RFC1189 日本語訳
1189 Common Management Information Services and Protocols for theInternet (CMOT and CMIP). U.S. Warrier, L. Besaw, L. LaBarre, B.D.Handspicker. October 1990. (Format: TXT=32928 bytes) (Obsoletes RFC1095) (Status: HISTORIC)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Working Group U. Warrier Request for Comments: 1189 Netlabs Obsoletes: RFC 1095 L. Besaw Hewlett-Packard L. LaBarre The Mitre Corporation B. Handspicker Digital Equipment Corporation October 1990
ワーキンググループU.Warrierがコメントのために要求する働きをネットワークでつないでください: 1189Netlabsは以下を時代遅れにします。 RFC1095L.Besawヒューレット・パッカードL.LaBarre斜め継ぎ社のB.Handspicker DEC1990年10月
The Common Management Information Services and Protocols for the Internet (CMOT and CMIP)
インターネットへの共通管理情報サービスとプロトコル(CMOTとCMIP)
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo defines a network management architecture that uses the International Organization for Standardization's (ISO) Common Management Information Services/Common Management Information Protocol (CMIS/CMIP) in the Internet. This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol.
このメモはインターネットで国際標準化機構(ISO)の一般的なManagement情報Services/共通管理情報プロトコル(CMIS/CMIP)を使用するネットワークマネージメントアーキテクチャを定義します。 このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。
Distribution of this memo is unlimited.
このメモの分配は無制限です。
Table of Contents
目次
1. Overview ................................................... 2 2. Introduction ............................................... 3 3. Protocol Overview .......................................... 4 3.1. The CMOT Protocol Suite .................................. 5 3.2. The CMIP Protocol Suite .................................. 6 3.3. Conformance Requirements ................................. 6 4. Common Management Information Service Element .............. 7 4.1. Association Policies ..................................... 7 4.2. CMIS Services ............................................ 9 4.2.1 General Agreements on Users of CMIS ..................... 9 4.2.2 Specific Agreements on Users of CMIS .................... 10 4.3. CMIP Agreements .......................................... 10 5. Services Required by CMIP .................................. 10 6. Acknowledgements ........................................... 11 7. References ................................................. 11 8. Security Considerations..................................... 14 9. Authors' Addresses.......................................... 14
1. 概要… 2 2. 序論… 3 3. 概要について議定書の中で述べてください… 4 3.1. CMOTはスイートについて議定書の中で述べます… 5 3.2. CMIPはスイートについて議定書の中で述べます… 6 3.3. 順応要件… 6 4. 共通管理情報サービス要素… 7 4.1. 協会方針… 7 4.2. CMISサービス… 9 4.2 CMISのユーザの上の.1の一般協定… 9 4.2 .2 CMISのユーザの特定の協定… 10 4.3. CMIP協定… 10 5. サービスがCMIPが必要です… 10 6. 承認… 11 7. 参照… 11 8. セキュリティ問題… 14 9. 作者のアドレス… 14
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 1] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[1ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
1. Overview
1. 概要
This memo is a revision of RFC 1095 - "The Common Management Information Services and Protocol over TCP/IP" [27]. It defines a network management architecture that uses the International Organization for Standardization's (ISO) Common Management Information Services/Common Management Information Protocol (CMIS/CMIP) in the Internet. This architecture provides a means by which control and monitoring information can be exchanged between a manager and a remote network element. In particular, this memo defines the means for implementing the International Standard (IS) version of CMIS/CMIP on top of both IP-based and OSI-based Internet transport protocols for the purpose of carrying management information defined in the Internet-standard management information base. Together with the relevant ISO standards and the companion RFCs that describe the initial structure of management information and management information base, these documents provide the basis for a comprehensive architecture and system for managing both IP- based and OSI-based internets, and in particular the Internet.
このメモはRFC1095の改正です--「TCP/IPの上の共通管理情報サービスとプロトコル」[27]。 それはインターネットで国際標準化機構(ISO)の一般的なManagement情報Services/共通管理情報プロトコル(CMIS/CMIP)を使用するネットワークマネージメントアーキテクチャを定義します。 このアーキテクチャはマネージャとリモートネットワーク要素の間でコントロールと監視情報を交換できる手段を提供します。 特に、このメモはインターネット標準管理情報ベースで定義された経営情報を運ぶ目的のためのIPベースの、そして、OSIベースの両方のインターネットトランスポート・プロトコルの上でCMIS/CMIPの国際規格(ある)バージョンを実装するための手段を定義します。 経営情報と管理情報ベースの初期構造について説明する関連ISO規格と仲間RFCsと共にこれらのドキュメントはIPのベースの、そして、OSIベースのインターネットと特にインターネットの両方を管理する包括的なアーキテクチャとシステムの基礎を提供します。
In creating this revision of RFC 1095, the following technical and editorial changes were made:
RFC1095のこの改正を作成する際に、以下の技術的で編集の変更は行われました:
1) The tutorial section on OSI Management included in RFC 1095 has been removed from this document. After some revisions, the tutorial material may be published as another RFC.
1) RFC1095にOSI Managementを含んでいるところの家庭教師のセクションはこのドキュメントから取り外されました。 いくつかの改正の後に、家庭教師の材料は別のRFCとして発行されるかもしれません。
2) The sections in RFC 1095 which discussed the semantics of how to interpret requests in the context of Internet MIBs has been removed from this protocol document. This topic is now discussed in the OIM-MIB-II draft document. This protocol should be useable with MIB-I or MIB-II. But, it will also be able to exploit the new features of the OIM-MIB-II.
2) このプロトコルドキュメントからインターネットMIBsの文脈における要求を解釈するのをどう取り除いたかに関する意味論について議論したRFC1095のセクション。 現在、OIM-MIB-II草稿ドキュメントでこの話題について議論します。 このプロトコルはMIB-IかMIB-IIと共にuseableであるはずです。 しかし、また、それはOIM-MIB-IIに関する新機能を利用できるでしょう。
3) This document is based on the final International Standards for CMIS/CMIP (ISO 9595/9596) rather than the Draft International Standards.
3) このドキュメントはDraftの国際StandardsよりむしろCMIS/CMIP(ISO9595/9596)のための最終的な国際Standardsに基づいています。
4) Many of the original agreements defined in RFC 1095 have been accepted and included in the OIW NMSIG implementers agreements. Rather than duplicating these agreements, they have been removed from this memo. This document should be read in conjunction with ISO 9595/9596 (CMIS/CMIP) and the OIW Stable Agreements document.
4) RFC1095で定義された当初の協定の多くが、OIW NMSIG implementers合意に受け入れられて、含まれています。 これらの協定をコピーするよりむしろ、このメモからそれらを取り除きました。 このドキュメントはISO9595/9596(CMIS/CMIP)とOIW Stable Agreementsドキュメントに関連して読まれるべきです。
5) The Association Negotiation describe in RFC 1095 has been changed to align with current international and national agreements. But, it has retained backwards compatibility with
5) Association Negotiationは1095が現在の国際的で国家の協定に並べるために変わったRFCで説明します。 しかし、それは遅れている互換性を保有しました。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 2] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[2ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
the assignment of an Application Context Name which is identical to the Application Context Name specified in RFC 1095.
Application Context Nameと同じApplication Context Nameの課題はRFC1095で指定しました。
2. Introduction
2. 序論
This memo is the output of the OSI Internet Management Working Group of the Internet Engineering Task Force (IETF). As directed by the Internet Activites Board (IAB) in RFC 1052, it addresses the need for a long-term network management system based on ISO CMIS/CMIP. This memo contains a set of protocol agreements for implementing a network management system based on these ISO Management standards. Now that CMIS/CMIP has been voted an International Standard (IS), it has become a stable basis for product development. This profile specifies how to apply CMIP to management of both IP-based and OSI- based Internet networks. Network management using ISO CMIP to manage IP-based networks will be refered to as "CMIP Over TCP/IP" (CMOT). Network management using ISO CMIP to manage OSI-based networks will be refered to as "CMIP". This memo specifies the protocol agreements necessary to implement CMIP and accompanying ISO protocols over OSI, TCP and UDP transport protocols.
このメモはOSIインターネットManagementインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース作業部会(IETF)の出力です。 RFC1052でインターネットActivites Board(IAB)によって指示されるように、それはISO CMIS/CMIPに基づく長期のネットワーク管理システムの必要性を扱います。 このメモはこれらのISO Management規格に基づくネットワーク管理システムを実装するためのプロトコル協定一式を含んでいます。 CMIS/CMIPが国際規格(ある)であることに投票されたので、それは商品開発の安定した基礎になりました。 このプロフィールは両方の管理にCMIPをIPベースで適用する方法を指定します、そして、OSIはインターネット網を基礎づけました。 「TCP/IPの上のCMIP」(CMOT)としてIP接続を基本にしたネットワークを管理するのにISO CMIPを使用するネットワークマネージメントにreferedされるでしょう。 "CMIP"としてOSIを拠点とするネットワークを経営するのにISO CMIPを使用するネットワークマネージメントにreferedされるでしょう。 このメモはOSI、TCP、およびUDPトランスポート・プロトコルの上でCMIPと付随のISOがプロトコルであると実装するのに必要なプロトコル協定を指定します。
This memo must be read in conjunction with ISO and Internet documents defining specific protocol standards. Documents defining the following ISO standards are required for the implementor: Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [5, 6], Association Control (ACSE) [7, 8], Remote Operations (ROSE) [9, 10], Common Management Information Services (CMIS) [11] and Common Management Information Protocol (CMIP) [12] with their addenda [32-35]. The specification of a lightweight presentation layer protocol is required for use with the CMOT section of this profile (see RFC 1085 [13]). The SMI (see RFC 1065 [2]), the MIB-I (see RFC 1066 [3]), the MIB-II (see RFC 1156 [28]), and the OIM-MIB-II (see [29]) are used with this management system.
特定のプロトコル標準を定義するISOとインターネットドキュメントに関連してこのメモを読まなければなりません。 以下のISO規格を定義するドキュメントが作成者に必要です: 彼らの付加物[32-35]がある抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[5、6]、Association Control(ACSE)[7、8]、Remote Operations(ローズ)[9、10]、Common Management情報Services(CMIS)[11]、および共通管理情報プロトコル(CMIP)[12]。 ライト級プレゼンテーション層プロトコルの仕様がこのプロフィールのCMOT部による使用に必要です。(RFC1085[13])を見てください。 RFC1156[28])、およびOIM-MIB-IIを見てください。SMI、(RFC1065[2])を見てください、MIB-I、(RFC1066[3])を見てください、MIB-II、(([29])がこのマネージメントシステムと共に使用されるのを確実にしてください。
This memo is divided into sections for each of the protocols for which implementors' agreements are needed: CMISE, ACSE, ROSE, and, for CMOT, the lightweight presentation protocol. The protocol profile defined in this memo draws on the technical work of the OSI Network Management Forum [14] and the Network Management Special Interest Group (NMSIG) of the National Institute of Standards and Technology (NIST) (formerly the National Bureau of Standards) [30]. Wherever possible, an attempt has been made to either directly reference or remain consistent with the protocol agreements reached by these groups.
このメモは実装者間協定が必要であるそれぞれのプロトコルのためにセクションに分割されます: CMISE、ACSE、ローズ、およびCMOTのための軽量のプレゼンテーションは議定書を作ります。 このメモで定義されたプロトコルプロフィールは米国商務省標準技術局(NIST)(以前規格基準局)[30]のOSI Network Management Forum[14]とNetwork Management特別利益団体Group(NMSIG)の技術的な仕事を利用します。 可能であることで、試みがどこでも、直接どちらかにされたところに、プロトコル協定と一致した参照か残りがこれらのグループで達しました。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 3] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[3ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
3. Protocol Overview
3. プロトコル概要
This part of the document is a specification of the protocols of the OIM architecture. Contained herein are the agreements required to implement interoperable network management systems using these protocols. The protocol suite defined by these implementors' agreements will facilitate communication between equipment of different vendors, suppliers, and networks. This will allow the emergence of powerful multivendor network management based on ISO models and protocols.
ドキュメントのこの部分はOIMアーキテクチャのプロトコルの仕様です。 ここに含まれているのは、これらのプロトコルを使用することで共同利用できるネットワーク管理システムを実装するのに必要である協定です。 これらの実装者間協定で定義されたプロトコル群は異なったベンダー、供給者、およびネットワークの設備のコミュニケーションを容易にするでしょう。 これはISOモデルとプロトコルに基づく強力な「マルチ-ベンダー」ネットワークマネージメントの出現を許容するでしょう。
The choice of a set of protocol standards together with further agreements needed to implement those standards is commonly referred to as a "profile." The selection policy for this profile is to use existing standards from the international standards community (ISO and CCITT) and the Internet community. Existing ISO standards and draft standards in the area of OSI network management form the basis of this profile. Other ISO application layer standards (ROSE and ACSE) are used to support the ISO management protocol (CMIP). To ensure interoperability, certain choices and restrictions are made here concerning various options and parameters provided by these standards. Internet standards are used to provide the underlying network transport. These agreements provide a precise statement of the implementation choices made for implementing ISO network management standards in IP-based and OSI-based internets.
それらの規格を実装するのに必要であるさらなる協定に伴う1セットのプロトコル標準の選択は一般的に「プロフィール」と呼ばれます。 このプロフィールのための選択方針は世界規格共同体(ISOとCCITT)とインターネットコミュニティから既存の規格を使用することです。 OSIネットワークマネージメントの領域の既存のISO規格と草稿規格はこのプロフィールの基礎を形成します。 他のISO応用層規格(ローズとACSE)は、ISOが管理プロトコル(CMIP)であるとサポートするのに使用されます。 相互運用性を確実にするために、ここでこれらの規格によって提供された様々なオプションとパラメタに関して、ある選択と制限をします。 インターネット標準は、基本的なネットワーク輸送を提供するのに使用されます。 これらの協定はISOネットワークマネージメントが規格であると実装するためにされた実装選択の的確な陳述をIPベースの、そして、OSIベースのインターネットに提供します。
In addition to the OIM working group, there are at least two other bodies actively engaged in defining profiles for interoperable OSI network management: the OSI Implementors Workshop (OIW) and the OSI Network Management Forum. Both of these groups are similar to the OIM working group in that they are each defining profiles for using ISO standards for network management. Both differ in that they are specifying the use only of underlying ISO protocols, while the OIM working group is concerned with using OSI management in both OSI and TCP/IP networks. In the interest of greater future compatibility, the OIM working group has attempted to make this profile conform as closely as possible to the ongoing work of these two bodies.
OIMワーキンググループに加えて、活発に共同利用できるOSIネットワークマネージメントのためのプロフィールを定義するのに従事している他の少なくとも2つのボディーがあります: OSI作成者ワークショップ(OIW)とOSIネットワークマネージメントフォーラム。 これらのグループの両方がそれぞれネットワークマネージメントのISO規格を使用するためのプロフィールを定義しているという点においてOIMワーキンググループと同様です。 両方が彼らが基本的なISOプロトコルだけの使用を指定しているという点において異なります、OIMワーキンググループはOSIとTCP/IPネットワークの両方でOSI管理を使用するのに関係がありますが。 より大きい将来の互換性のために、OIMワーキンググループは、このプロフィールがこれらの2つのボディーの進行中の仕事にできるだけ密接に一致させるのを試みました。
This section will describe the CMOT Protocol Suite, the CMIP Protocol Suite and Conformance Requirements common to both CMOT and CMIP. Later sections will specify the implementers agreements for specific layer protocols that comprise the CMOT and CMIP Protocol Suites.
このセクションはCMOTプロトコルSuite、CMIPプロトコルSuite、およびCMOTとCMIPの両方に共通のConformance Requirementsについて説明するでしょう。 後のセクションはCMOTを包括する特定の層のプロトコルとCMIPプロトコルSuitesにimplementers協定を指定するでしょう。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 4] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[4ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
3.1. The CMOT Protocol Suite
3.1. CMOTプロトコル群
The following seven protocols compose the CMOT protocol suite: ISO ACSE, ISO DIS ROSE, ISO CMIP, the lightweight presentation protocol (LPP), UDP, TCP, and IP. The relation of these protocols to each other is briefly summarized in Figure 2.
以下の7つのプロトコルがCMOTプロトコル群を構成します: ISO ACSE、ISO DIS ROSE、ISO CMIP、軽量のプレゼンテーションプロトコル(LPP)、UDP、TCP、およびIP。 互いにこれらのプロトコルの関係は図2に簡潔にまとめられます。
+----------------------------------------------+ Management Application Processes +----------------------------------------------+
+----------------------------------------------+ 管理アプリケーション・プロセス+----------------------------------------------+
+-------------------+ CMISE ISO 9595/9596 +-------------------+
+-------------------+ CMISE ISO9595/9596+-------------------+
+------------------+ +--------------------+ ACSE ROSE ISO IS 8649/8650 ISO DIS 9072-1/2 +------------------+ +--------------------+
+------------------+ +--------------------+ ACSEバラISOによる8649/8650ISOが9072-1/2 +をけなすということです。------------------+ +--------------------+
+-----------------------------------------------+ Lightweight Presentation Protocol (LPP) RFC 1085 +-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ ライト級プレゼンテーションプロトコル(LPP)RFC1085+-----------------------------------------------+
+------------------+ +--------------------+ TCP UDP RFC 793 RFC 768 +------------------+ +--------------------+
+------------------+ +--------------------+ TCP UDP RFC793RFC768+------------------+ +--------------------+
+-----------------------------------------------+ IP RFC 791 +-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ IP RFC791+-----------------------------------------------+
Figure 2. The CMOT Protocol Suite
図2。 CMOTプロトコル群
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 5] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[5ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
3.2. The CMIP Protocol Suite
3.2. CMIPプロトコル群
The following six protocols compose the CMIP protocol suite: ISO ACSE, ISO DIS ROSE, ISO CMIP, ISO Presentation, ISO Session and ISO Transport. The relation of these protocols to each other is briefly summarized in Figure 3.
以下の6つのプロトコルがCMIPプロトコル群を構成します: ISO ACSE、ISOはローズ、ISO CMIP、ISOプレゼンテーション、ISOセッション、およびISO輸送をけなします。 互いにこれらのプロトコルの関係は図3に簡潔にまとめられます。
+----------------------------------------------+ Management Application Processes +----------------------------------------------+
+----------------------------------------------+ 管理アプリケーション・プロセス+----------------------------------------------+
+-------------------+ CMISE ISO 9595/9596 +-------------------+
+-------------------+ CMISE ISO9595/9596+-------------------+
+------------------+ +--------------------+ ACSE ROSE ISO 8649/8650 ISO DIS 9072-1/2 +------------------+ +--------------------+
+------------------+ +--------------------+ ACSEバラISO8649/8650ISO不-9072-1/2+------------------+ +--------------------+
+-----------------------------------------------+ ISO Presentation ISO +-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ ISOプレゼンテーションISO+-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ ISO Session ISO +-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ ISOセッションISO+-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ ISO Transport ISO +-----------------------------------------------+
+-----------------------------------------------+ ISO輸送ISO+-----------------------------------------------+
Figure 3. The CMIP Protocol Suite
図3。 CMIPプロトコル群
3.3. Conformance Requirements
3.3. 順応要件
A CMOT-conformant system must implement the following protocols: ACSE, ROSE, CMIP, LPP, and IP. A CMOT-conformant system must support the use of the LPP over either UDP or TCP. The use of the LPP over both UDP and TCP on the same system may be supported.
CMOT-conformantシステムは以下のプロトコルを実装しなければなりません: ACSE、ローズ、CMIP、LPP、およびIP。 CMOT-conformantシステムはUDPかTCPのどちらかの上でLPPの使用をサポートしなければなりません。 同じシステムの上のUDPとTCPの両方の上のLPPの使用はサポートされるかもしれません。
A CMIP-conformant system must implement the following protocols: ACSE, ROSE, CMIP, ISO Presentation, ISO Session and ISO Transport.
CMIP-conformantシステムは以下のプロトコルを実装しなければなりません: ACSE、ローズ、CMIP、ISOプレゼンテーション、ISOセッション、およびISO輸送。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 6] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[6ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
4. Common Management Information Service Element
4. 共通管理情報サービス要素
The Common Management Information Service Element (CMISE) is specified in two ISO documents. The service definition for the Common Management Information Service (CMIS) is given in ISO 9595 [11]. The protocol specification for the Common Management Information Protocol (CMIP) is found in ISO 9596 [12]. In addition, the addenda for add/remove support in M-SET [32, 34] must be supported for both CMOT and CMIP. The addenda for M-CANCEL-GET [33, 35] may be supported by an implementation, but it's use is negotiated as part of association negotiation.
Common Management情報Service Element(CMISE)は2通のISOドキュメントで指定されます。 ISO9595[11]でCommon Management情報Service(CMIS)のためのサービス定義を与えます。 共通管理情報プロトコル(CMIP)のためのプロトコル仕様はISO9596[12]で見つけられます。 追加、付加物、CMOTとCMIPの両方のために[32、34]をサポートしなければならないM-SETでサポートを加えるか、または取り除いてください。 MキャンセルGET[33、35]のための付加物は実装によって支えられるかもしれませんが、使用が協会交渉の一部として交渉されるということです。
4.1. Association Policies
4.1. 協会方針
The following ACSE services are required by CMISE: A-ASSOCIATE, A- RELEASE, A-ABORT, and A-P-ABORT. The rest of the CMIP protocol uses the RO-INVOKE, RO-RESULT, RO-ERROR, and RO-REJECT services of ROSE.
以下のACSEサービスはCMISEによって必要とされます: A-仲間、Aリリース、A-アボート、およびPアボート。 CMIPプロトコルの残りはローズのRO-INVOKE、RO-RESULT、RO-ERROR、およびRO-REJECTサービスを利用します。
There are four types of association that may be negotiated between managing and managed systems. These types are:
4つのタイプの管理するとき交渉されるかもしれない協会と管理されたシステムがあります。これらのタイプは以下の通りです。
Event M-EVENT-REPORTs may be sent by the managed system; no other CMIP PDUs are allowed
管理されたシステムはイベントM-EVENT-REPORTsを送るかもしれません。 他のCMIP PDUsは全く許容されていません。
Event/Monitor same as Event type except that, in addition, the managing system may also issue M-GET requests and receive M-GET responses over the association
管理システムがさらに、また、M-GETに要求を出して、M-GET応答を協会の上に受けるかもしれないのを除いて、Eventがタイプするのと同じイベント/モニター
Monitor/Control managing system may issue M-GET, M-SET, M-CREATE, M-DELETE and M-ACTION requests over the association; no event reporting is allowed
モニター/制御管理システムはM-GET、M-SET、M-CREATE、M-DELETE、およびM-ACTIONに協会の上の要求を出すかもしれません。 イベント報告は許されていません。
Full Mgr/Agent all functions must be supported
すべての機能をサポートしなければならない完全なMgr/エージェント
A conformant system must support at least one of these Association types. Note that a system may play both managing and managed system roles, but not on the same association.
conformantシステムは少なくともこれらのAssociationタイプのひとりをサポートしなければなりません。 システムが管理と管理されたシステムの役割の両方を果たすかもしれないことに注意しますが、同じ協会に関して注意するというわけではなくなってください。
The negotiation process uses the A-ASSOCIATE and A-RELEASE services. Application Context Name is used to determine the requestor's "role" in an association (as managing or managed system) and to determine the type of the association.
交渉プロセスはA-ASSOCIATEとA-RELEASEサービスを利用します。 アプリケーションContext Nameは、協会(管理か管理されたシステムとしての)における要請者の「役割」を決定して、協会のタイプを決定するのに使用されます。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 7] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[7ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
The following values for Application Context Name are registered for for CMOT and CMIP:
Application Context Nameのための以下の値はCMOTとCMIPのために登録されます:
{iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) mgmt(2) mib(1) oim(9) acn(1) cmot1095(1)} (for backwards compatible negotiation with RFC 1095 CMOT implementations)
iso(1)の特定された組織(3)dod(6)インターネット(1)管理(2)mib(1) oim(9) acn(1) cmot1095(1)(RFC1095CMOT実装との遅れているコンパチブル交渉のための)
{iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) mgmt(2) mib(1) oim(9) acn(1) manager-event-association(2)}
iso(1)特定された組織(3)dod(6)のインターネット(1)管理(2)mib(1) oim(9) acn(1)マネージャイベント協会(2)
{iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) mgmt(2) mib(1) oim(9) acn(1) manager-event-monitor-association(3)}
iso(1)特定された組織(3)dod(6)のインターネット(1)管理(2)mib(1) oim(9) acn(1)マネージャイベントモニター協会(3)
{iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) mgmt(2) mib(1) oim(9) acn(1) manager-monitor-control-association(4)}
iso(1)特定された組織(3)dod(6)のインターネット(1)管理(2)mib(1) oim(9) acn(1)マネージャモニター制御装置協会(4)
{iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) mgmt(2) mib(1) oim(9) acn(1) manager-full-association(5)}
iso(1)の特定されて組織(3)dod(6)インターネット(1)管理(2)mib(1) oim(9) acn(1)マネージャ完全な協会(5)
{iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) mgmt(2) mib(1) oim(9) acn(1) agent-event-association(6)}
iso(1)特定された組織(3)dod(6)のインターネット(1)管理(2)mib(1) oim(9) acn(1)エージェントイベント協会(6)
The following negotiation rules are to be used:
以下の交渉規則は使用されていることです:
1. A managed system may only request an Event association and, in fact, must create an Event association if it has an event to report and no suitable association already exists.
1. それに報告するイベントがあるなら、管理されたシステムは、Event協会を要求するだけであるかもしれなく、事実上、Event協会を創設しなければなりません、そして、どんな適当な協会も既に存在しません。
2. Managing systems may request any association type.
2. 管理システムはどんな協会タイプも要求するかもしれません。
3. An association is created by the requesting system issuing an A-ASSOCIATE request with the requestor's AE-TITLE and the desired application context. The responding system then returns either 1) an A-ASSOCIATE response with the requestor's AE-TITLE and the application context which it wishes to accept or 2) an A-ASSOCIATE response rejecting the association.
3. 協会は要請者のAE-TITLEと必要なアプリケーション文脈でA-ASSOCIATE要求を出す要求システムによって創設されます。 その時が1を返す応じるシステム) それが受け入れたがっている要請者のAE-TITLEとアプリケーション文脈があるA-ASSOCIATE応答か2) 協会を拒絶するA-ASSOCIATE応答。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 8] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[8ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
4. Managed systems may negotiate "downward" from Full to Monitor/Control, Event/Monitor or Event by returning the new application context in the A-ASSOCIATE response to the managing system during the association creation process. In the same fashion, managed systems may negotiate from Event/Monitor to Event.
4. 管理されたシステムは、協会作成プロセスの間、管理システムへのA-ASSOCIATE応答における新しいアプリケーション関係を返すことによって、Monitor/コントロール、Event/モニターまたはFullからEventまで「下向きに」交渉されるかもしれません。 同じファッションで、管理されたシステムはEvent/モニターからEventまで交渉されるかもしれません。
5. When a managing system receives an application context in an A-ASSOCIATE response that differs from the context sent in an A-ASSOCIATE request it may either proceed with the new context or refuse the new context by issuing an A-RELEASE request.
5. 管理システムがA-ASSOCIATEで送られた文脈と異なっているA-ASSOCIATE応答におけるアプリケーション文脈を受け取ったら、A-RELEASE要求を出すことによって新しい関係を続けるか、または新しい関係を拒否するかもしれないよう要求してください。
A-RELEASE is used when the requestor does not agree with the new context. A-ABORT is used for invalid negotiation. If A-ABORT were to be used to terminate an association, there exists the potential for loss of information, such as pending events or confirmations. A-ABORT must be used, however, when a protocol violation occurs or where an association is not yet established.
要請者が新しい関係に同意しないとき、A-RELEASEは使用されています。 A-ABORTは無効の交渉に使用されます。 A-ABORTが協会を終えるのに使用されるつもりであったなら、情報の損失の可能性は存在しています、未定のイベントや確認のように。 しかしながら、プロトコル違反が起こるか、または協会がまだ設立されていないところでA-ABORTを使用しなければなりません。
4.2. CMIS Services
4.2. CMISサービス
4.2.1 General Agreements on Users of CMIS
4.2.1 CMISのユーザの上の一般協定
The general agreements on users of CMIS shall be as specified in the OIW Stable Agreements [30] section 18.6.2.
CMISのユーザの上の一般協定はOIW Stable Agreements[30]セクション18.6.2で指定されるとおりのものとするです。
The following additional agreements are specified.
以下の追加協定は指定されます。
o A system need only implement the services and service primitives required for the association types (section 4.1) that it supports.
o システムはサービスを実装するだけでよいです、そして、サービス基関数がそれがサポートする協会タイプ(セクション4.1)に必要です。
o Current/Event times shall be fields shall use 1 millisecond granularity. If the system generating the PDU does not have the current time, yet does have the time since last boot, then GeneralizedTime can be used to encode this information. The time since last boot will be added to the base time "0001 Jan 1 00:00:00.00" using the Gregorian calendar algorithm. (In the Gregorian calendar, all years have 365 days except those divisible by 4 and not by 400, which have 366.) The use of the year 1 as the base year will prevent any confusion with current time.
o 電流/イベント回による分野が1ミリセカンドの粒状を使用するものとするということであるものとします。 PDUを生成するシステムが現在の時間を過しませんが、最後のブーツ以来の時間を持っているなら、この情報をコード化するのにGeneralizedTimeを使用できます。 最後のブーツ以来の時間はベース時間「グレゴリオ暦アルゴリズムを使用する201年1月1日の00:00:0インチ」に加えられるでしょう。 (グレゴリオ暦では、400で分割可能であるのではなく、4で分割可能なものを除いて、すべての年が365日間を持っています。)(ものは366を持っています)。 基準年としての1がそうする1年の使用は現在の時間へのどんな混乱も防ぎます。
If no meaningful time is available, then the year 0 shall be used in GeneralizedTime to indicate this fact.
どんな重要な時間も空かないなら0がそうする年にGeneralizedTimeで使用されて、この事実を示してください。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 9] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[9ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
4.2.2 Specific Agreements on Users of CMIS
4.2.2 CMISのユーザの特定の協定
The specific agreements on users of CMIS shall be as specified in the OIW Stable Agreements [30] section 18.6.3.
CMISのユーザの特定の協定はOIW Stable Agreements[30]セクション18.6.3で指定されるとおりのものとするです。
The following additional agreements are specified:
以下の追加協定は指定されます:
o Event time shall be mandatory for all events.
o イベント時間はすべてのイベントに義務的になるでしょう。
o Both the "managed Object Class" and "managed Object Instance" parameters must be present in the following CMIS Service Response/Confirmation primitives: the M-EVENT-REPORT Confirmed, the M-GET, the M-SET, the M-ACTION, the M-CREATE, and the M-DELETE.
o 両方の「管理されたObject Class」と「管理されたObject Instance」パラメタは以下のCMIS Service Response/確認基関数に存在していなければなりません: 確認されたMイベントレポート、M得るMセット、M動作、M作成、M削除
4.3. CMIP Agreements
4.3. CMIP協定
The CMIS and CMIP implementers agreements documented in the OIW Stable Implementers Agreements [30] plus those mandated by the CMIP standard will be used for both CMOT and CMIP. In addition to these implementers agreements, the following specific agreements must be observed:
協定がOIW Stable Implementers Agreements[30]とCMIP規格によって強制されたものに記録したCMISとCMIP implementersはCMOTとCMIPの両方に使用されるでしょう。 これらのimplementers協定に加えて、以下の特定の協定を観測しなければなりません:
o An implementation is required to support all filter items except subsetOf, supersetOf, nonNullSetIntersection, and substrings.
o 実装が、subsetOf、supersetOf、nonNullSetIntersection、およびサブストリングを除いて、すべてのフィルタが項目であるとサポートするのに必要です。
o The "managedObjectInstance" field must be present in the ProcessingFailure Error PDU. The "managedObjectClass" field must be present in the NoSuchArgument Error PDU.
o "managedObjectInstance"分野はProcessingFailure Error PDUに存在していなければなりません。 「managedObjectClass」分野はNoSuchArgument Error PDUに存在していなければなりません。
[Temporary Note: The CMIS/P implementers agreements have reach a fairly stable status in the OIW working agreements document. It is expected that the CMIS/P agreements (18.6.2 and 18.6.3) will be recommended to be moved into the stable agreements document during either the June 1990 meetings. Reference [30] points to the presumed June 1990 updated version of the stable agreements document.]
[一時的な注意: 協定にはあるCMIS/P implementersはOIWの働く協定ドキュメントのかなり安定した状態に達します。 それが予想される、それ、CMIS/P協定、(18.6 .2と.3が)安定した協定に動かされることが勧められる18.6は6月に1990のミーティングを記録します。 [30]が推定された1990年6月に示す参照は安定した協定ドキュメントのバージョンをアップデートしました。]
5. Services Required by CMIP
5. サービスがCMIPが必要です。
The services required by CMIP shall be as specified in the OIW Stable Implementors Agreements [30] section 18.6.5.
CMIPによって必要とされたサービスはOIW Stable Implementors Agreements[30]セクション18.6.5で指定されるとおりのものとするです。
The following additional agreements are specified:
以下の追加協定は指定されます:
o ASCE Requirements: Application contexts shall be as defined in section 4.1 of these agreements. The values and defaults
o ASCE要件: アプリケーション文脈がこれらの協定のセクション4.1で定義されるようにあるものとします。 値とデフォルト
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 10] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[10ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
of parameters to the ACSE parameters given to the presentation service are specified in RFC 1085 [13] for CMOT and in the NIST Stable Implementers Agreements [30] for CMIP.
プレゼンテーションに与えられたACSEパラメタへのパラメタでは、サービスはCMOTのためのRFC1085[13]とCMIPのためのNIST Stable Implementers Agreements[30]で指定されます。
o Presentation Requirements: CMOT implementations shall be supported by the Lightweight Presentation Protocol (LPP) [13]. The LPP may use either TCP or UDP. When UDP is used, an implementation need not accept LPP PDUs whose length exceeds 484 octets.
o プレゼンテーション要件: CMOT実装はライト級Presentationプロトコル(LPP)[13]によってサポートされるものとします。 LPPはTCPかUDPのどちらかを使用するかもしれません。 UDPが使用されているとき、実装は長さが484の八重奏を超えているLPP PDUsを受け入れる必要はありません。
o Session Requirements: CMOT implementations will not require the session protocol.
o セッション要件: CMOT実装はセッションプロトコルを必要としないでしょう。
6. Acknowledgements
6. 承認
This RFC is the result of the work of many people. The following members of the IETF OSI Internet Management and preceding Netman working groups made important contributions:
このRFCは多くの人々の仕事の結果です。 IETF OSIインターネットManagementと前のNetmanワーキンググループの以下のメンバーは重要な貢献をしました:
Amatzia Ben-Artzi, Synoptics Asheem Chandna, AT&T Bell Laboratories Ken Chapman, Digital Equipment Corporation Anthony Chung, Sytek George Cohn, Ungermann-Bass Gabriele Cressman, Sun Microsystems Tom Halcin, Hewlett-Packard Pranati Kapadia, Hewlett-Packard Lee LaBarre, The MITRE Corporation (co-chair) Dave Mackie, 3Com Keith McCloghrie, Hughes/InterLan Jim Robertson, 3Com Milt Roselinsky, CMC Marshall Rose, PSI John Scott, Data General Lou Steinberg, IBM
Amatziaベン-Artzi、Synoptics Asheem Chandna、AT&Tベル研究所のケン・チャップマン、DECのアンソニー・チャン、Sytekジョージ・コーン、アンガマン-バスガブリエレCressman、サン・マイクロシステムズトムHalcin、ヒューレット・パッカードのPranatiカパディア、ヒューレット・パッカードリーLaBarre、斜め継ぎ社(共同議長)のデーヴMackie、3ComキースMcCloghrie、ヒューズ/InterLanジム・ロバートソン、3Com脾臓Roselinsky、CMCマーシャルは上昇しました、ψジョン・スコット、データゼネラルのルウ・スタインバーグ、IBM
7. References
7. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, IAB, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、IAB、1988年4月。
[2] Rose, M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", RFC 1065, TWG, August 1988.
[2]ローズ、M.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、RFC1065、TWG、8月1988日
[3] McCloghrie, K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1066, TWG, August 1988.
[3]McCloghrie、K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1066、TWG、1988年8月。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 11] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[11ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
[4] Case, J., M. Fedor, M. Schoffstall, and J. Davin, "A Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 1098, (Obsoletes RFC 1067), University of Tennessee at Knoxville, NYSERNet, Inc., Rensselaer Polytechnic Institute, MIT Laboratory for Computer Science, April 1989.
[4] ケース、J.、M.ヒョードル、M.Schoffstall、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワークマネージメントは(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC。1098 (1989年4月にノクスビル、NYSERNet Inc.、レンセラー工科大学、MITコンピュータサイエンス研究所でRFC1067)、テネシー大学を時代遅れにします。
[5] ISO 8824: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1)", Geneva, March 1988.
[5] ISO8824: 「情報処理システム--、オープン・システム・インターコネクション、抽象構文記法1(ASN.1)の仕様、」、ジュネーブ、3月1988
[6] ISO 8825: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1)", Geneva, March 1988.
[6] ISO8825: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、基本的なコード化の仕様は抽象的な記法1(ASN.1)のために統治する」、ジュネーブ、3月1988
[7] ISO 8649: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Service Definition for Association Control Service Element".
[7] ISO8649: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、アソシエーション制御サービス要素のために定義を修理してください。」
[8] ISO 8650: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Protocol Specification for Association Control Service Element".
[8] ISO8650: 「情報処理システム--開放型システム間相互接続はアソシエーション制御サービス要素のための仕様を議定書の中で述べます。」
[9] CCITT Recommendation X.219, Working Document for ISO 9072-1: "Information processing systems - Text Communication, Remote Operations: Model, Notation and Service Definition", Gloucester, November 1987.
[9] CCITT推薦X.219、ISO9072-1のための働くドキュメント: 「情報処理システム--テキストCommunication、Remote Operations:、」 「モデル、記法、およびサービス定義」、グロスター、11月1987
[10] CCITT Recommendation X.229, Working Document for ISO 9072-2: "Information processing systems - Text Communication, Remote Operations: Protocol Specification", Gloucester, November 1987.
[10] CCITT推薦X.229、ISO9072-2のための働くドキュメント: 「情報処理システム--テキストCommunication、Remote Operations:、」 「プロトコル仕様」、グロスター、1987年11月。
[11] ISO 9595: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Management Information Service Definition - Part 2: Common Management Information Service", 22 December 1988.
[11] ISO9595: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、経営情報サービス定義--第2部:、」 「共通管理情報サービス」、1988年12月22日。
[12] ISO 9596: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Management Information Protocol Specification - Part 2: Common Management Information Protocol", 22 December 1988.
[12] ISO9596: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、経営情報プロトコル仕様--第2部:、」 「共通管理情報プロトコル」、1988年12月22日。
[13] Rose, M., "ISO Presentation Services on top of TCP/IP-based internets", RFC 1085, TWG, December 1988.
[13] ローズ、M.、「TCP/IPベースのインターネットの上のISO Presentation Services」、RFC1085、TWG、1988年12月。
[14] OSI Network Management Forum, "Forum Interoperable Interface Protocols", September 1988.
[14]OSIネットワークマネージメントフォーラム、「フォーラムの共同利用できるインタフェースプロトコル」、1988年9月。
[15] ISO DIS 7498-4: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Basic Reference Model - Part 4: OSI Management
[15] ISOは7498-4をけなします: 「情報処理システム(オープン・システム・インターコネクション、基本参照モデル)は4を分けます」 OSI管理
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 12] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[12ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
Framework".
「フレームワーク。」
[16] ISO/IEC JTC1/SC21/WG4 N571: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Systems Management: Overview", London, July 1988.
[16] ISO/IEC JTC1/SC21/WG4 N571: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、システム管理:、」 「概要」、ロンドン、1988年7月。
[17] Klerer, S. Mark, "The OSI Management Architecture: An Overview", IEEE Network Magazine, March 1988.
[17]Klerer、S.マーク、「OSI管理体系:」 「概要」、IEEEネットワーク雑誌、1988年3月。
[18] Ben-Artzi, A., "Network Management for TCP/IP Networks: An Overview", Internet Engineering Task Force working note, April 1988.
[18]ベン-Artzi、A.、「TCP/IPのためのネットワークマネージメントは以下をネットワークでつなぎます」。 「Overview」、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースの働く注意、1988年4月。
[19] ISO/IEC JTC1/SC21/WG4 N3324: "Information Processing Pystems - Open Systems Interconnection, Management Information Services - Structure of Management Information - Part I: Management Information Model", Sydney, December 1988.
[19] ISO/IEC JTC1/SC21/WG4 N3324: 「情報処理Pystems--オープン・システム・インターコネクション、経営情報サービス--経営情報の構造--Iを分けてください」 「経営情報モデル」、シドニー、1988年12月。
[20] Postel, J., "User Datagram Protocol", RFC 768, USC/Information Sciences Institute, August 1980.
[20] ポステル、J.、「ユーザー・データグラム・プロトコル」、RFC768、科学が1980年8月に設けるUSC/情報。
[21] Postel, J., "Transmission Control Protocol", RFC 793, USC/Information Sciences Institute, September 1981.
[21] ポステル、J.、「通信制御プロトコル」、RFC793、科学が1981年9月に設けるUSC/情報。
[22] ISO DP 9534: "Information processing systems - Open Systems Interconnection, Application Layer Structure", 10 March 1987.
[22] ISO DP9534: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、Application Layer Structure、」、1987年3月10日。
[23] Rose, M., and D. Cass, "ISO Transport Services on top of the TCP, Version: 3", RFC 1006, Northrop Research and Technology Center, May 1987.
[23] ローズ、M.、およびD.キャス、「TCPの上のISO Transport Services、バージョン:」 3インチ(RFC1006、ノースロップの研究と技術センター)は、1987がそうするかもしれません。
[24] ISO 8822: "Information Processing Systems - Open Systems Interconnection, Connection Oriented Presentation Service Definition", June 1987.
[24] ISO8822: 「情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、接続はプレゼンテーション・サービス定義を適応した」、6月1987日
[25] Postel, J., "Internet Protocol", RFC 791, USC/Information Sciences Institute, September 1981.
[25] ポステル、J.、「インターネットプロトコル」、RFC791、科学が1981年9月に設けるUSC/情報。
[26] CCITT Draft Recommendation X.500, ISO 9594/1-8: "The Directory", Geneva, March 1988.
[26] CCITT草稿推薦X.500、ISO9594/1-8: 「ディレクトリ」、ジュネーブ、1988年3月。
[27] Warrier, U. and L. Besaw, "The Common Management Information Services and Protocol over TCP/IP (CMOT)", RFC 1095, Unisys Corporation, Hewlett-Packard, April 1989.
[27] Warrier、U.、およびL.Besaw、「一般的な経営情報は、TCP/IP(CMOT)の上で修理して、議定書を作ります」、RFC1095、ユニシス社、ヒューレット・パッカード、1989年4月。
[28] McCloghrie, K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[28]McCloghrie、K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 13] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[13ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
[29] LaBarre, L., "OIM MIB-II", working note, December 1989.
1989年12月の[29]LaBarre、L.、「OIM MIB-II」働く注意。
[30] NIST NMSIG, "NIST Stable Implementers Agreements", NIST Special Publication 500-162, as ammended by June 1990.
[30]NIST NMSIG、「NISTの安定したImplementers協定」、1990年6月までにammendedされるNIST Special Publication500-162。
[31] NIST NMSIG, "NIST Working Implementers Agreements", December 1989.
[31]NIST NMSIG、「NISTの働くImplementers協定」、1989年12月。
[32] ISO IS 9595 1989: DAD1: "CMIS Add/Remove Addendum".
[32] ISOは9595 1989です: DAD1: 「CMIS追加・除去付加物。」
[33] ISO IS 9595 1989: DAD2: "CMIS Cancel-Get Addendum".
[33] ISOは9595 1989です: DAD2: 「CMISは付加物をキャンセルで手に入れます。」
[34] ISO IS 9596 1989: DAD1: "CMIP Add/Remove Addendum".
[34] ISOは9596 1989です: DAD1: 「CMIP追加・除去付加物。」
[35] ISO IS 9596 1989: DAD2: "CMIP Cancel-Get Addendum".
[35] ISOは9596 1989です: DAD2: 「CMIPは付加物をキャンセルで手に入れます。」
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Unnikrishnan S. Warrier NetLabs 11693 San Vicente Blvd Suite 348 Los Angeles, CA 90049
ロサンゼルス、Unnikrishnan S.Warrier NetLabs11693サンビセンテBlvd Suite348カリフォルニア 90049
Phone: (213) 476-4070 Email: unni@netlabs.com
以下に電話をしてください。 (213) 476-4070 メールしてください: unni@netlabs.com
Larry Besaw Hewlett-Packard 3404 East Harmony Road Fort Collins, CO 80525
Roadフォートコリンズ、ラリーBesawヒューレット・パッカード3404の東Harmony CO 80525
Phone: (303) 229-6022 Email: lmb%hpcndaw@hplabs.hp.com
以下に電話をしてください。 (303) 229-6022 メールしてください: lmb%hpcndaw@hplabs.hp.com
Lee LaBarre Mitre Burlington Road Bedford, MA 01730
リーLaBarre斜め継ぎバーリントンRoadベッドフォード、MA 01730
Phone: (617) 271-8507 Email: cel@mbunix.mitre.org
以下に電話をしてください。 (617) 271-8507 メールしてください: cel@mbunix.mitre.org
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 14] RFC 1189 CMOT and CMIP October 1990
Warrier、Besaw、LaBarre&Handspicker[14ページ]RFC1189CMOT、およびCMIP1990年10月
Brian D. Handspicker Digital Equipment Corporation 550 King St. Littleton, Ma. 01460
ブライアンD.Handspicker DEC550王聖リトルトン、マ。 01460
Phone: (508) 486-7894 Email: bd@vines.enet.dec.com
以下に電話をしてください。 (508) 486-7894 メールしてください: bd@vines.enet.dec.com
Warrier, Besaw, LaBarre & Handspicker [Page 15]
Warrier、Besaw、LaBarre、およびHandspicker[15ページ]
一覧
スポンサーリンク