RFC738 日本語訳
0738 Time server. K. Harrenstien. October 1977. (Format: TXT=1851 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
NWG/RFC# 738 KLH 31 Oct 77 42218 Network Working Group K. Harrenstien Request for Comments: 738 SRI-KL NIC: 42218 31 October 1977
42218ネットワークワーキンググループK.Harrenstienがコメントのために要求するNWG/RFC#738KLH1977年10月31日: 738 様キロリットルNIC: 42218 1977年10月31日
Time Server
時間サーバ
This note describes the Time Server protocol, as currently implemented on ITS hosts (i.e. MIT-(AI/ML/MC/DMS)). The idea is to provide a site-independent, machine readable date and time in as efficient and swift a manner as possible; its motivation arises from the fact that not all systems have a date/time clock, and all are subject to occasional human or machine error. The use of time-servers makes it possible to quickly confirm or correct a system's idea of the time, by making a brief poll of several independent sites on the network.
この注意は現在ITSホスト(すなわち、MIT(AI/ML/M.C./DMS))の上で実装されるようにTime Serverプロトコルについて説明します。 考えはできるだけ効率的で迅速な態度でサイトから独立していて、マシン読み込み可能な日時を提供することです。 動機は時々の人間かすべてのシステムには日付/タイムレコーダーがあるというわけではなくて、すべてが受けることがあるという事実からマシン誤りまで起こります。 日和見主義者の使用ですぐにシステムの現代の考えを確認するか、または修正するのが可能になります、ネットワークにおけるいくつかの独立しているサイトの簡潔な投票をすることによって。
In particular the network time server works as follows:
特に、ネットワーク時間サーバは以下の通り動作します:
S: Listen on socket 37 (45 octal).
S: ソケット37(45 8進)の上に聴いてください。
U: Connect to socket 37 [not ICP].
U: ソケット37[ICPでない]に接続してください。
S: Send the time as a 32 bit binary number.
S: 32ビットの2進の数として時間を送ってください。
U: Close the connection.
U: 接続を終えてください。
S: Close the connection.
S: 接続を終えてください。
Note that this is not a normal ICP sequence. Rather, instead of sending a 32-bit socket number to reconnect to, the server returns a 32-bit time value and closes the connection. If the server is unable to determine the time at its site, it should either refuse the connection or close it without sending anything.
これが正常なICP系列でないことに注意してください。 むしろ、再接続する32ビットのソケット番号を送ることの代わりに、サーバは、32ビットの時間的価値を返して、接続を終えます。 サーバがサイトで時間を決定できないなら、何も送らないで、それは、接続を拒否するべきであるか、またはそれを閉じるべきです。
The time is the number of seconds since 0000 (midnight) 1 January 1900 GMT, such that the time 1 is 12:00:01 am on 1 January 1900 GMT; this base will serve until the year 2036. As a further example, the most recent leap year as of this writing began from the time 2,398,291,200 which corresponds to 0000 1 Jan 1976 GMT.
グリニッジ標準時の1900年1月1日に0000年(真夜中)以来時間は秒数です、グリニッジ標準時に時間1が1900年1月1日午前12時0分1秒ように。 このベースは2036年まで役立つでしょう。 さらなる例として、この書くこと現在最新のうるう年はグリニッジ標準時の1976年1月1日に0000に対応する時間2,398,291,200から始まりました。
[Page 1]
[1ページ]
一覧
スポンサーリンク