RFC1370 日本語訳

1370 Applicability Statement for OSPF. Internet Architecture Board, L.Chapin. October 1992. (Format: TXT=4303 bytes) (Status: HISTORIC)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                          Internet Architecture Board
Request for Comments: 1370                             Lyman Chapin, Chair
                                                              October 1992

コメントを求めるワーキンググループインターネット・アーキテクチャ委員会の要求をネットワークでつないでください: 1370 ライマン・チェーピン、議長1992年10月

                    Applicability Statement for OSPF

OSPFのための適用性証明

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo is an IAB standards track Applicability Statement for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "IAB
   Official Protocol Standards" for the standardization state and status
   of this specification.  Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティのためのIAB標準化過程Applicability Statementであり、改良のために議論と提案を要求します。 この仕様の標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

1. INTRODUCTION

1. 序論

   Users and vendors have expressed a strong need for IP routers from
   different vendors that can interoperate using a common Interior
   Gateway Protocol (IGP).  There is therefore an urgent requirement for
   a high-functionality non-proprietary 'open' IGP that will be
   ubiquitously available from all IP router vendors.

ユーザとベンダーは一般的なInteriorゲートウェイプロトコル(IGP)を使用することで共同利用できる異なったベンダーよりIPルータの強い必要性を述べました。 したがって、すべてのIPルータベンダーから利用可能な遍在である高機能性の非独占である'開いている'IGPのための緊急の要件があります。

   The Open Shortest Path First (OSPF) routing protocol [1] was
   developed by the IETF to fill this need.  This Applicability
   Statement specifies the circumstances under which OSPF must be
   implemented by router vendors.  The history of OSPF development and
   the reasoning behind this Applicability Statement will be found in
   [5].

オープンShortest Path First(OSPF)ルーティング・プロトコル[1]は、この必要性をいっぱいにするためにIETFによって開発されました。 このApplicability StatementはルータベンダーがOSPFを実装しなければならない事情を指定します。 OSPF開発の歴史とこのApplicability Statementの後ろの推理は[5]で見つけられるでしょう。

   This Applicability Statement places a requirement on vendors claiming
   conformance to this standard, in order to assure that users will have
   the option of deploying OSPF when they need a multivendor,
   interoperable IGP in their environment.  Users are of course free to
   use whatever routing protocol best meets their requirements.

このApplicability Statementはこの規格に順応を要求するベンダーに要件を置きます、ユーザには彼らが「マルチ-ベンダー」を必要とするとOSPFを配布するオプションがあることを保証するために、彼らの環境における共同利用できるIGP。 ユーザはもちろん自由に彼らの必要条件を特に満たすどんなルーティング・プロトコルも使用できます。

2.  APPLICABILITY OF OSPF

2. OSPFの適用性

   An IP router that implements any routing protocol (other than static
   routes) is required to implement OSPF [1] and the OSPF MIB [2].
   Within OSPF, implementation of all features except TOS (Type-of-
   Service) routing is required; implementation of TOS routing is
   recommended.

どんなルーティング・プロトコル(スタティックルートを除いた)も実装するIPルータが、OSPF[1]とOSPF MIBが[2]であると実装するのに必要です。 OSPF、TOS以外のすべての特徴の実装、(タイプ、-、-サービス) ルーティングが必要です。 TOSルーティングの実装はお勧めです。

   This requirement does not prevent a router from implementing other
   routing protocols in addition to OSPF.  Complete and definitive
   requirements on all aspects of an IP router will be found in a
   forthcoming Applicability Statement: "Requirements for IP Routers"

この要件は、ルータが、他のルーティングがOSPFに加えたプロトコルであると実装するのを防ぎません。 IPルータの全面に関する完全で決定的な要件は今度のApplicability Statementで見つけられるでしょう: 「IPルータのための要件」

IAB                                                             [Page 1]

RFC 1370             Applicability Statement: OSPF          October 1992

IAB[1ページ]RFC1370適用性証明: OSPF1992年10月

   [4], currently in preparation in the IETF.  "Requirements for IP
   Routers", when it becomes a Standard, will take precedence if its
   requirements for OSPF should conflict with this present RFC.

現在IETFでの準備における[4]。 Standardになると、OSPFのための要件がこの現在のRFCと衝突すると、「IP Routersのための要件」は優先するでしょう。

   It should be noted that OSPF is intended for use by routers for
   exchanging dynamic routing information, and not for use by hosts.  As
   discussed in Section 3.3.1.4 of STD-2, "Requirements for Internet
   Hosts -- Communication Layers" [3], 'wiretapping' of routing
   protocols by hosts is not recommended.  Recommended mechanisms for a
   host to use for discovering local routers and detecting dead routers
   will be found in [3].  In particular, the ICMP Router Discovery
   messages, under development, will provide a standard way for a host
   to learn the addresses of local routers [6].

OSPFが使用のためにホストによる使用ではなく、ダイナミックルーティング情報を交換するためのルータで意図することに注意されるべきです。 .4STD-2、「インターネットホストのための要件--コミュニケーションは層にする」というセクション3.3.1[3]で議論するように、ホストによるルーティング・プロトコルの'盗聴'が推薦されません。 ホストがローカルルータを発見して、死んでいるルータを検出するのに使用するお勧めのメカニズムは[3]で見つけられるでしょう。 特に、開発中であるICMP Routerディスカバリーメッセージは、ローカルルータ[6]のアドレスを学ぶためにホストに標準の道で備えるでしょう。

3.  REFERENCES

3. 参照

   [1] Moy, J., "OSPF Version 2", RFC 1247, Proteon, Inc., July 1991.

[1]Moy、J.、「OSPF、バージョン2インチ、RFC1247、Proteon Inc.、1991インチ年7月。

   [2] Baker, F., and R. Coltun, "OSPF Version 2 Management Information
       Base", RFC 1253, ACC, Computer Science Center, August 1991.

[2] ベイカー、F.とR.Coltun、「OSPFバージョン2管理情報ベース」、RFC1253、ACC、Computerサイエンス・センター1991年8月。

   [3] Braden, R., Editor, "Requirements for Internet Hosts --
       Communication Layers", IETF, STD 3, RFC 1122, October 1989.

[3] ブレーデン、R.、エディタ、「インターネットホストのための要件--コミュニケーションは層にする」、IETF、STD3、RFC1122、10月1989日

   [4] Almquist, P., Editor, "Requirements for IP Routers", Work in
       Preparation, IETF.

[4] IETF、P.、エディタ、「IPルータのための要件」というAlmquistは準備で働いています。

   [5] Gross, P., Editor, "Choosing a "Common IGP" for the IP Internet
       (The IESG's Recommendation to the IAB)", RFC 1371, IESG, October
       1992.

[5] グロス、P.、エディタ、「IPインターネット(IABへのIESGの推薦)への「一般的なIGP」を選びます」、RFC1371、IESG(1992年10月)。

   [6] Deering, S., Editor, "ICMP Router Discovery Messages", RFC 1256,
       Xerox PARC, September 1991.

[6] デアリング、S.、エディタ、「ICMPルータ発見メッセージ」、RFC1256、ゼロックスPARC、1991年9月。

Security Considerations

セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

Author's Address

作者のアドレス

   A. Lyman Chapin
   BBN Communications Corporation
   150 Cambridge Park Drive
   Cambridge, MA  02140

A.ライマンチェーピンBBN Communications社150のケンブリッジ公園Driveケンブリッジ、MA 02140

   Phone: 617-873-3133
   Fax:   617-873-4086
   Email: Lyman@BBN.COM

以下に電話をしてください。 617-873-3133 Fax: 617-873-4086 メールしてください: Lyman@BBN.COM

IAB                                                             [Page 2]

IAB[2ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

cron実行時に『/bin/sh: 〜〜: command not found』と出てcronが実行されない場合

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る