RFC582 日本語訳
0582 Comments on RFC 580: Machine readable protocols. R. Clements. November 1973. (Format: TXT=1635 bytes) (Updates RFC0580) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group R. Clements Request for Comments: 582 BBN-TENEX NIC: 19962 5 November 1973
コメントを求めるワーキンググループR.クレメンツ要求をネットワークでつないでください: 582BBN-TENEX NIC: 19962 1973年11月5日
Comments on RFC 580 - Machine Readable Protocols
RFC580のコメント--マシンの読み込み可能なプロトコル
I fully support the requirement for machine-readable protocol documents. In my situation, the line-printer is a much more reliable device than the copying machine.
私は機械可読なプロトコルドキュメントのための要件を完全に支持します。 私の状況で、ラインプリンタはコピー機よりはるかに高信頼の装置です。
However, I object to the phrase "preferably as nls files" in RFC 580. My objection is based on the lack of conversion mechanisms INTO NLS, not to the retrieval process or NLS itself.
しかしながら、私は「望ましくは、nlsはファイルされます」のようにRFC580で句に反対します。 私の異論は検索過程かNLS自身ではなく、変換メカニズムINTO NLSの不足に基づいています。
Most sites have their own text editors and RUNOFF's (or their equivalents). Most large protocol documents are prepared at least partially by secretarial help. Those persons should be able to prepare the documents in the home machine (or wherever) in languages with which they are familiar. There should be a general program (preferably clever, but at least generally available and predictable) for converting nicely formatted text to NLS files.
ほとんどのサイトには、テキストエディタとそれら自身のRUNOFFのもの(または、それらの同等物)があります。 ほとんどの大きいプロトコルドキュメントが秘書の助けで少なくとも部分的に準備されます。 それらの人々は家のマシン(or wherever)のそれらがなじみ深い言語のドキュメントを準備できるべきです。 うまくNLSファイルにフォーマット済みのテキストを変換するのにおける、(望ましくは賢明であるのにもかかわらずの、一般に少なくとも利用可能であって予測できる)の一般的なプログラムがあるはずです。
Perhaps the program which receives mail for the journal will do the trick; if so it needs further documentation beyond the mail-oriented RFC 543, and its existence and usage need to be publicised.
恐らく、ジャーナルのためのメールを受け取るプログラムは所期の目的を達成するでしょう。 その存在と用法は宣伝される必要がありますそうだとすれば、メール指向のRFC543を超えてさらなるドキュメンテーションが必要があります、そして、。
RECEIVED AT NIC NOVEMBER 14, 1973.
1973年11月14日のNICでは、受け取られています。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Lorrie Shiota 1/02 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ロリー塩田1/02によるオンラインRFCアーカイブへの]
Clements [Page 1]
クレメンツ[1ページ]
一覧
スポンサーリンク