RFC962 日本語訳
0962 TCP-4 prime. M.A. Padlipsky. November 1985. (Format: TXT=2773 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group M. A. Padlipsky Request for Comments: 962 Mitre-Bedford November 1985
A.Padlipskyがコメントのために要求するワーキンググループM.をネットワークでつないでください: 962 Mitreベッドフォード1985年11月
TCP-4 Prime
TCP-4第1
STATUS OF THIS MEMO
このメモの状態
This memo continues the discussion of a possible transaction oriented transport protocol. This memo does not propose a standard. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは可能な取引指向のトランスポート・プロトコルの議論を続けています。 このメモは規格を提案しません。 このメモの分配は無制限です。
DISCUSSION
議論
In response to Bob Braden's call for a transaction oriented protocol (RFC-955), the following thoughts come to mind:
取引の指向のプロトコル(RFC-955)のためのボブ・ブレーデンの呼び出しに対応して、以下の考えは思い浮かびます:
o The perceived problem is that connection set-up and tear-down take too long.
o 知覚された問題はまた、接続セットアップと分解に時間がかかるということです。
o Other aspects of TCP's reliability/robustness approach are presumably still desirable.
o おそらく、TCPの信頼性/丈夫さアプローチの他の局面はまだ望ましいです。
o We have some spare command bits in the TCP header, and I trust that there's still a version number field.
o 私たちはいくつかにTCPヘッダーでコマンドビットを割かせます、そして、私はバージョンナンバーフィールドがまだあると信じます。
o So why not add NYS (no-way handshake) and NIF (graceless close) commands to TCP and leave everything else as was (except for the version, of course)?
o それで、あったとき(バージョン以外にもちろん)、なぜNYS(道がないことの握手)とNIF(近くで品のない)コマンドをTCPに加えて、他の何もかもを残しませんか?
Philosophically, that might be somewhat at variance with "the spirit of TCP," but pragmatically it ought to do the trick. Some careful crafting might be required for ISN handling with NYS, but my guess is that if you have to resend the first/possibly only segment you just pretend you're all of a sudden in the middle of SN space (initially you start at the bottom of it) and when it sees the funny ISN the NYS handler knows it should dequeue anything it might have had pending for (re)transmission and start fresh, assuming that if anything gets through to the starting side belatedly it'll get chucked because of being well outside the left edge of the window, if I'm remembering that part right--and please be aware that I'm not bothering to confirm recollections because I don't want to pretend that this is the spec: it's just meant to be the concept, in TV talk. (On the NYS emitting side, presumably you just drop right into ack_expected state--or whatever the right name is--after setting an appropriate bit that'll get you to fiddle the ISN if you take a timeout.) Maybe you even fiddle the ISNs more elaborately, to allow for several false starts rather than "two strikes and you're out," and maybe we take some spurious segment hits if SNs get suitably balled up, but if you really think handshaking is too expensive then that's the way the premise crumbles.
哲学的に、それが「TCPの精神」と共にいくらか変化にいるかもしれませんが、実践的に、それは所期の目的を達成するべきです。 いくつかの慎重な作りがNYSとのISN取り扱いに必要であるかもしれません; しかし、私の推測はことによると唯一の最初/のセグメントを再送しなければならないなら、あなたが突然、あなたがSNスペースの中央にいて(初めは、あなたはそれの下部で始めます)、おかしいISNを見るときNYS操作者が、(re)トランスミッションに未定の状態で持っていたかもしれないものは何でもデキューするべきであるのを知るただふりをして、新たに始めるということです、何かが後ればせながら始め側に通じるとそれが窓の左の縁のかなり外にあるので軽く叩かれると仮定して; 私がそれを覚えているなら、右に離れて、これが仕様であるふりをしたいと思わないので私がわざわざ回想を確認していないのを意識してください: それは、テレビの話における概念であることをちょうど意味したところです。 (側を放つNYSでは、タイムアウトを取るなら、おそらく、あなたがただ正しい名前がことなら何でもであるかというそれを適切なビット設定した後の_の予想された州がISNをあなたをバイオリンで弾かせるackに真直に落ちます。) 多分、あなたは「2つのストライクとあなたは出ている」よりむしろいくつかの不正スタートを考慮するためにISNsをさらに入念にバイオリンで弾きさえします、そして、SNsが適当に台無しにされるなら、多分、私たちはいくつかの偽りのセグメントヒットを取りますが、あなたが、ハンドシェイクが高価過ぎると本当に思うなら、それは前提がぼろぼろに崩れる方法です。
Padlipsky [Page 1]
Padlipsky[1ページ]
RFC 962 November 1985 TCP-4 Prime
TCP-4が用意するRFC962 1985年11月
Speaking of graceless closes
品のない閉鎖について話します。
Padlipsky [Page 2]
Padlipsky[2ページ]
一覧
スポンサーリンク