RFC1211 日本語訳

1211 Problems with the maintenance of large mailing lists. A. Westine,J. Postel. March 1991. (Format: TXT=96167 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                         A. Westine
Request for Comments:  1211                                    J. Postel
                                                                     ISI
                                                              March 1991

Westineがコメントのために要求するワーキンググループA.をネットワークでつないでください: 1211 1991年のJ.ポステルのISI行進

          Problems with the Maintenance of Large Mailing Lists

大きいメーリングリストの維持に関する問題

Status of this Memo

このMemoの状態

   This RFC discusses problems with maintaining large mailing lists,
   especially the processing of error reports.  This memo provides
   information for the Internet community.  It does not specify an
   Internet standard.  Distribution of this memo is unlimited.

このRFCは大きいメーリングリストを維持することに関する問題、特にエラー・レポートの処理について議論します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Table of Contents

目次

   1.   Introduction..............................................   1
   2.   Discussion................................................   1
   3.   Typical Problems..........................................   3
   3.1. Misdirected Error Reports.................................   3
   3.2. Sublists..................................................   3
   3.3. Misdirected Requests......................................   5
   3.4. Misdirected Messages......................................   5
   4.   Summary...................................................   5
   APPENDIX A - I used to be on the List..........................   6
   APPENDIX B - Changing Addresses and Sublists...................   8
   APPENDIX C - Sublists and Other Protocol Worlds................   9
   APPENDIX D - Errors from Hidden Hosts..........................  10
   APPENDIX E - No Postmaster.....................................  12
   APPENDIX F - Examples of Error Messages........................  14
   5.   Security Considerations...................................  53
   6.   Authors' Addresses........................................  54

1. 序論… 1 2. 議論… 1 3. 典型的な問題… 3 3.1. 的外れの誤りは報告します… 3 3.2. サブリスト… 3 3.3. 的外れの要求… 5 3.4. 的外れのメッセージ… 5 4. 概要… 5 APPENDIX A--私はListにいました… 6 付録B--アドレスとサブリストを変えます… 8 付録C--サブリストと他のプロトコル世界… 9付録D--、隠されたホストからの誤り… 10 付録E--郵便局長がありません… 12 付録F--エラーメッセージに関する例… 14 5. セキュリティ問題… 53 6. 作者のアドレス… 54

1.  Introduction

1. 序論

   Maintaining large mailing lists, especially the processing of error
   reports, poses many problems.  Most of the examples come from the
   experience of managing the Internet Engineering Task Force (IETF)
   mailing list.  Many examples are presented in this memo.  Most of the
   specific problems shown have already been corrected.

大きいメーリングリスト、特にエラー・レポートの処理を維持すると、多くの問題が引き起こされます。例の大部分はインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)メーリングリストを管理する経験から来ます。 多くの例がこのメモに提示されます。 既に示された特定の問題の大部分を修正してあります。

2. Discussion

2. 議論

   At USC - Information Sciences Institute (ISI) we maintain mailing
   lists for the Internet Research Groups, the IETF, and other Internet
   groups; about 25 lists altogether.  We receive about 400 messages a
   month requesting additions or deletions to these lists.  There are

USC(私たちが、インターネットResearch Groups、IETFのためのメーリングリストであることを支持して、他のインターネットが分類する情報Sciences Institute(ISI))で 全体でおよそ25のリスト。 私たちはこれらのリストに追加か削除を要求する1カ月あたりおよそ400のメッセージを受け取ります。 あります。

Westine & Postel                                                [Page 1]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[1ページ]RFC1211問題

   about 20 messages a day requesting changes to the lists.

1日あたりおよそ20のメッセージに、要求はリストに変化します。

   We also receive about 300 error messages a month due to mail delivery
   problems.  Many of these are duplicates, but the net result is that
   about 10 cases per day need to be investigated.

また、私たちは郵便配達問題のため1カ月あたりおよそ300のエラーメッセージを受け取ります。これらの多くが写しですが、最終結果は1日あたりおよそ10のケースが、調査される必要があるということです。

   Many of the error reports are for "soft errors", primarily delayed
   delivery notices, such as "not delivered for 2 days, will try for 3
   more days".  These just waste the list maintainer's time and are
   otherwise ignored.  This is especially wasteful when such messages
   are repeated every day.  However, if the same host is a cause of such
   messages for many days in a row, the list maintainer may investigate.

エラー・レポートの多くが「ソフト・エラー」のためのものです、と主として遅らせた配送は気付きます、「2日間渡されません、もう3日間、試みるでしょう」などのように。 ただ、リスト維持装置の時間を浪費します。別の方法で、これらは、無視されます。 そのようなメッセージが毎日繰り返されるとき、これは特に無駄です。 しかしながら、同じホストが何日も連続でへのそのようなメッセージの原因であるなら、リスト維持装置は調査されるかもしれません。

   Please note that ignoring the soft errors is not always easy, since
   error messages often contain error reports on several mailboxes,
   requiring the error message to be read carefully to pick out the hard
   errors.

ソフト・エラーを無視するのがいつも簡単であるというわけではないことに注意してください、エラーメッセージがしばしば数個のメールボックスに関するエラー・レポートを含んでいるので、エラーメッセージが困難な誤りを選ぶために注意して読まれるのが必要であることで。

   The error reports that indicate hard errors, such as "no such user"
   require the list maintainer to take action.  In many cases the
   appropriate action is to simply delete the user mailbox from the
   list.  However, if the mailbox in question is someone known to be
   active as a working group chair, or such, further investigation is
   necessary.  The more general case of "no such host" may be a
   temporary condition, but if it continues for several days it must be
   investigated.

「そのようなユーザでない」などの困難な誤りを示すエラー・レポートは、行動を取るためにリスト維持装置を必要とします。 多くの場合、適切な行動はリストからユーザメールボックスを単に削除することです。 しかしながら、問題のメールボックスがワーキンググループいすとしてアクティブであることが知られているだれか、またはそのようなものであるなら、さらなる調査が必要です。 「そのようなホストでない」の、より一般的なケースは一時的な病態であるかもしれませんが、数日間、続くなら、それを調査しなければなりません。

   Since the error conditions do not have standardized names (for
   example, "no such user" vs. "user unknown") it is sometimes difficult
   to understand whether a soft or hard error is being reported, and
   what one should do about it.  For example, what does "Can't Find Mail
   Center!" mean, or what should one do about "mailll:%MAIL-E-OPENOUT,
   error opening SYS$USER2:[STGEORGE.LONGMAIL]MAIL$00040093BE236612.MAI;
   as outputI)"?

標準化された名前(例えば、「ユーザ未知」に対する「そのようなユーザでない」)がエラー条件にないので、柔らかいか困難な誤りが報告されているかどうかと、それに関して何をするべきであるかを理解しているのは時々難しいです。 例えば、「掘り出し物はセンター!に郵送できないこと」がなにかを意味するべきであるか、そして、または「mailll: %メールE- OPENOUT、誤り初めのSYS$USER2: [STGEORGE.LONGMAIL]メール$00040093BE236612.MAI」の周りでことをするべきです。 「outputI)、」、--

   The first step in investigating a problem with a user mailbox is to
   see if it is on the list.  If so, the next step is to see if there
   really is a problem with it.  This is done by using the SMTP VRFY and
   EXPN features, Finger, or Whois.  This often develops information
   suggesting that the user has recently changed his address.  This has
   to be confirmed through an exchange of messages (with the postmaster)
   and then the mailing list must be updated.

ユーザメールボックスに関する問題を調査することにおける第一歩はそれがリストにあるかわかることです。 そうだとすれば、次のステップはそれに関する問題が本当にあるかどうかわかることです。 SMTP VRFYとEXPNの特徴か、Fingerか、Whoisを使用することによって、これをします。 これはしばしばユーザが最近住所を変更したと示唆する情報を開発します。 メッセージ(郵便局長がいる)の交換を通してこれを確認しなければなりません、そして、次に、メーリングリストをアップデートしなければなりません。

   If the user is not on the list, then it is likely the mail is sent
   via an exploder or sublist.  So the investigation focuses on finding
   which exploder may be involved, usually this is found by looking at
   the path (from the received lines) of the error report.  The exploder
   that is the source of the error can sometimes be checked using the

ユーザがリストにいないなら、発破器かサブリストでメールを送るのはありそうです。 それで、調査は、通常これがどの発破器がかかわるかもしれないかがエラー・レポートの経路(容認された線からの)を見ることによって見つけられるのがわかるのは焦点を合わせます。 時々誤りの源である発破器はチェックの使用することであることができます。

Westine & Postel                                                [Page 2]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[2ページ]RFC1211問題

   SMTP EXPN feature.  Then the postmaster is notified.

SMTP EXPNの特徴。 そして、郵便局長は通知されます。

   If the error report is about a host being unknown, the programs
   "whathost", "dig", "ping", and "traceroute" may be used to find the
   problem.  However, getting the problem fixed may require
   communication with host and domain administrators.

エラー・レポートが未知であることのホストに関するものであるなら、「皮肉」という"whathost"というプログラムは「確認します」、そして、「トレースルート」は、問題を見つけるのに使用されるかもしれません。 しかしながら、問題を修正させているのはホストとドメイン管理者とのコミュニケーションを必要とするかもしれません。

   What to do if problems can't be resolved: Delete the offending entry
   from the list that may eventually cause the following response: "I
   used to be on the ietf list, how come I am not getting the messages
   any more?" (See Appendix A.)

問題であるならするべきことを決議できません: 結局以下の応答を引き起こすかもしれないリストから怒っているエントリーを削除してください: 「ietfリスト、なんでもうメッセージを得ていない私はいましたか?」 (付録A.を見ます)

3.  Typical Problems

3. 典型的な問題

   In this section we discuss typical and frequent problems that occur
   with large mailing lists.

このセクションで、私たちは大きいメーリングリストで起こる典型的で頻繁な問題について議論します。

3.1  Misdirected Error Reports

3.1 的外れのエラー・レポート

   The most frequent problem is that error reports are sent to the
   author of the message rather than the list owner.  One way this can
   happen is when there is trouble with the author's host not connecting
   to another host along the route before it reaches ISI where the
   mailing list is.

最も頻繁な問題はリスト所有者よりむしろメッセージの作者にエラー・レポートを送るということです。 これが起こることができる1つの方法がメーリングリストがそうであるISIに達する前にルートに沿って別のホストに接しない作者のホストには問題がある時です。

   At ISI the SMTP "from" information is added when the message is
   distributed to the list so that hosts following the SMTP protocol
   will send their error reports to the list owner.  However, not all
   hosts do this properly.

SMTPプロトコルに従うホストが彼らのエラー・レポートをリスト所有者に送るようにメッセージがリストに分配されるとき、ISIでは、SMTP “from"情報は加えられます。 しかしながら、すべてのホストが適切にこれをするというわけではありません。

   Another problem is that some machines do not pay attention to the
   SMTP information about where to send error reports.

別の問題はいくつかのマシンがエラー・レポートをどこに送るかのSMTP情報に注意を向けないということです。

3.2  Sublists

3.2 サブリスト

   What is a sublist?  It is a mailbox with an alias-name that expands
   to a mailing-list or group of recipients.  There are many sublists on
   our mailing lists.

サブリストは何ですか? それは受取人のメーリングリストかグループに広がる別名があるメールボックスです。 多くのサブリストが私たちのメーリングリストにあります。

   When a user requests that a mailbox be added to a list that looks
   like an exploder, the following message is sent:

ユーザが、メールボックスが発破器に似ているリストに追加されるよう要求すると、以下のメッセージを送ります:

      We ask that all list maintainters of exploder mailboxes (an
      alias-name that expands to a mailing-list or group of recipients)
      set up some sort of ownership at their site, for their list.  What
      this means is, is any mailbox on your list is invalid, the error
      message will go to you (the list owner), and you can delete that
      mailbox from your list.

私たちは、発破器メールボックス(受取人のメーリングリストかグループに広がる別名)のすべてのリストmaintaintersが彼らのサイトである種の所有権をセットアップしたように頼みます、彼らのリストのために。 この手段が何であるかということであることはあなたのリストの上のどんなメールボックスも無効であるということです、そして、エラーメッセージはあなた(リスト所有者)のものになるでしょう、そして、あなたはあなたのリストからそのメールボックスを削除できます。

Westine & Postel                                                [Page 3]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[3ページ]RFC1211問題

      An example of an entry in your aliases file would be:

あなたの別名ファイルにおけるエントリーに関する例は以下の通りでしょう。

         owner-ietf-local:  stev@vax.ftp.com,

所有者ietfローカル: stev@vax.ftp.com

            (or your list maintainer/postmaster)

(または、あなたのリスト維持装置/郵便局長)

   It appears that few people understand the concept of list ownership,
   or they do not set it up correctly.  There is ample evidence of
   problems in this area.

わずかな人々しかリスト所有権の概念を理解していないように見えるか、または彼らは正しくそれをセットアップしません。 問題に関する十分な証拠がこの領域にあります。

   When investigating "user unknown" messages it is often the case that
   the user is not individually listed on our list.  The next step is to
   check received lines and hunt for an exploder list with a host
   similar to the one that the error came from or points to.  At that
   point we attempt to use SMTP EXPN or VRFY to check that the user is
   on a sublist.  Since many hosts do not implement EXPN or VRFY, the
   result of our check is inconclusive.  We then contact the list
   maintainer and ask him to delete the invalid mailbox if it is on his
   sublist.

「ユーザ未知」メッセージを調査するとき、しばしば、ユーザは個別に私たちのリストに記載されません。 次のステップは、誤りが来たか、または示すものと同様のホストと共に容認された線をチェックして、発破器リストを探すことです。 その時、私たちは、ユーザがサブリストにいるのをチェックするのにSMTP EXPNかVRFYを使用するのを試みます。 多くのホストがEXPNかVRFYを実行しないので、私たちのチェックの結果は決定的ではありません。 それが彼のサブリストにあるなら、私たちは、次に、リスト維持装置に連絡して、無効のメールボックスを削除するように彼に頼みます。

   Another problem occurs when someone on a sublist wants to change the
   name of his mailbox.  We look through the main list to make the
   correction and if that mailbox is not on the list we check the
   received lines and look for clues to determine which host this user
   may be on.  More than likely it is a sublist.  (See Appendix B.)

サブリストのだれかが彼のメールボックスの名前を変えたがっているとき、別の問題は起こります。 修正をするように主なリストに目を通して、そのメールボックスがリストにないなら、私たちは、どれがこのユーザを接待するかが、オンであるかもしれないことを決定するために容認された線をチェックして、手がかりを探し求めます。 それがサブリストであることが十二分にありそうです。 (付録B.を見ます)

   When the mailbox is in another protocol world (like UUCP or BITNET)
   there are often problems with the handling and direction of error
   reports. (See Appendix C.)

メールボックスが別のプロトコル世界(UUCPやBitnetのような)にあるとき、エラー・レポートの取り扱いと指示に関する問題がしばしばあります。 (付録C.を見ます)

   Sometimes we are unable to find the addresses reported in the error
   message on the mailing list in question.  In such a case we check the
   mailing list for a host name also named in the received lines of a
   message in error.  If we find a match then we look for an exploder on
   that host and expand the sublist there to see if the mailbox in
   question is on that sublist.  (See Appendix D.)

時々、私たちは問題のメーリングリストに関するエラーメッセージで報告されたアドレスを見つけることができません。 このような場合には私たちはまた、メッセージの容認された線で間違って指定されたホスト名がないかどうかメーリングリストをチェックします。 マッチを見つけるなら、私たちは、そのホストの上で発破器を探して、問題のメールボックスがそのサブリストにあるかを確認するためにサブリストをそこに広げます。 (付録D.を見ます)

   At the time a sublist is entered into our list we record the name of
   the requestor and consider him the sublist owner.  As people change
   roles or companies this contact sometimes fails, in that case we fall
   back to contacting the postmaster.  However, not every site has a
   "postmaster" mailbox. (See Appendix E.)

サブリストが私たちのリストの中に入れられるとき、私たちは、要請者の名前を記録して、彼がサブリスト所有者であると考えます。 人々がこの接触が時々失敗する役割か会社を変えるのに従って、その場合、私たちは郵便局長に連絡することへ後ろへ下がります。 しかしながら、あらゆるサイトには、「郵便局長」メールボックスがあるというわけではありません。 (付録E.を見ます)

   Most users send their requests and changes to the IETF-Request
   mailbox, when they are on, in fact, a sublist, usually at their own
   company.  This creates a problem for us trying to determine which
   exploder they're on.

ほとんどのユーザが彼らの要求とそれらがオンでありIETF-要求メールボックスへの変化、事実上サブリストを送ります、通常それら自身の会社で。 彼らがどの発破器でいるかを決定しようとしながら、これは私たちのために問題を生じさせます。

Westine & Postel                                                [Page 4]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[4ページ]RFC1211問題

   In this case, the request message is forwarded to the sublist owner
   so he can make changes to his list.  However, sometimes hosts may be
   somewhat similar in name (from the same organization, but in a
   different department, in a different building, off campus, etc.) and
   it's hard to know if this person should really be on that particular
   sublist, or listed individually.  Occasionally, we examine the main
   file to see if there are individual addresses that could be
   incorporated in a sublist.

この場合、彼が彼のリストへの変更を行うことができるように、サブリスト所有者に要求メッセージを転送します。 しかしながら、時々、ホストは名前(同じ組織にもかかわらず、キャンパスなどの異なったビルの異なった部の)においていくらか同様であるかもしれなく、この人が本当に個別にその特定のサブリストにいるか、または記載されているべきであるかを知りにくいです。 時折、私たちは、サブリストに取り入れることができた個々のアドレスがあるかどうか確認するためにメインファイルを調べます。

3.3  Misdirected Requests

3.3 的外れの要求

   Some users don't know that mailing lists usually have a "request"
   mailbox, so they mistakenly send their requests to the main list.
   When this happens, several people will resend the request to the list
   maintainer and then want to know if the request was completed.

何人かのユーザが、通常、メーリングリストには「要求」メールボックスがあるのを知らないので、それらは彼らの要求を主なリストに誤って送ります。 これが起こると、数人は、リスト維持装置に要求を再送して、要求が終了したかどうかを知りたくなるでしょう。

3.4  Misdirected Messages

3.4 的外れのメッセージ

   There are also messages that go to the request mailbox when they are
   intended for the main list.  These messages get forwarded to the main
   list and a message is sent to the user notifying him of the
   correction and the proper way to address his message.

彼らが主なリストのために意図するとき要求メールボックスに行くメッセージもあります。 これらのメッセージを主なリストに送ります、そして、修正について彼に通知するユーザと彼のメッセージを記述する適切な方法にメッセージを送ります。

4.  Summary

4. 概要

   Running a mailing list should be easy, and with small lists it is.
   The number of changes and errors are small and infrequent.  But when
   lists get large and traffic gets heavy, the number of changes and
   errors grow to many a day.  The level of effort to manage a mailing
   list of substantial size and use becomes significant.

メーリングリストを走らせるのがたやすさ、および小さいリストと共にあるべきです。 変化と誤りの数は、小さくて、珍しいです。 しかし、リストが大きくなって、交通が重くなるとき、変化と誤りの数は1何日も成長します。 かなりのサイズと使用に関するメーリングリストを管理するための努力のレベルは重要になります。

   An additional problem is the creativity shown by mail program
   developers in inventing numerous different error reports.  We present
   a large sample of such messages in Appendix F.  We hope that these
   examples will be of help to other mailing list maintainers.

追加問題は多数の異なったエラー・レポートを発明することにおいてメールプログラム開発者によって示された創造性です。 私たちはこれらの例が他のメーリングリスト維持装置の役に立つというAppendix F.Weの望みでそのようなメッセージに関する大標本を提示します。

   Our experience with maintaining large lists suggests the following:

大きいリストを維持する私たちの経験は以下を示します:

   Users:  Please be considerate and try to work problems out locally.

ユーザ: 思いやりがあって、局所的に問題を解決するようにしてください。

   Sublist owners:  Please do everything you can to get the error
   messages related to your sublist to go to you.  Please try to get
   users on your system to talk to you about additions and deletions.

サブリスト所有者: エラーメッセージを行くためにサブリストに関連させるには、最善の努力をしてください。 追加と削除に関して話すためにシステムでユーザを手に入れるようにしてください。

Westine & Postel                                                [Page 5]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[5ページ]RFC1211問題

                                APPENDIX A

付録A

A.1.  Inquiry Message From User Regarding His Mailbox

A.1。 彼のメールボックスに関するユーザからの問い合せメッセージ

   Date: Tue, 6 Nov 90 03:02:09 PST
   From: "Stewart Bryant, RE02-G/H2, DTN: 830 4682"
         <bryant@janus.enet.dec.com>
   To: ietf-request@ISI.EDU
   Subject: dist list

日付: 火曜日、1990年11月6日の太平洋標準時3時2分9秒From: 「スチュワートブライアント、RE02-G/H2、DTN:」 830、4682、「 <bryant@janus.enet.dec.com 、gt;、To:、」 ietf-request@ISI.EDU Subject: distリスト

   Please will you check that I have not been deleted from this
   distribution list.

私がこの発送先リストから削除されていないのをチェックしてくれますか?

   My email address is : bryant@janus.enet.dec.com

私のEメールアドレスは以下の通りです。 bryant@janus.enet.dec.com

   Thanks

感謝

   Stewart

スチュワート

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A.2.  Message To User - His Mailbox Was Re-added

A.2。 ユーザへのメッセージ--彼のメールボックスは再加えられました。

   To: "Stewart Bryant, RE02-G/H2,
       DTN: 830 4682" <bryant@janus.enet.dec.com>
   cc: ietf-request@ISI.EDU
   Reply-To: westine@isi.edu
   Subject: Re: dist list
   In-reply-to: Your message of Tue, 06 Nov 90 03:02:09 -0800.
                <9011061056.AA11777@decpa.pa.dec.com>
   Date: Tue, 06 Nov 90 13:54:23 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: 「スチュワートブライアント、RE02-G/H2、DTN:」 830、4682、「 <bryant@janus.enet.dec.com 、gt;、cc:、」 ietf-request@ISI.EDU Reply-To westine@isi.edu Subject: Re: distリストIn-reply-to あなたの火曜日、1990年11月6日03:02:09 -0800に関するメッセージ。 <9011061056.AA11777@decpa.pa.dec. com>日付: 火曜日、1990年11月6日の太平洋標準時13時54分23秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi Stewart,

こんにちは、スチュワート

   > Please will you check that I have not been deleted from this
   > distribution. list.
   >
   > My email address is:  bryant@janus.enet.dec.com

>はこの>分配から削除されていた状態で私がそうでないチェックを望んでください。記載してください。 >>、私のEメールアドレスは以下の通りです。 bryant@janus.enet.dec.com

           I readded you to the list.

私はあなたをリストに再付加しました。

   --Ann

--アン

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                                [Page 6]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[6ページ]RFC1211問題

A.3.  User Name Readded and It Bounced

A.3。 ユーザ名前Readdedとそれは弾みました。

   Date:    Tue, 06 Nov 90 17:25:15 -0800
   From:    MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   To:      westine@ISI.EDU
   Subject: Returned mail: User unknown

日付: 火曜日、1990年11月6日の17:25:15 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)To: westine@ISI.EDU Subject: 返されたメール: ユーザ未知

       ----- Transcript of session follows -----
   mail11: Error from DECnet MAIL object on node "janus",
            during mail delivery to <JANUS::BRYANT>.
            Remote error code is 0x7e81d2, message is:
   %MAIL-E-ERRACTRNS, error activating transport NM
            (can't decypher error code)
   550 <bryant@janus.enet.dec.com>... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: ノードの上のDECnetメール物からの誤りは<ヤヌスへの郵便配達の間、以下を"janusする"です:ブライアント>。 リモートエラーコードが0x7e81d2である、メッセージは以下の通りです。 %メールE- ERRACTRNS、輸送ニューメキシコを動かす誤り、(反暗号化エラーコード) 550 <bryant@janus.enet.dec.com 、gt;、…であることができる ユーザ未知

      ----- Recipients of this delivery -----
   <bryant@janus.enet.dec.com> (bounced)

----- この配送の受取人----- <bryant@janus.enet.dec. com>。(弾みます)

      ----- Unsent message follows -----
   Received: by decpa.pa.dec.com; id AA21747; Tue, 6 Nov 90 13:54:38
   Received: from LOCALHOST by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
            id <AA24660>; Tue, 6 Nov 90 13:54:25 -0800
   To: "Stewart Bryant, RE02-G/H2,
        DTN: 830 4682" <bryant@janus.enet.dec.com>
   Cc: ietf-request@venera.isi.edu
   Reply-To: westine@venera.isi.edu
   Subject: Re: dist list
   In-Reply-To: Your message of Tue, 06 Nov 90 03:02:09 -0800.
         <9011061056.AA11777@decpa.pa.dec.com>
   Date: Tue, 06 Nov 90 13:54:23 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

----- Unsentメッセージは従います。----- 受け取られている: decpa.pa.dec. com。 イドAA21747。 火曜日に、1990年11月6日の13:54:38は受信されました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA24660>によるLOCALHOSTから。 火曜日、1990年11月6日の13:54:25 -0800To: 「スチュワートブライアント、RE02-G/H2、DTN:」 830、4682、「 <bryant@janus.enet.dec.com 、gt;、Cc:、」 ietf-request@venera.isi.edu Reply-To westine@venera.isi.edu Subject: Re: distリストIn-Reply-To あなたの火曜日、1990年11月6日03:02:09 -0800に関するメッセージ。 <9011061056.AA11777@decpa.pa.dec. com>日付: 火曜日、1990年11月6日の太平洋標準時13時54分23秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi Stewart,

こんにちは、スチュワート

   > Please will you check that I have not been deleted from this
   > distribution list.
   >
   > My email address is
   >
   > bryant@janus.enet.dec.com

>はこの>発送先リストから削除されていた状態で私がそうでないチェックを望んでください。 >>、私のEメールアドレスは>> bryant@janus.enet.dec.com です。

   I readded you to the list.

私はあなたをリストに再付加しました。

   --Ann

--アン

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                                [Page 7]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[7ページ]RFC1211問題

                               APPENDIX B

付録B

In this example, the old mailbox "kent@ssbell.IMD.Sterling.COM" was to
be deleted and the new mailbox "kent@sparky.IMD.Sterling.COM" was to
be added.  However, when checking the mailing list the old address was
not found.  Further checking for anything that resembled the hostname
still did not turn up anything.  Then checking the full header
information of the sender's message showed that the message came
through UUNET.UU.NET.  There is a sublist on UUNET called
"post-ietf@UUNET.UU.NET".  By using the SMTP feature EXPN on the
sublist the mailbox was found in the form "ssbell!kent".  Finally, a
message was sent to the postmaster at UUNET and asked him to delete
the mailbox.

この例では、古いメールボックス" kent@ssbell.IMD.Sterling.COM "は削除されることになっていました、そして、新しいメールボックス" kent@sparky.IMD.Sterling.COM "は加えられることになっていました。 しかしながら、メーリングリストをチェックするとき、旧住所は見つけられませんでした。 ホスト名に類似していた何がないかどうかもさらにチェックするのはまだ何も捜しあてていませんでした。 次に、送付者のメッセージの完全なヘッダー情報をチェックするのは、メッセージがUUNET.UU.NETを通り抜けたのを示しました。 サブリストが" post-ietf@UUNET.UU.NET "と呼ばれるUUNETにあります。 サブリストでSMTP特徴EXPNを使用することによって、メールボックスはフォーム「ssbell!羊飼いの杖」で見つけられました。 最終的に、メッセージは、UUNETの郵便局長に送られて、メールボックスを削除するように彼に頼みました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

B.1.  Error Report

B.1。 エラー・レポート

   Date:    Mon, 22 Oct 90 14:05:38 -0500
   From:    kent@ssbell.IMD.Sterling.COM (Kent Landfield)
   To:      ietf-request@ISI.EDU
   Subject: E-mail address change

日付: 月曜日、1990年10月22日の14:05:38 -0500From: kent@ssbell.IMD.Sterling.COM (ケントLandfield)To: ietf-request@ISI.EDU Subject: Eメールアドレス変化

   Hello,

こんにちは

   I am currently receiving ietf related email at
   kent@ssbell.IMD.Sterling.COM.  I am moving to sparky.IMD.Sterling.COM
   as the ssbell system is going away.  Could you please change my
   address to kent@sparky.IMD.Sterling.COM so that I can stay on the
   list ? Thanks.

私は現在、 kent@ssbell.IMD.Sterling.COM にietfの関連するメールを受け取っています。 ssbellシステムが遠ざかっているとき、私はsparky.IMD.Sterling.COMに移る予定です。 私がリストに滞在できるように、 kent@sparky.IMD.Sterling.COM に住所を変更してくれますか? ありがとうございます。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

B.2.  Message Sent to Postmaster

B.2。 郵便局長に送られたメッセージ

   To: postmaster@uunet.uu.net
   Subject: Address -  <ssbell!kent>
   Date: Thu, 25 Oct 90 13:44:24 PDT
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: postmaster@uunet.uu.net Subject: アドレス--<ssbell!羊飼いの杖>日付: 木曜日、1990年10月25日の太平洋夏時間13時44分24秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi,

こんにちは

   Please delete the mailbox ssbell!kent from the "post-ietf" list.  I
   will add his new address "kent@sparky.IMD.Sterling.COM" directly to
   the ietf list.  Thanks. Ann

「ポスト-ietf」リストからメールボックスssbell!羊飼いの杖を削除してください。 私は彼の新しいアドレス" kent@sparky.IMD.Sterling.COM "を直接ietfリストに追加するつもりです。 ありがとうございます。 アン

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                                [Page 8]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[8ページ]RFC1211問題

                              APPENDIX C

付録C

Another problem comes up when a sublist happens to be located in another
protocol world such as BITNET or UUCP and that mail is forwarded through
a mail relay.  Experience shows that proper implementation of the list
ownership concept is even less likely.

サブリストがBitnetかUUCPなどの別のプロトコル世界にたまたま位置すると、別の問題は来ます、そして、メール中継でそのメールを転送します。 経験は、リスト所有権概念の適切な履行がそれほどありそうでさえないことを示します。

SIGNET is a host in the UUCP world receiving mail forwarded through
the mail relay THINK.COM.

SIGNETは郵便配達人がメール中継THINK.COMで進めたUUCP世界受信でホストです。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

C.1.  Error Report

C.1。 エラー・レポート

   To: owner-ietf@venera.isi.edu
   Date:    Fri, 05 Oct 90 23:45:26 -0400
   From:    uucp@Think.COM
   Subject: Warning From uucp

To: owner-ietf@venera.isi.edu 日付: 金曜日、1990年10月5日の23:45:26 -0400From: uucp@Think.COM Subject: 警告From uucp

   We have been unable to contact machine 'signet' since you
   queued your job.

あなたが仕事を列に並ばせたので、私たちはマシン'印'に連絡できません。

           mail signet!ietf-interest    (Date 10/04)

メール印!ietf-関心(日付10/04)

   Attempts will continue for a few more days.

試みはもう数日間、続くでしょう。

           Sincerely,
           early-bird!uucp

早起き!敬具、uucp

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

C.2.  Message Sent to Postmaster

C.2。 郵便局長に送られたメッセージ

   To: postmaster@think.com
   Subject: unable to contact machine 'signet'
   Reply-To: westine@isi.edu
   Date: Mon, 08 Oct 90 09:42:54 PDT
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: postmaster@think.com Subject: マシン'印'Reply-Toに連絡できません。 westine@isi.edu 日付: 月曜日、1990年10月8日の太平洋夏時間9時42分54秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi,

こんにちは

   We have a mailbox on the ietf list that gets relayed through your
   host THINK.COM. We will have to delete this mailbox if a connection
   cannot be corrected.   Thanks, Ann

私たちはあなたのホストTHINK.COMを通してリレーされるietfリストにメールボックスを持っています。 接続の誤りを正されることができないと、私たちはこのメールボックスを削除しなければならないでしょう。 アン、ありがとうございます。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                                [Page 9]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[9ページ]RFC1211問題

                               APPENDIX D

付録D

Sometimes, the addresses reported in error can't be found on the IETF
list.  In this example, "GATORCORP" is not on the IETF list.  In
checking the received lines there is a host called VITALINK.COM.  We
have an exploder on our list at VITALINK called "ietf-
interest@vitalink.com".  The program DIG shows that VITALINK.COM MXs to
UUNET.UU.NET.  Since VITALINK is not directly on the Internet the EXPN
and VRFY features of SMTP don't apply, the sublist on VITALINK can't be
checked.  However, there are enough clues to make an educated guess that
the mailboxes on the host GATORCORP are on the exploder sublist at
VITALINK.  In this situation a message was sent to the Postmaster of
VITALINK.COM to ask him to delete the invalid addresses from his
sublist.

時々、IETFリストで間違っていると報告されたアドレスは見つけることができません。 この例には、"GATORCORP"がIETFリストにありません。 容認された線をチェックするのにおいて、VITALINK.COMと呼ばれるホストがいます。 私たちは「ietf interest@vitalink.com 」と呼ばれるVITALINKにリストに発破器を持っています。 プログラムDIGはそのVITALINK.COM MXsをUUNET.UU.NETに見せています。 VITALINKが直接インターネットのEXPNとVRFYにないので、SMTPの特徴を適用しないで、VITALINKの上のサブリストはチェックできません。 しかしながら、ホストGATORCORPの上のメールボックスがVITALINKに発破器サブリストにある経験に基づいた推測をすることができるくらいの手がかりがあります。 この状況で、彼のサブリストから無効のアドレスを削除するように彼に頼むためにVITALINK.COMのPostmasterにメッセージを送りました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

D.1.  Error Report

D.1。 エラー・レポート

   Return-Path: vitam6!MAILER-DAEMON@uunet.UU.NET
   Received-Date: Wed, 7 Nov 90 14:34:51 PST
   Received: from venera.isi.edu by zephyr.isi.edu (4.1/4.0.3-4)
           id <AA16502>; Wed, 7 Nov 90 14:34:51 PST
   Posted-Date: Wed, 7 Nov 90 13:54:08 -0800
   Received: from UUNET.UU.NET by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA27149>; Wed, 7 Nov 90 14:34:34 -0800
   Received: from vitam6.UUCP by uunet.uu.net (5.61/1.14) with UUCP
           id AA12926; Wed, 7 Nov 90 17:34:28 -0500
   Received: by vitam6.ENG.Vitalink.COM (5.61/1.35)
           id AC03235; Wed, 7 Nov 90 13:54:08 -0800
   Date: Wed, 7 Nov 90 13:54:08 -0800
   From: vitam6!MAILER-DAEMON@uunet.UU.NET (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: uunet!venera.isi.edu!owner-ietf@uunet.UU.NET
   To: uunet!venera.isi.edu!owner-ietf@uunet.UU.NET

リターンパス: vitam6!MAILER-DAEMON@uunet.UU.NET は資料を受け取りました。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋標準時14時34分51秒は受けました: zephyr.isi.edu(4.1/4.0.3-4)イド<AA16502>によるvenera.isi.eduから。 1990年11月7日の太平洋標準時14時34分51秒に掲示された日付:で結婚されます。 水曜日に、1990年11月7日13:54:08 -0800は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA27149>によるUUNET.UU.NETから。 水曜日に、1990年11月7日14:34:34 -0800は受けました: UUCPイドAA12926とuunet.uu.net(5.61/1.14)によるvitam6.UUCPから。 水曜日に、1990年11月7日17:34:28 -0500は受けました: vitam6.ENG.Vitalink.COM(5.61/1.35)イドAC03235。 水曜日、1990年11月7日の13:54:08 -0800日付: 水曜日、1990年11月7日の13:54:08 -0800From: vitam6!MAILER-DAEMON@uunet.UU.NET (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: uunet!venera.isi.edu!owner-ietf@uunet.UU.NET To: uunet!venera.isi.edu!owner-ietf@uunet.UU.NET

      ----- Transcript of session follows -----

----- セッションの転写は続きます。-----

   550 andrew_greenfield.safari@gatorcorp,
       melinda_le_baron.safari@gatorcorp...Host unknown

550 andrew_greenfield.safari@gatorcorp 、melinda_le_baron.safari@gatorcorp…ホスト未知

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 10]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[10ページ]RFC1211問題

D.2.  Message Sent to Postmaster

D.2。 郵便局長に送られたメッセージ

   To: postmaster@vitalink.com
   Cc: westine@ISI.EDU
   Subject: andrew_greenfield.safari@gatorcorp,
            melinda_le_baron.safari@gatorcorp... Host unknown
   Reply-To: westine@ISI.EDU
   Date: Thu, 08 Nov 90 15:30:24 PST
   From: Ann Westine <westine@ISI.EDU>

To: postmaster@vitalink.com Cc: westine@ISI.EDU Subject: andrew_greenfield.safari@gatorcorp 、melinda_le_baron.safari@gatorcorp… ホスト未知Reply-To westine@ISI.EDU 日付: 木曜日、1990年11月8日の太平洋標準時15時30分24秒From: アン Westine <westine@ISI.EDU 、gt。

   Hi,

こんにちは

   We have an exploder mailbox on the IETF list called
   "ietf-interest@vitalink.com".  I'm not sure, but I think the
   following addresses may be on that list.  Please look into this
   "host unknown" problem.  If these addresses need to be deleted,
   please do so.

私たちは" ietf-interest@vitalink.com "と呼ばれるIETFリストに発破器メールボックスを持っています。 確信していませんが、私は、以下のアドレスがそのリストにあるかもしれないと思います。 この「ホスト未知」問題を調べてください。 これらのアドレスが、削除される必要があるなら、そうしてください。

   Thanks,
   Ann

アン、ありがとうございます。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 11]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[11ページ]RFC1211問題

                               APPENDIX E

付録E

Every host on the Internet that processes mail is required to have a
"postmaster" mailbox to receive error reports and trouble inquiries.
In this case, the "postmaster" mailbox was not recognized.

過程が郵送するインターネットのすべてのホストが、「郵便局長」メールボックスを持つのにエラー・レポートと問題問い合せを受け取るのに必要です。 この場合、「郵便局長」メールボックスは認識されませんでした。

E.1.  Message Sent to IETF-Request

E.1。 IETF-要求に送られたメッセージ

   To:       (ietf-request@venera.isi.edu)
   From:     Caralyn Brown (CBROWN@ENR)
   Date:     10 Jan 91  8:24 AM
   Subject:  please remove me from this list

To: ( ietf-request@venera.isi.edu ) From: Caralynブラウン( CBROWN@ENR )Date: 1991年1月10日の午前8時24分Subject: このリストから私を外してください。

   Please remove me from this list.  I'm changing companies and I'd like
   to keep the mailbox from getting out of hand.  If it's not too much
   trouble, could you just send me a confirmation that I was deleted?
   Thanks.

このリストから私を外してください。 私は会社を変えています、そして、メールボックスが手に負えなくなるのを妨げたいと思います。 それがあまりに多くの問題でないなら、あなたはただ、私がそうであった確認を私に削除されていた状態で送るかもしれませんか? ありがとうございます。

   caralyn

caralyn

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

E.2.  Message Sent to Postmaster

E.2。 郵便局長に送られたメッセージ

   To: postmaster@list.prime.com
   Cc: CBROWN@enr.prime.com, ietf-request@venera.isi.edu
   Subject: Please delete from "ietf@list.prime.com" - Carolyn Brown
   Reply-To: westine@venera.isi.edu
   Date: Thu, 10 Jan 91 09:50:15 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: postmaster@list.prime.com Cc: CBROWN@enr.prime.com 、ietf要求@venera.isi.edu Subject: " ietf@list.prime.com "--キャロリンBrownのReply-Toから、削除してください。 westine@venera.isi.edu 日付: 木曜日、1991年1月10日の太平洋標準時9時50分15秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi,

こんにちは

   Please delete Carolyn from your sublist.   We do not have her address
   listed individually on the main IETF list.

サブリストからキャロリンを削除してください。 私たちは個別に主なIETFリストに記載された彼女の住所を知っていません。

   Thanks, Ann

アン、ありがとうございます。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 12]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[12ページ]RFC1211問題

E.3.  Error Report

E.3。 エラー・レポート

   From: postmaster-request@List.Prime.COM (List Service version
         1.0.x463)
   Subject: returned mail
   Message-Type: Return
   To: <westine@ISI.EDU>

From: postmaster-request@List.Prime.COM (リストServiceバージョン1.0.x463)Subject: 返されたメールMessage-タイプ: リターンTo: <westine@ISI.EDU>。

   Your mail addressed to "postmaster" could not be processed: There is
   no mailing list named "postmaster" at this site.

「郵便局長」に記述されたあなたのメールは処理できませんでした: 「郵便局長」というメーリングリストが全くこのサイトにありません。

   For help, send to help@List.Prime.COM; to receive an index of
   available lists, send to index@List.Prime.COM; to reach a List
   Administrator, send to admin@List.Prime.COM.

助けを求めて、 help@List.Prime.COM; に発信してください。 利用可能なリストのインデックスを受け取るには、 index@List.Prime.COM; に発信してください。 List Administratorに達するには、 admin@List.Prime.COM に発信してください。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 13]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[13ページ]RFC1211問題

                APPENDIX F - Examples of Error Messages

付録F--エラーメッセージに関する例

F.1. Delayed Delivery Notices

F.1。 遅延分娩通知

   From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Deferred: Connection timed out during user
            open with uiucdcsm-uiuc-dcs-net.cs.uiuc.edu
   Posted-Date: Fri, 4 Jan 91 12:46:51 -0800
   Received: by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA08435>; Fri, 4 Jan 91 12:46:51 -0800
   To: owner-ietf@ISI.EDU

From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 延期される: ユーザ戸外の間の外でuiucdcsm-uiuc-dcs-net.cs.uiuc.edu Posted-日付:で調節された接続 金曜日に、1991年1月4日12:46:51 -0800は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA08435>。 金曜日、1991年1月4日の12:46:51 -0800To: owner-ietf@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----
   >>> RCPT To:<laird@BBN.COM>
   <<< 550 (USER) Unknown user name in "laird@BBN.COM"
   550 laird@BBN.COM... User unknown
   451 avri@CLEARPOINT.COM... reply: read error
   avri@CLEARPOINT.COM... reply: read error
   421 dockmaster.ncsc.mil.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with DOCKMASTER.NCSC.MIL
   421 va.nkw.ac.uk.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with nsfnet-relay.ac.uk
   421 nsl.dec.com.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with jove.pa.dec.com
   451 drawson@HOBBES.TYMNET.COM... timeout waiting for input
       drawson@HOBBES.TYMNET.COM... timeout waiting for input
   451 drawson@HOBBES.TYMNET.COM... reply: read error
       drawson@HOBBES.TYMNET.COM... reply: read error
   421 sccgate.scc.com.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with sccgate.scc.com
   421 a.isi.edu.tcp... Deferred: Connection refused by a.ISI.EDU
   421 cs.ucl.ac.uk.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with nsfnet-relay.ac.uk
   421 oasys.dt.navy.mil.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with oasys.dt.navy.mil
   421 peocu1.navy.mil.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with PEOCU1.NAVY.MIL
   421 enh.nist.gov.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with enh.nist.gov
   421 mickey.imsd.contel.com.tcp... Deferred: Connection refused by
       MICKEY.IMSD.CONTEL.COM
   421 uv4.eglin.af.mil.tcp..Deferred: Connection timed out during user
       open with uv6.eglin.af.mil
   421 ima.isc.com.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with ima.ima.isc.com
   421 huachuca-emh8.army.mil.tcp... Deferred: Connection refused by
       HUACHUCA-EMH8.ARMY.MIL
   421 vaxa.nerc-keyworth.ac.uk.tcp... Deferred: Connection timed out

----- セッションの転写は続きます。----- >>>RCPT To:<laird@BBN.COM 、gt;、" laird@BBN.COM "550 laird@BBN.COM.. の<の<の<の550(USER)の未知のユーザ名。 ユーザの未知の451 avri@CLEARPOINT.COM.. 回答: 誤り avri@CLEARPOINT.COM.. を読んでください。返答してください: 誤り421dockmaster.ncsc.mil.tcpを読んでください… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でDOCKMASTER.NCSC.MIL421va.nkw.ac.uk.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でnsfnet-relay.ac.uk421nsl.dec. com.tcpで調節しました… 延期される: 接続はjove.pa.dec. com451 drawson@HOBBES.TYMNET.COM.. タイムアウトが入力 drawson@HOBBES.TYMNET.COM.. 入力を待つタイムアウトを待っているユーザ戸外の間の外で451 drawson@HOBBES.TYMNET.COM.. を調節しました。返答してください: 誤り drawson@HOBBES.TYMNET.COM.. を読んでください。返答してください: 誤り421sccgate.scc.com.tcpを読んでください… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でsccgate.scc.com421a.isi.edu.tcpで調節しました… 延期される: 接続はa. ISI.EDU421cs.ucl.ac.uk.tcpで拒否しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でnsfnet-relay.ac.uk421oasys.dt.navy.mil.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でoasys.dt.navy.mil421peocu1.navy.mil.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でPEOCU1.NAVY.MIL421enh.nist.gov.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でenh.nist.gov421mickey.imsd.contel.com.tcpで調節しました… 延期される: 接続はMICKEY.IMSD.CONTEL.COM421uv4.eglin.af.mil.tcpで拒否しました。延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でuv6.eglin.af.mil421ima.isc.com.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でima.ima.isc.com421huachuca-emh8.army.mil.tcpで調節しました… 延期される: 接続はHUACHUCA-EMH8.ARMY.MIL421vaxa.nerc-keyworth.ac.uk.tcpで拒否しました… 延期される: 外で調節された接続

Westine & Postel                                               [Page 14]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[14ページ]RFC1211問題

       during user open with nsfnet-relay.ac.uk
   421 gdr.bath.ac.uk.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with nsfnet-relay.ac.uk
   421 ccint1.rsre.mod.uk.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with ccint1.rsre.mod.uk
   550 m_ellison@TOOK.LKG.DEC.COM... Host unknown
   421 hqafsc-vax.af.mil.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with HQAFSC-VAX.AF.MIL
   421 nic.nordu.net.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with nic.nordu.net
   421 aedc-vax.af.mil.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with AEDC-VAX.AF.MIL
   421 letterkenn-emh1.army.mil.tcp... Deferred: Connection timed out
       during user open with LETTERKENN-EMH1.ARMY.MIL
   421 dumle.kommhuset.se.tcp... Deferred: Connection timed out during
       user open with sunic.sunet.se
   421 cis.uab.edu.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with cisa.CIS.UAB.EDU
   421 server.af.mil.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with server.af.mil
   421 issun3.stc.nl.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with issun3.stc.nl
   421 cs.uiuc.edu.tcp... Deferred: Connection timed out during user
       open with uiucdcsm-uiuc-dcs-net.cs.uiuc.edu

ユーザの間、nsfnet-relay.ac.uk421gdr.bath.ac.uk.tcpで、開いてください… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でnsfnet-relay.ac.uk421ccint1.rsre.mod.uk.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でccint1.rsre.mod.uk550 m_ellison@TOOK.LKG.DEC.COM.. で調節しました。 未知の421hqafsc-vax.af.mil.tcpを接待してください… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でHQAFSC-VAX.AF.MIL421nic.nordu.net.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でnic.nordu.net421aedc-vax.af.mil.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でAEDC-VAX.AF.MIL421letterkenn-emh1.army.mil.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でLETTERKENN-EMH1.ARMY.MIL421dumle.kommhuset.se.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でsunic.sunet.se421cis.uab.edu.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でcisa.CIS.UAB.EDU421server.af.mil.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でserver.af.mil421issun3.stc.nl.tcpで調節しました… 延期される: 接続はユーザ戸外の間の外でissun3.stc.nl421cs.uiuc.edu.tcpで調節しました… 延期される: ユーザ戸外の間の外でuiucdcsm-uiuc-dcs-net.cs.uiuc.eduで調節された接続

              -------------
************************************************************************

------------- ************************************************************************

F.2. Failed Mail

F.2。 失敗したメール

   Date:     Tue, 30 Oct 90 5:00:40 EST
   From: BBN Mail System (MMDF) <mmdf@BBN.COM>
   Sender: mmdf@BBN.COM
   Subject:  Failed mail  (msg.aa09055)
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: 火曜日、1990年10月30日の東部標準時5時0分40秒From: BBNがシステム(MMDF) <mmdf@BBN.COM に郵送する、gt;、送付者: mmdf@BBN.COM Subject: 失敗したメール(msg.aa09055)To: owner-ietf@ISI.EDU

   After 12 days (276 hours), your message could not be fully delivered.

12日(276時間)後に、完全にあなたのメッセージを送ることができたというわけではありません。

   It failed to be received by the following address(es):

以下のアドレス(es)によってそれは受け取られませんでした:

       mfidelma@cc5.bbn.com (host: cc5.bbn.com) (queue: smtp)

mfidelma@cc5.bbn.com (ホスト: cc5.bbn.com)(待ち行列: smtp)

   Problems usually are due to service interruptions at the receiving
   machine.  Less often, they are caused by the communication system.

通常、問題は受信における中断が機械加工するサービスのためです。 よりしばしば、それらは通信系によって引き起こされます。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 15]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[15ページ]RFC1211問題

F.3.  Waiting Mail

F.3。 待ちメール

   To: RELAY Mail System (MMDF) <mmdf@RELAY.CS.NET>
   Cc: owner-ietf <@RELAY.CS.NET:owner-ietf@VENERA.ISI.EDU>
   Reply-To: westine@ISI.EDU
   Subject: Re: Waiting mail (msg.aa00720)
   In-Reply-To: Your message of Tue, 02 Oct 90 07:45:14 -0400.
                <9010021201.AA06288@venera.isi.edu>
   Date: Mon, 08 Oct 90 10:11:03 PDT
   From: Ann Westine <westine@ISI.EDU>

To: メールシステム(MMDF) <mmdf@RELAY.CS.NET をリレーしてください、gt;、Cc: owner-ietf <@RELAY.CS.NET : より自身のietf@VENERA.ISI.EDUの>Reply-To westine@ISI.EDU Subject: Re: Reply-Toでメール(msg.aa00720)を待っています。 あなたの火曜日、1990年10月2日07:45:14 -0400に関するメッセージ。 <9010021201.AA06288@venera.isi.edu>日付: 月曜日、1990年10月8日の太平洋夏時間10時11分3秒From: アン Westine <westine@ISI.EDU 、gt。

   > After 5 days (105 hours), your message has not yet been
   > fully delivered.  Attempts to deliver the message will continue
   > for 2 more days.  No further action is required by you.
   >
   > Delivery attempts are still pending for the following address(es):
   >
   >       @zix.gmd.dbp.de:weidenhammer@vax.hmi.dbp.de
   >       (host: zix.gmd.dbp.de)(queue: dfn)
   >
   > Problems usually are due to service interruptions at the receiving
   > machine.  Less often, they are caused by the communication system.

5日(105時間)後の>、あなたのメッセージはまだ完全に届けられた>ではありません。 メッセージを送る試みはもう2日間>を続けるでしょう。 さらなる動作は全くあなたによって必要とされません。 以下のアドレス(es)には、>>配送試みがまだ未定です: >>@zix.gmd.dbp.de: weidenhammer@vax.hmi.dbp.de 、gt;、(ホスト: zix.gmd.dbp.de) (待ち行列: dfn) 通常、>>Problemsは受信>マシンの停電のためです。 よりしばしば、それらは通信系によって引き起こされます。

************************************************************************

************************************************************************

F.4.  What Started Out as a Sublist with No Active Users

F.4。 サブリストとして活発なユーザなしで始めたこと

   a.  Error Report

a。 エラー・レポート

   Date: Tue, 4 Sep 90 22:13:12 +0200
   From: MAILER-DAEMON@inria.inria.fr (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: User unknown
   To: owner-ietf

日付: 火曜日、1990年9月4日の22:13:12+0200From: MAILER-DAEMON@inria.inria.fr (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ユーザ未知To: 所有者-ietf

      ----- Transcript of session follows -----
   While talking to mailhost.Gipsi.FR:
   >>> RCPT To:<ietf@GIPSI.FR>
   <<< 550 <ietf@GIPSI.FR>... User unknown
   550 <ietf@GIPSI.FR>... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- mailhost.Gipsi.FRと話している間: >>>RCPT To:<ietf@GIPSI.FR 、gt;、<<< 550 <ietf@GIPSI.FR 、gt;、… ユーザの未知の 550 <ietf@GIPSI.FR 、gt;、… ユーザ未知

              ----------

----------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 16]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[16ページ]RFC1211問題

   b.  Message Sent to Postmaster

b。 郵便局長に送られたメッセージ

   TO:  Postmaster@gisi.gipsi.fr
   Subject: 550 <ietf@GIPSI.FR>... User unknown
   Reply-To: westine@isi.edu
   Date: Tue, 11 Sep 90 09:56:20 PDT
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

TO: Postmaster@gisi.gipsi.fr Subject: 550 <ietf@GIPSI.FR 、gt;、… ユーザ未知Reply-To westine@isi.edu 日付: 火曜日、1990年9月11日の太平洋夏時間9時56分20秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi,

こんにちは

   I have received numerous error messages like this for over a week.
   There appears to be a mailbox on your exploder that is invalid,
   please delete it.

私は1週間以上のこのような多数のエラーメッセージを受け取りました。 メールボックスはあなたの無効の発破器の上にあるのを現れて、それを削除してください。

   Thanks, --Ann

感謝--アン

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   c.  Reply From Postmaster

c。 郵便局長から、返答してください。

   From: edmonde@ubu.gipsi.fr (Edmonde Duteurtre)
   To: westine
   In-Reply-To: Ann Westine's message of Tue,
                11 Sep 90 09:56:20 PDT
   <9009111656.AA19730@venera.isi.edu>
   Subject: 550 <ietf@GIPSI.FR>... User unknown

From: edmonde@ubu.gipsi.fr (Edmonde Duteurtre)To: westine In-Reply-To アンWestineの火曜日に関するメッセージ、1990年9月11日の09:56:20 PDT <9009111656.AA19730@venera.isi.edu 、gt;、Subject: 550 <ietf@GIPSI.FR 、gt;、… ユーザ未知

   Hello

こんにちは

   On our site, the bind@gipsi.fr, snmp@gipsi.fr, ietf@gipsi.fr and the
   nameddroppers@gipsi.fr mailed only one person: prindevi@gipsi.fr but
   this person has leaved our company, and you should cancel this
   addresses.

私たちのサイトでは、 bind@gipsi.fr 、snmp@gipsi.fr、 ietf@gipsi.fr 、および nameddroppers@gipsi.fr は1人の人だけに郵送しました: prindevi@gipsi.fr にもかかわらず、この人には、葉をつけていている弊社があります、そして、あなたはこのアドレスを取り消すべきです。

   I think we get enough informations through the news.  I think you
   should cancel us (ietf@Gipsi.FR) on the mailing list ietf.

私たちがニュースで十分な情報を手に入れると思います。 私は、あなたがメーリングリストietfで私たち( ietf@Gipsi.FR )を取り消すべきであると思います。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 17]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[17ページ]RFC1211問題

F.5.  Sublists without local ownership

F.5。 地方の所有権のないサブリスト

   In this error message there was not much to go on except the
   words IETF and the name of the host from where the mailer-daemon
   sent the error.  Using that clue the mailing list was searched for
   that host name (SATURN).  It was a sublist. It appears that there is
   something internally wrong with the sublist and this error should
   have gone to the postmaster or owner of the IETF@SATURN.ACC.COM list
   instead of the IETF owner.  A message was sent to the postmaster.  No
   reply was received, but the condition was fixed.

このエラーメッセージには、単語を除いて、先へ進むためにそれほど多くないIETFとメーラ・デーモンが誤りを送ったところからのホストの名前がありました。 その手がかりを使用して、メーリングリストはそのホスト名(土星)を捜されました。 それはサブリストでした。 サブリストには内部的にある何か問題があるように見えて、この誤りはIETF所有者の代わりに IETF@SATURN.ACC.COM リストの郵便局長か所有者のものになるべきでした。 メッセージを郵便局長に送りました。 回答を全く受け取りませんでしたが、状態を修理しました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   a.  Error Report

a。 エラー・レポート

   Date: Wed, 3 Oct 90 14:42:57 EDT
   From: MAILER-DAEMON%saturn.ACC.COM@salt.acc.com (Mail Delivery
                                                    Subsystem)
   Subject: Returned mail: unknown mailer error 13
   To: <owner-ietf@ISI.EDU>

日付: 水曜日、1990年10月3日の東部夏時間14時42分57秒From: MAILER-DAEMON%saturn.ACC.COM@salt.acc.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 未知の郵送者誤り13To: <の、より自身のietf@ISI.EDUの>。

      ----- Transcript of session follows -----
   /p/news/ietf/21770: Permission denied
   554 "| /usr/local/news -s ietf"... unknown mailer error 13

----- セッションの転写は続きます。----- /p/news/ietf/21770: 「許可は554を否定しました」| 「/usr/local/news-s ietf」… 未知の郵送者誤り13

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   b. Message Sent to Postmaster

b。 郵便局長に送られたメッセージ

   To: Postmaster@saturn.acc.com
   cc: ietf-request
   Reply-To: westine@isi.edu
   Subject: 554 "| /usr/local/news -s ietf"
       ... unknown mailer error 13
   In-reply-to: Your message of Wed, 03 Oct 90 14:42:57 -0400.
         <9010031842.AA01601@saturn.acc.com>
   Date: Mon, 08 Oct 90 10:53:02 PDT
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: Postmaster@saturn.acc.com cc: ietf-要求Reply-To westine@isi.edu Subject: 554 "| 「/usr/local/news-s ietf」… 未知の郵送者誤り13In-reply-to あなたの水曜日、1990年10月3日14:42:57 -0400に関するメッセージ。 <9010031842.AA01601@saturn.acc.com>日付: 月曜日、1990年10月8日の太平洋夏時間10時53分2秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi,

こんにちは

   Please fix the problem with the following mailbox
   "ietf@SATURN.ACC.COM".

以下のメールボックス" ietf@SATURN.ACC.COM "に関する問題を修正してください。

   Thanks, Ann

アン、ありがとうございます。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 18]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[18ページ]RFC1211問題

F.6.  Repetitive Error Every Couple of Months from Same Host

F.6。 同じホストからのあらゆる2、3カ月の反復性の誤り

   a.  Message Dated August 90

a。 8月90日付けのメッセージ

   Date: Tue, 21 Aug 90 09:21:26 -0700
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: <@decpa.pa.dec.com:owner-ietf@venera.isi.edu>

日付: 火曜日、1990年8月21日の09:21:26 -0700From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: <@decpa.pa.dec. com: owner-ietf@venera.isi.edu 、gt。

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: connect: Connect failed, Unrecognized object
   (permanent failure)

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 接続します: 失敗したUnrecognized物を接続してください。(永久的な失敗)

   554 <netrix::gillin>... 550 Host unknown (Authoritative
     answer from name server)

554 <は以下をnetrixします:gillin>… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

      ----- Recipients of this delivery -----
   <erlang::chiu> (sent)
   <netrix::gillin> (bounced)
   <erlang::rama> (sent)

----- この配送の受取人----- <アーラン:、:chiu>(発信する)<は以下をnetrixします:gillin>(弾む)<アーラン:、:rama>。(発信します)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   b.  Message Dated October 90

b。 10月90日付けのメッセージ

   Date: Mon, 29 Oct 90 05:02:53 -0800
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: <@decpa.pa.dec.com:owner-ietf@venera.isi.edu>

日付: 月曜日、1990年10月29日の05:02:53 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: <@decpa.pa.dec. com: owner-ietf@venera.isi.edu 、gt。

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: Error from DECnet MAIL object on node "erlang",
           during mail delivery to <ERLANG::CHIU>.
           Remote error code is 0x7e803a, message is:
   %MAIL-E-LOGLINK, error creating network link to node CHIU
   -SYSTEM-F-NOSUCHNODE, remote node is unknown
   554 <erlang::chiu>... 550 Host unknown (Authoritative
     answer from name server)

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 郵便配達の間の「アーラン」というノードの上のDECnetメール物から<ERLANGまでの誤り:、:チウ>。 リモートエラーコードが0x7e803aである、メッセージは以下の通りです。 %メールE- LOGLINK、誤りがノードチウ-SYSTEM-F NOSUCHNODEへのネットワークリンクを作成して、遠隔ノードは未知の554<アーランです:、:chiu>… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

      ----- Recipients of this delivery -----
   <erlang::chiu> (bounced)
   <netrix::gillin> (sent)
   <erlang::rama> (sent)

----- この配送の受取人----- <アーラン:、:chiu>(弾む)<は以下をnetrixします:gillin>(発信する)<アーラン:、:rama>。(発信します)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 19]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[19ページ]RFC1211問題

   c.  Message Dated December 90

c。 12月90日付けのメッセージ

   Date: Sun, 16 Dec 90 21:40:47 -0800
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: Sun、1990年12月16日の21:40:47 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: owner-ietf@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: connect: Connect failed, Unrecognized object
   (permanent failure)

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 接続します: 失敗したUnrecognized物を接続してください。(永久的な失敗)

   554 <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM>... 550 Host unknown (Authoritative
   answer from name server)

554 <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM 、gt;、… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

      ----- Recipients of this delivery -----

----- この配送の受取人-----

   <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM> (bounced)

<bansal@NETRIX.ENET.DEC. COM>。(弾みます)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   d.  Message Dated December 90

d。 12月90日付けのメッセージ

   Date: Sun, 16 Dec 90 23:01:21 -0800
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: Sun、1990年12月16日の23:01:21 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: owner-ietf@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: connect: Connect failed, Unrecognized object
   (permanent failure)

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 接続します: 失敗したUnrecognized物を接続してください。(永久的な失敗)

   554 <gillin%netrix.DEC@DECWRL.DEC.COM>... 550 Host unknown
   (Authoritative answer from name server)

554 <gillin%netrix.DEC@DECWRL.DEC.COM 、gt;、… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

      ----- Recipients of this delivery -----

----- この配送の受取人-----

   <mogul@DECWRL.DEC.COM> (sent)
   mogul@acetes (sent)
   <gillin%netrix.DEC@DECWRL.DEC.COM> (bounced)
   <chiu%erlang.dec@DECWRL.DEC.COM> (sent)

<要人@DECWRL.DEC. COM>(発信する) mogul@acetes (発信する) <gillin%netrix.DEC@DECWRL.DEC.COM 、gt;、(弾みます)<chiu%erlang.dec@DECWRL.DEC. COM>。(発信します)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 20]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[20ページ]RFC1211問題

   e.  Message Dated January 91

e。 1月91日付けのメッセージ

   Date: Sun, 6 Jan 91 17:05:53 -0800
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: User unknown
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: Sun、1991年1月6日の17:05:53 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ユーザ未知To: owner-ietf@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: Error from DECnet MAIL object on node "bigfut",
     during mail delivery to <BIGFUT::CALLON>.
     Remote error code is 0x7e81fa, message is:(can't decypher error
     code)
   550 <Callon@BIGFUT.ENET.DEC.COM>... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: ノードの上のDECnetメール物からの誤りは<BIGFUTへの郵便配達の間、以下を"bigfutする"です:CALLON>。 リモートエラーコードが0x7e81faである、メッセージは以下の通り、(反暗号化エラーコード) 550 <Callon@BIGFUT.ENET.DEC.COM 、gt;、…であることができる ユーザ未知

************************************************************************

************************************************************************

F.7.  Host Unknown or Sublist

F.7。 ホスト未知かサブリスト

   The address "lucb-ml@OPUS" is not an Internet style domain name. The
   exploder ietf@CS.McGILL.CA has this address on its sublist, and
   CSA.McGILL.CA does not recognize this host.  (This error should have
   gone to the sublist owner at CS.MCGILL.CA).

アドレス" lucb-ml@OPUS "はインターネットスタイルドメイン名ではありません。 発破器 ietf@CS.McGILL.CA には、サブリストに関するこのアドレスがあります、そして、CSA.McGILL.CAはこのホストを見分けません。 (この誤りはCS.MCGILL.CAのサブリスト所有者のものになるべきでした。)

   Date: Tue, 9 Oct 90 19:45:14 -0400
   From: Mail Delivery Subsystem  <MAILER-DAEMON@oliver.cs.mcgill.ca>
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: <owner-ietf@ISI.EDU>

日付: 火曜日、1990年10月9日の19:45:14 -0400From: 配送 Subsystem <MAILER-DAEMON@oliver.cs.mcgill.ca に郵送してください、gt;、Subject: 返されたメール: ホスト未知To: <の、より自身のietf@ISI.EDUの>。

      ----- Transcript of session follows -----
   550 "Luc Boulianne"     <lucb-ml@opus>... Host unknown

----- セッションの転写は続きます。----- 550、「リュックBoulianne、「 <lucb-ml@opus 、gt;、…、」 ホスト未知

************************************************************************

************************************************************************

F.8.  "HOST UNKNOWN" and the Host Really Is Known

F.8。 「ホスト未知」とホストは本当に知られています。

   Usually a "host unknown" report is not acted on unless it is repeated
   over a period of several days.  In many cases the hosts really do
   exist, but they're just down for a couple of days, or there are
   network problems reaching it (or it's name serrver).

通常、それが数日の期間にわたって繰り返されない場合、「ホスト未知」レポートは影響されません。 多くの場合、ホストは本当に存在しますが、彼らがまさしく2、3日間、いるか、またはそれに達することにおけるネットワーク問題があります(それは名前serrverです)。

   Date: Fri, 2 Nov 90 08:45:56 -0800
   From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: owner-los-nettos@ISI.EDU

日付: 金曜日、1990年11月2日の08:45:56 -0800From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: owner-los-nettos@ISI.EDU

           ----- Transcript of session follows -----
     550 nrc.com.tcp... 550 Host unknown
     550 IHM@NRC.COM... Host unknown

----- セッションの転写は続きます。----- 550nrc.com.tcp… 550は未知の550 IHM@NRC.COM.. を接待します。 ホスト未知

Westine & Postel                                               [Page 21]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[21ページ]RFC1211問題

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   WHATHOST CHECK

WHATHOSTはチェックします。

           westine 28%  whathost nrc.com
           Host: nrc.com  ==>  129.216.200.51

westineの28%のwhathost nrc.com Host: nrc.com=>129.216.200.51

           westine 82% whathost 129.216.200.51
           Host: aztec.NRC.COM  ==>  129.216.200.51

.51が接待する82%のwestine whathost129.216.200: aztec.NRC.COM=>129.216.200.51

************************************************************************

************************************************************************

F.9.  Host Unknown and MXed to Another Host.

F.9。 未知とMXedを別のホストに接待してください。

   DNS says AMES will forward mail for ADAPT, but mailer at AMES says
   ADAPT is unknown.  Should ask postmaster at AMES to fix either mailer
   or DNS data.

DNSは、エームズがADAPTのためのメールを転送すると言いますが、エームズの郵送者は、ADAPTが未知であると言います。 郵送者かDNSのどちらかにデータを固定するようにエームズの郵便局長に頼むべきです。

   Date: Wed, 31 Oct 90 09:39:35 PST
   From: unet!Mailer-Daemon@ames.arc.nasa.gov
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: 水曜日、1990年10月31日の太平洋標準時9時39分35秒From: unet!Mailer-Daemon@ames.arc.nasa.gov Subject: 返されたメール: ホスト未知To: owner-ietf@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----
   bad system name: ADAPT
   uux failed ( 68 )
   550 george@ADAPT.NET.COM... Host unknown

----- セッションの転写は続きます。----- 悪いシステム名: ADAPT uuxは( 68 ) 550 george@ADAPT.NET.COM.. に失敗しました。 ホスト未知

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   westine 86% dig adapt.net.com any

86%のwestine皮肉adapt.net.com、いくらか。

   ; <<>> DiG <<>> adapt.net.com any
   ;; ->>HEADER<<- opcode: QUERY , status: NOERROR, id: 6
   ;; flags: qr aa rd ra  Ques: 1, Ans: 2, Auth: 0, Addit: 2

; <<>>DiG<<>>adapt.net.com、いずれも。 ->>HEADER<<-opcode: QUERY、状態: NOERROR、イド: 6 ;; 旗: qr aa、第ra Ques: 1、Ans: 2、Auth: 0、Addit: 2

   ;; QUESTIONS:
   ;;      adapt.net.com, type = ANY, class = IN

;; 質問: ;; adapt.net.com、どんな、タイプ=クラスも=IN

   ;; ANSWERS:
   adapt.net.com   IN  MX  10 ames.arc.nasa.gov   ; 84029
   adapt.net.com   IN  MX  20 tymix.tymnet.com    ; 84029

;; 答え: adapt.net.com IN MX10ames.arc.nasa.gov。 84029 adapt.net.com IN MX20tymix.tymnet.com。 84029

   ;; ADDITIONAL RECORDS:
   ames.arc.nasa.gov       IN  A   128.102.18.3   ; 158777
   tymix.tymnet.com        IN  A   131.146.2.1    ; 86400

;; 追加記録: ames.arc.nasa.gov IN A128.102.18.3。 158777 tymix.tymnet.com IN A131.146.2.1。 86400

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 22]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[22ページ]RFC1211問題

F.10.  User Unknown

F.10。 ユーザ未知

   Most "User Unknown" error messages listed individually on the main
   list get deleted.  Those on a sublist, require a message to the
   postmaster or list maintainer.  They are asked to delete the
   invalid user mailbox from their local list.

個別に主なリストにリストアップされたほとんどの「ユーザ未知」エラーメッセージが削除されます。 それら、サブリストでは、郵便局長かリスト維持装置にメッセージを必要としてください。 彼らが地元のリストから無効のユーザメールボックスを削除するように頼まれます。

************************************************************************

************************************************************************

F.10.1.  Add User but Address Fails

F.10.1。 ユーザにもかかわらず、アドレスが失敗すると言い足してください。

   This is a case where the recipient was checking to see if his mailbox
   was already on the list and if not to readd him.  He was readded to
   the list.  A "user unknown" error message was received on the
   confirming message that was sent notifying recipient that he had been
   added.

これは受取人が彼のメールボックスがリストに既にあってまして、readdにおいて彼に会うためにチェックしていたそうです。 彼はリストに再付加されました。 彼が加えられたことが受取人に通知させられた確認メッセージに「ユーザ未知」エラーメッセージを受け取りました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   a.  Message Sent to User And Postmaster

a。 ユーザと郵便局長に送られたメッセージ

   To: postmaster@janus.enet.decl.com, postmaster@decwrl.dec.com
   Cc: westine, bryant@janus.enet.dec.com
   Subject: RE: <bryant@janus.enet.dec.com>
   Date: Wed, 07 Nov 90 10:15:40 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: postmaster@janus.enet.decl.com 、郵便局長@decwrl.dec. com Cc: westine、 bryant@janus.enet.dec.com Subject: RE: <bryant@janus.enet.dec. com>日付: 水曜日、1990年11月7日の太平洋標準時10時15分40秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi Stewart and Postmaster,

こんにちは、スチュワートと郵便局長

   I readded your name to the IETF list but there seems to be problems
   with connections to DECnet hosts right now.  I have seen lots of
   errors like this lately.  Postmaster, please check into this.  JANUS
   is not the only host with an error, there are other hosts like this
   in trouble.

私はあなたの名前をIETFリストに再付加しましたが、DECnetホストとの接続に関する問題はたった今、見えるでしょう。 私は最近、このように多くの誤りを見ました。 郵便局長をお願いします。これにチェックしてください。 ヤヌスが誤りをもっている唯一のホストでない、問題におけるこのような他のホストがいます。

   For example.

例えば。

       From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
       Subject: Returned mail: Host unknown
       To: <@decpa.pa.dec.com:owner-ietf@venera.isi.edu>

From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: <@decpa.pa.dec. com: owner-ietf@venera.isi.edu 、gt。

           ----- Transcript of session follows -----
       mail11: Error from DECnet MAIL object on node "erlang",
                during mail delivery to <ERLANG::CHIU>.
                Remote error code is 0x7e803a, message is:
       %MAIL-E-LOGLINK, error creating network link to node CHIU
       -SYSTEM-F-NOSUCHNODE, remote node is unknown
       554 <erlang::chiu>... 550 Host unknown (Authoritative answer

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 郵便配達の間の「アーラン」というノードの上のDECnetメール物から<ERLANGまでの誤り:、:チウ>。 リモートエラーコードが0x7e803aである、メッセージは以下の通りです。 %メールE- LOGLINK、誤りがノードチウ-SYSTEM-F NOSUCHNODEへのネットワークリンクを作成して、遠隔ノードは未知の554<アーランです:、:chiu>… 550ホスト未知、(正式の答え

Westine & Postel                                               [Page 23]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[23ページ]RFC1211問題

              from name server)

ネームサーバ)

           ----- Recipients of this delivery -----
        <erlang::chiu> (bounced)
        <netrix::gillin> (sent)
        <erlang::rama> (sent)
                -------
       Thank you, Ann

----- この配送の受取人----- <アーラン:、:chiu>(弾む)<は以下をnetrixします:gillin>(発信する)<アーラン:、:rama>(発信します)------- アン、ありがとうございます。

            To: "Stewart Bryant, RE02-G/H2,
                DTN: 830 4682" <bryant@janus.enet.dec.com>
            Cc: ietf-request@ISI.EDU
            Subject: Re: dist list
            In-Reply-To: Your message of Tue, 06 Nov 90 03:02:09 0800.
                       <9011061056.AA11777@decpa.pa.dec.com>
            Date: Tue, 06 Nov 90 13:54:23 PST
            From: Ann Westine <westine@ISI.EDU>

To: 「スチュワートブライアント、RE02-G/H2、DTN:」 830、4682、「 <bryant@janus.enet.dec.com 、gt;、Cc:、」 ietf-request@ISI.EDU Subject: Re: distリストIn-Reply-To あなたの火曜日に関するメッセージ、1990年11月6日の03:02:09 0800。 <9011061056.AA11777@decpa.pa.dec. com>日付: 火曜日、1990年11月6日の太平洋標準時13時54分23秒From: アン Westine <westine@ISI.EDU 、gt。

            Hi Stewart,

こんにちは、スチュワート

            > Please will you check that I have not been deleted
            > from this distribution list.
            >
            > My email address is > bryant@janus.enet.dec.com

>は意志を喜ばせます。あなたは、私がこの発送先リストからの削除された>でないことをチェックします。 >>、私のEメールアドレスは> bryant@janus.enet.dec.com です。

         I readded you to the list.  Thanks, Ann

私はあなたをリストに再付加しました。 アン、ありがとうございます。

            ------- Forwarded Message

------- 転送されたメッセージ

            Date:    Tue, 06 Nov 90 17:25:15 -0800
            From:    MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com
            To:      westine@ISI.EDU
            Subject: Returned mail: User unknown

日付: 火曜日、1990年11月6日の17:25:15 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com To: westine@ISI.EDU Subject: 返されたメール: ユーザ未知

               ----- Transcript of session follows -----

----- セッションの転写は続きます。-----

            mail11: Error from DECnet MAIL object on node "janus",
                    during mail delivery to <JANUS::BRYANT>.
                    Remote error code is 0x7e81d2, message is:
            %MAIL-E-ERRACTRNS, error activating transport NM
                    (can't decypher error code)
               550 <bryant@janus.enet.dec.com>... User unknown

mail11: ノードの上のDECnetメール物からの誤りは<ヤヌスへの郵便配達の間、以下を"janusする"です:ブライアント>。 リモートエラーコードが0x7e81d2である、メッセージは以下の通りです。 %メールE- ERRACTRNS、輸送ニューメキシコを動かす誤り、(反暗号化エラーコード) 550 <bryant@janus.enet.dec.com 、gt;、…であることができる ユーザ未知

                ----- Recipients of this delivery -----
            <bryant@janus.enet.dec.com> (bounced)

----- この配送の受取人----- <bryant@janus.enet.dec. com>。(弾みます)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 24]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[24ページ]RFC1211問題

b.  Message From Postmaster

b。 郵便局長からのメッセージ

   Return-path: vixie@wrl.dec.com
   Date:    Wed, 07 Nov 90 16:24:37 PST
   To:      westine@ISI.EDU
   cc:      postmaster@janus.enet.dec.com, postmaster@wrl.dec.com,
            bryant@janus.enet.dec.com
   Subject: Re: <bryant@janus.enet.dec.com>
   From:    Paul A Vixie <vixie@wrl.dec.com>

リターンパス: vixie@wrl.dec.com 日付: 水曜日、1990年11月7日の太平洋標準時16時24分37秒To: westine@ISI.EDU cc: postmaster@janus.enet.dec.com 、郵便局長@wrl.dec. com、 bryant@janus.enet.dec.com Subject: Re: <bryant@janus.enet.dec. com>From: ポールA Vixie <vixie@wrl.dec.com 、gt。

   Anne,

アン

   This was a transient.  Please let me know if any other .enet.dec.com
   nodes are still unreachable.

これはa一時的でした。 .enet.dec. comノードがいかなる他のもまだ手が届かないかどうかを私にお知らせください。

   Paul

ポール

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

c.  Another Message to Postmaster

c。 郵便局長への別のメッセージ

   To: Paul A Vixie <vixie@wrl.dec.com>
   cc: postmaster@janus.enet.dec.com, postmaster@wrl.dec.com,
       bryant@janus.enet.dec.com
   Reply-To: westine@isi.edu
   Subject: Re: <bryant@janus.enet.dec.com>
   In-reply-to: Your message of Wed, 07 Nov 90 16:24:37 -0800.
       <9011080024.AA28353@volition.pa.dec.com>
   Date: Thu, 08 Nov 90 11:23:39 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: ポールA Vixie <vixie@wrl.dec.com 、gt;、cc: postmaster@janus.enet.dec.com 、郵便局長@wrl.dec. com、 bryant@janus.enet.dec.com Reply-To westine@isi.edu Subject: Re: 以下に対して<bryant@janus.enet.dec. com>。 あなたの水曜日、1990年11月7日16:24:37 -0800に関するメッセージ。 <9011080024.AA28353@volition.pa.dec. com>日付: 木曜日、1990年11月8日の太平洋標準時11時23分39秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi Paul,

こんにちは、ポール

   There are a few other error message that I received last week and
   they seem to reoccur every couple of months.  Here is an example.
   What does this error mean?

そこでは、先週いくつかが私が受け取った他のエラーメッセージです、そして、彼らがあらゆる2、3カ月単位で再発するように思えます。 ここに、例があります。 この誤りは何を意味しますか?

   Date: Mon, 29 Oct 90 05:02:53 -0800
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: <@decpa.pa.dec.com:owner-ietf@venera.isi.edu>

日付: 月曜日、1990年10月29日の05:02:53 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: <@decpa.pa.dec. com: owner-ietf@venera.isi.edu 、gt。

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: Error from DECnet MAIL object on node "erlang",
           during mail delivery to <ERLANG::CHIU>.
           Remote error code is 0x7e803a, message is:
   %MAIL-E-LOGLINK, error creating network link to node CHIU
   -SYSTEM-F-NOSUCHNODE, remote node is unknown

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 郵便配達の間の「アーラン」というノードの上のDECnetメール物から<ERLANGまでの誤り:、:チウ>。 リモートエラーコードが0x7e803aである、メッセージは以下の通りです。 %メールE- LOGLINK、誤りがノードチウ-SYSTEM-F NOSUCHNODEへのネットワークリンクを作成して、遠隔ノードは未知です。

Westine & Postel                                               [Page 25]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[25ページ]RFC1211問題

   554 <erlang::chiu>... 550 Host unknown (Authoritative
     answer from name server)

554<アーラン:、:chiu>… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

      ----- Recipients of this delivery -----
   <erlang::chiu> (bounced)
   <netrix::gillin> (sent)
   <erlang::rama> (sent)
   <netrix::gillin> (sent)
   <erlang::rama> (sent)

----- この配送の受取人----- <アーラン:、:chiu>(弾む)<は以下をnetrixします:gillin>(発信する)<アーラン:、:rama>(発信する)<は以下をnetrixします:gillin>(発信する)<アーラン:、:rama>。(発信します)

              ----------

----------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

d.  Message From Postmaster

d。 郵便局長からのメッセージ

Date:    Thu, 08 Nov 90 17:10:02 PST
To:      westine@ISI.EDU
Subject: Re: <bryant@janus.enet.dec.com>
From:    Paul A Vixie <vixie@wrl.dec.com>

日付: 木曜日、1990年11月8日の太平洋標準時17時10分2秒To: westine@ISI.EDU Subject: Re: <bryant@janus.enet.dec. com>From: ポールA Vixie <vixie@wrl.dec.com 、gt。

Anne,

アン

This error:
           ----- Transcript of session follows -----
        mail11: Error from DECnet MAIL object on node "erlang",
                during mail delivery to <ERLANG::CHIU>.
                Remote error code is 0x7e803a, message is:
        %MAIL-E-LOGLINK, error creating network link to node CHIU
        -SYSTEM-F-NOSUCHNODE, remote node is unknown
        554 <erlang::chiu>... 550 Host unknown (Authoritative
                          answer from name server)

この誤り: ----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 郵便配達の間の「アーラン」というノードの上のDECnetメール物から<ERLANGまでの誤り:、:チウ>。 リモートエラーコードが0x7e803aである、メッセージは以下の通りです。 %メールE- LOGLINK、誤りがノードチウ-SYSTEM-F NOSUCHNODEへのネットワークリンクを作成して、遠隔ノードは未知の554<アーランです:、:chiu>… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

 ...means that the person on ERLANG:: has forwarded their mail to a
system that ERLANG does not know about.  Decnet mail is not store-and-
forward, so decwrl (as smtp-to-decnet gateway) sees the end-system
error.  Trying to be helpful, it sends it back to you.

...それを意味する、ERLANGの上の人:、: ERLANGが知らないシステムにそれらのメールを転送しました。 そして、Decnetメールが店でない、-、-したがって、前方に、decwrl(smtpからdecnetへのゲートウェイとしての)は終わりシステム・エラーを見ます。 役立つようになろうとして、それはそれをあなたに送り返します。

My advice is to delete any addresses you have trouble with, if they are
in the .enet.dec.com subdomain.

私のアドバイスはそれらが.enet.dec. comサブドメインにあるならあなたが苦労をするどんなアドレスも削除することです。

paul

paul

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 26]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[26ページ]RFC1211問題

F.10.2.  No Such User

F.10.2。 そのようなユーザでない

   Date: Wed, 10 Oct 90 18:05 CDT
   From: PMDF Mail Server <Postmaster@crcvms.unl.edu>
   Subject: Undeliverable mail
   To: westine@ISI.EDU

日付: 水曜日、1990年10月10日の中部夏時間18時5分From: PMDFが Server <Postmaster@crcvms.unl.edu に郵送する、gt;、Subject: UndeliverableメールTo: westine@ISI.EDU

   The message could not be delivered to:

以下のことのためにメッセージを送ることができませんでした。

   Addressee: gale
   Reason:
     %MAIL-E-NOSUCHUSR, no such user GALE at node CRCVMS

受け取り人: 強風Reason: %メールE- NOSUCHUSR、ノードCRCVMSのそのようなユーザゲイルでない

************************************************************************

************************************************************************

F.11.  No Transcript

F.11。 転写がありません。

   Date: Wed, 8 Aug 90 13:21:03 -0700
   From: MAILER-DAEMON (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Deferred: Host Name Lookup Failure
   To: owner-ietf
   To: owner-ietf
   To: westine

日付: 水曜日、1990年8月8日の13:21:03 -0700From: メーラ・デーモン(郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 延期される: ホスト名ルックアップ失敗To: 所有者-ietf To: 所有者-ietf To: westine

                           --------------
   <text deleted>

-------------- <テキストは>を削除しました。

************************************************************************

************************************************************************

F.12.  Looping - Too Many Hops

F.12。 ループ--あまりに多くのホップ

   Date: Wed, 7 Nov 90 18:08:59 PDT
   From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON@jessica.stanford.edu>
   Subject: Returned mail: Unable to deliver mail
   To:<@jessica.stanford.edu,@jessica.stanford.edu,@jessica.stanford.edu,
     @jessica.stanford.edu,@jessica.stanford.edu,@jessica.stanford.edu,
     @jessica.stanford.edu:owner-ietf@venera.isi.edu>

日付: 水曜日、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分59秒From: 配送 Subsystem <MAILER-DAEMON@jessica.stanford.edu に郵送してください、gt;、Subject: 返されたメール: @jessica.stanford.edu: メール To:<@jessica.stanford.edu 、@jessica.stanford.edu、@jessica.stanford.edu、@jessica.stanford.edu、@jessica.stanford.edu、@jessica.stanford.edu、 owner-ietf@venera.isi.edu を届けることができない、gt。

      ----- Transcript of session follows -----
   554 sendall: too many hops (17 max)

----- セッションの転写は続きます。----- 554sendall: あまりに多くのホップ(17最大)

   Received: from Jessica.Stanford.EDU by Ahwahnee.Stanford.EDU
      (5.59/inc-1.0) id AA09128; Wed, 7 Nov 90 18:08:36 PDT
   Received: from Ahwahnee.Stanford.EDU by jessica.stanford.edu
      (5.59/25-eef) id AA17687; Wed, 7 Nov 90 18:08:31 PDT
   Received: from Jessica.Stanford.EDU by Ahwahnee.Stanford.EDU
      (5.59/inc-1.0)id AA09124; Wed, 7 Nov 90 18:08:28 PDT
   Received: from Ahwahnee.Stanford.EDU by jessica.stanford.edu

受け取られている: Ahwahnee.Stanford.EDU(5.59/inc-1.0)イドAA09128によるJessica.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分36秒は受けました: jessica.stanford.edu(5.59/25-eef)イドAA17687によるAhwahnee.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分31秒は受けました: Ahwahnee.Stanford.EDU(5.59/inc-1.0)イドAA09124によるJessica.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分28秒は受けました: jessica.stanford.eduによるAhwahnee.Stanford.EDUから

Westine & Postel                                               [Page 27]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[27ページ]RFC1211問題

      (5.59/25-eef) id AA17674; Wed, 7 Nov 90 18:08:22 PDT
   Received: from Jessica.Stanford.EDU by Ahwahnee.Stanford.EDU
      (5.59/inc-1.0) id AA09120; Wed, 7 Nov 90 18:08:19 PDT
   Received: from Ahwahnee.Stanford.EDU by jessica.stanford.edu
      (5.59/25-eef) id AA17658; Wed, 7 Nov 90 18:08:13 PDT

(5.59/25-eef)イドAA17674。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分22秒は受けました: Ahwahnee.Stanford.EDU(5.59/inc-1.0)イドAA09120によるJessica.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分19秒は受けました: jessica.stanford.edu(5.59/25-eef)イドAA17658によるAhwahnee.Stanford.EDUから。 水曜日、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分13秒

   Received: from Jessica.Stanford.EDU by Ahwahnee.Stanford.EDU
      (5.59/inc-1.0) id AA09116; Wed, 7 Nov 90 18:08:11 PDT
   Received: from Ahwahnee.Stanford.EDU by jessica.stanford.edu
      (5.59/25-eef) id AA17645; Wed, 7 Nov 90 18:08:05 PDT
   Received: from Jessica.Stanford.EDU by Ahwahnee.Stanford.EDU
      (5.59/inc-1.0) id AA09112; Wed, 7 Nov 90 18:08:03 PDT
   Received: from VENERA.ISI.EDU by jessica.stanford.edu
      (5.59/25-eef) id AA17625;

受け取られている: Ahwahnee.Stanford.EDU(5.59/inc-1.0)イドAA09116によるJessica.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分11秒は受けました: jessica.stanford.edu(5.59/25-eef)イドAA17645によるAhwahnee.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分5秒は受けました: Ahwahnee.Stanford.EDU(5.59/inc-1.0)イドAA09112によるJessica.Stanford.EDUから。 水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時8分3秒は受けました: jessica.stanford.edu(5.59/25-eef)イドAA17625によるVENERA.ISI.EDUから。

   Wed, 7 Nov 90 18:07:50 PDT
   Received: by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA29996>; Wed, 7 Nov 90 15:45:49 -0800
   Received-Date: Wed, 7 Nov 90 15:45:45 -0800
   Received: from NRI.RESTON.VA.US by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA29992>; Wed, 7 Nov 90 15:45:45 -0800
   Received: from nri by NRI.NRI.Reston.VA.US id aa13139;7 Nov 90 18:26
   To: Frank Kastenholz <kasten%europa.interlan.com@relay.cs.net>
   Cc: ietf@venera.isi.edu
   Subject: Re: IETF mailing list
   Date: Wed, 07 Nov 90 18:26:53 -0500
   From: vcerf@NRI.Reston.VA.US

水曜日に、1990年11月7日の太平洋夏時間18時7分50秒は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA29996>。 水曜日に、1990年11月7日15:45:49 -0800は資料を受け取りました。 水曜日に、1990年11月7日15:45:45 -0800は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA29992>によるNRI.RESTON.VA.USから。 水曜日に、1990年11月7日15:45:45 -0800は受けました: NRI.NRI.Reston.VA.USイドaa13139; 1990年11月7日の18:26To:までにnriから フランク Kastenholz <kasten%europa.interlan.com@relay.cs.net 、gt;、Cc: ietf@venera.isi.edu Subject: Re: IETFメーリングリスト日付: 水曜日、1990年11月7日の18:26:53 -0500From: vcerf@NRI.Reston.VA.US

************************************************************************

************************************************************************

F.13.  No Postmaster

F.13。 郵便局長がありません。

   a.  Error Message

a。 エラーメッセージ

   Date: Mon, 5 Nov 90 18:40:58 EST
   From: Mailer-Daemon@osi.ncsl.nist.gov
   Subject: Returned mail: User unknown
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: 月曜日、1990年11月5日の東部標準時18時40分58秒From: Mailer-Daemon@osi.ncsl.nist.gov Subject: 返されたメール: ユーザ未知To: owner-ietf@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----

----- セッションの転写は続きます。-----

   421 osi3: Host osi3 is down
   550 Postmaster... User unknown

421osi3: ホストosi3が550Postmasterの下にあります… ユーザ未知

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 28]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[28ページ]RFC1211問題

   b.  Checking Hostname and Address

b。 ホスト名とアドレスをチェックします。

   westine 37% dig osi3.ncsl.nist.gov any

37%のwestine皮肉osi3.ncsl.nist.gov、いくらか。

   ;; QUESTIONS:
   ;;      osi3.ncsl.nist.gov, type = ANY, class = IN

;; 質問: ;; osi3.ncsl.nist.gov、どんな、タイプ=クラスも=IN

   ;; ANSWERS:
   osi3.ncsl.nist.gov      IN      A       129.6.48.108    ; 86400
   osi3.ncsl.nist.gov      IN      A       129.6.51.1      ; 86400

;; 答え: osi3.ncsl.nist.gov IN A129.6.48.108。 86400 osi3.ncsl.nist.gov IN A129.6.51.1。 86400

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   c.  Checking For Users

c。 ユーザがないかどうかチェックします。

   westine 49% mconnect OSI3.NCSL.NIST.GOV
   connecting to host OSI3.NCSL.NIST.GOV (0x6c300681), port 0x1900
   connection open
   220 osi3.ncsl.nist.gov sendmail 4.0/NIST(rbj/dougm) ready at
     Thu, 8 Nov 90 13:58:49 EST
   expn ietf
   250-Dale Walters <walters>
   250-Richard Colella <colella@emu.ncsl.nist.gov>
   250 Doug Montgomery <dougm@warthog.ncsl.nist.gov>

westineの49%のmconnect OSI3.NCSL.NIST.GOVがホストOSI3.NCSL.NIST.GOV(0x6c300681)に接続して、木曜日に準備ができる0×1900接続開いている220osi3.ncsl.nist.gov sendmail4.0/NIST(rbj/dougm)を移植してください、250デールの1990年11月8日の東部標準時13時58分49秒のexpn ietfのウォルターズの<のwaltersの>の250リチャードの Colella <colella@emu.ncsl.nist.gov 、gt;、250ダグ Montgomery <dougm@warthog.ncsl.nist.gov 、gt。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   d.  Checking For Administrators

d。 管理者がないかどうかチェックします。

   westine 44% whois osi3.ncsl.nist.gov
   National Bureau of Standards (ICST-OSI3)

44%のwestine whois osi3.ncsl.nist.gov規格基準局(ICST-OSI3)

      Hostname: OSI3.NCSL.NIST.GOV
      Nicknames: OSI3.ICST.NBS.GOV,ICST-OSI3.ARPA
      Address: 129.6.48.108
      System: SUN-3/160 running UNIX

ホスト名: OSI3.NCSL.NIST.GOVあだ名: OSI3.ICST.NBS.GOV、ICST-OSI3.ARPAアドレス: 129.6.48.108 システム: SUN-3/160走行UNIX

      Coordinator:
         Montgomery, Douglas C.  (DCM5)  dougm@OSI.NCSL.NIST.GOV
         (301) 975-3630

コーディネータ: モンゴメリ、ダグラスC.(DCM5) dougm@OSI.NCSL.NIST.GOV (301)975-3630

      Record last updated on 17-May-89.

1989年5月17日にアップデートしていた状態で、記録してください。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 29]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[29ページ]RFC1211問題

   e.  Message Sent to Coordinator

e。 コーディネータに送られたメッセージ

   From westine@venera.isi.edu Thu Nov  8 13:58:40 1990
   Posted-Date: Thu, 08 Nov 90 10:59:30 PST
   To: dougm@osi.ncsl.nist.gov
   Cc: westine@venera.isi.edu
   Subject: RE:  421 osi3: Host osi3 is down
       550 Postmaster... User unknown
   Reply-To: westine@venera.isi.edu
   Date: Thu, 08 Nov 90 10:59:30 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

westine@venera.isi.edu 、1990年11月8日木曜日13時58分40秒、掲示された日付: 木曜日、1990年11月8日の太平洋標準時10時59分30秒To: dougm@osi.ncsl.nist.gov Cc: westine@venera.isi.edu Subject: RE: 421osi3: ホストosi3が550Postmasterの下にあります… ユーザ未知Reply-To westine@venera.isi.edu 日付: 木曜日、1990年11月8日の太平洋標準時10時59分30秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi Doug,

こんにちは、ダグ

   If the Postmaster is "unknown" please delete him from your exploder
   list "ietf@osi3.ncsl.nist.gov".  I have been receiving error messages
   like this one for several days now.  If I don't hear from you, I will
   have to delete the above mailbox.

Postmasterが「未知である」なら、" ietf@osi3.ncsl.nist.gov "という発破器リストから彼を削除してください。 私は現在、数日間、このようなエラーメッセージを受け取っています。 あなたから連絡をいただかないと、私は上のメールボックスを削除しなければならないでしょう。

   Ann

アン

   >    ----- Transcript of session follows -----
   > 421 osi3: Host osi3 is down
   > 550 Postmaster... User unknown

>。----- セッションの転写は続きます。----- >421osi3: ホストosi3が>550Postmasterの下にあります… ユーザ未知

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   f.  Message From Coordinator

f。 コーディネータからのメッセージ

   Date: Thu, 8 Nov 90 15:34:02 EST
   From: Doug Montgomery <dougm@warthog.ncsl.nist.gov>
   Organization: National Institute of Standards and Technology (NIST)
   Sub-Organization: National Computer Systems Laboratory
   To: westine@ISI.EDU
   Subject: RE:  421 osi3: Host osi3 is down
            550 Postmaster... User unknown
   Cc: staff@osi3.ncsl.nist.gov

日付: 木曜日、1990年11月8日の東部標準時15時34分2秒From: ダグ Montgomery <dougm@warthog.ncsl.nist.gov 、gt;、組織: 米国商務省標準技術局(NIST)サブ組織: 国家のコンピュータシステム研究所To: westine@ISI.EDU Subject: RE: 421osi3: ホストosi3が550Postmasterの下にあります… ユーザ未知Cc: staff@osi3.ncsl.nist.gov

   I think I have found out what is wrong.  For some reason (we can
   discuss this below)  your exploder is sending IETF mail to our
   exploder (ietf@osi3.ncsl.nist.gov) through the machine
   osi.ncsl.nist.gov.  Now due to a recent subnet reconfiguration and
   subsequent lack of update to our DNS servers, the DNS was returning
   an incorrect address for osi3. Thus IETF mail would be sent to OSI,
   which would try to forward it to OSI3 (using the wrong address).
   OSI would think that OSI3 was down and dump the message, trying to
    send a notice to Postmaster.  OSI doesn't have an aliase for
   Postmaster and thus the second error message that you saw.

私は、何が問題であるかを見つけたと思います。 ある理由で(私たちは以下でこれについて議論できる)あなたの発破器はマシンosi.ncsl.nist.govを通して私たちの発破器( ietf@osi3.ncsl.nist.gov )へのメールをIETFに送ります。 現在、私たちのDNSサーバへのアップデートの最近のサブネット再構成とその後の不足のため、DNSはosi3に、不正確なアドレスを返していました。 したがって、IETFメールをOSIに送るでしょう(間違ったアドレスを使用して)。(OSIはそれをOSI3に送ろうとするでしょう)。 通知をPostmasterに送ろうとして、OSIはOSI3が下がっていたと考えて、メッセージをどさっと落とすでしょう。 OSIには、Postmasterのためのaliaseとその結果あなたが見た2番目のエラーメッセージがありません。

Westine & Postel                                               [Page 30]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[30ページ]RFC1211問題

    These two problems have been fixed on OSI.  Now the question is what
   address you have in your distribution list that would cause this
   mail to go through OSI in the first place.  I guess you might have
   something like "ietf%osi3@osi.ncsl.nist.gov." The other interesting
   point about your list is that we receive IETF mail to our exploder
    directly from venera.

これらの2つの問題がOSIに固定されました。 現在、質問はあなたがこの郵便配達人が第一にOSIを通る発送先リストでどんなアドレスを持っているかということです。 私は、あなたには何か" ietf%osi3@osi.ncsl.nist.gov "のようなものがあるかもしれないと推測します。 あなたのリストに関するもう片方のおもしろいポイントは私たちが直接veneraからIETFメールを発破器に受け取るということです。

    Thus I suspect that there are two entries for OSI3 on your
   distribution list.  One that gets relayed through OSI and one that
   points directly to OSI3.  If this is the case  please deleted
    everything except the "ietf@osi3.ncsl.nist.gov." address.

したがって、私は、あなたの発送先リストのOSI3のための2つのエントリーがあると疑います。 OSIを通してリレーされるものと直接OSI3を示すもの。 これがそうなら、この件は" ietf@osi3.ncsl.nist.gov "を除いたすべて削除されたものアドレスを喜ばせます。

    If this is not the case or if there are other problems let me know.

これがそうでない他の問題があれば、私にお知らせください。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   g.  My Reply Back

g。 私の回答背中

   Here are all the addresses I have on the IETF list under NIST.GOV.

ここに、私がNIST.GOVの下にIETFリストに持っているすべてのアドレスがあります。

   ietf@OSI3.NCSL.NIST.GOV,
   mills@OSI.NCSL.NIST.GOV

ietf@OSI3.NCSL.NIST.GOV 、工場@OSI.NCSL.NIST.GOV

   I'll deleted "mills@osi.ncsl.nist.gov".

私は削除された" mills@osi.ncsl.nist.gov "がそうするつもりです。

   Here are two others at NIST

ここに、2人の他のものがNISTにいます。

   hunt@ENH.NIST.GOV,
   sting@CAM.NIST.GOV

hunt@ENH.NIST.GOV 、刺し傷@CAM.NIST.GOV

   By the way, on the following message, it looks like the Mailer-Daemon
   message went from OSI.ncsl.nist.gov to enh.nist.gov to venera.isi.edu.

ところで、以下のメッセージでは、メイラー-デーモンメッセージがOSI.ncsl.nist.govからenh.nist.govまでvenera.isi.eduに行ったように見えます。

   --Ann

--アン

Westine & Postel                                               [Page 31]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[31ページ]RFC1211問題

       Return-Path: Mailer-Daemon@osi.ncsl.nist.gov
       Received-Date: Thu, 8 Nov 90 12:44:11 PST
       Received: from venera.isi.edu by zephyr.isi.edu (4.1/4.0.3-4)
               id <AA19131>; Thu, 8 Nov 90 12:44:11 PST
       Posted-Date: Thu, 8 Nov 90 15:39:54 EST
       Received: from enh.nist.gov by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
               id <AA03448>; Thu, 8 Nov 90 12:44:01 -0800
       Received: from OSI.NCSL.NIST.GOV by ENH.NIST.GOV;
               Thu, 8 Nov 90 15:43 EDT
       Received: by osi.ncsl.nist.gov (4.1/SMI-4.1) id AB14654;
               Thu, 8 Nov 90 15:39:54 EST
       Date: Thu, 8 Nov 90 15:39:54 EST
       From: Mailer-Daemon@osi.ncsl.nist.gov
       Subject: Returned mail: User unknown
       To: owner-ietf@ISI.EDU
       Message-Id: <9011082039.AB14654@osi.ncsl.nist.gov>
       X-Envelope-To: owner-ietf@venera.isi.edu

リターンパス: Mailer-Daemon@osi.ncsl.nist.gov は資料を受け取りました。 木曜日に、1990年11月8日の太平洋標準時12時44分11秒は受けました: zephyr.isi.edu(4.1/4.0.3-4)イド<AA19131>によるvenera.isi.eduから。 木曜日、1990年11月8日の太平洋標準時12時44分11秒、掲示された日付: 木曜日に、1990年11月8日の東部標準時15時39分54秒は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA03448>によるenh.nist.govから。 木曜日に、1990年11月8日12:44:01 -0800は受けました: ENH.NIST.GOVによるOSI.NCSL.NIST.GOVから。 木曜日に、1990年11月8日の東部夏時間15時43分は受けました: osi.ncsl.nist.gov(4.1/SMI-4.1)イドAB14654。 木曜日、1990年11月8日の東部標準時15時39分54秒日付: 木曜日、1990年11月8日の東部標準時15時39分54秒From: Mailer-Daemon@osi.ncsl.nist.gov Subject: 返されたメール: ユーザ未知To: owner-ietf@ISI.EDU メッセージイド: <9011082039.AB14654@osi.ncsl.nist.gov>X封筒To: owner-ietf@venera.isi.edu

          ----- Transcript of session follows -----
       421 osi3: Host osi3 is down
       550 Postmaster... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- 421osi3: ホストosi3が550Postmasterの下にあります… ユーザ未知

          ----- Unsent message follows -----

----- Unsentメッセージは従います。-----

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   h. Another Problem  .Forward

h。 別の問題.Forward

   From: Doug Montgomery <dougm@warthog.ncsl.nist.gov>
   Organization: National Institute of Standards and Technology (NIST)
   To: westine@ISI.EDU
   Subject: Re: 421 osi3:Host osi3 is down 550 Postmaster.. User unknown

From: ダグ Montgomery <dougm@warthog.ncsl.nist.gov 、gt;、組織: 米国商務省標準技術局(NIST)To: westine@ISI.EDU Subject: Re: 421 osi3: ホストosi3が550Postmasterの下にあります。 ユーザ未知

   Deleting the mills@osi.ncsl.nist.gov entry should fix your problems.
   Mills has a .forward to osi3, thus explaining why IETF mail was going
   ---> OSI ---> OSI3.

mills@osi.ncsl.nist.gov エントリーを削除すると、あなたの問題は固定されるべきです。工場はosi3に.forwardを持っています、その結果、IETFメールがなぜ続いていたかを説明します。--->オウシ--->OSI3。

   I checked OSI's sendmail.cf and it is relaying through enh.  This,
   though has nothing to do with the previous problem.

私はOSIのsendmail.cfをチェックしました、そして、それはenhを通してリレーされています。 もっとも、これ、前の問題と関係ありません。

   I flushed the queue of IETF mail on OSI waiting to go to OSI3.  I
   don't think you should see anymore bounced messages.

私はOSI3に行くのを待つOSIにおけるIETFメールの待ち行列を洗い流しました。 私は、あなたがそれ以上送り返されたメッセージを見るべきであると思いません。

   Sorry that our local problems were causing you grief .... let me know
   if it happens again.

私たちの地方の問題は深い悲しみを引き起こしていました… 再び起こるなら、残念ながら私にお知らせください。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 32]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[32ページ]RFC1211問題

F.14.  File Over Allocation

F.14。 配分の上にファイルしてください。

   Date: Tue, 4 Sep 90 10:35:49 -0700
   From: MAILER-DAEMON (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Deferred: Connection timed out during user
            open with ames.arc.nasa.gov
   Posted-Date: Tue, 4 Sep 90 10:35:49 -0700
   To: owner-ietf

日付: 火曜日、1990年9月4日の10:35:49 -0700From: メーラ・デーモン(郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 延期される: ユーザ戸外の間の外でames.arc.nasa.gov Posted-日付:で調節された接続 火曜日、1990年9月4日の10:35:49 -0700To: 所有者-ietf

       ----- Transcript of session follows -----
   >>> QUIT
   <<< 421 sage.acc.com SMTP Service not available:
       insufficient disk space.
   451 bboard.ietf@SAGE.ACC.COM... reply: read error
        bboard.ietf@SAGE.ACC.COM... reply: read error

----- セッションの転写は続きます。----- 利用可能でない>のQUIT<<<421>>sage.acc.com SMTP Service: 不十分な椎間腔。 451 bboard.ietf@SAGE.ACC.COM.. 回答: 誤り bboard.ietf@SAGE.ACC.COM.. を読んでください。返答してください: 誤りを読んでください。

************************************************************************

************************************************************************

F.15.  File Deleted

F.15。 削除されたファイル

   Date: Fri, 10 Aug 90 14:21:57 EDT
   From: Daemon <daemon@ccj.bbn.com>
   Subject: Undeliverable mail
   To: westine

日付: 金曜日、1990年8月10日の東部夏時間14時21分57秒From: Daemon <daemon@ccj.bbn.com 、gt;、Subject: UndeliverableメールTo: westine

   Mail could not be delivered to the following address(es):

以下のアドレス(es)にメールを配達できませんでした:

   /usr/databases/bugs/vaxmail@ccj.bbn.com: No such file
        or directory

/usr/databases/bugs/vaxmail@ccj.bbn.com : そのようなファイルかディレクトリでない

************************************************************************

************************************************************************

F.16.  Strange Postmaster

F.16。 奇妙な郵便局長

   a.  Message Forwarded to IETF-Request

a。 IETF-要求に転送されたメッセージ

   Forwarded: Thu, 21 Feb 91 14:31:09 PST
   Forwarded: westine
   Forwarded: postmaster@mbunix.mitre.org
   Forwarded: galvin@TIS.COM
   Return-Path: galvin@TIS.COM
   Received-Date: Sun, 17 Feb 91 17:48:07 PST
   Received: from venera.isi.edu by zephyr.isi.edu (4.1/4.0.3-4)
           id <AA03679>; Sun, 17 Feb 91 17:48:07 PST
   Posted-Date: Sun, 17 Feb 91 20:48:12 -0500
   Received: from TIS.COM by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA26292>; Sun, 17 Feb 91 17:48:01 -0800
   Received: from TIS.COM by TIS.COM (4.1/SUN-5.64DB)

進められる: 木曜日に、1991年2月21日の太平洋標準時14時31分9秒は進めました: westine Forwarded: postmaster@mbunix.mitre.org は進めました: galvin@TIS.COM リターンパス: galvin@TIS.COM は資料を受け取りました。 Sun、太平洋標準時17時48分7秒が得た1991年2月17日: zephyr.isi.edu(4.1/4.0.3-4)イド<AA03679>によるvenera.isi.eduから。 Sun、1991年2月17日の太平洋標準時17時48分7秒、掲示された日付: Sun、20:48:12 -0500が得た1991年2月17日: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA26292>によるTIS.COMから。 Sun、17:48:01 -0800が得た1991年2月17日: TIS.COMごとに(太陽4.1/5.64DB)

Westine & Postel                                               [Page 33]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[33ページ]RFC1211問題

           id AA04098; Sun, 17 Feb 91 20:48:13 EST
   Reply-To: James M Galvin <galvin@TIS.COM>
   To: ietf-request@ISI.EDU
   Subject: Failed Mail to IETF
   Date: Sun, 17 Feb 91 20:48:12 -0500
   From: James M Galvin <galvin@TIS.COM>

イドAA04098。 Sun、1991年2月17日の東部標準時20時48分13秒Reply-To ジェームスM Galvin <galvin@TIS.COM 、gt;、To: ietf-request@ISI.EDU Subject: IETF日付:への失敗したメール Sun、1991年2月17日の20:48:12 -0500From: ジェームスM Galvin <galvin@TIS.COM 、gt。

   ------- Forwarded Message
   Message-ID: <9102160528.AA27189@mbunix.mitre.org>
   From:       galvin@tis.com <galvin@TIS.COM>
   To:         Bill_Anderson.G113_MAIL@qmgate.mitre.org
   Date:       15 Feb 91 21:28:28
   Subject:    Can't Find MailCenter!

------- 進められたメッセージMessage ID: <9102160528.AA27189@mbunix.mitre.org>From: galvin@tis.com 、lt;、 galvin@TIS.COM 、gt;、To: Bill_Anderson.G113_MAIL@qmgate.mitre.org 日付: 1991年2月15日の21:28:28Subject: MailCenterを見つけることができません!

                   <text deleted>

<テキストは>を削除しました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   b.  Problem Reported to MITRE

b。 斜め継ぎに報告された問題

   To: postmaster@mbunix.mitre.org
   Cc: westine, galvin@TIS.COM
   Subject: RE:    Can't Find MailCenter!
   Reply-To: westine@isi.edu
   Date: Thu, 21 Feb 91 14:31:01 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: postmaster@mbunix.mitre.org Cc: westine、 galvin@TIS.COM Subject: RE: MailCenterを見つけることができません! Reply-To westine@isi.edu 日付: 木曜日、1991年2月21日の太平洋標準時14時31分1秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi,

こんにちは

   We're getting this problem again.  Please fix.

私たちは再びこの問題を抱えています。 修理してください。

   Thank you.
   Ann

ありがとうございます。 アン

   ------- Forwarded Message

------- 転送されたメッセージ

   Date:    Sun, 17 Feb 91 20:48:12 -0500
   From:    James M Galvin <galvin@TIS.COM>
   To:      ietf-request@ISI.EDU
   Subject: Failed Mail to IETF

日付: Sun、1991年2月17日の20:48:12 -0500From: ジェームスM Galvin <galvin@TIS.COM 、gt;、To: ietf-request@ISI.EDU Subject: IETFへの失敗したメール

      ------- Forwarded Message

------- 転送されたメッセージ

      Message-ID: <9102160528.AA27189@mbunix.mitre.org>
      From:       galvin@tis.com <galvin@TIS.COM>
      To:         Bill_Anderson.G113_MAIL@qmgate.mitre.org
      Date:       15 Feb 91 21:28:28
      Subject:    Can't Find MailCenter!

Message ID: <9102160528.AA27189@mbunix.mitre.org>From: galvin@tis.com 、lt;、 galvin@TIS.COM 、gt;、To: Bill_Anderson.G113_MAIL@qmgate.mitre.org 日付: 1991年2月15日の21:28:28Subject: MailCenterを見つけることができません!

Westine & Postel                                               [Page 34]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[34ページ]RFC1211問題

      GatorMail-Q                   Re: 1st PRELIMINARY AGENDA/
      Received: by qmgate; 15 Feb 91 21:28:25
      Received: by mbunix.mitre.org (5.57/4.7)
              id AA25128; Fri, 15 Feb 91 21:26:46 EST
      Received: by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
              id <AA17839>; Fri, 15 Feb 91 08:45:12 -0800
      Posted-Date: Fri, 15 Feb 91 11:45:16 -0500
      Received-Date: Fri, 15 Feb 91 08:45:09 -0800
      Received: from TIS.COM by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
              id <AA17833>; Fri, 15 Feb 91 08:45:09 -0800
      Message-Id: <9102151645.AA26445@TIS.COM>
      Reply-To: James M Galvin <galvin@tis.com>
      To: Megan Davies <mdavies@nri.reston.va.us>
      Cc: ietf@venera.isi.edu
      Subject: Re: 1st PRELIMINARY AGENDA/ST. LOUIS
      In-Reply-To: Your message of Thu, 14 Feb 91 17:44:13 EST.
                   <9102141744.aa15663@NRI.NRI.Reston.VA.US>
      Date: Fri, 15 Feb 91 11:45:16 -0500
      From: James M Galvin <galvin@tis.com>

GatorMail-Q Re: 最初の予備の議題/受け取られている: qmgate。 1991年2月15日の21:28:25は受信されました: mbunix.mitre.org(5.57/4.7)イドAA25128。 金曜日に、1991年2月15日の東部標準時21時26分46秒は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA17839>。 金曜日、1991年2月15日の08:45: 12 -0800 掲示された日付: 金曜日に、1991年2月15日11:45:16 -0500は資料を受け取りました。 金曜日に、1991年2月15日08:45:09 -0800は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA17833>によるTIS.COMから。 金曜日、1991年2月15日の08:45:09 -0800メッセージイド: <9102151645.AA26445@TIS.COM>Reply-To ジェームスM Galvin <galvin@tis.com 、gt;、To: メーガン Davies <mdavies@nri.reston.va.us 、gt;、Cc: ietf@venera.isi.edu Subject: Re: 以下に対して最初の予備の議題/セントルイス あなたの木曜日に関するメッセージ、1991年2月14日の17:44:13 EST. <9102141744.aa15663@NRI.NRI.Reston.VA.US 、gt;、日付: 金曜日、1991年2月15日の11:45:16 -0500From: ジェームスM Galvin <galvin@tis.com 、gt。

                      <text deleted>

<テキストは>を削除しました。

************************************************************************

************************************************************************

F.17.  Message Too Large

F.17。 また、多、を通信させてください。

   Date: Wed, 10 Oct 90 17:50:10 MDT
   From: MAILER-DAEMON@ncar.UCAR.EDU (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Service unavailable
   To: <westine@ISI.EDU>

日付: 水曜日、1990年10月10日の山地夏時間17時50分10秒From: MAILER-DAEMON@ncar.UCAR.EDU (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 入手できないTo:を修理してください。 <westine@ISI.EDU>。

      ----- Transcript of session follows ----- 554
   olear@niwot.scd.ucar.edu... Message is too large; 50000 bytes max 554
   olear@niwot.scd.ucar.edu... Service unavailable

----- セッションの転写は続きます。----- 554 olear@niwot.scd.ucar.edu.. 。 メッセージは大き過ぎます。 50000バイトは554 olear@niwot.scd.ucar.edu.. に最大限にします。 入手できないサービス

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 35]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[35ページ]RFC1211問題

F.18.  Vacation Messages

F.18。 自動返信用メッセージ

   a.  Case 1

a。 ケース1

   Date: Mon, 8 Oct 90 15:28:30 PDT
   From: David Wasley <dlw@violet.berkeley.edu>
   Subject: I am away from e-mail
   This_Message_Brought_To_You_By: the vacation program
   Apparently-To: owner-ietf@venera.isi.edu

日付: 月曜日、1990年10月8日の太平洋夏時間15時28分30秒From: デヴィッド Wasley <dlw@violet.berkeley.edu 、gt;、Subject: 私がメールThis_Message_Brought_To_から遠くにいる、あなた、_By: 休暇プログラムApparently-To: owner-ietf@venera.isi.edu

   I am away from e-mail until October 13. If your message requires
   immediate attention, please contact one of the people below:

私はメールから10月13日まで留守にします。 メッセージが一刻を争うなら、以下の人々のひとりに連絡してください:

   Network problems:     Austin Shelton <austins@violet.Berkeley.EDU>

問題をネットワークでつないでください: オースチン Shelton <austins@violet.Berkeley.EDU 、gt。

   Network information:  Bill Wells <netinfo@violet.Berkeley.EDU>
     Network installation: Jim Allison <jca@violet.Berkeley.EDU> If
   you're really desparate, leave me voice-mail at (415) 642-3478.
   Thanks for your patience! David Wasley, U C Berkeley

情報をネットワークでつないでください: ビル Wells <netinfo@violet.Berkeley.EDU 、gt;、インストールをネットワークでつないでください: ジム Allison <jca@violet.Berkeley.EDU 、gt;、あなたが本当にdesparateであるなら、(415)642-3478のボイスメールを私に残してください。 忍耐をありがとうございます! デヴィッド・ウォズレイ、U Cバークレー

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   b.  Case 2

b。 ケース2

   Date: Fri, 2 Nov 90 18:17:12 EST
   From: MAILER-DAEMON@dsl.cis.upenn.edu (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: unknown mailer error 1
   To: <mmm-people-request@ISI.EDU>

日付: 金曜日、1990年11月2日の東部標準時18時17分12秒From: MAILER-DAEMON@dsl.cis.upenn.edu (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 未知の郵送者誤り1To: <、えー、-@ISI.EDU>を人々と同じくらい要求してください。

      ----- Transcript of session follows -----
   sh: vacation: not found
   554 "|vacation farber"... unknown mailer error 1

----- セッションの転写は続きます。----- sh: 休暇: 「備え付けていない554」|「休暇farber」… 未知の郵送者誤り1

************************************************************************

************************************************************************

F.19.  LocaL Configuration Errors

F.19。 地方の構成誤り

   Date: Tue, 14 Aug 90 00:36:51 -0400
   From: MAILER-DAEMON@nyu.edu
   Subject: Returned mail: Local configuration error
   To: <owner-ietf>

日付: 火曜日、1990年8月14日の00:36:51 -0400From: MAILER-DAEMON@nyu.edu Subject: 返されたメール: 地方の構成誤りTo: <の、より自身のietfの>。

      ----- Transcript of session follows -----
   554 <russell@NYU.EDU>,<ittai@NYU.EDU>...
       Local configuration error

----- セッションの転写は続きます。----- 554 <russell@NYU.EDU 、gt;、lt;、 ittai@NYU.EDU 、gt;、… 地方の構成誤り

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 36]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[36ページ]RFC1211問題

F.20.  Service Unavailable

F.20。 入手できないサービス

   Date: Wed, 8 Aug 90 13:00:39 EDT
   From: Mailer-Daemon@omni.eng.clemson.edu
   Subject: Returned mail: Service unavailable
   To: <owner-ietf>

日付: 水曜日、1990年8月8日の東部夏時間13時0分39秒From: Mailer-Daemon@omni.eng.clemson.edu Subject: 返されたメール: 入手できないTo:を修理してください。 <の、より自身のietfの>。

      ----- Transcript of session follows -----
   Connected to eng.clemson.edu:
   >>> HELO omni
   <<< 553 omni host name configuration error
   554 <gkrishn@ENG.CLEMSON.EDU>... Service unavailable

----- セッションの転写は続きます。----- eng.clemson.eduに接続される: 全<の>の<<553全ホスト名構成>>HELO誤り 554 <gkrishn@ENG.CLEMSON.EDU 、gt;、… 入手できないサービス

      ----- Unsent message follows -----

----- Unsentメッセージは従います。-----

************************************************************************

************************************************************************

F.21.  "Bad File Number"

F.21。 「悪いファイル番号」

   To: <owner-ietf>
   From: The UTCS Post Office <postmaster@gpu.utcs.utoronto.ca>
   Subject: Delivery problems with your mail

To: <の、より自身のietfの>From: UTCSが Office <postmaster@gpu.utcs.utoronto.ca を掲示する、gt;、Subject: あなたのメールに関する配送問題

   Your message has been received by the University of Toronto Computing
   Services Postal System. A copy of it has been returned to you because
   of difficulties encountered while attempting to deliver your mail.

あなたのメッセージはトロント大学コンピューターサービスPostal Systemによって受け取られました。 あなたのメールを配達するのを試みている間に遭遇する困難のためにそれのコピーをあなたに返しました。

   The following errors occurred while attempting delivery:

以下の誤りは配送を試みている間、発生しました:

   <smtp madhaus.utcs.utoronto.ca oattes@madhaus.utcs.utoronto.ca 1609>:
    128.100.102.10: 550 <nsr@madhaus.utcs.utoronto.ca>... User unknown:
    Bad file number

<smtp madhaus.utcs.utoronto.ca oattes@madhaus.utcs.utoronto.ca 1609、gt;、: 128.100.102.10: 550 <nsr@madhaus.utcs.utoronto.ca 、gt;、… ユーザ未知: 悪いファイル番号

************************************************************************

************************************************************************

F.22.   Cannot Append

F.22。 追加できません。

   Date: Sat, 11 Aug 90 14:51:57 PDT
   From: MAILER-DAEMON@uunet.uu.net (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Service unavailable
   To: uunet!venera.isi.edu!owner-ietf@uunet.UU.NET

日付: 土曜日、1990年8月11日の太平洋夏時間14時51分57秒From: MAILER-DAEMON@uunet.uu.net (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 入手できないTo:を修理してください。 uunet!venera.isi.edu!owner-ietf@uunet.UU.NET

      ----- Transcript of session follows -----
   mail: /var/spool/mail/cslater: cannot append
   Mail saved in dead.letter
   554 cslater... Service unavailable

----- セッションの転写は続きます。----- メール: /var/spool/mail/cslater: dead.letter554cslaterに保存されたメールは追加できません… 入手できないサービス

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 37]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[37ページ]RFC1211問題

F.23.   Error Creating Network Link

F.23。 ネットワークリンクを作成する誤り

   "erlang::chang... Host unknown"

「アーラン:、:、」chang… 「ホスト未知」

   Date: Thu, 1 Nov 90 12:34:20 -0800
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Deferred
   To: <@decpa.pa.dec.com:owner-ietf@venera.isi.edu>

日付: 木曜日、1990年11月1日の12:34:20 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: To:を延期します。 <@decpa.pa.dec. com: owner-ietf@venera.isi.edu 、gt。

      ----- Transcript of session follows -----
   mail11: Error from DECnet MAIL object on node "erlang",
           during mail delivery to <ERLANG::CHIU>.
           Remote error code is 0x7e803a, message is:
   %MAIL-E-LOGLINK, error creating network link to node CHIU
   -SYSTEM-F-NOSUCHNODE, remote node is unknown
   554 <erlang::chiu>... 550 Host unknown (Authoritative answer from
       name server)
   mail11: connect: Connect failed, Node unreachable
   (temporary failure)

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 郵便配達の間の「アーラン」というノードの上のDECnetメール物から<ERLANGまでの誤り:、:チウ>。 リモートエラーコードが0x7e803aである、メッセージは以下の通りです。 %メールE- LOGLINK、誤りがノードチウ-SYSTEM-F NOSUCHNODEへのネットワークリンクを作成して、遠隔ノードは未知の554<アーランです:、:chiu>… 550 未知(ネームサーバからの正式の答え)のmail11を接待してください: 接続します: 接続、失敗されて、Node手の届かない(一時障害)

      ----- Recipients of this delivery -----
   <erlang::chiu> (bounced)
   <netrix::gillin> (queued, will retry)
   <erlang::rama> (sent)

----- この配送の受取人----- <アーラン:、:chiu>(弾む)<は以下をnetrixします:gillin>(列に並ばせられて、再試行する)<アーラン:、:rama>。(発信します)

      ----- Unsent message follows -----

----- Unsentメッセージは従います。-----

************************************************************************

************************************************************************

F.24.  Not a Typewriter

F.24。 タイプライタでない

   Date: Wed, 8 Aug 90 19:36:47 -0700
   From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: owner-ietf

日付: 水曜日、1990年8月8日の19:36:47 -0700From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ホスト未知To: 所有者-ietf

      ----- Transcript of session follows -----
   get_status: Not a typewriter
   (mail11 operating system error)

----- セッションの転写は続きます。----- _状態を得てください: タイプライタでない(mail11オペレーティングシステム誤り)

   451 <gray@netrix.enet.dec.com>... Operating system error
   mail11: connect: Connect failed, Unrecognized object
   (permanent failure)

451 <gray@netrix.enet.dec.com 、gt;、… オペレーティングシステム誤りmail11: 接続します: 失敗したUnrecognized物を接続してください。(永久的な失敗)

   554 <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM>... 550 Host unknown
      (Authoritative answer from name server)

554 <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM 、gt;、… 550ホスト未知(ネームサーバからの正式の答え)

Westine & Postel                                               [Page 38]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[38ページ]RFC1211問題

      ----- Recipients of this delivery -----
   <gray@netrix.enet.dec.com> (bounced)
   <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM> (bounced)

----- この配送の受取人----- <グレー@netrix.enet.dec. com>(弾む) <bansal@NETRIX.ENET.DEC.COM 、gt。(弾みます)

      ----- Unsent message follows -----

----- Unsentメッセージは従います。-----

************************************************************************

************************************************************************

F.25.  "MTA Congestion"

F.25。 「MTA混雑」

   Date: Tue, 7 Aug 90 22:37:48 -0700
   To: ietf-request
   From: DFN Gateway <postmaster%zix.gmd.dbp.de@RELAY.CS.NET>
   Subject: DFN Mail Network -- failed mail

日付: 火曜日、1990年8月7日の22:37:48 -0700To: ietf-要求From: DFN Gateway <postmaster%zix.gmd.dbp.de@RELAY.CS.NET 、gt;、Subject: DFNメールNetwork--失敗したメール

   Mail Failure Diagnostics:

失敗病気の特徴を郵送してください:

   Message Recipients:
      weidenhammer@vax.hmi.dbp.de: MTA congestion

メッセージ受取人: weidenhammer@vax.hmi.dbp.de : MTA混雑

************************************************************************

************************************************************************

F.26.  Local Forwarding Not Working

F.26。 働きではなく、地方の推進

   To: postmaster@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU
   Subject: dukach@PTT.LCS.MIT.EDU... User unknown
   Date: Thu, 01 Nov 90 13:20:53 PST
   From: Ann Westine <westine@ISI.EDU>

To: postmaster@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU Subject: dukach@PTT.LCS.MIT.EDU.. 。 ユーザ未知日付: 木曜日、1990年11月1日の太平洋標準時13時20分53秒From: アン Westine <westine@ISI.EDU 、gt。

   Hi,

こんにちは

   Would you mind checking into this error message before I delete this
   person from our list.  I think it may be an internal forwarding
   problem at MIT.  If not let me know if there is a new address or if I
   should delete this one.

私が私たちのリストからこの人を削除する前にあなたはこのエラーメッセージにチェックしてくれますか? 私は、それがMITの内部の推進問題であるかもしれないと思います。 私がそうするなら、そうでなければ、新しいアドレスがあれば、私にお知らせするか、またはこれを削除してください。

   --Ann

--アン

      ------- Forwarded Message

------- 転送されたメッセージ

      Date:    Thu, 01 Nov 90 12:34:01 -0800
      From:    MAILER-DAEMON@ISI.EDU (Mail Delivery Subsystem)
      To:      owner-dartnet@ISI.EDU
      Subject: Returned mail: User unknown

日付: 木曜日、1990年11月1日の12:34:01 -0800From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (郵便配達サブシステム)To: owner-dartnet@ISI.EDU Subject: 返されたメール: ユーザ未知

Westine & Postel                                               [Page 39]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[39ページ]RFC1211問題

         ----- Transcript of session follows -----
      >>> RCPT To:<dukach@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU>
      <<< 550 /u/dukach/.forward:
          line 0: tabasco.lcs.mit.edu... User unknown
      550 dukach@PTT.LCS.MIT.EDU... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- >>>RCPT To:<dukach@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU 、gt;、lt;、<<550 /u/dukach/.forward: 線0: tabasco.lcs.mit.edu… ユーザの未知の550 dukach@PTT.LCS.MIT.EDU.. 。 ユーザ未知

         ----- Unsent message follows -----

----- Unsentメッセージは従います。-----

      To: westine@ISI.EDU
      Cc: postmaster@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU
      Subject: Re: dukach@PTT.LCS.MIT.EDU... User unknown
      In-Reply-To: Your message of Thu, 01 Nov 90 13:20:53 -0800.
                   <9011012120.AA19211@venera.isi.edu>
      Date: Thu, 01 Nov 90 17:16:44 -0500
      From: jrd@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU

To: westine@ISI.EDU Cc: postmaster@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU Subject: Re: dukach@PTT.LCS.MIT.EDU.. 。 ユーザ未知のIn-Reply-To あなたの木曜日、1990年11月1日13:20:53 -0800に関するメッセージ。 <9011012120.AA19211@venera.isi.edu>日付: 木曜日、1990年11月1日の17:16:44 -0500From: jrd@ALLSPICE.LCS.MIT.EDU

      Ann,

アン

      Please don't delete Semyon. I'll get him to fix his
      configuration.

セミヨンを削除しないでください。 私は彼に構成を修理させるつもりです。

      Thanks,
      Chuck

チャック、ありがとうございます。

************************************************************************

************************************************************************

F.27. No Such File or Directory

F.27。 そのようなファイルかディレクトリでない

   Date: Tue, 11 Dec 90 17:57:08 -0800
   From: MAILER-DAEMON@quake.stanford.edu (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: unknown mailer error 2
   To: <westine@ISI.EDU>

日付: 火曜日、1990年12月11日の17:57:08 -0800From: MAILER-DAEMON@quake.stanford.edu (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 未知の郵送者誤り2To: <westine@ISI.EDU>。

      ----- Transcript of session follows -----
   <<< RCPT To:<phil@quake.stanford.edu>
   <<< RCPT To:<rick@quake.stanford.edu>
   <<< DATA
   mail: Creating /usr/spool/mail/phil -: No such file or directory
   mail: Creating /usr/spool/mail/rick -: No such file or directory
   Mail saved in dead.letter
   554 <phil@quake.stanford.edu>,<rick@quake.stanford.edu>... unknown
   mailer error

----- セッションの転写は続きます。----- <<<RCPT To:<phil@quake.stanford.edu 、gt;、<<<RCPT To:<rick@quake.stanford.edu 、gt;、<<<DATAメール: /usr/spool/mail/philを作成する、-、: そのようなファイルかディレクトリメールでない: /usr/spool/mail/rickを作成する、-、: どんなそのようなファイルもディレクトリメールもdead.letter 554 <phil@quake.stanford.edu に保存されなかった、gt;、<の干し草の山@quake.stanford.eduの>の…未知の郵送者誤り

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 40]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[40ページ]RFC1211問題

F.28.  User Account Terminated

F.28。 ユーザアカウントは終わりました。

   Date: Wed, 10 Oct 90 18:21:23 EDT
   From: MAILER-DAEMON@theory.TN.CORNELL.EDU
   Subject: Returned mail: User unknown
   To: <westine@ISI.EDU>

日付: 水曜日、1990年10月10日の東部夏時間18時21分23秒From: MAILER-DAEMON@theory.TN.CORNELL.EDU Subject: 返されたメール: ユーザ未知To: <westine@ISI.EDU>。

      ----- Transcript of session follows -----
   Connected to DEVVAX.TN.CORNELL.EDU:
   >>> RCPT To:<alison@devvax.tn.cornell.edu>
   <<< 550 <alison@devvax.tn.cornell.edu>... User unknown
   550 alison@devvax.tn.cornell.edu... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- DEVVAX.TN.CORNELL.EDUに接続される: >>>RCPT To:<alison@devvax.tn.cornell.edu 、gt;、lt;、<< 550 <alison@devvax.tn.cornell.edu 、gt;、… ユーザの未知の550 alison@devvax.tn.cornell.edu.. 。 ユーザ未知

************************************************************************

************************************************************************

F.29.  Machine Terminated

F.29。 マシンは終わりました。

   Date: Wed, 10 Oct 90 19:33:26 EDT
   From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON@edn-vax.dca.mil>
   Subject: Returned mail: Host unknown
   To: <westine@ISI.EDU>

日付: 水曜日、1990年10月10日の東部夏時間19時33分26秒From: 配送 Subsystem <MAILER-DAEMON@edn-vax.dca.mil に郵送してください、gt;、Subject: 返されたメール: ホスト未知To: <westine@ISI.EDU>。

      ----- Transcript of session follows -----
   550 edn-unix.dca.mil.tcp... 550 Host unknown
   550 jsl@edn-unix.dca.mil... Host unknown

----- セッションの転写は続きます。----- 550edn-unix.dca.mil.tcp… 550は未知の550 jsl@edn-unix.dca.mil.. を接待します。 ホスト未知

      ----- Unsent message follows -----

----- Unsentメッセージは従います。-----

************************************************************************

************************************************************************

F.30.  Couldn't Make Final Delivery.

F.30。 最終的な配送をすることができませんでした。

   a.  Case 1

a。 ケース1

   Date: 29 Aug 90 13:17:34 EST
   From: "SMTP MAILER" <postmaster@ecf.ncsl.nist.gov>
   Subject: Mail Delivery Problem
   To: "owner-ietf" <owner-ietf>

日付: 1990年8月29日の東部標準時13時17分34秒From: 「SMTPメイラー、「 <postmaster@ecf.ncsl.nist.gov 、gt;、Subject:、」 郵便配達問題To: 「所有者-ietf」<の、より自身のietfの>。

    ----Reason for mail failure follows----
   Sending mail to recipient(s) Nakassis :
     Couldn't make final delivery.

----メール失敗の理由は従います。---- 受取人Nakassisへの送付メール: 最終的な配送をすることができませんでした。

   %MAIL-E-OPENOUT, error opening USER2:[000000]NAKASSIS.DIR as output

%メールE- OPENOUT、出力されるようにUSER2: [000000] NAKASSIS.DIRを開く誤り

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 41]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[41ページ]RFC1211問題

   b.  Case 2

b。 ケース2

   Date:  8 Oct 90 20:24:32 EDT
   From: "SMTP MAILER" <postmaster@imo-uvax.dca.mil>
   Subject: Mail Delivery Problem
   To: "owner-ietf" <owner-ietf@ISI.EDU>

日付: 1990年10月8日の東部夏時間20時24分32秒From: 「SMTPメイラー、「 <postmaster@imo-uvax.dca.mil 、gt;、Subject:、」 郵便配達問題To: 「所有者-ietf、「 <owner-ietf@ISI.EDU 、gt;、」

    ----Reason for mail failure follows----
   Sending mail to recipient(s) morrisd :
     Couldn't make final delivery.

----メール失敗の理由は従います。---- 受取人morrisdへの送付メール: 最終的な配送をすることができませんでした。

   %MRGATE-E-MRFROMVMS, Error transferring message to Message Router

%MRGATE-E- MRFROMVMS、メッセージをMessage Routerに移すError

************************************************************************

************************************************************************

F.31.  Unknown ".ARPA" Hosts Without Updated Hostname

F.31。 アップデートされたホスト名のない未知の".ARPA"ホスト

   WHATHOST and DIG show nothing for DCA-EMS.ARPA.  There is no referral
   to the new hostname.  "WHOIS" DCA-EMS came up with the new hostname.

WHATHOSTとDIGはDCA-EMS.ARPAのために何も示していません。 新しいホスト名への紹介が全くありません。 「WHOIS」DCA-EMSは新しいホスト名を思いつきました。

   From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (Mail Delivery Subsystem)
   Subject: Returned mail: Deferred: Host Name Lookup Failure
   Posted-Date: Tue, 13 Nov 90 15:59:34 -0800
   To: owner-internet-research-group@ISI.EDU

From: MAILER-DAEMON@ISI.EDU (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: 延期される: ホスト名ルックアップ失敗の掲示された日付: 火曜日、1990年11月13日の15:59:34 -0800To: owner-internet-research-group@ISI.EDU

      ----- Transcript of session follows -----
   Coviello@DCA-EMS.ARPA,Elliott@DCA-EMS.ARPA,
     Hingorani@DCA-EMS.ARPA... Host unknown

----- セッションの転写は続きます。----- Coviello@DCA-EMS.ARPA 、エリオット@DCA-EMS.ARPA、 Hingorani@DCA-EMS.ARPA.. 。 ホスト未知

   westine 45% whathost dca-ems.arpa
   Unknown Host: dca-ems.arpa, errno 0, h_errno 1 : Unknown host

westineの45%のwhathost dca-ems.arpa Unknown Host: dca-ems.arpa、errno0、h_errno1: 未知のホスト

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 42]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[42ページ]RFC1211問題

   westine 44% whois dca-ems
   Defense Communications Agency (DCA) (DCA-EMS)
      Office Automation Division
      Code H610
      Washington, DC 20305-2000

Automation事業部のCode H610ワシントン、westineの44%のwhois dca-ems Defense Communications Agency(DCA)(DCA-EMS)オフィスDC20305-2000

      Hostname: DCA-EMS.DCA.MIL
      Address: 26.1.0.76
      System: BBN-C/70 running UNIX

ホスト名: DCA-EMS.DCA.MILアドレス: 26.1.0.76 システム: BBN-C/70走行UNIX

      Host Administrator:
         Wilkinson, Avis D.  (ADW)  AWilkins@DDN-CONUS.DDN.MIL
         (703) 848-4867

ホスト管理者: ウィルキンソン、エイビスD.(ADW) AWilkins@DDN-CONUS.DDN.MIL (703)848-4867

      DCA-EMS.DCA.MIL users send E-Mail to AWilkins@DCA-EMS.DCA.MIL

DCA-EMS.DCA.MILユーザはメールを AWilkins@DCA-EMS.DCA.MIL に送ります。

      Record last updated on 10-Sep-90.

1990年9月10日にアップデートしていた状態で、記録してください。

************************************************************************

************************************************************************

F.32.  Messages From an Internet Relay to Commercial Mail Systems

F.32。 インターネットリレーから市販のメールシステムまでのメッセージ

   a.  Message Too Large

a。 また、多、を通信させてください。

   Date: 13 Feb 91 04:15:22 EST
   From: Electronic Postmaster <POSTMASTER@CompuServe.COM>
   To: Ann Westine <westine@ISI.EDU>
   Subject: Undeliverable message

日付: 1991年2月13日の東部標準時4時15分22秒From: 電子 Postmaster <POSTMASTER@CompuServe.COM 、gt;、To: アン Westine <westine@ISI.EDU 、gt;、Subject: Undeliverableメッセージ

   Re: ? EMDITB - Mail Delivery Failure. Message too large.
        >EPX [74360,3202]

Re: ? EMDITB--配信障害を郵送してください。 また、多、を通信させてください。 >EPX[74360,3202]

   Internet Monthly Report

インターネット月次報告

   Your message could not be delivered as addressed.

記述されるようにあなたのメッセージを送ることができませんでした。

   --- Returned message ---

--- 返されたメッセージ---

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 43]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[43ページ]RFC1211問題

   b.  Invalid Parameters

b。 無効のパラメタ

   Date: 13 Feb 91 05:34 UT
   From: "X.400 Gateway" <MAILER-DAEMON@sprint.com>
   Subject: MHS NonDelivery Report
   To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: 1991年2月13日の世界時5時34分From: 「X.400ゲートウェイ、「 <MAILER-DAEMON@sprint.com 、gt;、Subject:、」 MHS不着損害レポートTo: owner-ietf@ISI.EDU

   Report from domain /PRMD=/ADMD=telemail/C=us/:

ドメイン/PRMD=/ADMD=telemail/C=私たちからの/を報告してください:

   FAILED delivery to:

以下へのFAILED配送

  1 Recipient ORName:
/PN=tony.y.mazraani/DD.TS=SM55/O=SPRINTINTL/ADMD=TELEMAIL/C=US/
    Translates to:
/PN=tony.y.mazraani/DD.TS=SM55/O=SPRINTINTL/ADMD=TELEMAIL/C=US
                                                         /@sprint.com
    Reason: unable to transfer
    Diagnostic: invalid parameters

1 受取人ORName: /PN=tony.y. mazraani/DD.TS=SM55/O=SPRINTINTL/ADMD=TELEMAIL/C=U.S./は以下のことのために翻訳されます。 /PN=tony.y. mazraani/DD.TS=SM55/O=SPRINTINTL/ADMD=TELEMAIL/Cは米国 /@sprint.com 理由と等しいです: Diagnosticを移すことができません: 無効のパラメタ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   c.  Looping

c。 ループ

   From: Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu
   To: owner-ietf@ISI.EDU
   Subject: Delivery Report (failure) for
            Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu
   Message-Type: Delivery Report
   Date: Wed, 12 Dec 1990 15:34:41 +0000
   Content-Identifier: Why WAN multi...

From: Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu To: owner-ietf@ISI.EDU Subject: Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu メッセージタイプへの配送レポート(失敗): 配送レポート日付: 水曜日、1990年12月12日の15:34:41+0000の満足している識別子: なぜWANマルチ…

   This report relates to your message: Why WAN multi...
           of Wed, 12 Dec 1990 15:22:56 +0000

このレポートはあなたのメッセージに関連します: 水曜日のWANマルチ、…なぜ1990年12月12日の15:22:56+0000?

   Your message was not delivered to
           Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu for the following reason:
           Message looping detected (please contact local administrator)

あなたのメッセージは以下の理由で Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu に渡されませんでした: 検出されたメッセージループ(地元の管理者に連絡してください)

   *** The following information is directed towards the local
   *** administrator and is not intended for the end user
   *
   * DR generated by mta pilot.cs.wisc.edu
   *         in /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/
   *         at Wed, 12 Dec 1990 15:34:35 +0000
   *
   * Converted to RFC 822 at pilot.cs.wisc.edu
   *         at Wed, 12 Dec 1990 15:34:41 +0000
   *

*** 以下の情報は、地元の***管理者に向けられて、**エンドユーザのために意図しないで、DRは水曜日に/PRMD=xnren/ADMD=/Cのmta pilot.cs.wisc.edu*=私たちによる/*を発生させました、水曜日にpilot.cs.wisc.edu*でRFC822に変換された1990年12月12日の15:34:35+0000**、1990年12月12日の15:34:41+0000*ことです。

Westine & Postel                                               [Page 44]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[44ページ]RFC1211問題

   * Delivery Report Contents:
   *
   * Subject-Submission-Identifier: [/PRMD=xnren/ADMD=
   /C=us/;<9012121704.AA08993@decpa.pa.dec]
   * Content-Identifier: Why WAN multi...
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 15:22:56 +0000 action Relayed
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 15:22:47 +0000 action Relayed
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 15:21:48 +0000 action Relayed
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 11:05:55 +0000 action Relayed
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 11:05:46 +0000 action Relayed
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 15:22:57 +0000 action Relayed
   * Subject-Intermediate-Trace-Information:  /PRMD=xnren/ADMD= /C=us/;
   *          arrival Wed, 12 Dec 1990 11:04:50 +0000 action Relayed
   * Recipient-Info: Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu,
   *         /G=Allan/S=Cargille/OU=cs/O=uw-madison/PRMD=xnren/ADMD=
   *         /C=us/;
   *         FAILURE reason Unable-To-Transfer (1);
   *         diagnostic Loop-Detected (3);
   *         last trace () Wed, 12 Dec 1990 11:04:50 +0000;

* 配送レポートコンテンツ: * * 対象の服従識別子: [/PRMD=xnren/ADMD=/Cは us/;<9012121704.AA08993@decpa.pa.dec と等しいです] *満足している識別子: なぜWANマルチ… * 対象の中間的トレース情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の15:22: 56+0000動作Relayed*対象の中間的跡情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の15:22: 47+0000動作Relayed*対象の中間的跡情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の15:21: 48+0000動作Relayed*対象の中間的跡情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の11:05: 55+0000動作Relayed*対象の中間的跡情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の11:05: 46+0000動作Relayed*対象の中間的跡情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の15:22: 57+0000動作Relayed*対象の中間的跡情報: /PRMD=xnren/ADMD=/Cが私たちと等しい、/。 * 到着、水曜日、1990年12月12日の11:04: 50+0000動作Relayed*受取人インフォメーション: O=uw Cs/マディソン/PRMD=xnren/ADMD Allan.Cargille@pilot.cs.wisc.edu 、*/G=アラン/S=Cargille/OU==*/Cが私たちと等しい、/。 * FAILUREはUnableから転送への(1)を推論します。 * 病気の特徴は(3)をLoop検出しました。 * 最後に、() 水曜日、1990年12月12日の11:04:50+0000をたどってください。

   ****** End of administration information

****** 管理情報の終わり

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 45]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[45ページ]RFC1211問題

F.33.  Incomplete DNS Data on Host

F.33。 ホストに関する不完全なDNSデータ

   Date: Fri, 14 Dec 90 19:37:51 -0500
   From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON@shark.cs.fau.edu>
   To: owner-ietf@ISI.EDU
   Subject: Returned mail: Host unknown

日付: 金曜日、1990年12月14日の19:37:51 -0500From: 配送 Subsystem <MAILER-DAEMON@shark.cs.fau.edu に郵送してください、gt;、To: owner-ietf@ISI.EDU Subject: 返されたメール: ホスト未知

      ----- Transcript of session follows -----
   550 megasys.com (TCP)... 550 Host unknown
   550 <pax@MEGASYS.COM>... Host unknown (Valid name but no data
       [address])

----- セッションの転写は続きます。----- 550 megasys.com(TCP)… 550が未知の 550 <pax@MEGASYS.COM を接待する、gt;、… ホスト未知(妥当な名前にもかかわらず、データがありません[アドレス])

   westine 27% dig megasys.com any

27%のwestine皮肉megasys.com、いくらか。

   ; <<>> DiG <<>> megasys.com any
   ;; ->>HEADER<<- opcode: QUERY , status: NOERROR, id: 6
   ;; flags: qr rd ra  Ques: 1, Ans: 2, Auth: 2, Addit: 3

; <<>>DiG<<>>megasys.com、いずれも。 ->>HEADER<<-opcode: QUERY、状態: NOERROR、イド: 6 ;; 旗: qr、第ra Ques: 1、Ans: 2、Auth: 2、Addit: 3

   ;; QUESTIONS:
   ;;      megasys.com, type = ANY, class = IN

;; 質問: ;; megasys.com、どんな、タイプ=クラスも=IN

   ;; ANSWERS:
   megasys.com     IN      NS      UUNET.UU.NET    ; 172786
   megasys.com     IN      NS      seismo.CSS.GOV  ; 172786

;; 答え: megasys.com IN NS UUNET.UU.NET。 172786 megasys.com IN NS seismo.CSS.GOV。 172786

   ;; AUTHORITY RECORDS:
   MEGASYS.COM     IN      NS      UUNET.UU.NET    ; 172786
   MEGASYS.COM     IN      NS      seismo.CSS.GOV  ; 172786

;; 権威記録: ナノ秒UUNET.UU.NETのMEGASYS.COM。 ナノ秒seismo.CSS.GOVの172786MEGASYS.COM。 172786

   ;; ADDITIONAL RECORDS:
   UUNET.UU.NET    IN      A       192.48.96.2     ; 447968
   UUNET.UU.NET    IN      A       137.39.1.2      ; 170920
   seismo.CSS.GOV  IN      A       192.12.141.25   ; 172786

;; 追加記録: A192.48.96におけるUUNET.UU.NET、.2。 A137.39.1における447968UUNET.UU.NET、.2。 A192.12.141における170920seismo.CSS.GOV、.25。 172786

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 46]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[46ページ]RFC1211問題

F.34.  Sublist Problem

F.34。 サブリスト問題

   From: fischer@math.ufl.edu
   Posted-Date: Mon, 17 Dec 90 12:28:23 EST
   Received: from gimme.math.ufl.edu by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA15131>; Mon, 17 Dec 90 09:28:24 -0800
   Received:  by gimme.math.ufl.edu (4.1/4.03)
           id AA05948; Mon, 17 Dec 90 12:28:23 EST
   Date: Mon, 17 Dec 90 12:28:23 EST
   To: ietf-request@ISI.EDU, postmaster@ISI.EDU
   Subject: here we go again: please release me, let me go...

From: fischer@math.ufl.edu の掲示された日付: 月曜日に、1990年12月17日の東部標準時12時28分23秒は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA15131>によるgimme.math.ufl.eduから。 月曜日に、1990年12月17日09:28:24 -0800は受けました: gimme.math.ufl.edu(4.1/4.03)イドAA05948。 月曜日、1990年12月17日の東部標準時12時28分23秒日付: 月曜日、1990年12月17日の東部標準時12時28分23秒To: ietf-request@ISI.EDU 、郵便局長@ISI.EDU Subject: ここに、私たちは再び行きます: 私を釈放してください、そして、私を行かせてください…

   Fifth time now(?) I try this every couple of months now,
   figuring you may be hoplesslly backed up.

現在の第5回の(?) あなたがhoplessllyに支援されるかもしれないのを計算して、私は現在、あらゆる2、3カ月単位でこれを試みます。

   Can you remove me from the ietf list?  I may be there as
   either:

あなたはietfリストから私を外すことができますか? 私はそこにいるかもしれません:

           fischer@math.ufl.edu
   or
           netadm@math.ufl.edu

fischer@math.ufl.edu かnetadm@math.ufl.edu

   I would appreciate a confirmation message: I'm ready to use
   crontab for these mailings.

確認メッセージをお願いします: 私はこれらの郵送にcrontabを使用する準備ができています。

   Many Thanks,

ありがとうございます。

   Randy Fischer

ランディ・フィッシャー

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   To: fischer@math.ufl.edu
   cc: ietf-request@ISI.EDU, postmaster@ISI.EDU
   Reply-To: westine@isi.edu
   Subject: Re: here we go again: please release me, let me go...
   In-reply-to: Your message of Mon, 17 Dec 90 12:28:23 -0500.
                <9012171728.AA05948@gimme.math.ufl.edu>
   Date: Mon, 17 Dec 90 10:15:36 PST
   From: Ann Westine <westine@venera.isi.edu>

To: fischer@math.ufl.edu cc: ietf-request@ISI.EDU 、郵便局長@ISI.EDU Reply-To westine@isi.edu Subject: Re: ここに、私たちは再び行きます: 私を釈放してください、そして、私を行かせてください… 以下に対して あなたの月曜日、1990年12月17日12:28:23 -0500に関するメッセージ。 <9012171728.AA05948@gimme.math.ufl.edu>日付: 月曜日、1990年12月17日の太平洋標準時10時15分36秒From: アン Westine <westine@venera.isi.edu 、gt。

   Hi Randy,

こんにちは、ランディ

   I remember your request, and I also remember telling you that you are
   not on our list (at least individually).  There is an exploder
   "netadm@MATH.UFL.EDU" maintained at UFL.EDU.  You need to check with
   the postmaster to see if you are on their list.  If this is not the
   case, here are the only other addresses I have from UFL.EDU

私はあなたの要求を覚えています、そして、また、あなたが私たちのリスト(少なくとも個別である)にいないとあなたに言ったのを覚えています。 " netadm@MATH.UFL.EDU "がUFL.EDUで維持した発破器があります。 あなたは、あなたがそれらのリストにいるかを確認するために郵便局長に問い合わせる必要があります。 これがそうでないなら、ここに、私がUFL.EDUから持っている他の唯一のアドレスがあります。

Westine & Postel                                               [Page 47]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[47ページ]RFC1211問題

   ceben@NERVM.NERDC.UFL.EDU,
   esj@UFL.EDU,
   FCLA@NERVM.NERDC.UFL.EDU,
   netadm@MATH.UFL.EDU,
   POKE@NERVM.NERDC.UFL.EDU,

ceben@NERVM.NERDC.UFL.EDU 、esj@UFL.EDU、 FCLA@NERVM.NERDC.UFL.EDU 、netadm@MATH.UFL.EDU、 POKE@NERVM.NERDC.UFL.EDU

   There is another possibility, perhaps you have a pointer to a mailbox
   somewhere else?

別の可能性があって、恐らく、あなたは他のどこかにメールボックスにポインタを持っていますか?

   Regards,
   Ann

敬具、アン

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   From: Operator <root@math.ufl.edu>
   To: ietf-request@ISI.EDU, westine@ISI.EDU
   Subject: re: done at last: please release me, let me go...

From: Operator <root@math.ufl.edu 、gt;、To: ietf-request@ISI.EDU 、westine@ISI.EDU Subject: re: ついにされる: 私を釈放してください、そして、私を行かせてください…

   Many, many thanks for the reply: I did not, somehow, see your
   previous reply -- perhaps you forwarded it to someone at UFL.EDU
   instead of MATH.UFL.EDU?  Or I missed it in the flow of mail I am
   trying to abate.
   No matter.

回答の多くの感謝: 私はどうにかあなたの前の回答を見ませんでした(恐らく、あなたはMATH.UFL.EDUの代わりにUFL.EDUでそれをだれかに送りました)。 または、私は私が減少させようとしているメールの流れでそれを逃しました。 問題がありません。

   At any rate "netadm@math.ufl.edu" is indeed a local exploder, aliased
   at the moment to myself and one of my assistants.  It is local to the
   "math.ufl.edu" subdomain, and not to "ufl.edu" as your records
   indicate.  I am the postmaster of the "math.ufl.edu", and you should
   be able to verify "math.ufl.edu" has an MX record pointing to
   "mathlab.math.ufl.edu".  I am therefore mailing to you as root from
   that machine.

本当に、いずれにせよ、" netadm@math.ufl.edu "は現在自分と私のアシスタントのひとりにaliasedされている地方の発破器です。 それはあなたの記録として"ufl.edu"ではなく"math.ufl.edu"サブドメインに地方です。示します。 私は"math.ufl.edu"の郵便局長です、そして、あなたは"math.ufl.edu"について確かめることができるべきです。MXに"mathlab.math.ufl.edu"を示しながら、記録させます。 したがって、私はそのマシンからの根としてあなたへの郵送です。

   Please remove "netadm@math.ufl.edu" from your list.  I have quite
   enjoyed the discussions,  but the volume been overwhelming.

リストから" netadm@math.ufl.edu "を取り除いてください。 私は議論、しかし、ボリュームをかなり楽しみました。圧倒しています。

   Thanks very much for your prompt reply,
   Appreciatively,

Appreciatively、迅速な回答にたいへん感謝してください。

   -Randy Fischer <root@math.ufl.edu> <fischer@math.ufl.edu>

-ランディ Fischer <root@math.ufl.edu 、gt;、lt;、 fischer@math.ufl.edu 、gt。

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 48]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[48ページ]RFC1211問題

F.35.  File Protection Problem

F.35。 ファイル保護問題

   From: "Raj Jain, LKG1-2/A19, DTN: 226-7642, 508-486-7642
          09-Feb-1991 0904"
   <jain@erlang.enet.dec.com>
   To: owner-ietf@ISI.EDU
   Subject: Request to add to IETF

From: 「主権ジャイナ教徒、LKG1-2/A19、DTN:」 508-486-7642 226-7642、0904、年1991年2月9日「 <jain@erlang.enet.dec.com 、gt;、To:、」 owner-ietf@ISI.EDU Subject: IETFに加えるという要求

   I seem to have suddenly dropped off the IETF distribution list. I
   have not received any IETF mail since 9-Jan-91. Could you please
   ensure that I am still in the distribution list.

私は、突然IETF発送先リストを降ろしたように思えます。 1991年1月9日以来私はまだIETFメールを受け取っていません。 まだ発送先リストには私がいるのを保証してくれますか?

   -Raj Jain

-主権ジャイナ教徒

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   To: "Raj Jain, LKG1-2/A19, DTN: 226-7642,
       508-486-7642 09-Feb-1991 0904" <jain@erlang.enet.dec.com>
   cc: owner-ietf@ISI.EDU, ietf-request
   Reply-To: westine@isi.edu
   Subject: Re: Request to add to IETF
   In-reply-to: Your message of Sat, 09 Feb 91 06:07:15 -0800.
                <9102091407.AA06473@decpa.pa.dec.com>
   Date: Tue, 12 Feb 91 11:17:41 PST
   From: Ann Westine <westine@rwa.isi.edu>

To: 「主権ジャイナ教徒、LKG1-2/A19、DTN:」 508-486-7642 226-7642、0904、年1991年2月9日「 <jain@erlang.enet.dec.com 、gt;、cc:、」 owner-ietf@ISI.EDU 、ietf-要求Reply-To westine@isi.edu Subject: Re: IETF In-reply-toに加えるという要求 あなたの土曜日、1991年2月9日06:07:15 -0800に関するメッセージ。 <9102091407.AA06473@decpa.pa.dec. com>日付: 火曜日、1991年2月12日の太平洋標準時11時17分41秒From: アン Westine <westine@rwa.isi.edu 、gt。

   Hi Raj,

こんにちは、主権

   I will readd you to the IETF list.  However, if I receive more error
   messages like this, then I must take your name off the list again.
   I've sent messages to the postmaster at DEC but the problem isn't
   corrected.  Your address isn't the only one, there's CALLON and a few
   others.

私はIETFへのあなたが記載するreaddがそうするつもりです。 しかしながら、このような、より多くのエラーメッセージを受け取るなら、私は再び除名しなければなりません。 私は12月にメッセージを郵便局長に送りましたが、問題は直っていません。 あなたのアドレスが唯一無二でない、CALLONと数人の他のものがいます。

Westine & Postel                                               [Page 49]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[49ページ]RFC1211問題

   Maybe you can check into this.  Here's the header from one of the
   many error messages I received.

多分、あなたはこれにチェックできます。 ここに、私が受け取った多くのエラーメッセージの1つからのヘッダーがあります。

   Regards, --Ann

敬具--アン

      Date: Wed, 9 Jan 91 17:04:41 -0800
      From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
      Subject: Returned mail: User unknown
      To: owner-ietf@ISI.EDU

日付: 水曜日、1991年1月9日の17:04:41 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ユーザ未知To: owner-ietf@ISI.EDU

         ----- Transcript of session follows -----
      mail11: Error from DECnet MAIL object on node "erlang",
              during mail delivery to <ERLANG::JAIN>.
              Remote error code is 0x7e81fa, message is:
      %MAIL-E-OPENOUT, error opening !AS as output
      -RMS-E-PRV, insufficient privilege or file protection violation
              (can't decypher error code)
      550 <jain@ERLANG.DEC.COM>... User unknown

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 郵便配達の間の「アーラン」というノードの上のDECnetメール物から<ERLANGまでの誤り:、:ジャイナ教の>。 リモートエラーコードが0x7e81faである、メッセージは以下の通りです。 %メールE- OPENOUT、-RMS-E- PRV、不十分な特権またはファイル保護違反を出力するのでASを開く誤り、(反暗号化エラーコード) 550 <jain@ERLANG.DEC.COM 、gt;、…であることができる ユーザ未知

         ----- Recipients of this delivery -----
      <jain@ERLANG.DEC.COM> (bounced)

----- この配送の受取人----- <ジャイナ教徒@ERLANG.DEC. COM>。(弾みます)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   Date: Tue, 12 Feb 91 17:54:20 EST
   From: "Raj Jain, LKG1-2/A19, DTN: 226-7642, 508-486-7642
          12-Feb-1991 1751"
   <jain@erlang.enet.dec.com>
   To: westine@ISI.EDU
   Subject: Re: Request to add to IETF

日付: 火曜日、1991年2月12日の東部標準時17時54分20秒From: 「主権ジャイナ教徒、LKG1-2/A19、DTN:」 508-486-7642 226-7642、1751、年1991年2月12日「 <jain@erlang.enet.dec.com 、gt;、To:、」 westine@ISI.EDU Subject: Re: IETFに加えるという要求

   The error message that you sent is unfortunately my mistake and has
   nothing to do with DECWRL. One day I reset protection on all my files
   and directories and didn't realize that even the system did not have
   the privilege to write mail messages on my disk. I discovered it only
   after several people sent phone messages to me. Thanks for adding my
   name again. I will try to be careful.  -Raj

あなたが送ったエラーメッセージは、残念ながら私の誤りであり、DECWRLと関係ありません。 ある日、私は、私のすべてのファイルとディレクトリの上に保護をリセットして、私のディスクの上のメール・メッセージを書くためにシステムでさえ特権がなかったとわかりませんでした。 数人が電話メッセージを私に送った後にだけ私はそれを発見しました。 再び私の名前を加えてくださってありがとうございます。 私は慎重になろうとするでしょう。 -主権

************************************************************************

************************************************************************

Westine & Postel                                               [Page 50]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[50ページ]RFC1211問題

F.36.  User Unknown

F.36。 ユーザ未知

   a.  Request to be Readded to IETF List

a。 IETF ListへのReaddedであるという要求

   Date: Mon, 11 Feb 91 10:03:54 PST
   From: "Paul Ciarfella DTN 227-3548 Outside 508 952-3548
         11-Feb-1991 1301"
   <ciarfella@levers.enet.dec.com>
   To: ietf-request@ISI.EDU
   Subject: add me to the ietf list (again)

日付: 月曜日、1991年2月11日の太平洋標準時10時3分54秒From: 「508 952-3548 1991年2月11日1301年の外におけるポールCiarfella DTN227-3548、「 <ciarfella@levers.enet.dec.com 、gt;、To:、」 ietf-request@ISI.EDU Subject: ietfリストに私を追加してください。(再び)

   Hi -

こんにちは、-

   Could I be added to the ietf distribution list (again). I must have
   been dropped from the list somehow.  This happened to me before the
   last ietf - I had to get my name reregistered then, too.

(再び)ietf発送先リストに私を追加できますか? 私はリストからどうにか落とされたに違いありません。 これは最後のietfの前で私に起こりました--また、私はその時、名前を再登録させなければなりませんでした。

   Thanks,

ありがとうございます。

   Paul Ciarfella ciarfella@levers.enet.dec.com

ポールCiarfella ciarfella@levers.enet.dec.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

   b.  Message to User Regarding Readd and Previous Problems

b。 Readdに関するユーザと前の問題へのメッセージ

   To: "Paul Ciarfella DTN 227-3548 Outside 508 952-3548  11-Feb-1991
       1301" <ciarfella@levers.enet.dec.com>
   Cc: ietf-request@ISI.EDU
   Reply-To: westine@ISI.EDU
   Subject: Re: add me to the ietf list (again)
   In-Reply-To: Your message of Mon, 11 Feb 91 10:03:54 -0800.
                <9102111803.AA11116@decpa.pa.dec.com>
   Date: Wed, 13 Feb 91 11:05:46 PST
   From: Ann Westine <westine@ISI.EDU>

To: 「508 952-3548 1991年2月11日1301年の外におけるポールCiarfella DTN227-3548、「 <ciarfella@levers.enet.dec.com 、gt;、Cc:、」 ietf-request@ISI.EDU Reply-To westine@ISI.EDU Subject: Re: (再び)ietfリストにReply-Toで私を加えてください。 あなたの月曜日、1991年2月11日10:03:54 -0800に関するメッセージ。 <9102111803.AA11116@decpa.pa.dec. com>日付: 水曜日、1991年2月13日の太平洋標準時11時5分46秒From: アン Westine <westine@ISI.EDU 、gt。

   Hi Paul,

こんにちは、ポール

   Every couple of months I have lots of error messags from several
   individual mailboxes on ENET.DEC.COM.  Here is a typical one.  Since
   I cannot reach you I am forced to delete your mailbox.

あらゆる2、3カ月単位で、私はENET.DEC.COMの上の数個の個々のメールボックスからの多くの誤りmessagsを持っています。 ここに、典型的なものがあります。 あなたに連絡できないので、私はやむを得ずあなたのメールボックスを削除します。

   I have sent several messages to the postmaster at DEC but nothing has
   been corrected.  Perhaps you can look into this.

私は12月にいくつかのメッセージを郵便局長に送りましたが、何も修正されていません。 恐らく、あなたはこれを調べることができます。

   --Ann

--アン

Westine & Postel                                               [Page 51]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[51ページ]RFC1211問題

      Return-Path: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com
      Received-Date: Tue, 11 Dec 90 19:53:19 PST
      Received: from venera.isi.edu by zephyr.isi.edu (4.1/4.0.3-4)
              id <AA11360>; Tue, 11 Dec 90 19:53:19 PST
      Posted-Date: Tue, 11 Dec 90 19:42:03 -0800
      Received: from decpa.pa.dec.com by venera.isi.edu
              (5.61/5.61+local)
              id <AA08309>; Tue, 11 Dec 90 19:53:17 -0800
      Received: by decpa.pa.dec.com; id AA12106; Tue, 11 Dec 90 19:42:03
      Date: Tue, 11 Dec 90 19:42:03 -0800
      From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (Mail Delivery Subsystem)
      Subject: Returned mail: User unknown
      Message-Id: <9012120342.AA12106@decpa.pa.dec.com>
      To: owner-ietf@ISI.EDU

リターンパス: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com は資料を受け取りました。 火曜日に、1990年12月11日の太平洋標準時19時53分19秒は受けました: zephyr.isi.edu(4.1/4.0.3-4)イド<AA11360>によるvenera.isi.eduから。 火曜日、1990年12月11日の太平洋標準時19時53分19秒、掲示された日付: 火曜日に、1990年12月11日19:42:03 -0800は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA08309>によるdecpa.pa.dec. comから。 火曜日に、1990年12月11日19:53:17 -0800は受けました: decpa.pa.dec. com。 イドAA12106。 火曜日、1990年12月11日の19:42:03日付: 火曜日、1990年12月11日の19:42:03 -0800From: MAILER-DAEMON@decwrl.dec.com (郵便配達サブシステム)Subject: 返されたメール: ユーザの未知のMessage-イド: <9012120342.AA12106@decpa.pa.dec. com>To: owner-ietf@ISI.EDU

         ----- Transcript of session follows -----
      mail11: input timeout reading remote object
      get_status: Connection timed out
      (temporary failure)

----- セッションの転写は続きます。----- mail11: 入力タイムアウト読書リモート・オブジェクトは_状態を得ます: 外で調節された接続(一時障害)

      mail11: Error from DECnet MAIL object on node "levers",
              during mail delivery to <LEVERS::CIARFELLA>.
              Remote error code is 0x7e81fa, message is:
      %MAIL-E-OPENOUT, error opening !AS as output
      -RMS-E-CRE, ACP file create failed
      -SYSTEM-W-DIRALLOC, allocation failure on directory file
              (can't decypher error code)
      550 <ciarfella@LEVERS.ENET.DEC.COM>... User unknown

mail11: ノードの上のDECnetメール物からの誤りは<LEVERSへの郵便配達の間、以下に「てこを使います」:CIARFELLA>。 リモートエラーコードが0x7e81faである、メッセージは以下の通りです。 誤り始まり!%メールE- OPENOUT、出力-RMS-E- CRE、ACPファイルとしてのASは失敗した-SYSTEM-W-DIRALLOCを作成します、ディレクトリファイルの上の割り振りの失敗、(反暗号化エラーコード) 550 <ciarfella@LEVERS.ENET.DEC.COM 、gt;、…であることができる ユーザ未知

         ----- Recipients of this delivery -----
      <hayden@LEVERS.ENET.DEC.COM> (queued, will retry)
      <ciarfella@LEVERS.ENET.DEC.COM> (bounced)
      <anil@LEVERS.ENET.DEC.COM> (sent)

----- この配送の受取人----- <hayden@LEVERS.ENET.DEC.COM>(列に並ばせられて、再試行する) <ciarfella@LEVERS.ENET.DEC.COM 、gt;、(弾みます) <anil@LEVERS.ENET.DEC.COM 、gt。(発信します)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Westine & Postel                                               [Page 52]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[52ページ]RFC1211問題

   c.  Response from User Regarding Problem

c。 問題に関するユーザからの応答

   Return-Path: ciarfella@levers.enet.dec.com
   Received-Date: Wed, 13 Feb 91 13:51:25 PST
   Received: from venera.isi.edu by zephyr.isi.edu (4.1/4.0.3-4)
           id <AA26215>; Wed, 13 Feb 91 13:51:25 PST
   Posted-Date: Wed, 13 Feb 91 13:51:02 PST
   Received: from decpa.pa.dec.com by venera.isi.edu (5.61/5.61+local)
           id <AA04585>; Wed, 13 Feb 91 13:51:22 -0800
   Received: by decpa.pa.dec.com; id AA14420; Wed, 13
             Feb 91 13:51:00 -0800
   Received: from levers.enet; by decwrl.enet; Wed, 13 Feb 91 13:51:02 PST
   Date: Wed, 13 Feb 91 13:51:02 PST
   From: "I'll die for my country but I won't kill for Texaco
   13-Feb-1991 1641"
   <ciarfella@levers.enet.dec.com>
   To: westine@ISI.EDU
   Subject: re: add me to the ietf list (again)

リターンパス: ciarfella@levers.enet.dec.com は資料を受け取りました。 水曜日に、1991年2月13日の太平洋標準時13時51分25秒は受けました: zephyr.isi.edu(4.1/4.0.3-4)イド<AA26215>によるvenera.isi.eduから。 1991年2月13日の太平洋標準時13時51分25秒に掲示された日付:で結婚されます。 水曜日に、1991年2月13日の太平洋標準時13時51分2秒は受けました: venera.isi.edu(5.61/5.61+地方の)イド<AA04585>によるdecpa.pa.dec. comから。 水曜日に、1991年2月13日13:51:22 -0800は受けました: decpa.pa.dec. com。 イドAA14420。 水曜日に、1991年2月13日13:51:00 -0800は受けました: levers.enetから。 decwrl.enet。 水曜日、1991年2月13日の太平洋標準時13時51分2秒日付: 水曜日、1991年2月13日の太平洋標準時13時51分2秒From: 「私の国のために死ぬつもりですが、私がテキサコ1991年2月13日1641年のために殺すつもりでない、「 <ciarfella@levers.enet.dec.com 、gt;、To:、」 westine@ISI.EDU Subject: re: ietfリストに私を追加してください。(再び)

   Hi Ann,

こんにちは、アン

   Could we try another address for me?  The old address has been
   plagued by disk problems which might explain why the mail is not
   getting delivered.

私たちは私のために別のアドレスを試みることができますか? 旧住所はメールがなぜ渡さないかにされるのであるかがわかるかもしれないディスク問題によって苦しめられました。

   The new address to register is:

登録する新しいアドレスは以下の通りです。

      ciarfella@quiver.enet.dec.com

ciarfella@quiver.enet.dec.com

   I will check into the problem on this end.  Sorry about the tone of
   my first message but this has been a never-ending problem for over 8
   months.

私はこの終わりで問題にチェックするつもりです。 8カ月以上私の最初のメッセージにもかかわらず、このトーンが残念であるのは、果てしない問題です。

   Thank you,

ありがとうございます

   Paul C

ポールC

************************************************************************

************************************************************************

5.  Security Considerations

5. セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

Westine & Postel                                               [Page 53]

RFC 1211              Problems with Mailing Lists             March 1991

メーリングリスト行進1991に関するWestineとポステル[53ページ]RFC1211問題

6.  Authors' Addresses

6. 作者のアドレス

   Ann Westine
   USC - Information Sciences Institute
   4676 Admiralty Way
   Marina del Rey, CA 90292-6695

アンWestine USC--情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695

   Phone: 213-822-1511

以下に電話をしてください。 213-822-1511

   EMail: Westine@ISI.EDU

メール: Westine@ISI.EDU

   Jon Postel
   USC - Information Sciences Institute
   4676 Admiralty Way
   Marina del Rey, CA 90292-6695

ジョンポステルUSC--情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695

   Phone: 213-822-1511

以下に電話をしてください。 213-822-1511

   EMail: Postel@ISI.EDU

メール: Postel@ISI.EDU

Westine & Postel                                               [Page 54]

Westineとポステル[54ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

[CakePHPのバグ]キャッシュ処理でunserializeエラーが発生する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る