RFC1262 日本語訳

1262 Guidelines for Internet Measurement Activities. V.G. Cerf. October 1991. (Format: TXT=6381 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                          Internet Activities Board
Request for Comments: 1262                   Vinton G. Cerf/CNRI, Editor
                                                            October 1991

ボードがコメントのために要求するワーキンググループインターネット活動をネットワークでつないでください: 1262ビントンG.サーフ/CNRI、エディタ1991年10月

             Guidelines for Internet Measurement Activities

インターネット測定活動のためのガイドライン

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard.  Distribution of this memo is
   unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Summary

概要

   Measurement of the Internet is critical for future development,
   evolution and deployment planning.  Internet-wide activities have the
   potential to interfere with normal operation and must be planned with
   care and made widely known beforehand.  This document offers guidance
   to researchers planning Internet measurements.

今後の開発、発展、および展開計画に、インターネットの測定は重要です。 インターネット全体の活動は、通常の操作を妨げる可能性を持って、慎重に計画されて、あらかじめ、広く明らかにされなければなりません。 このドキュメントはインターネット測定値を計画している研究者に指導を提供します。

   This RFC represents IAB guidance for researchers considering
   measurement experiments on the Internet.  This RFC does not represent
   a standard for the Internet but the Internet Activities Board
   strongly urges that Internet users follow the guidelines out of
   courtesy and professional consideration for the Internet community.

このRFCはインターネットの測定実験を考える研究者のためのIAB指導を表します。 このRFCはインターネットの規格を表しませんが、インターネットActivities Boardは、インターネットユーザがインターネットコミュニティのための礼儀とプロの考慮からガイドラインに従うよう強く促します。

Guidelines

ガイドライン

   The Internet has undergone dramatic growth in connectivity, use, and
   quality of service over the past several years.  As this growth
   continues and the Internet is used for increasingly diverse and
   demanding purposes, it is vital to collect data about a range of
   functions, from low-level packet switching services to considerations
   for the networking expectations of individual applications.  Such
   data is vital to research and engineering planning activities, as
   well as to ensure the continued development of the operational
   infrastructure.  Yet, it is also important that data collection
   activities do not interfere with the operational viability and
   stability of the network, and do not violate considerations regarding
   privacy, security, and acceptable use policies of the network.  In
   this light, the Internet Activities Board offers the following basic
   guidelines for network measurement activities.

インターネットは過去数年間接続性、使用、およびサービスの質における劇的な成長を受けています。 この成長が続いて、インターネットがますます多様で過酷な目的に使用されるとき、さまざまな機能に関するデータを集めるのは重大です、個々のアプリケーションへのネットワーク期待のための問題への低レベルであるパケット交換サービスから。 データは、また、活動を計画しながら、研究と工学に操作上のインフラストラクチャの継続的な開発を確実にするほど重大です。 しかし、また、データ徴収活動がネットワークの操作上の生存力と安定性を妨げないで、またプライバシーに関する問題に違反しないで、安全で、許容できる使用がネットワークの方針であるのも重要です。 この光の中では、インターネットActivities Boardはネットワーク測定活動のために以下の基本指針を提供します。

   In general, any data collection activity should be undertaken with
   professional consideration of its impact on the services and users of
   the network, and activities should be planned to achieve operational

一般に、ネットワークのサービスとユーザの上に影響のプロの考慮がある状態で、どんなデータ徴収活動も引き受けられるべきです、そして、達成するために計画されていて、活動は操作上で引き受けられるべきです。

Internet Activities Board                                       [Page 1]

RFC 1262                 Measurement Guidelines             October 1991

インターネット活動は測定ガイドライン1991年10月にRFC1262に入ります[1ページ]。

   or research goals with minimal impact.  In some cases, data may be
   collected continuously, for example to measure packet counts or the
   distribution of use of specific applications.  In other cases, the
   planned investigations will be too demanding to be undertaken
   continuously, because of the intensity of effort required by the
   researcher or the traffic load on the underlying network
   infrastructure.  Any data collection activity should be designed with
   careful consideration of this type of issue, and should be tested
   thoroughly before being deployed on the Internet.  Any individual
   initiating a network measurement activity should alert the relevant
   service providers using mechanisms such as bulletin boards, mailing
   lists and individual mail communications.

または、最小量の影響がある目標について研究してください。 いくつかの場合、データは、例えば特定のアプリケーションで役に立つパケットカウントか分配を測定するために絶え間なく集められるかもしれません。 他の場合では、計画された調査は絶え間なく引き受けることができないくらい過酷になるでしょう、基本的なネットワークインフラで研究者かトラヒック負荷によって必要とされた取り組みの強度のために。 どんなデータ徴収活動も、このタイプの問題の熟慮で設計されるべきであり、インターネットで配布される前に徹底的にテストされるべきです。 ネットワーク測定活動を開始するどんな個人も、掲示板や、メーリングリストや個々のメールコミュニケーションなどのメカニズムを使用することで関連サービスプロバイダーを警告するべきです。

   Furthermore, the data being collected must not be gathered using
   break-ins to network systems or other illegal or unethical
   techniques.  If a measurement activity might be construed as a
   possible security intrusion, the researcher should make it easy for a
   system administrator at a remote site to determine that the activity
   is not a break in attempt, by informing the CERT, making information
   about the study easily available by anonymous FTP or other means
   [1,2,3].

その上、ネットワーク・システムか他の不法であるか非倫理的なテクニックに不法侵入を使用することで集められるデータを集めてはいけません。 測定活動が可能なセキュリティ侵入に理解されるかもしれないなら、研究者はリモートサイトのシステム管理者が、活動が試みで中断でないと決心しているのを簡単にするべきです、CERTに知らせることによって、公開FTPか他の手段[1、2、3]で研究の情報を容易に利用可能にして。

   More specifically, an individual attempting a network measurement
   activity should ensure that the following conditions are met:

より明確に、ネットワーク測定活動を試みる個人は、以下の条件が満たされるのを保証するべきです:

     1) the data collected will not violate privacy, security, or
        acceptable use concerns,

1) 集められたデータはプライバシーに違反しないで、安全か、許容できる使用は関心です。

     2) if the aggregated data has a potential for privacy intrusions,
        the researcher must protect privacy, for example by limiting
        published statistics in such a fashion that individual users or
        institutions are not identified,

2) 集められたデータにプライバシー侵入の可能性があるなら、研究者はプライバシーを保護しなければなりません、例えば、個々のユーザか団体が特定されないくらいのファッションで発行された統計を制限することによって

     3) if the data collection activity may be construed to be a
        security violation, the researchers are strongly advised to
        inform the CERT in advance, and, if applicable, request some
        guidance,

3) データ徴収活動が安全の侵害になるように解釈されるかもしれないなら、研究者は、あらかじめCERTに知らせて、適切であるなら何らかの指導を要求するように強くアドバイスされます。

     4) the data collection does not unduly load or otherwise interfere
        with the network or attached machines, in particular, if at all
        feasible, non-invasive measurement, like passive monitoring,
        should be considered as the first choice,

4) データ収集が、ネットワークを過度にロードするべきではありませんし、そうでなければ、妨げるべきではありませんし、また付属マシンは受け身のモニターのような特定の、そして、せいぜい可能な非観血測定で最初の選択であるとみなされるべきです。

     5) if there is an operational impact, the service providers must be
        contacted,

5) 操作上の影響があれば、サービスプロバイダーに連絡しなければなりません。

     6) the study goals, methodology, and plans are widely available, in
        a fashion that requires minimal effort to locate and retrieve,

6) 研究目標、方法論、およびプランは広く利用可能です、それが、最小量の取り組みが場所を見つけて、検索するのを必要とするファッションで

Internet Activities Board                                       [Page 2]

RFC 1262                 Measurement Guidelines             October 1991

インターネット活動は測定ガイドライン1991年10月にRFC1262に入ります[2ページ]。

        and

そして

     7) if the activity would impose undue burden on a remote machine or
        network, the measurements should not be performed without prior
        explicit permission.

7) 活動がリモートマシンかネットワークに不当な負担を課すなら、先の明白な許可なしで測定を実行するべきではありません。

References

参照

     [1] Internet Activities Board, "Ethics and the Internet", RFC-1087,
         January 1989.

[1] インターネット、活動ボードと、「倫理学とインターネット」、RFC-1087、1月1989日

     [2] Holbrook, P., and J. Reynolds, (Eds.), "Site Security
         Handbook", RFC-1244, FYI-8, CICnet and USC Information Sciences
         Institute, July 1991.

[2] 「サイトセキュリティハンドブック」、RFC-1244、FYI-8、CICnet、およびUSC情報科学が1991年7月に設けるホルブルック、P.とJ.レイノルズ、(Eds。)

     [3] Computer Emergency Response Team/Coordination Center (CERT/CC),
         Software Engineering Institute, Carnegie Mellon University,
         Pittsburgh, PA 15213-3890, Internet E-mail:
         cert@cert.sei.cmu.edu, Telephone: 412-268-7090 24-hour hotline.

[3] コンピュータ緊急対応チーム/コーディネートセンター(CERT/CC)、ソフトウェア工学研究所、ピッツバーグ、PA15213-3890、インターネットがメールするカーネギーメロン大学: cert@cert.sei.cmu.edu 、電話: 412-268-7090 24時間のホットライン。

Security Considerations

セキュリティ問題

   The body of this memo does discuss security issues related to network
   measurement, particularly the potential confusion of benign
   measurement with hostile security attacks.

このメモのボディーはネットワーク測定(特に敵対的なセキュリティー攻撃による優しい測定の潜在的混乱)に関連する安全保障問題について議論します。

Author's Address

作者のアドレス

   Vinton G. Cerf
   Chair of the IAB
   Corporation for National Research Initiatives
   1895 Preston White Drive, Suite 100
   Reston, VA 22091

100レストン、Suiteヴァージニア 国家の研究イニシアチブ1895のプレストンの白いドライブ、22091へのIAB社のビントンG.サーフ議長

   1-703-620-8990

1-703-620-8990

   VCerf@NRI.RESTON.VA.US

VCerf@NRI.RESTON.VA.US

Internet Activities Board                                       [Page 3]

インターネット活動ボード[3ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Events: instances

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る