aaron Stone
   provided helpful suggestions and corrections.

デーヴCridlandは異なった日付部品と共に使用する適切な比較器について説明するテキストを寄付しました。 サイラスDaboo、フランクEllerman、Alexeyメリニコフ、クリス・ニューマン、Dilyan Palauzov、およびアーロン・ストーンは役立つ提案と修正を提供しました。

Author's Address

作者のアドレス

   Ned Freed
   Sun Microsystems
   800 Royal Oaks
   Monrovia, CA  91016-6347
   USA

ネッドはサン・マイクロシステムズ800のロイヤルOaksカリフォルニア91016-6347モンロヴィア(米国)を解放しました。

   Phone: +1 909 457 4293
   EMail: ned.freed@mrochek.com

以下に電話をしてください。 +1 4293年の909 457メール: ned.freed@mrochek.com

Freed                       Standards Track                    [Page 12]

RFC 5260            Sieve Date and Index Extensions            July 2008

5260年の解放された標準化過程[12ページ]RFCふるいの日付とインデックス拡大2008年7月

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The IETF Trust (2008).

IETFが信じる著作権(C)(2008)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND
   THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS
   OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF
   THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Freed                       Standards Track                    [Page 13]

解放された標準化過程[13ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

BEGIN トランザクションを開始する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る