RFC897 日本語訳

0897 Domain name system implementation schedule. J. Postel. February 1984. (Format: TXT=15683 bytes) (Updates RFC0881) (Updated by RFC0921) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                         Jon Postel
Request for Comments: 897                                            ISI
                                                           February 1984
Updates:  RFC 881

コメントを求めるワーキンググループジョンポステルRequestをネットワークでつないでください: 897 ISI1984年2月は以下をアップデートします。 RFC881

               Domain Name System Implementation Schedule

ドメインネームシステム遂行スケジュール

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo is a policy statement on the implementation of the Domain
   Style Naming System in the Internet.  This memo is a partial update
   of RFC 881.  This is an official policy statement of the ICCB and the
   DARPA.

このメモはインターネットのDomain様式Naming Systemの実装に関する施政方針です。 このメモはRFC881の部分的な最新版です。 これはICCBとDARPAの公式方針声明です。

   The intent of this memo is to detail the schedule for the
   implementation for the Domain Style Naming System.  The explanation
   of how this system works is to be found in the references.

このメモの意図はDomain様式Naming Systemのために実装のためのスケジュールを詳しく述べることです。 このシステムがどう動作するかに関する説明は参照で見つけられることです。

The Current Situation

現在の状況

   Simple Names

単純名

      Hosts in the ARPA research and DDN operational communities are
      currently assigned names in a flat or global name space of
      character strings.  There are some limits on these names.  They
      must start with a letter, end with a letter or digit and have only
      letters or digits or hyphen as interior characters.  Case is not
      significant.

名前は現在、文字列の平坦であるかグローバルな名前スペースでARPA研究とDDNの操作上の共同体のホストに割り当てられます。 いくつかの限界がこれらの名前にあります。 彼らは、文字から始まって、手紙かケタで終わって、内部のキャラクタとして文字、ケタまたはハイフンしか持ってはいけません。 ケースは重要ではありません。

         For example:  USC-ISIF

例えば: USC-ISIF

   Tables

テーブル

      Every host in the Internet is expected to have a way of
      translating the name of any other host into its Internet address.

インターネットのすべてのホストにはいかなる他のホストの名前もインターネット・アドレスに翻訳する方法があると予想されます。

      By and large, the name to address translation is done by looking
      up the information in a table of all hosts.

概して、すべてのホストのテーブルの情報を調べることによって、アドレス変換への名前をします。

      The maintenance of this table is centralized at the Network
      Information Center (NIC).  Each host is expected to obtain a
      current copy of the table on a timely basis.

このテーブルのメインテナンスはNetworkインフォメーション・センター(NIC)に集結されます。 各ホストがタイムリーベースでテーブルの現在のコピーを入手すると予想されます。

   Interface to the World

世界に連結してください。

      A great deal of mail moves between the Internet and other
      "systems" that somehow transport mail among computers.  This is
      currently done by hiding some sort of "other-system" addressing
      information in the local-part of the mail address and using a
      mail-relay host in the host-part of the mailbox.

多くのメールがコンピュータの中でどうにかメールを輸送するインターネットと他の「システム」の間で移行します。 現在、郵便の宛先の地方の部分にある種の「他のシステム」アドレス指定情報を隠して、メールボックスのホスト部分でメール中継ホストを使用することによって、これをします。

Postel                                                          [Page 1]

ポステル[1ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

      For example,

例えば

         OBERST%EDUCOM.MAILNET@MIT-MULTICS
         EDMISTON.CIC@CSNET-RELAY

OBERST%EDUCOM.MAILNET@MIT-MULTICS EDMISTON.CIC@CSNETリレー

The Future Situation

将来の状況

   Hierarchical Names

階層的な名前

      Because of the growth of the Internet, structured names (or domain
      style names) will be used.  Each element of the structured name
      will be a character string (with the same constraints that
      previously applied to the simple names).

インターネットの成長のために、構造化された名前(または、ドメインスタイル名)は使用されるでしょう。 構造化された名前の各原理は文字列(以前に単純名に適用された同じ規制がある)でしょう。

         For example:  F.ISI.USC.ARPA

例えば: F.ISI.USC.ARPA

   Servers

サーバ

      Every host in the Internet will be expected to have a way of
      translating the name of any other host into its Internet address.

インターネットのすべてのホストにはいかなる他のホストの名前もインターネット・アドレスに翻訳する方法があると予想されるでしょう。

      By and large, the name to address translation will be done by
      interacting with a service.  There will be a number of servers
      that each hold a portion of the name to address information.

概して、サービスと対話することによって、アドレス変換への名前をするでしょう。 情報を扱うためにそれぞれ名前の部分を保持する多くのサーバがあるでしょう。

      The maintenance of the translation data will be subdivided and
      distributed.

翻訳データのメインテナンスは、細分されて、広げられるでしょう。

   There are several stages of implementation for the servers and
   several levels of development for use of the domain style names.

サーバのためのいくつかのステージの実装とドメインスタイル名の使用のためのいくつかのレベルの開発があります。

      First, there is the simple substitution of the domain style names
      for the current host names, and the subdivision of these into
      several domains.  At this stage all domain style names directly
      translate to host addresses and all domain style names have two
      components.

まず最初に、いくつかのドメインには現在のホスト名のためのドメインスタイル名の簡単な代替、およびこれらの下位区分があります。 現在のところ、すべてのドメインスタイル名が直接ホスト・アドレスに翻訳されます、そして、すべてのドメインスタイル名には、2つのコンポーネントがあります。

         For example:  USC-ISIF.ARPA  or  USC-ISIA.DDN

例えば: USC-ISIF.ARPAかUSC-ISIA.DDN

         and:  Postel@USC-ISIF.ARPA  or  Kahn@USC-ISIA.DDN

そして、: Postel@USC-ISIF.ARPA かカーン@USC-ISIA.DDN

         Here we expect that "USC-ISIF.ARPA" is the name of an Internet
         host and that we can send mail for "Postel" to the SMTP port on
         that host.  It may be that some backward host can still fake it
         by ignoring the ".ARPA" and looking up an address for
         "USC-ISIF".

ここで、私たちは"USC-ISIF.ARPA"がインターネット・ホストの名前であり、そのホストの上のSMTPポートに「ポステル」へのメールを送ることができると予想します。 多分、遅れているホストは、".ARPA"を無視して、"USC-ISIF"のためのアドレスを調べることによって、まだそれを見せかけることができます。

Postel                                                          [Page 2]

ポステル[2ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

         Using the domain name servers (but not the tables) mail
         forwarding may be supported.  A domain name server query can
         say "I want to send mail to ABCDEF.ARPA".  The response might
         be "to send mail to ABCDEF.ARPA send it to the mail relay
         GHIJKL.ARPA at address 123.123.123.123".

ドメイン名サーバ(しかし、テーブルでない)メール転送を使用するのはサポートされるかもしれません。 「メールをABCDEF.ARPAに送りたいと思います。」と、ドメイン名サーバ質問は言うことができます。 応答は「メールをABCDEF.ARPAに送るには、アドレス123.123.123におけるメール中継GHIJKL.ARPAにそれを何0.123インチも送ってください」であるかもしれません。

      Second, there is an extension to more name components.

2番目に、より多くの名前コンポーネントへの拡大があります。

         For example:  F.ISI.USC.ARPA  or  A.USC-ISI.DDN

例えば: F.ISI.USC.ARPAかA.USC-ISI.DDN

         and:  Postel@F.ISI.USC.ARPA  or  Kahn@A.USC-ISI.DDN

そして、: Postel@F.ISI.USC.ARPA かカーン@A.USC-ISI.DDN

         Here we expect that "F.ISI.USC.ARPA" is the name of an Internet
         host and that we can send mail for "Postel" to the SMTP port on
         that host.  It is unlikely that a backward host can hack this
         at all.

ここで、私たちは「F.ISI.USC.ARPA」がインターネット・ホストの名前であり、そのホストの上のSMTPポートに「ポステル」へのメールを送ることができると予想します。 遅れているホストがこれを全くハックできるのは、ありそうもないです。

      Third, there is an extension to domain style names that may
      represent only organizations or administrative entities.  Finding
      a host that represents such entities may require a level of
      indirection in the search.

3番目に、組織か管理実体だけを代表するかもしれないドメインスタイル名への拡大があります。 そのような実体を表すホストを見つけるのは検索における、間接指定のレベルを必要とするかもしれません。

         For example:  USC-ISI.ARPA  or  ARPA.DDN

例えば: USC-ISI.ARPAかARPA.DDN

         and:  Postel@USC-ISI.ARPA  or  Kahn@ARPA.DDN

そして、: Postel@USC-ISI.ARPA かカーン@ARPA.DDN

         Here we don't count on "USC-ISI.ARPA" being the name of an
         Internet host.  When we want to send mail to "Postel" we ask
         the domain name server about sending mail to "USC-ISI.ARPA".
         The server will tell us the name (and address) of a real
         Internet host that handles mail on this organizations behalf,
         for example, "F.USC-ISI.ARPA = 10.2.0.52". We then send mail
         for "Postel" to the SMTP port on F.USC-ISI.ARPA.

ここで、私たちは、"USC-ISI.ARPA"がインターネット・ホストの名前であることを頼りにしません。 「ポステル」にメールを送りたいと思うとき、私たちは送付メールに関するドメイン名サーバを"USC-ISI.ARPA"に招きます。 サーバがこれ組織に代わって例えばメールを扱う本当のインターネット・ホストの名前(そして、アドレス)を私たちに言う、「F.USC-ISI.ARPA=10.2.0、0.52インチ」 そして、私たちは「ポステル」へのメールをF. USC-ISI.ARPAの上のSMTPポートに送ります。

   Interface to the World

世界に連結してください。

      Mail will continue to move between the Internet and other
      "systems".  This may be done by designating some sort of
      "other-system" representative organization in the domain server
      data bases that can indirect mail to a mail-relay host.

郵便配達人は、インターネットと他の「システム」の間で移行し続けるでしょう。 代表しているドメインサーバデータベースにおけるそうすることができるある種の「他のシステム」組織を間接的なメールに指定することによって、メール中継ホストにこれをするかもしれません。

      For example,

例えば

         OBERST@EDUCOM.MAILNET
         EDMISTON@CIC.CSNET

OBERST@EDUCOM.MAILNET エドミストン@CIC.CSNET

Postel                                                          [Page 3]

ポステル[3ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

The Transition Situation

変遷状況

   Actually, the situation is a bit more complicated, of course.  A
   number of hosts are already using domain style names under the
   constraint that their domain style name is exactly their old style
   name with the string ".ARPA" appended.  The first transition step is
   to have all hosts do this, and then to eliminate the user of old
   style names altogether.

実際に、状況がもう少し複雑である、もちろん。 多くのホストが既にそれらのドメインスタイル名がまさに追加するストリング".ARPA"のそれらの古いスタイル名であるという規制でドメインスタイル名を使用しています。 前縁ステップは、すべてのホストにこれをさせて、そして、全体で古いスタイル名のユーザを排除することです。

   Please note carefully that two types of changes are being made:

2つのタイプの変更は慎重に行われています:

      One is a change in the support mechanism for translating a host
      name to an internet address,

1つはインターネットアドレスにホスト名を翻訳するためのサポートメカニズムで変化です。

         that is from using local copies of a full centrally maintained
         table to dynamically accessing a distributed set of servers
         each posesing a portion of a data base maintained in a
         distributed fashion.

完全な中心で維持されたテーブルの地方のコピーを使用するのから分配されたファッションで維持されたデータベースの一部をposesingしながらダイナミックにそれぞれ分散セットのサーバにアクセスするまで、それはいます。

      The other is a change in the host names themselves,

もう片方がホスト名自体で変化です。

         from a flat global space of unstructured strings to a
         hierarchical structure of names.

不統一なストリングの平坦なグローバルなスペースから名前の階層構造まで。

   There are four steps to the transition plan.

変遷プランへの4ステップがあります。

      First, change from old names to domain style names.

まず最初に、旧名からドメインスタイル名に変化してください。

         host-name --> host-name.ARPA

ホスト名-->ホスト-name.ARPA

      Second, one domain to a few domains.

2番目、いくつかのドメインへの1つのドメイン。

         host-name.ARPA --> host-name.ARPA and host-name.DDN

ホスト-name.ARPA-->ホスト-name.ARPAとホスト-name.DDN

      Third, change from using central tables to using name servers.

ネームサーバを使用することによって、3番目に、変化してください。

      Fourth, allow many domains.

4番目に、多くのドメインを許容してください。

   There are two communities that are taking slightly different courses
   in this transition.  The ARPA research community is making the full
   transition.  The DDN operational community is making the change in
   naming on the same schedule, but is not requiring hosts in the DDN
   operational community make the change to using servers at the same
   time (they can if they want to).  The DDN PMO will establish a
   schedule for that change at a later time.  The NIC will maintain a
   central table of all DDN operational hosts.

この変遷にはわずかに異なったコースを取っている2つの共同体があります。 ARPA研究団体は完全な変遷をしています。 DDNの操作上の共同体が同時に(そうしたいなら、それらはそうすることができる)サーバを使用することへの変更をする同じスケジュールで命名の変更を行っていますが、操作上の共同体がホストを必要としていないDDN。 DDN PMOは後でその変化のためのスケジュールを確立するでしょう。 NICはすべてのDDNの操作上のホストの中央のテーブルを維持するでしょう。

Postel                                                          [Page 4]

ポステル[4ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

   Interface to the World

世界に連結してください。

      The interchange of mail with "other-systems" will have to continue
      pretty much as it does now (except that RELAY-HOST will become
      RELAY-HOST.ARPA) until organization names can be used.  Then
      representative organizations can be designated for each
      "other-system" in the domain server data bases that will then
      indirectly specify a mail-relay host.

「他のシステム」によるメールの置き換えはほとんど現在するように(RELAY-HOSTがRELAY-HOST.ARPAになるのを除いて)組織名を使用できるまで続かなければならないでしょう。 そして、次に間接的にメール中継ホストを指定するドメインサーバデータベースの中の各「他のシステム」のために代表している組織を指定できます。

Policy Statement

施政方針

   The names of hosts will be changed to domain style names.  Hosts will
   begin to use domain style names on 14-Mar-84 and the use of old style
   names will be completely phased out before 2-May-84.

ホストの名前はドメインスタイル名に変わるでしょう。 ホストは1984年3月14日にドメインスタイル名を使用し始めるでしょう、そして、古いスタイル名の使用は1984年5月2日の前に完全に段階的に廃止されるでしょう。

   This applies to both the ARPA research hosts and the DDN operational
   hosts.

これはARPA研究ホストとDDNの操作上のホストの両方に適用されます。

Implication

含意

   All Hosts Change Names

すべてのホストが名前を変えます。

      The impact of introducing the domain style names is that all hosts
      change their names at least once.  Hosts that move to new domains
      or subdomains may change their names several times.

ドメインスタイル名を紹介する影響はすべてのホストが少なくとも一度改名するということです。 新しいドメインかサブドメインに移行するホストは何度か改名するかもしれません。

      Hosts have an official (or primary) name and possibly several
      nicknames.  When mail is sent from a host, the official name is
      used in the mail header address fields.

ホストには、公式の、そして、(プライマリ)の名前とことによるといくつかのあだ名があります。 ホストからメールを送るとき、メールヘッダアドレス・フィールドで正式名称を使用します。

      Suppose, that in the old days before domains were thought of, a
      host changed its name.  What is the impact on users of changing
      the name of a host?  Suppose one host changed its name from FOO to
      BAR.

ドメインの前の昔のそれが考えられて、ホストが改名したと仮定してください。 ホストの名前を変えるユーザの上の影響は何ですか? 1人のホストがFOOからBARに改名したと仮定してください。

         Mail

メール

            Mail that was sent before the name was changed can not be
            answered using mail program commands that automatically fill
            in the return address.  While it may be possible to use
            special tricks to fix up the "From" or the "To" users
            addresses, the "Cc" addresses are very difficult to correct.

自動的に返送先に記入するメールプログラム命令を使用することで名前を変える前に送ったメールに答えることができません。 “From"か“To"ユーザアドレスを修理するのに特別なトリックを使用するのが可能であるかもしれませんが、「cc」というアドレスは修正するのが非常に難しいです。

            Mail that was sent to JOE@ABC from FRED@FOO can not be
            answered unless the change of name is known to the user or
            the mail program an ABC and the host name BAR substituted
            for FOO.

名義変更がABCとホスト名BARがFOOに代入したユーザかメールプログラムに知られていない場合、 FRED@FOO から JOE@ABC に送られたメールに答えることができません。

Postel                                                          [Page 5]

ポステル[5ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

            Mail that is sent to JOE@ABC from SAM@DEF with a cc to
            FRED@FOO can not be answered easily.

容易にccがある SAM@DEF から FRED@FOO まで JOE@ABC に送られるメールに答えることができません。

         Mailing Lists

メーリングリスト

            Any mailing lists that have mailboxes on the host that
            changed names will now have incorrect entries.

名前を変えたホストの上にメールボックスを持っているどんなメーリングリストも現在、不正確なエントリーを持つでしょう。

      The point is that while the host that changed names may be able to
      use special tricks for a while to fix things up for the users, it
      is difficult for other hosts to do this.

ポイントは名前を変えたホストがユーザのためにものを修理するのにしばらく特別なトリックを使用できるかもしれませんが、他のホストがこれをするのが、難しいということです。

      A general trick is to make the old name a nickname for the host
      for some period of time.

一般的なトリックはホストのためにいつかの期間の間、旧名をあだ名にすることです。

      The introduction of domain style names means that all hosts change
      their names essentially at the same time.

ドメインスタイル名の導入は、すべてのホストが同時に本質的には改名することを意味します。

         For example, USC-ISIF changes to USC-ISIF.ARPA

例えば、USC-ISIFはUSC-ISIF.ARPAに変化します。

      To lessen the resulting havoc, the initial set of new names has a
      fixed relationship to the old names.  The first set of domain
      style names is exactly the old names with the domain name "ARPA"
      appended.  That is, if a hosts old name was "HOST-NAME", then its
      new name is "HOST-NAME.ARPA".

結果として起こる大破壊を少なくするために、新しい名前の始発に、旧名との固定関係があります。 ドメインスタイル名の第一セットはまさに追加するドメイン名「アルパ」の旧名です。 すなわち、ホストであるなら旧名が「ホスト名」であった、そして、新しい名前は「ホスト-NAME.ARPA」です。

      To further lessen the havoc, there will be a period of time when
      both the old and the new names are allowed.  That is, the old
      names will be nicknames for a while.

さらに大破壊を少なくするために、老人と新しい名前の両方が許容されている期間があるでしょう。 すなわち、旧名はしばらく、あだ名になるでしょう。

   Primary Names

プライマリ名前

      In to old style names, host have an official or primary names and
      may have several nicknames.  For example,

古いスタイル名へのコネ、ホストは、職員かプライマリ名前を持っていて、いくつかのあだ名を持っているかもしれません。 例えば

         Primary Name             Nicknames

プライマリ名前あだ名

         USC-ISIF                 ISIF

USC-ISIF ISIF

         ADA-VAX                  ISI-VAXB  AJPO  VAXB

Ada-バックスISI-VAXB AJPO VAXB

      In any case, the data base in such than given any of the names for
      a host one can find the address, and given the address one can
      find the primary name.

どのような場合でも、ホスト1のための名前の与えられたどれかが、アドレスであることを見つけることができて、1つがプライマリ名前を見つけることができるアドレスを考えて、データはそのようなものに基づかせます。

      In the new domain style name system this property must be
      maintained.  That is, given the Internet address of a host one

システムという新しいドメインスタイル名では、この特性を維持しなければなりません。 ホスト1のインターネット・アドレスを考えて、それはそうです。

Postel                                                          [Page 6]

ポステル[6ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

      must be able to find the primary name of that host.  This calls
      for careful management of the distributed database by those in
      charge of the domains and subdomains.

そのホストのプライマリ名前を見つけることができなければならなくなってください。 これはドメインとサブドメインを担当してそれらによる分散データベースの慎重な管理を求めます。

The Time Table

タイムテーブル

   -- Nov 83  Plan and Schedule

-- 11月83日のプランとスケジュール

      At this point the overall plan for the implementation of domain
      style names and name servers, and a schedule of events was
      published (RFC-881).  Also the draft design and specification for
      the protocol and data base were published (RFC-882, RFC-883).

ここに、ドメインの実装のための全体計画は名前とネームサーバを流行に合わせます、そして、イベントのスケジュールは発表されました(RFC-881)。 また、プロトコルとデータベースのための草稿デザインと仕様は発表されました(RFC-882、RFC-883)。

   -- Nov 83  Initial Domain Style Host Name Table

-- 11月83日の初期のドメイン様式ホストネームテーブル

      At this point a version of the host table which includes the
      domain style names is made available (DHOSTS.TXT).

ここに、ドメインスタイル名を含んでいるホストテーブルのバージョンを利用可能に(DHOSTS.TXT)します。

   -- Feb 84  Domain Requirements Specification

-- 2月84日のドメイン要件仕様

      At this point the requirements for establishing a new domain are
      published as an RFC.

ここに、新しいドメインを確立するための要件はRFCとして発表されます。

   14 Mar 84  Begin using Domain Style Names

1984年3月14日はドメイン様式名を使用し始めます。

      At this point all hosts should start using their domain style
      names as their official and primary names.  The standard table of
      host names contains domain style names as the official and primary
      name (DHOSTS.TXT becomes HOSTS.TXT).

ここに、すべてのホストが、それらの公式の、そして、プライマリの名前として彼らのドメインスタイル名を使用し始めるべきです。 ホスト名の標準のテーブルは公式の、そして、プライマリの名前としてドメインスタイル名を含んでいます(DHOSTS.TXTはHOSTS.TXTになります)。

   04 Apr 84  Server for ARPA Domain

アルパドメインへの1984年4月4日のサーバ

      At this point several domain name servers are in operation to
      supply host name to internet address translations, one of these
      servers is at the NIC.

ここに、いくつかのドメイン名サーバがインターネットアドレス変換にホスト名を供給するために稼働中であり、これらのサーバの1つがNICにあります。

   04 Apr 84  Domain Table

1984年4月4日のドメインテーブル

      At this point a master table of top level domain names and their
      associated servers is established at the NIC.

ここに、最上位ドメイン名とそれらの関連サーバのマスターテーブルはNICに設立されます。

   02 May 84  Stop using old style Names

古いスタイルNamesを使用する1984年5月2日Stop

      At this point the use of old style names must be completely phased
      out.

ここに、古いスタイル名の使用を完全に段階的に廃止しなければなりません。

Postel                                                          [Page 7]

ポステル[7ページ]

RFC 897                                                    February 1984
Domain Implementation Schedule

RFC897 1984年2月のドメイン遂行スケジュール

   02 May 84  Certain New Domains

1984年5月2日のある一定の新しいドメイン

      At this point a few new domains may be established, in particular
      the DDN domain.

ここに、いくつかの新しいドメインが確立されるかもしれなくて、特にDDNはドメインです。

   06 Jun 84  General & Multilevel Domains

1984年6月6日一般と多レベルドメイン

      At this point additional new domains may be established, if they
      meet the requirements.  Domain style names may have more than two
      segments.

ここに、条件を満たすなら、追加新しいドメインは確立されるかもしれません。 ドメインスタイル名には、2つ以上のセグメントがあるかもしれません。

   18 Jul 84  Organizational Domains

1984年7月18日の組織的なドメイン

      Domain style names may identify organizations.  Finding an address
      for a host may involve a level of indirection.

ドメインスタイル名は組織を特定するかもしれません。 ホストのためにアドレスを見つけると、間接指定のレベルはかかわるかもしれません。

   05 Sep 84  Decommission Host Table

1984年9月5日はホストにテーブルの使用を中止します。

      At this point the master host table maintained by the NIC need no
      longer be complete for the ARPA research community.  A full table
      of the DDN operational hosts will be maintained by the NIC.

ここに、ARPA研究団体には、NICによって維持されたマスターホストテーブルがもう完全である必要はありません。 DDNの操作上のホストの完全なテーブルはNICによって維持されるでしょう。

   03 Oct 84  DDN Plan for Domains Name Service

1984年10月3日DDNはドメイン名前サービスの計画を立てます。

      At this point the DDN PMO will establish a plan for the future
      support of name to address translations in the DDN community.

ここに、DDN PMOは名前の今後のサポートがDDN共同体で翻訳を扱う計画を確立するでしょう。

References

参照

   [1]  Postel, J., "The Domain Names Plan and Schedule", RFC-881, USC
        Information Sciences Institute, November 1983.

[1] ポステルと、J.と、「ドメイン名プランとスケジュール」、RFC-881、科学が設けるUSC情報、11月1983

   [2]  Mockapetris, P., "Domain Names - Concepts and Facilities",
        RFC-882, USC Information Sciences Institute, November 1983.

[2]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、概念と施設、」、RFC-882、科学が設けるUSC情報、11月1983

   [3]  Mockapetris, P., "Domain Names - Implementation and
        Specification", RFC-883, USC Information Sciences Institute,
        November 1983.

[3]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、実装と仕様、」、RFC-883、科学が設けるUSC情報、11月1983

Postel                                                          [Page 8]

ポステル[8ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

borderBottomWidth

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る