RFC1369 日本語訳
1369 Implementation Notes and Experience for the Internet EthernetMIB. F. Kastenholz. October 1992. (Format: TXT=13961 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group F. Kastenholz Request for Comments: 1369 FTP Software October 1992
Kastenholzがコメントのために要求するワーキンググループF.をネットワークでつないでください: 1369 FTPソフトウェア1992年10月
Implementation Notes and Experience for The Internet Ethernet MIB
インターネットイーサネットMIBのための実装注意と経験
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Table of Contents
目次
1. Introduction ................................................ 1 2. Observations ................................................ 2 3. Conclusions ................................................. 3 4. Final Action ................................................ 4 5. Implementation Data ......................................... 5 6. Security Considerations ..................................... 7 7. Author's Address ............................................ 7
1. 序論… 1 2. 観測… 2 3. 結論… 3 4. 最終的な動作… 4 5. 実装データ… 5 6. セキュリティ問題… 7 7. 作者のアドレス… 7
1. Introduction
1. 序論
The Ethernet MIB Working group has been tasked with the following two work items:
イーサネットMIB Workingグループは以下の2つの仕事項目で仕事を課されました:
1) Develop a document explaining the rationale for assigning MANDATORY status to MIB variables which are optional in the relevant IEEE 802.3 specification (the technical basis for the Internet Ethernet MIB). This shall not be a standards-track document.
1) 状態をMANDATORYに割り当てるために関連IEEE802.3仕様(インターネットイーサネットMIBの技術的な基礎)で任意のMIB変数に原理がわかるドキュメントを開発してください。 これは標準化過程文書にならないでしょう。
(2) Develop an implementation report on the Ethernet MIB. This report shall cover MIB variables which are implemented in both Ethernet interface chips, and in software (i.e., drivers), and discuss the issues pertaining to both. This report shall also summarize field experience with the MIB variables, especially concentrating on those variables which are in dispute. This document shall not be a standards-track document. While the Ethernet MIB is progressing through the standardization process, this document shall be periodically updated to reflect the latest implementation and operational experience.
(2) イーサネットMIBに関する実装レポートを開発してください。 このレポートは、両方のイーサネットインタフェースチップ、およびソフトウェア(すなわち、ドライバー)で実装されるMIB変数をカバーしていて、両方に関して問題に取り組むものとします。 また、それらの論争中であることの変数に特に集中して、このレポートはMIB変数の実地経験をまとめるものとします。 このドキュメントは標準化過程文書にならないでしょう。 イーサネットMIBが標準化過程で進歩をしている間、最新の実装と運用経験を反映するために定期的にこのドキュメントをアップデートするものとします。
Kastenholz [Page 1] RFC 1369 Ethernet MIB Implementations October 1992
Kastenholz[1ページ]RFC1369イーサネットMIB実装1992年10月
This document reflects the currently known status of 11 different implementations of the MIB by 7 different vendors on 7 different Ethernet interface chips.
このドキュメントは7個の異なったイーサネットインタフェースチップの上の7つの異なったベンダーでMIBの11の異なった実装の現在知られている状態を反映します。
2. Observations
2. 観測
There are some interesting points to be noted from this information:
この情報から注意されるために、おもしろい数ポイントがあります:
1) Only 4 variables are actually implemented in all implementations: AlignmentErrors, FCSErrors, ExcessiveCollisions and InternalMacTransmitErrors.
1) 4つの変数だけが実際にすべての実装で実装されます: AlignmentErrors、FCSErrors、ExcessiveCollisions、およびInternalMacTransmitErrors。
2) There were another five variables implemented in all but one of the reported implementations, SingleCollisionFrames, MultipleCollisionFrames, LateCollisions, FrameTooLongs, and CarrierSenseErrors.
2) ほとんど1つで実装された報告された実装、SingleCollisionFrames、MultipleCollisionFrames、LateCollisions、FrameTooLongs、およびCarrierSenseErrorsの別の5つの変数がありました。
Three of these variables exist in implementations that use the same chip as the implementation that does not contain the variable. Specifically:
これらの3つの変数が変数を含まない実装と同じチップを使用する実装で存在しています。 明確に:
A) SingleCollisionFrames is not implemented in implementation number 3, which uses the AMD LANCE. However, other AMD LANCE implementations (7, 8, and 10) do implement the variable, implying that it is available on the LANCE.
a) SingleCollisionFramesは実装No.3で実装されません。(それは、AMD LANCEを使用します)。 しかしながら、他のAMD LANCE実装(7、8、および10)は変数を実装します、それがランスで利用可能であることを含意して。
B) MultipleCollisionFrames is not implemented in implementation number 3, which uses the AMD LANCE. However, other AMD LANCE implementations (7, 8, and 10) do implement the variable, implying that it is available on the LANCE.
B) MultipleCollisionFramesは実装No.3で実装されません。(それは、AMD LANCEを使用します)。 しかしながら、他のAMD LANCE実装(7、8、および10)は変数を実装します、それがランスで利用可能であることを含意して。
C) LateCollisions is not implemented in implementation number 1, which uses the Intel 82586. However, another Intel 82586 based implementation (11) does implement the variable, implying that it is available on the Intel 82586.
C) LateCollisionsは実装No.1で実装されません。(それは、インテル82586を使用します)。 しかしながら、それがインテル82586で利用可能であることを含意して、ベースの実装(11)がする別のインテル82586は変数を実装します。
D) CarrierSenseErrors is not implemented on implementation number 2, which is based on the Fujitsu 86950 chip. However, there is only one implementation based on this chip and I have not been able to locate a data sheet on this part so no conclusion can be drawn at this time.
D) CarrierSenseErrorsは実装No.2で実装されません。(それは、富士通86950チップに基づいています)。 しかしながら、このチップに基づく1つの実装しかありません、そして、私はこのときどんな結論にも達せられることができないようにこの部分にデータシートの場所を見つけることができませんでした。
E) FrameTooLongs is not implemented on implementation number 5, which is based on the National NIC 8390 chip. However, there is only one implementation based on this
E) FrameTooLongsは実装No.5で実装されません。(それは、National NIC8390チップに基づいています)。 しかしながら、これに基づく1つの実装しかありません。
Kastenholz [Page 2] RFC 1369 Ethernet MIB Implementations October 1992
Kastenholz[2ページ]RFC1369イーサネットMIB実装1992年10月
chip and I have not been able to locate a data sheet on this part. It should also be noted that this variable is easily maintained by software as a "driver-level" function.
チップと私はこの部分にデータシートの場所を見つけることができませんでした。 また、この変数が「ドライバーレベル」機能としてソフトウェアによって容易に維持されることに注意されるべきです。
(3) Of the 22 variables in the MIB, 11, or 1/2 of the variables, were implemented in about 1/2 or less of the implementations.
(3) MIBの22の変数では、11、または1/2の変数が、およそ1/2以下の実装で実装されました。
4) The number of variables implemented per implementation ranges from a low of 11 to a high of 16. The average number of variables truly implemented is 12.8.
4) 実装単位で実装された変数の数は11対1の安値から高い16を変化させます。 本当に、実装された変数の平均した数は12.8です。
5) The IEEE 802.3 encapsulation-specific variables (InRangeLengthErrors, and OutOfRangeLengthFields) are in 2 and 0 implementations respectively.
5) IEEE802.3に、それぞれ2と0つの実装にはカプセル化特有の変数(InRangeLengthErrors、およびOutOfRangeLengthFields)があります。
3. Conclusions
3. 結論
From this, the author concludes that:
これから、作者は、以下のことと結論を下します。
The control variables (IntializeMAC, etc.) are not widely implemented, but this may be due to an aversion to implementing writable variables until security is in place.
制御変数(IntializeMACなど)は広く実装されませんが、これはセキュリティが適所にあるまで書き込み可能な変数を実装することへの反感のためであるかもしれません。
One vendor has stated that the reason that these variables were not implemented was that the vendor did not believe the variables to be useful, and that they were hard to implement. Furthermore, this vendor has recommended dropping the variables entirely.
1つのベンダーが、これらの変数が実装されなかった理由がベンダーが、変数が役に立つと信じないで、実装しにくかったということであったと述べました。 その上、このベンダーは、変数を完全に下げることを勧めました。
The two IEEE 802.3 encapsulation variables (InRangeLengthErrors and OutOfRangeLengthFields) are barely implemented. In Santa Fe, the Working group discussed moving them to an optional, 802.3 specific, group. The author believes that this is justified by this implementation data.
2IEEE802.3カプセル化変数(InRangeLengthErrorsとOutOfRangeLengthFields)はほとんど実装されません。 サンタフェでは、Workingグループが、それらを動かすのを議論した、任意である、802.3詳細、グループ。 作者は、これがこの実装データによって正当化されると信じています。
The collision histogram variables are also barely implemented. They should be in their own optional group -- and they are.
また、衝突ヒストグラム変数はほとんど実装されません。 それらはそれら自身の任意のグループでそうであるべきです、そして、そうであるべきです。
Of the remaining 13 statistical variables, 9 of them are in 10 or 11 implementations. This is good.
13の残っている統計的な変数には、10か11の実装にそれらの9つがあります。 これは良いです。
Two of them (SQETestErrors and ExcessiveDeferrals) are in 3 and 1 implementations, respectively. This is bad.
それぞれ3と1実装にはそれら(SQETestErrorsとExcessiveDeferrals)の2つがあります。 これは悪いです。
The remaining variables (DeferredTransmissions and InternalMacReceiveErrors) are in 8 or 9 implementations.
8か9つの実装には残っている変数(DeferredTransmissionsとInternalMacReceiveErrors)があります。
Kastenholz [Page 3] RFC 1369 Ethernet MIB Implementations October 1992
Kastenholz[3ページ]RFC1369イーサネットMIB実装1992年10月
It should be noted that one of the two systems that do not implement DeferredTransmissions is based on the AMD LANCE, and other AMD LANCE based systems do implement this counter, leading to the conclusion that DeferredTransmissions could easily be on all but one of the implementations.
DeferredTransmissionsを実装しない2台のシステムの1つがAMD LANCEに基づいていて、他のAMD LANCEのベースのシステムがこのカウンタを実装することに注意されるべきです、DeferredTransmissionsが実装の1つ以外のすべてに容易にあるかもしれないという結論に通じて。
The other such variable, InternalMacReceiveErrors, is a general catchall for all other errors. If no other errors are detected by the hardware or software then returning 0 for the counter is perfectly acceptable.
可変もう片方のそのようなもの(InternalMacReceiveErrors)は他のすべての誤りのための一般的ながらくた入れです。 他の誤りが全くハードウェアかソフトウェアによって検出されないなら、カウンタへの戻っている0は完全に許容できます。
This all seems to imply either:
これはすべて、どちらかを含意するように思えます:
1) Splitting the statistics group into two groups, one of which is optional and contains SQETestErrors and ExcessiveDeferrals, or
1) または統計グループを2つのグループに分割する。その1つは、任意であり、SQETestErrorsとExcessiveDeferralsを含みます。
2) Eliminating SQETestErrors and ExcessiveDeferrals) from the MIB.
2) SQETestErrorsとExcessiveDeferralsを排除します) MIBから。
The variables with 8 or 9 implementations are a bit more problematic. They are implemented in more than 2/3s of the implementations, but it may not be appropriate to call this widespread implementation. However, it seems to be safe to conclude that the non-implementations of these variables is due to local implementation considerations rather than a fundamental lack of support for the variable.
8か9つの実装がある変数はもう少し問題が多いです。 それらは2/3以上の実装で実装されますが、この広範囲の実装を呼ぶのは適切でないかもしれません。 しかしながら、これらの変数の非実装が変数のサポートの基本的な不足よりむしろローカルの実装問題のためであると結論を下すのが安全であるように思えます。
4. Final Action
4. 最終的な動作
After consideration at the San Diego IETF Meeting on 17 March 1992, the Ethernet MIB Working Group made the following recommendations:
1992年3月17日のサンディエゴIETF Meetingでの考慮の後に、イーサネットMIB作業部会は以下の推薦状をしました:
1) The dot3TestTdrValue object will be deprecated from the standard mib. There are effectively no implementations of this object, and some chips were reported to return an incorrect value for the TDR count.
1) dot3TestTdrValueオブジェクトは標準のmibから推奨しなくなるでしょう。 このオブジェクトの実装が全く有効にありませんでした、そして、いくつかのチップがTDRカウントのために不正確な値を返すと報告されました。
2) The dot3StatsInRangeLengthErrors object and the dot3StatsOutOfRangeLengthFields object will be deprecated from the MIB. These objects were not widely implemented and their utility in diagnosing network problems was strongly questioned.
2) dot3StatsInRangeLengthErrorsオブジェクトとdot3StatsOutOfRangeLengthFieldsオブジェクトはMIBから推奨しなくなるでしょう。 これらのオブジェクトは広く実装されませんでした、そして、ネットワーク問題を診断することにおけるそれらのユーティリティは強く質問されました。
3) The dot3InitializeMac object, the dot3MacSubLayerStatus object, the dot3MulticastReceiveStatus object, and the dot3TxEnabled object will be deprecated from the MIB. These objects were not widely implemented and their utility in diagnosing network problems was strongly
3) dot3InitializeMacオブジェクト、dot3MacSubLayerStatusオブジェクト、dot3MulticastReceiveStatusオブジェクト、およびdot3TxEnabledオブジェクトはMIBから推奨しなくなるでしょう。 これらのオブジェクトは広く実装されませんでした、そして、ネットワーク問題を診断することにおけるそれらのユーティリティは強く実装されました。
Kastenholz [Page 4] RFC 1369 Ethernet MIB Implementations October 1992
Kastenholz[4ページ]RFC1369イーサネットMIB実装1992年10月
questioned.
質問にされる。
4) The dot3StatsExcessiveDeferrals object will be deprecated from the MIB. Only one system implemented this object. Furthermore, its exact definition was called into question.
4) dot3StatsExcessiveDeferralsオブジェクトはMIBから推奨しなくなるでしょう。 1台のシステムだけがこのオブジェクトを実装しました。 その上、正確な定義は疑われました。
5) The dot3StatsSQETestErrors object received few implementations. However, the working group strongly supported its retention in the MIB on the basis that certain forms of transceiver and cable errors that are not uncommon can only be detected with this counter.
5) dot3StatsSQETestErrors目的はわずかな実装しか受けませんでした。 しかしながら、ワーキンググループはこのカウンタで珍しくないトランシーバーとケーブル誤りのフォームを検出できるだけであるのをそんなに確信しているベースで強くMIBの保有をサポートしました。
6) The collision histogram table (dot3CollTable) will be kept as an optional group, even though the objects are not widely implemented nor is there hardware support on all reported chips.
6) 衝突ヒストグラムテーブル(dot3CollTable)は任意のグループとして保たれるでしょう、オブジェクトが広く実装されないで、また金がハードウェアサポートにはすべてうなるほど報告されたありませんが。
5. Implementation Data
5. 実装データ
The following raw data has been provided by vendors, each developing an implementation of the Ethernet MIB. Each reported implementation has a separate column in the following table. For each implementation/MIB Variable, a single character code has been entered indicating the rough implementation status of the variable. These codes are:
それぞれイーサネットMIBの実装を開発して、以下の生データはベンダーによって提供されました。 それぞれの報告された実装は以下のテーブルに別欄を持っています。 各実装/MIB Variableに関しては、ただ一つのキャラクタコードは、変数の荒い実装状態を示しながら、入れられました。 これらのコードは以下の通りです。
Y Fully implemented, reports a truthful count, or indication of state. All values may be written to the variable with the expected action occurring.
Y完全に実装していて、レポートa正直なカウント、または状態のしるし。 予想された動作が起こっていて、すべての値が変数に書かれているかもしれません。
N Not implemented at all. Would return a noSuchName error if accessed.
全く実装されなかったN。 アクセスされるなら、noSuchName誤りを返すでしょう。
C Implemented but returns a constant value for gets and returns a badValue error for any set attempt to set the variable to a value other than this constant (writable variables only).
Cが恒常価値を実装しますが、返す、この定数(書き込み可能な変数専用)以外の値に変数を設定するどんなセット試みのためのbadValue誤りも得て、返します。
Kastenholz [Page 5] RFC 1369 Ethernet MIB Implementations October 1992
Kastenholz[5ページ]RFC1369イーサネットMIB実装1992年10月
MIB Implementation Variable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Yesses
MIB実装変数1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Yesses
InitializeMac C C Y Y Y Y Y C7 C7 N Y 6 MacSubLayerStatus C C Y Y Y Y Y C7 C7 N C 5 MulticastReceiveStatus C C Y C3 Y C C C7 C7 N C 2 TxEnabled C C Y Y Y Y Y C7 C7 N C 5 TestTdrValue C 1 C C4 C C C C4 C4 N C 1
InitializeMac C C Y Y Y Y Y C7 C7N Y、6MacSubLayerStatus C C Y Y Y Y Y C7 C7N C5MulticastReceiveStatus C C Y C3Y C C C7 C7N C2TxEnabled C C Y Y Y Y Y C7 C7、N C5TestTdrValue C1C C4C C C C4 C4N C1
AlignmentErrors Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 11 FCSErrors Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 11 SingleCollisionFrames Y Y Y N Y Y Y Y Y Y Y 10 MultipleCollisionFrames Y Y Y N Y Y Y Y Y Y Y 10 SQETestErrors Y C C C Y C C C C Y C 3 DeferredTransmissions Y C Y N Y Y Y Y Y Y Y 9 LateCollisions C Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 10 ExcessiveCollisions Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 11 InternalMacTransmitErrors Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 11 CarrierSenseErrors Y C Y Y Y Y Y Y Y Y Y 10 ExcessiveDeferrals C C Y C C C C C C N C 1 FrameTooLongs Y Y2 Y Y C Y Y Y Y Y Y 10 InRangeLengthErrors C C C N5 C Y Y C C N C 2 OutOfRangeLengthFields C C C C6 C C C C C N C 0 InternalMacReceiveErrors Y Y Y Y Y C C Y Y Y C 8
AlignmentErrors Y Y、Y Y Y Y Y Y Y Y Y11FCSErrors Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y11SingleCollisionFrames、Y Y Y N Y Y Y Y Y Y Y10MultipleCollisionFrames Y Y Y N Y Y Y Y Y Y Y、10SQETestErrors Y C C C Y C C C C Y C3DeferredTransmissions Y C Y N Y Y Y Y Y、Y、Y9LateCollisions C Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y10ExcessiveCollisions Y Y Y Y Y Y Y; Y Y Y Y11InternalMacTransmitErrors Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y11CarrierSenseErrors Y C、Y Y Y Y Y Y Y Y Y10ExcessiveDeferrals C C Y C C C C C C N C1FrameTooLongs Y、Y2Y Y C Y Y Y Y Y Y10InRangeLengthErrors C C C N5C Y Y C C N C2OutOfRangeLengthFields、C C C C6C C C C C N C0InternalMacReceiveErrors Y Y Y Y Y C C Y Y Y C8
CollCount Y Y C N N N N C C N Y 3 CollFrequencies Y Y C N N N N C C N Y 3 Yesses 13 11 16 11 15 14 14 11 11 12 13
N N CollCount Y Y C N N N C C N Y3CollFrequencies Y Y C N N N C C N Y3Yesses13 11 16 11 15 14 14 11 11 12 13
Notes:
注意:
1 does not implement TDR test, but reports TDR from last collision!
1は、最後の衝突からTDRがテストですが、レポートがTDRであると実装しません!
2 Not supported by the chip, detected solely in software.
2 唯一ソフトウェアに検出されたチップで、サポートされません。
3 But set to disabled(2) -> badValue
身体障害者(2)->badValueへの3にもかかわらず、セット
4 Underlying TDR function not implemented on this chip.
4 このチップの上に実装されなかったTDR機能の基礎となります。
5 Only counts frames too short though.
5 もっとも、あまりに急にフレームを数えるだけです。
6 Due to Ethernet encapsulation
6 イーサネットカプセル化のため
7 Implementation does not support set operations but reports the correct value for these.
7実装は、これらのために集合演算にもかかわらず、レポートが正しい値であるとサポートしません。
Kastenholz [Page 6] RFC 1369 Ethernet MIB Implementations October 1992
Kastenholz[6ページ]RFC1369イーサネットMIB実装1992年10月
The implementations are:
実装は以下の通りです。
Implementation Vendor Chip 1 1 Intel 82586 2 1 Fujitsu 86950 3 2 Sonic 4 3 AMD Lance 5 4 National NIC 8390C 6 4 Intel 82596 7 4 AMD Lance 8 5 AMD Lance 9 5 AMD ILACC 10 6 AMD Lance 11 7 Intel 82586
実装ベンダーチップ1 1インテル82586 2 1の富士通86950 3 2の音の4 3AMD槍5 4の国家のNIC8390C6 4インテル82596 7 4AMD槍8 5のAMD槍9 5のAMD ILACC10 6AMD槍11の7インテル82586
6. Security Considerations
6. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
7. Author's Address
7. 作者のアドレス
Frank J. Kastenholz FTP Software 2 High Street North Andover Mass 01845
フランクJ.Kastenholz FTPソフトウェア2本通りノースアンドーバー大規模01845
Phone: 508-685-4000 EMail: kasten@ftp.com
以下に電話をしてください。 508-685-4000 メールしてください: kasten@ftp.com
Kastenholz [Page 7]
Kastenholz[7ページ]
一覧
スポンサーリンク