RFC1447 日本語訳
1447 Party MIB for version 2 of the Simple Network Management Protocol(SNMPv2). K. McCloghrie, J. Galvin. April 1993. (Format: TXT=80762 bytes) (Status: HISTORIC)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group K. McCloghrie Request for Comments: 1447 Hughes LAN Systems J. Galvin Trusted Information Systems April 1993
McCloghrieがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: J.ガルビンが情報システム1993年4月に信じた1447台のヒューズLANシステム
Party MIB for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)
Simple Network Managementプロトコルのバージョン2のためのパーティMIB(SNMPv2)
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC specifes an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
改良のためのIAB規格道がインターネットコミュニティのために議定書の中で述べるこのRFC specifes、要求議論、および提案。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Table of Contents
目次
1 Introduction .......................................... 2 1.1 A Note on Terminology ............................... 2 2 Definitions ........................................... 3 3.1 Textual Conventions ................................. 4 3.2 Administrative Assignments .......................... 7 3.2.1 Initial Party and Context Identifiers ............. 8 3.3 Object Assignments .................................. 16 3.4 The SNMPv2 Party Database Group ..................... 16 3.5 The SNMPv2 Contexts Database Group .................. 29 3.5 The SNMPv2 Access Privileges Database Group ......... 36 3.6 The MIB View Database Group ......................... 40 3.7 Conformance Information ............................. 45 3.7.1 Compliance Statements ............................. 45 3.7.2 Units of Conformance .............................. 47 3 Acknowledgments ....................................... 48 4 References ............................................ 49 5 Security Considerations ............................... 50 6 Authors' Addresses .................................... 50
1つの序論… 2 1.1 用語に関する注… 2 2の定義… 3 3.1 原文のコンベンション… 4 3.2の管理課題… 7 3.2 .1 パーティと文脈識別子に頭文字をつけてください… 8 3.3 オブジェクト課題… 16 3.4 SNMPv2パーティデータベースは分類されます… 16 3.5 SNMPv2文脈データベースは分類されます… 29 3.5 SNMPv2アクセス権データベースは分類されます… 36 3.6 MIBはデータベースグループを見ます… 40 3.7 順応情報… 45 3.7 .1 承諾声明… 45 3.7 .2回の順応… 47 3つの承認… 48 4つの参照箇所… 49 5 セキュリティ問題… 50 6人の作者のアドレス… 50
Galvin & McCloghrie [Page 1]
ガルビンとMcCloghrie[1ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
1. Introduction
1. 序論
A network management system contains: several (potentially many) nodes, each with a processing entity, termed an agent, which has access to management instrumentation; at least one management station; and, a management protocol, used to convey management information between the agents and management stations. Operations of the protocol are carried out under an administrative framework which defines both authentication and authorization policies.
ネットワーク管理システムは以下を含んでいます。 数個の(潜在的に多く)のノード(処理実体があるそれぞれ)がエージェントを呼びました。(そのエージェントは、管理計装に近づく手段を持っています)。 少なくとも1つの管理局。 そして、エージェントと管理局の間に経営情報を伝えるのに使用されて、管理は議定書を作ります。 プロトコルの操作が認証と承認方針の両方を定義する管理フレームワークの下で行われます。
Network management stations execute management applications which monitor and control network elements. Network elements are devices such as hosts, routers, terminal servers, etc., which are monitored and controlled through access to their management information.
ネットワークマネージメントステーションはネットワーク要素をモニターして、制御する管理アプリケーションを作成します。 ネットワーク要素はホスト、ルータ、それらの経営情報へのアクセスでモニターされて、制御されるターミナルサーバなどのデバイスです。
Management information is viewed as a collection of managed objects, residing in a virtual information store, termed the Management Information Base (MIB). Collections of related objects are defined in MIB modules. These modules are written using a subset of OSI's Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [1], termed the Structure of Management Information (SMI) [2].
仮想情報店に住んでいて、管理オブジェクトの収集がInformation基地(MIB)とManagementを呼んだので、経営情報は見られます。 関連するオブジェクトの収集はMIBモジュールで定義されます。 Management情報(SMI)[2]のStructureは、これらのモジュールがOSIの抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[1]の部分集合を使用することで書かれていると呼びました。
The Administrative Model for SNMPv2 document [3] defines the properties associated with SNMPv2 parties, SNMPv2 contexts, and access control policies. It is the purpose of this document, the Party MIB for SNMPv2, to define managed objects which correspond to these properties.
SNMPv2ドキュメント[3]のためのAdministrative ModelはSNMPv2パーティー、SNMPv2文脈、およびアクセス制御方針に関連している特性を定義します。 それは、これらの特性に対応する管理オブジェクトを定義するためにはこのドキュメント、SNMPv2のためのパーティMIBの目的です。
1.1. A Note on Terminology
1.1. 用語に関する注
For the purpose of exposition, the original Internet-standard Network Management Framework, as described in RFCs 1155, 1157, and 1212, is termed the SNMP version 1 framework (SNMPv1). The current framework is termed the SNMP version 2 framework (SNMPv2).
博覧会の目的のために、RFCs1155、1157年、および1212年に説明されるオリジナルのインターネット標準Network Management FrameworkはSNMPバージョン1フレームワーク(SNMPv1)と呼ばれます。 現在のフレームワークはSNMPバージョン2フレームワーク(SNMPv2)と呼ばれます。
Galvin & McCloghrie [Page 2]
ガルビンとMcCloghrie[2ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
2. Definitions
2. 定義
SNMPv2-PARTY-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
SNMPv2パーティーMIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, snmpModules, UInteger32 FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION, RowStatus, TruthValue FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF;
SNMPv2-CONFからのsnmpModules、SNMPv2-SMIの原文のコンベンションからのUInteger32、RowStatus、SNMPv2-TcモジュールコンプライアンスからのTruthValue、オブジェクトグループをモジュールアイデンティティ、オブジェクト・タイプにインポートします。
partyMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9304010000Z" ORGANIZATION "IETF SNMP Security Working Group" CONTACT-INFO " Keith McCloghrie
partyMIBモジュールアイデンティティは"9304010000Z"組織「IETF SNMPセキュリティ作業部会」コンタクトインフォメーション「キースMcCloghrie」をアップデートしました。
Postal: Hughes LAN Systems 1225 Charleston Road Mountain View, CA 94043 US
郵便: ヒューズLANシステム1225チャールストンRoadカリフォルニア94043マウンテンビュー(米国)
Tel: +1 415 966 7934 Fax: +1 415 960 3738
Tel: +1 415 966、7934Fax: +1 415 960 3738
E-mail: kzm@hls.com" DESCRIPTION "The MIB module describing SNMPv2 parties." ::= { snmpModules 3 }
メール: " kzm@hls.com "記述、「SNMPv2について説明するMIBモジュールはパーティーへ行きます」。 ::= snmpModules3
Galvin & McCloghrie [Page 3]
ガルビンとMcCloghrie[3ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- textual conventions
-- 原文のコンベンション
Party ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Denotes a SNMPv2 party identifier.
パーティ:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「SNMPv2パーティー識別子を指示します」。
Note that agents may impose implementation limitations on the length of OIDs used to identify Parties. As such, management stations creating new parties should be aware that using an excessively long OID may result in the agent refusing to perform the set operation and instead returning the appropriate error response, e.g., noCreation." SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
エージェントが党を特定するのに使用されるOIDsの長さに実装制限を課すかもしれないことに注意してください。 「そういうものとして、新しいパーティーを創設する管理局は過度に長いOIDを使用すると集合演算を実行するのを拒否して、代わりに適切な誤り応答を返すエージェントがもたらされるかもしれないのを意識しているべきです、例えば、noCreation。」 構文オブジェクト識別子
TAddress ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Denotes a transport service address.
TAddress:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「輸送サービスアドレスを指示します」。
For snmpUDPDomain, a TAddress is 6 octets long, the initial 4 octets containing the IP-address in network-byte order and the last 2 containing the UDP port in network-byte order. Consult [5] for further information on snmpUDPDomain." SYNTAX OCTET STRING
長い間snmpUDPDomainに関しては、TAddressが6つの八重奏であり、初期の4八重奏含有は、ネットワークバイトオーダーにおけるIP-アドレスとネットワークバイトオーダーにUDPポートを含む最後の2です。 「snmpUDPDomainに関する詳細のための[5]に相談してください。」 構文八重奏ストリング
Galvin & McCloghrie [Page 4]
ガルビンとMcCloghrie[4ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
Clock ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A party's authentication clock - a non-negative integer which is incremented as specified/allowed by the party's Authentication Protocol.
以下の時間を計ってください:= 「パーティーのAuthenticationプロトコルによって指定されるか、または許容されているように非負のそうする整数に増加されて、パーティーの認証は時間を計る」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。
For noAuth, a party's authentication clock is unused and its value is undefined.
noAuthに関しては、パーティーの認証時計は未使用です、そして、値は未定義です。
For v2md5AuthProtocol, a party's authentication clock is a relative clock with 1-second granularity." SYNTAX UInteger32
「v2md5AuthProtocolに関して、パーティーの認証時計は1秒の粒状がある相対的な時計です。」 構文UInteger32
Context ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Denotes a SNMPv2 context identifier.
文脈:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「SNMPv2文脈識別子を指示します」。
Note that agents may impose implementation limitations on the length of OIDs used to identify Contexts. As such, management stations creating new contexts should be aware that using an excessively long OID may result in the agent refusing to perform the set operation and instead returning the appropriate error response, e.g., noCreation." SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
エージェントがContextsを特定するのに使用されるOIDsの長さに実装制限を課すかもしれないことに注意してください。 「そういうものとして、新しい関係を作成する管理局は過度に長いOIDを使用すると集合演算を実行するのを拒否して、代わりに適切な誤り応答を返すエージェントがもたらされるかもしれないのを意識しているべきです、例えば、noCreation。」 構文オブジェクト識別子
Galvin & McCloghrie [Page 5]
ガルビンとMcCloghrie[5ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
StorageType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Describes the memory realization of a conceptual row. A row which is volatile(2) is lost upon reboot. A row which is nonVolatile(3) is backed up by stable storage. A row which is permanent(4) cannot be changed nor deleted." SYNTAX INTEGER { other(1), -- eh? volatile(2), -- e.g., in RAM nonVolatile(3), -- e.g., in NVRAM permanent(4) -- e.g., in ROM }
StorageType:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「概念的な行のメモリ実現について説明します」。 揮発性の(2)である行はリブートのときに失われています。 nonVolatile(3)である行は安定貯蔵で支援されます。 「永久的な(4)である行は、変えて、削除できません。」 構文整数他の(1)、--えっ--例えば、RAM nonVolatile(3)、例えば、NVRAMの永久的な(4)、例えば、ROMの揮発性の(2)
Galvin & McCloghrie [Page 6]
ガルビンとMcCloghrie[6ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- administrative assignments
-- 管理課題
partyAdmin OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIB 1 }
partyAdminオブジェクト識別子:、:= partyMIB1
-- definitions of security protocols
-- セキュリティプロトコルの定義
partyProtocols OBJECT IDENTIFIER ::= { partyAdmin 1 }
partyProtocolsオブジェクト識別子:、:= partyAdmin1
-- the protocol without authentication noAuth OBJECT IDENTIFIER ::= { partyProtocols 1 }
-- 認証noAuth OBJECT IDENTIFIERなしで以下について議定書の中で述べてください:= partyProtocols1
-- the protocol without privacy noPriv OBJECT IDENTIFIER ::= { partyProtocols 2 }
-- プライバシーnoPriv OBJECT IDENTIFIERなしで以下について議定書の中で述べてください:= partyProtocols2
-- the DES Privacy Protocol [4] desPrivProtocol OBJECT IDENTIFIER ::= { partyProtocols 3 }
-- DESプライバシープロトコル[4]desPrivProtocolオブジェクト識別子:、:= partyProtocols3
-- the MD5 Authentication Protocol [4] v2md5AuthProtocol OBJECT IDENTIFIER ::= { partyProtocols 4 }
-- MD5認証プロトコル[4]v2md5AuthProtocolオブジェクト識別子:、:= partyProtocols4
-- definitions of temporal domains
-- 時のドメインの定義
temporalDomains OBJECT IDENTIFIER ::= { partyAdmin 2 }
temporalDomainsオブジェクト識別子:、:= partyAdmin2
-- this temporal domain refers to management information -- at the current time currentTime OBJECT IDENTIFIER ::= { temporalDomains 1 }
-- この時のドメインは現在の時間currentTime OBJECT IDENTIFIERの経営情報を示します:、:= temporalDomains1
-- this temporal domain refers to management information -- upon the next re-initialization of the managed device restartTime OBJECT IDENTIFIER ::= { temporalDomains 2 }
-- この時のドメインは管理されたデバイスrestartTime OBJECT IDENTIFIERの次の再初期化に関する経営情報を示します:、:= temporalDomains2
-- the temporal domain { cacheTime N } refers to management -- information that is cached and guaranteed to be at most -- N seconds old cacheTime OBJECT IDENTIFIER ::= { temporalDomains 3 }
-- 時のドメインcacheTime Nは古いcacheTime OBJECT IDENTIFIERについて管理--大部分にあるようにキャッシュされて、保証される情報--N秒言及します:、:= temporalDomains3
Galvin & McCloghrie [Page 7]
ガルビンとMcCloghrie[7ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- Definition of Initial Party and Context Identifiers
-- 初期のパーティと文脈識別子の定義
-- When devices are installed, they need to be configured -- with an initial set of SNMPv2 parties and contexts. The -- configuration of SNMPv2 parties and contexts requires (among -- other things) the assignment of several OBJECT IDENTIFIERs. -- Any local network administration can obtain the delegated -- authority necessary to assign its own OBJECT IDENTIFIERs. -- However, to provide for those administrations who have not -- obtained the necessary authority, this document allocates a -- branch of the naming tree for use with the following -- conventions.
-- デバイスがインストールされるとき、構成されるのが必要です--1人の始発のSNMPv2パーティーと文脈で。 --、SNMPv2パーティーと文脈の構成が必要である、(--他のもの) 数個のOBJECT IDENTIFIERsの課題。 -- どんな企業内情報通信網運営も代表として派遣することを得ることができます--それ自身のOBJECT IDENTIFIERsを割り当てるのに必要な権威。 -- しかしながら、そうしていないそれらの政権--必要な権威を得るのに備えるために、このドキュメントは--以下がある使用のための命名木の枝--コンベンションを割り当てます。
initialPartyId OBJECT IDENTIFIER ::= { partyAdmin 3 }
initialPartyIdオブジェクト識別子:、:= partyAdmin3
initialContextId OBJECT IDENTIFIER ::= { partyAdmin 4 }
initialContextIdオブジェクト識別子:、:= partyAdmin4
-- Note these are identified as "initial" party and context -- identifiers since these allow secure SNMPv2 communication -- to proceed, thereby allowing further SNMPv2 parties to be -- configured through use of the SNMPv2 itself.
-- これらが、続くようにこれら以来の識別子が安全なSNMPv2コミュニケーションを許容するという「初期」のパーティーと文脈であると認識して、その結果、SNMPv2パーティーはさらに許容していることに注意してください--SNMPv2自身の使用で、構成されています。
-- The following definitions identify a party identifier, and -- specify the initial values of various object instances -- indexed by that identifier. In addition, the SNMPv2 -- context, access control policy, and MIB view information -- assigned, by convention, are identified.
-- そして、以下の定義がパーティー識別子を特定する、--様々なオブジェクトインスタンス--その識別子によって索引をつけられる初期の値を指定してください。 さらに、コンベンションによって割り当てられたSNMPv2(文脈、アクセス制御方針、およびMIB視点情報)は特定されます。
Galvin & McCloghrie [Page 8]
ガルビンとMcCloghrie[8ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- Party Identifiers for use as initial SNMPv2 parties -- at IP address a.b.c.d
-- 初期のSNMPv2がパーティーへ行くIPアドレスa.b.c.dの使用のためのパーティIdentifiers
-- Note that for all OBJECT IDENTIFIERs assigned under -- initialPartyId, the four sub-identifiers immediately -- following initialPartyId represent the four octets of -- an IP address. Initial party identifiers for other address -- families are assigned under a different OBJECT IDENTIFIER, -- as defined elsewhere.
-- 下が割り当てられたすべてのOBJECT IDENTIFIERsによってそれに注意してください--initialPartyId、4、すぐに(initialPartyIdが4つの八重奏を表す次の事柄)サブ識別子、IPアドレス。 他のアドレスのための初期のパーティー識別子--ファミリーはほかの場所で定義されるように異なったOBJECT IDENTIFIERの下で選任されます。
-- Devices which support SNMPv2 as entities acting in an -- agent role, and accessed via the snmpUDPDomain transport -- domain, are required to be configured with the appropriate -- set of the following as implicit assignments as and when -- they are configured with an IP address. The appropriate -- set is all those applicable to the authentication and -- privacy protocols supported by the device.
-- snmpUDPDomainを通してアクセスされて、輸送--ドメインが構成されるのに適切で必要です--同じくらいそして、暗黙の課題として以下をセットしてください。そして、中で行動する実体としてSNMPv2をサポートするデバイス、--エージェントの役割、いつ--それらはIPアドレスによって構成されるか。 そして、適切--セットするのが、すべて、認証への適切なそれらのである--デバイスによってサポートされたプライバシープロトコル。
Galvin & McCloghrie [Page 9]
ガルビンとMcCloghrie[9ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- a noAuth/noPriv party which executes at the agent -- partyIdentity = { initialPartyId a b c d 1 } -- partyIndex = 1 -- partyTDomain = snmpUDPDomain -- partyTAddress = a.b.c.d, 161 -- partyLocal = true (in agent's database) -- partyAuthProtocol = noAuth -- partyAuthClock = 0 -- partyAuthPrivate = ''H (the empty string) -- partyAuthPublic = ''H (the empty string) -- partyAuthLifetime = 0 -- partyPrivProtocol = noPriv -- partyPrivPrivate = ''H (the empty string) -- partyPrivPublic = ''H (the empty string)
-- エージェント--initialPartyId a b c partyIdentity=d1--partyTDomainが= 本当に(エージェントのデータベースで)snmpUDPDomain--a.b.partyTAddress=c.d、161--partyLocalと等しいというpartyIndex=1でpartyAuthProtocolを実行するnoAuth/noPrivパーティーがnoAuth--partyAuthClock=0--partyAuthPrivate=と等しい、「H(空のストリング)--」 partyAuthPublic=H(空のストリング)--partyAuthLifetimeが0--partyPrivProtocol=noPriv--partyPrivPrivate=と等しい、「H(空のストリング)--」 partyPrivPublic=H(空のストリング)
-- a noAuth/noPriv party which executes at a manager -- partyIdentity = { initialPartyId a b c d 2 } -- partyIndex = 2 -- partyTDomain = snmpUDPDomain -- partyTAddress = assigned by local administration -- partyLocal = false (in agent's database) -- partyAuthProtocol = noAuth -- partyAuthClock = 0 -- partyAuthPrivate = ''H (the empty string) -- partyAuthPublic = ''H (the empty string) -- partyAuthLifetime = 0 -- partyPrivProtocol = noPriv -- partyPrivPrivate = ''H (the empty string) -- partyPrivPublic = ''H (the empty string)
-- マネージャ--initialPartyId a b c partyIdentity=d2--partyTDomainがsnmpUDPDomain--地方行政によって割り当てられたpartyTAddress=--partyLocalと= 虚偽(エージェントのデータベースで)で等しいというpartyIndex=2でpartyAuthProtocolを実行するnoAuth/noPrivパーティーがnoAuth--partyAuthClock=0--partyAuthPrivate=と等しい、「H(空のストリング)--」 partyAuthPublic=H(空のストリング)--partyAuthLifetimeが0--partyPrivProtocol=noPriv--partyPrivPrivate=と等しい、「H(空のストリング)--」 partyPrivPublic=H(空のストリング)
Galvin & McCloghrie [Page 10]
ガルビンとMcCloghrie[10ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- a md5Auth/noPriv party which executes at the agent -- partyIdentity = { initialPartyId a b c d 3 } -- partyIndex = 3 -- partyTDomain = snmpUDPDomain -- partyTAddress = a.b.c.d, 161 -- partyLocal = true (in agent's database) -- partyAuthProtocol = v2md5AuthProtocol -- partyAuthClock = 0 -- partyAuthPrivate = assigned by local administration -- partyAuthPublic = ''H (the empty string) -- partyAuthLifetime = 300 -- partyPrivProtocol = noPriv -- partyPrivPrivate = ''H (the empty string) -- partyPrivPublic = ''H (the empty string)
-- partyIdentityがinitialPartyId a b c d3と等しいというエージェントでpartyIndex=3を実行するmd5Auth/noPrivパーティー--partyTDomainは= 本当に(エージェントのデータベースで)snmpUDPDomain--a.b.partyTAddress=c.d、161--partyLocalと等しいです--partyAuthProtocolはv2md5AuthProtocolと等しいです; partyAuthClockは0--地方行政によって割り当てられたpartyAuthPrivate=--= 「H(空のストリング)--partyAuthLifetime=300--partyPrivProtocolはnoPrivと等しいです--partyPrivPrivate=」というpartyAuthPublic H(空のストリング)と等しいです--partyPrivPublicは「H」と等しいです。(空のストリング)
-- a md5Auth/noPriv party which executes at a manager -- partyIdentity = { initialPartyId a b c d 4 } -- partyIndex = 4 -- partyTDomain = snmpUDPDomain -- partyTAddress = assigned by local administration -- partyLocal = false (in agent's database) -- partyAuthProtocol = v2md5AuthProtocol -- partyAuthClock = 0 -- partyAuthPrivate = assigned by local administration -- partyAuthPublic = ''H (the empty string) -- partyAuthLifetime = 300 -- partyPrivProtocol = noPriv -- partyPrivPrivate = ''H (the empty string) -- partyPrivPublic = ''H (the empty string)
-- partyIdentityがinitialPartyId a b c d4と等しいというマネージャでpartyIndex=4を実行するmd5Auth/noPrivパーティー--partyTDomainはsnmpUDPDomain--地方行政によって割り当てられたpartyTAddress=--partyLocalと= 虚偽(エージェントのデータベースで)で等しいです--partyAuthProtocolはv2md5AuthProtocolと等しいです; partyAuthClockは0--地方行政によって割り当てられたpartyAuthPrivate=--= 「H(空のストリング)--partyAuthLifetime=300--partyPrivProtocolはnoPrivと等しいです--partyPrivPrivate=」というpartyAuthPublic H(空のストリング)と等しいです--partyPrivPublicは「H」と等しいです。(空のストリング)
Galvin & McCloghrie [Page 11]
ガルビンとMcCloghrie[11ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- a md5Auth/desPriv party which executes at the agent -- partyIdentity = { initialPartyId a b c d 5 } -- partyIndex = 5 -- partyTDomain = snmpUDPDomain -- partyTAddress = a.b.c.d, 161 -- partyLocal = true (in agent's database) -- partyAuthProtocol = v2md5AuthProtocol -- partyAuthClock = 0 -- partyAuthPrivate = assigned by local administration -- partyAuthPublic = ''H (the empty string) -- partyAuthLifetime = 300 -- partyPrivProtocol = desPrivProtocol -- partyPrivPrivate = assigned by local administration -- partyPrivPublic = ''H (the empty string)
-- partyIdentityがinitialPartyId a b c d5と等しいというエージェントでpartyIndex=5を実行するmd5Auth/desPrivパーティー--partyTDomainは= 本当に(エージェントのデータベースで)snmpUDPDomain--a.b.partyTAddress=c.d、161--partyLocalと等しいです--partyAuthProtocolはv2md5AuthProtocolと等しいです; partyAuthClockは0--地方行政によって割り当てられたpartyAuthPrivate=--= 「H(空のストリング)--partyAuthLifetime=300--partyPrivProtocolはdesPrivProtocol--地方行政によって割り当てられたpartyPrivPrivate=--partyPrivPublic=と等しい」というpartyAuthPublic Hと等しいです。(空のストリング)
-- a md5Auth/desPriv party which executes at a manager -- partyIdentity = { initialPartyId a b c d 6 } -- partyIndex = 6 -- partyTDomain = snmpUDPDomain -- partyTAddress = assigned by local administration -- partyLocal = false (in agent's database) -- partyAuthProtocol = v2md5AuthProtocol -- partyAuthClock = 0 -- partyAuthPrivate = assigned by local administration -- partyAuthPublic = ''H (the empty string) -- partyAuthLifetime = 300 -- partyPrivProtocol = desPrivProtocol -- partyPrivPrivate = assigned by local administration -- partyPrivPublic = ''H (the empty string)
-- partyIdentityがinitialPartyId a b c d6と等しいというマネージャでpartyIndex=6を実行するmd5Auth/desPrivパーティー--partyTDomainはsnmpUDPDomain--地方行政によって割り当てられたpartyTAddress=--partyLocalと= 虚偽(エージェントのデータベースで)で等しいです--partyAuthProtocolはv2md5AuthProtocolと等しいです; partyAuthClockは0--地方行政によって割り当てられたpartyAuthPrivate=--= 「H(空のストリング)--partyAuthLifetime=300--partyPrivProtocolはdesPrivProtocol--地方行政によって割り当てられたpartyPrivPrivate=--partyPrivPublic=と等しい」というpartyAuthPublic Hと等しいです。(空のストリング)
Galvin & McCloghrie [Page 12]
ガルビンとMcCloghrie[12ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- the initial SNMPv2 contexts assigned, by convention, are:
-- コンベンションによって割り当てられた初期のSNMPv2関係は以下の通りです。
-- contextIdentity = { initialContextId a b c d 1 } -- contextIndex = 1 -- contextLocal = true (in agent's database) -- contextViewIndex = 1 -- contextLocalEntity = ''H (the empty string) -- contextLocalTime = currentTime -- contextProxyDstParty = { 0 0 } -- contextProxySrcParty = { 0 0 } -- contextProxyContext = { 0 0 }
-- 本当(エージェントのデータベースの)(contextViewIndex=1)のinitialContextId a b c contextIdentity=d1--contextIndex=1--contextLocal=contextLocalEntityは「H(空のストリング)--contextLocalTime=currentTime--contextProxyDstPartyは0 0--contextProxySrcParty=0 0--contextProxyContext=と等しいこと」と等しいです。{ 0 0 }
-- contextIdentity = { initialContextId a b c d 2 } -- contextIndex = 2 -- contextLocal = true (in agent's database) -- contextViewIndex = 2 -- contextLocalEntity = ''H (the empty string) -- contextLocalTime = currentTime -- contextProxyDstParty = { 0 0 } -- contextProxySrcParty = { 0 0 } -- contextProxyContext = { 0 0 }
-- 本当(エージェントのデータベースの)(contextViewIndex=2)のinitialContextId a b c contextIdentity=d2--contextIndex=2--contextLocal=contextLocalEntityは「H(空のストリング)--contextLocalTime=currentTime--contextProxyDstPartyは0 0--contextProxySrcParty=0 0--contextProxyContext=と等しいこと」と等しいです。{ 0 0 }
Galvin & McCloghrie [Page 13]
ガルビンとMcCloghrie[13ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- The initial access control policy assigned, by -- convention, is:
-- 初期のアクセス管理方針が割り当てられて、コンベンションは以下の通りです。
-- aclTarget = 1 -- aclSubject = 2 -- aclResources = 1 -- aclPrivileges = 35 (Get, Get-Next & Get-Bulk)
-- aclTarget=1--aclSubjectは2--aclResources=1--aclPrivileges=35と等しいです。(気付いて嵩を得るのに得ます)
-- aclTarget = 2 -- aclSubject = 1 -- aclResources = 1 -- aclPrivileges = 132 (Response & SNMPv2-Trap)
-- aclTarget=2--aclSubjectは1--aclResources=1--aclPrivileges=132と等しいです。(応答とSNMPv2-罠)
-- aclTarget = 3 -- aclSubject = 4 -- aclResources = 2 -- aclPrivileges = 43 (Get, Get-Next, Set & Get-Bulk)
-- aclTarget=3--aclSubjectは4--aclResources=2--aclPrivileges=43と等しいです。(気付いて、セットと嵩を得るのに得ます)
-- aclTarget = 4 -- aclSubject = 3 -- aclResources = 2 -- aclPrivileges = 4 (Response)
-- aclTarget=4--aclSubjectは3--aclResources=2--aclPrivileges=4と等しいです。(応答)
-- aclTarget = 5 -- aclSubject = 6 -- aclResources = 2 -- aclPrivileges = 43 (Get, Get-Next, Set & Get-Bulk)
-- aclTarget=5--aclSubjectは6--aclResources=2--aclPrivileges=43と等しいです。(気付いて、セットと嵩を得るのに得ます)
-- aclTarget = 6 -- aclSubject = 5 -- aclResources = 2 -- aclPrivileges = 4 (Response)
-- aclTarget=6--aclSubjectは5--aclResources=2--aclPrivileges=4と等しいです。(応答)
-- Note that the initial context and access control -- information assigned above, by default, to the -- md5Auth/desPriv parties are identical to those assigned to -- the md5Auth/noPriv parties. However, each administration -- may choose to have different authorization policies, -- depending on whether privacy is used.
-- 初期の関係とアクセスが制御されるというメモ--上に、デフォルトで割り当てられた情報、--、md5Auth/desPrivパーティーが割り当てられたものと同じである--md5Auth/noPrivはパーティーへ行きます。 しかしながら、各管理--選ぶかもしれないのにおいて、プライバシーが使用されているかどうかによって、異なった認可方針があります。
Galvin & McCloghrie [Page 14]
ガルビンとMcCloghrie[14ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- The initial MIB views assigned, by convention, are:
-- コンベンションによって割り当てられた初期のMIB視点は以下の通りです。
-- viewIndex = 1 -- viewSubtree = system -- viewMask = ''H -- viewType = included
-- viewIndexが1--viewSubtree=システム--viewMask=と等しい、「H、viewType=を含んでいる、」
-- viewIndex = 1 -- viewSubtree = snmpStats -- viewMask = ''H -- viewType = included
-- viewIndexが1--viewSubtree=snmpStats--viewMask=と等しい、「H、viewType=を含んでいる、」
-- viewIndex = 1 -- viewSubtree = snmpParties -- viewMask = ''H -- viewType = included
-- viewIndexが1--viewSubtree=snmpParties--viewMask=と等しい、「H、viewType=を含んでいる、」
-- viewIndex = 2 -- viewSubtree = internet -- viewMask = ''H -- viewType = included
-- viewIndexが2--viewSubtree=インターネット--viewMask=と等しい、「H、viewType=を含んでいる、」
-- Note that full access to the partyTable, contextTable, -- aclTable, and viewTable gives a manager the ability to -- configure any parties with any/all capabilities (the -- equivalent of "root" access). A lesser manager can be -- given access only to the partyTable so that it can -- maintain its own parties, but not increase/decrease -- their capabilities. Such a lesser manager can also -- create new parties but they are of no use to it.
-- そして、partyTableへのアクセスを洗い張りする注意、contextTable--aclTable、viewTableが能力をマネージャに与える、--、どんな/があるあらゆるパーティーのためにもすべての能力を構成してください(--、「根」アクセスの同等物) そうすることができます--しかし、自派を維持してくださいというのは増加するか、または減少しません--partyTableだけへのアクセスを考えて、より少ないマネージャがそうであることができるので彼らの能力。 また、そのようなより少ないマネージャはそうすることができます--無駄の新しいパーティーをそれに創設してください。
Galvin & McCloghrie [Page 15]
ガルビンとMcCloghrie[15ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- object assignments
-- 物の課題
partyMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIB 2 }
partyMIBObjects物の識別子:、:= partyMIB2
-- the SNMPv2 party database group
-- SNMPv2パーティーデータベースグループ
snmpParties OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIBObjects 1 }
snmpParties物の識別子:、:= partyMIBObjects1
partyTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF PartyEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The SNMPv2 Party database." ::= { snmpParties 1 }
partyTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF PartyEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「SNMPv2パーティデータベース。」 ::= snmpParties1
partyEntry OBJECT-TYPE SYNTAX PartyEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Locally held information about a particular SNMPv2 party." INDEX { IMPLIED partyIdentity } ::= { partyTable 1 }
partyEntry OBJECT-TYPE SYNTAX PartyEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「局所的に、特定のSNMPv2パーティーの情報を保持しました」。 暗示しているpartyIdentityに索引をつけてください:、:= partyTable1
Galvin & McCloghrie [Page 16]
ガルビンとMcCloghrie[16ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
PartyEntry ::= SEQUENCE { partyIdentity Party, partyIndex INTEGER, partyTDomain OBJECT IDENTIFIER, partyTAddress TAddress, partyMaxMessageSize INTEGER, partyLocal TruthValue, partyAuthProtocol OBJECT IDENTIFIER, partyAuthClock Clock, partyAuthPrivate OCTET STRING, partyAuthPublic OCTET STRING, partyAuthLifetime INTEGER, partyPrivProtocol OBJECT IDENTIFIER, partyPrivPrivate OCTET STRING, partyPrivPublic OCTET STRING, partyCloneFrom Party, partyStorageType StorageType, partyStatus RowStatus }
PartyEntry:、:= 系列partyIdentityパーティ、partyIndex整数、partyTDomain物の識別子、partyTAddress TAddress、partyMaxMessageSize整数、partyLocal TruthValue、partyAuthProtocol物の識別子、partyAuthClockは時間を計ります、partyAuthPrivate八重奏ストリング、partyAuthPublic八重奏ストリング、partyAuthLifetime整数、partyPrivProtocol物の識別子、partyPrivPrivate八重奏ストリング、partyPrivPublic八重奏ストリング、partyCloneFromパーティ、partyStorageType StorageType、partyStatus RowStatus
partyIdentity OBJECT-TYPE SYNTAX Party MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A party identifier uniquely identifying a particular SNMPv2 party." ::= { partyEntry 1 }
partyIdentity OBJECT-TYPE SYNTAXのパーティのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「唯一特定のSNMPv2パーティーを特定するパーティー識別子。」 ::= partyEntry1
partyIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A unique value for each SNMPv2 party. The value for each SNMPv2 party must remain constant at least from one re-initialization of the entity's network management system to the next re- initialization." ::= { partyEntry 2 }
partyIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「それぞれのSNMPv2パーティーに、ユニークな値。」 「それぞれのSNMPv2パーティーのための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」 ::= partyEntry2
Galvin & McCloghrie [Page 17]
ガルビンとMcCloghrie[17ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyTDomain OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "Indicates the kind of transport service by which the party receives network management traffic." DEFVAL { snmpUDPDomain } ::= { partyEntry 3 }
partyTDomain OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「パーティーがネットワークマネージメント交通を受ける輸送サービスの種類を示します」。 DEFVAL snmpUDPDomain:、:= partyEntry3
partyTAddress OBJECT-TYPE SYNTAX TAddress MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The transport service address by which the party receives network management traffic, formatted according to the corresponding value of partyTDomain. For snmpUDPDomain, partyTAddress is formatted as a 4-octet IP Address concatenated with a 2-octet UDP port number." DEFVAL { '000000000000'H } ::= { partyEntry 4 }
partyTAddress OBJECT-TYPE SYNTAX TAddressマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「パーティーがpartyTDomainの換算値に従ってフォーマットされたネットワークマネージメント交通を受ける輸送サービスアドレス。」 「snmpUDPDomainに関して、2八重奏のUDPと共に連結された4八重奏のIP Addressが数を移植するとき、partyTAddressはフォーマットされます。」 DEFVAL'000000000000'H:、:= partyEntry4
partyMaxMessageSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (484..65507) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The maximum length in octets of a SNMPv2 message which this party will accept. For parties which execute at an agent, the agent initializes this object to the maximum length supported by the agent, and does not let the object be set to any larger value. For parties which do not execute at the agent, the agent must allow the manager to set this object to any legal value, even if it is larger than the agent can generate." DEFVAL { 484 } ::= { partyEntry 5 }
partyMaxMessageSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(484 .65507)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このパーティーが受け入れるSNMPv2メッセージの八重奏における最大の長さ。」 パーティー、どれ、実行、エージェントでは、エージェントは、エージェントによって支持された最大の長さにこの物を初期化して、どんなより大きい値にも物を設定させないか。 「エージェント、エージェントで必須を実行しないパーティーに関してマネージャにあらゆる法定価格にこの物を設定させてください、それがエージェントを発生させることができるよりさらに大きいなら。」 DEFVAL484:、:= partyEntry5
Galvin & McCloghrie [Page 18]
ガルビンとMcCloghrie[18ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyLocal OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An indication of whether this party executes at this SNMPv2 entity. If this object has a value of true(1), then the SNMPv2 entity will listen for SNMPv2 messages on the partyTAddress associated with this party. If this object has the value false(2), then the SNMPv2 entity will not listen for SNMPv2 messages on the partyTAddress associated with this party." DEFVAL { false } ::= { partyEntry 6 }
partyLocal OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「これがパーティーへ行くかどうかしるしはこのSNMPv2実体で実行する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 このオブジェクトに本当の(1)の値があると、SNMPv2実体はこのパーティーに関連しているpartyTAddressに関するSNMPv2メッセージの聞こうとするでしょう。 「(2) そして、値がこのオブジェクトで誤るようになると、SNMPv2実体はこのパーティーに関連しているpartyTAddressでSNMPv2メッセージの聞こうとしないでしょう。」 DEFVAL偽:、:= partyEntry6
partyAuthProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The authentication protocol by which all messages generated by the party are authenticated as to origin and integrity. The value noAuth signifies that messages generated by the party are not authenticated.
partyAuthProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSは「パーティーによって生成されたすべてのメッセージがどれであるかによって発生源と保全に関して認証されて、認証は議定書の中で述べる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 値のnoAuthは、パーティーによって生成されたメッセージが認証されないのを意味します。
Once an instance of this object is created, its value can not be changed." DEFVAL { v2md5AuthProtocol } ::= { partyEntry 7 }
「このオブジェクトのインスタンスがいったん作成されると、値を変えることができません。」 DEFVAL v2md5AuthProtocol:、:= partyEntry7
Galvin & McCloghrie [Page 19]
ガルビンとMcCloghrie[19ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyAuthClock OBJECT-TYPE SYNTAX Clock MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The authentication clock which represents the local notion of the current time specific to the party. This value must not be decremented unless the party's private authentication key is changed simultaneously." DEFVAL { 0 } ::= { partyEntry 8 }
partyAuthClock OBJECT-TYPE SYNTAX Clockマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「パーティーに、特定の現在の時間のローカルの概念を表す認証時計。」 「パーティーの個人的な認証キーが同時に変えられない場合、この値は減少してはいけません。」 DEFVAL0:、:= partyEntry8
Galvin & McCloghrie [Page 20]
ガルビンとMcCloghrie[20ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyAuthPrivate OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING -- for v2md5AuthProtocol: (SIZE (16)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An encoding of the party's private authentication key which may be needed to support the authentication protocol. Although the value of this variable may be altered by a management operation (e.g., a SNMPv2 Set-Request), its value can never be retrieved by a management operation: when read, the value of this variable is the zero length OCTET STRING.
v2md5AuthProtocolのためのpartyAuthPrivateオブジェクト・タイプ構文八重奏ストリング: (サイズ(16)) マックス-ACCESSは「パーティーの個人的な認証のコード化は認証プロトコルをサポートするために必要であるかもしれないものを合わせる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 管理操作(例えば、SNMPv2 Set-要求)でこの変数の値は変更されるかもしれませんが、管理操作で値を決して検索できません: 読まれると、この変数の値はゼロ・レングスOCTET STRINGです。
The private authentication key is NOT directly represented by the value of this variable, but rather it is represented according to an encoding. This encoding is the bitwise exclusive-OR of the old key with the new key, i.e., of the old private authentication key (prior to the alteration) with the new private authentication key (after the alteration). Thus, when processing a received protocol Set operation, the new private authentication key is obtained from the value of this variable as the result of a bitwise exclusive-OR of the variable's value and the old private authentication key. In calculating the exclusive-OR, if the old key is shorter than the new key, zero-valued padding is appended to the old key. If no value for the old key exists, a zero-length OCTET STRING is used in the calculation." DEFVAL { ''H } -- the empty string ::= { partyEntry 9 }
個人的な認証キーはこの変数の値によって直接表されませんが、コード化に従って、むしろそれは表されます。 このコード化がそうである、bitwiseする、すなわち、新しいキーがある古いキー、古い個人的な認証の排他的論理和の新しい個人的な認証によって主要な(変更の前の)キー(変更の後の)。 容認されたプロトコルSet操作を処理するとき、したがって、aの結果が変数の値と古い個人的な認証キーの排他的論理和をbitwiseするとき、この変数の値から新しい個人的な認証キーを入手します。 古いキーが新しいキーより短いなら排他的論理和について計算する際に、無評価された詰め物を古いキーに追加します。 「古いキーのための値が全く存在していないなら、無の長さのOCTET STRINGは計算に使用されます。」 DEFVAL、「H、--空は以下を結びます:、」= partyEntry9
Galvin & McCloghrie [Page 21]
ガルビンとMcCloghrie[21ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyAuthPublic OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING -- for v2md5AuthProtocol: (SIZE (0..16)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "A publically-readable value for the party.
v2md5AuthProtocolのためのpartyAuthPublicオブジェクト・タイプ構文八重奏ストリング: (サイズ(0 .16)) マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「パーティーのためのpublicallyに読み込み可能な値。」
Depending on the party's authentication protocol, this value may be needed to support the party's authentication protocol. Alternatively, it may be used by a manager during the procedure for altering secret information about a party. (For example, by altering the value of an instance of this object in the same SNMPv2 Set-Request used to update an instance of partyAuthPrivate, a subsequent Get-Request can determine if the Set- Request was successful in the event that no response to the Set-Request is received, see [4].)
パーティーの認証プロトコルによって、この値が、パーティーの認証プロトコルをサポートするのに必要であるかもしれません。 あるいはまた、それは、パーティーに関する秘密の情報を変更するのに手順の間、マネージャによって使用されるかもしれません。 (例えば、partyAuthPrivateのインスタンスをアップデートするのに使用される同じSNMPv2 Set-要求における、このオブジェクトのインスタンスの値を変更することによって、その後のGet-要求は、Set-要求へのどんな応答も受け取られていない場合Set要求がうまくいったなら、[4]を見るように決定できます。)
The length of the value is dependent on the party's authentication protocol. If not used by the authentication protocol, it is recommended that agents support values of any length up to and including the length of the corresponding partyAuthPrivate object." DEFVAL { ''H } -- the empty string ::= { partyEntry 10 }
価値の長さはパーティーの認証プロトコルに依存しています。 「認証プロトコルによって使用されないなら、エージェントが対応するpartyAuthPrivateオブジェクトの長さを含めてどんな長さの値もサポートするのは、お勧めです。」 DEFVAL、「H、--空は以下を結びます:、」= partyEntry10
Galvin & McCloghrie [Page 22]
ガルビンとMcCloghrie[22ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyAuthLifetime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..2147483647) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The lifetime (in units of seconds) which represents an administrative upper bound on acceptable delivery delay for protocol messages generated by the party.
partyAuthLifetime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「パーティーによって生成されたプロトコルメッセージのために許容できる配送遅れに管理上限を表す生涯(ユニットの秒の)。」
Once an instance of this object is created, its value can not be changed." DEFVAL { 300 } ::= { partyEntry 11 }
「このオブジェクトのインスタンスがいったん作成されると、値を変えることができません。」 DEFVAL300:、:= partyEntry11
partyPrivProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The privacy protocol by which all protocol messages received by the party are protected from disclosure. The value noPriv signifies that messages received by the party are not protected.
partyPrivProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSは「パーティーによって受け取られたすべてのプロトコルメッセージがどれであるかによって公開から保護されて、プライバシーは議定書の中で述べる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 値のnoPrivは、パーティーによって受け取られたメッセージが保護されないのを意味します。
Once an instance of this object is created, its value can not be changed." DEFVAL { noPriv } ::= { partyEntry 12 }
「このオブジェクトのインスタンスがいったん作成されると、値を変えることができません。」 DEFVAL noPriv:、:= partyEntry12
Galvin & McCloghrie [Page 23]
ガルビンとMcCloghrie[23ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyPrivPrivate OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING -- for desPrivProtocol: (SIZE (16)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An encoding of the party's private encryption key which may be needed to support the privacy protocol. Although the value of this variable may be altered by a management operation (e.g., a SNMPv2 Set-Request), its value can never be retrieved by a management operation: when read, the value of this variable is the zero length OCTET STRING.
desPrivProtocolのためのpartyPrivPrivateオブジェクト・タイプ構文八重奏ストリング: (サイズ(16)) マックス-ACCESSは「パーティーの個人的な暗号化のコード化はプライバシープロトコルをサポートするために必要であるかもしれないものを合わせる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 管理操作(例えば、SNMPv2 Set-要求)でこの変数の値は変更されるかもしれませんが、管理操作で値を決して検索できません: 読まれると、この変数の値はゼロ・レングスOCTET STRINGです。
The private encryption key is NOT directly represented by the value of this variable, but rather it is represented according to an encoding. This encoding is the bitwise exclusive-OR of the old key with the new key, i.e., of the old private encryption key (prior to the alteration) with the new private encryption key (after the alteration). Thus, when processing a received protocol Set operation, the new private encryption key is obtained from the value of this variable as the result of a bitwise exclusive-OR of the variable's value and the old private encryption key. In calculating the exclusive-OR, if the old key is shorter than the new key, zero-valued padding is appended to the old key. If no value for the old key exists, a zero-length OCTET STRING is used in the calculation." DEFVAL { ''H } -- the empty string ::= { partyEntry 13 }
個人的な暗号化キーはこの変数の値によって直接表されませんが、コード化に従って、むしろそれは表されます。 このコード化がそうである、bitwiseする、すなわち、新しいキーがある古いキー、古い個人的な暗号化の排他的論理和の新しい個人的な暗号化によって主要な(変更の前の)キー(変更の後の)。 容認されたプロトコルSet操作を処理するとき、したがって、aの結果が変数の値と古い個人的な暗号化キーの排他的論理和をbitwiseするとき、この変数の値から新しい個人的な暗号化キーを入手します。 古いキーが新しいキーより短いなら排他的論理和について計算する際に、無評価された詰め物を古いキーに追加します。 「古いキーのための値が全く存在していないなら、無の長さのOCTET STRINGは計算に使用されます。」 DEFVAL、「H、--空は以下を結びます:、」= partyEntry13
Galvin & McCloghrie [Page 24]
ガルビンとMcCloghrie[24ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyPrivPublic OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING -- for desPrivProtocol: (SIZE (0..16)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "A publically-readable value for the party.
desPrivProtocolのためのpartyPrivPublicオブジェクト・タイプ構文八重奏ストリング: (サイズ(0 .16)) マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「パーティーのためのpublicallyに読み込み可能な値。」
Depending on the party's privacy protocol, this value may be needed to support the party's privacy protocol. Alternatively, it may be used by a manager as a part of its procedure for altering secret information about a party. (For example, by altering the value of an instance of this object in the same SNMPv2 Set-Request used to update an instance of partyPrivPrivate, a subsequent Get-Request can determine if the Set- Request was successful in the event that no response to the Set-Request is received, see [4].)
パーティーのプライバシープロトコルによって、この値が、パーティーのプライバシープロトコルをサポートするのに必要であるかもしれません。 あるいはまた、それは、パーティーに関する秘密の情報を変更するのに手順の一部としてマネージャによって使用されるかもしれません。 (例えば、partyPrivPrivateのインスタンスをアップデートするのに使用される同じSNMPv2 Set-要求における、このオブジェクトのインスタンスの値を変更することによって、その後のGet-要求は、Set-要求へのどんな応答も受け取られていない場合Set要求がうまくいったなら、[4]を見るように決定できます。)
The length of the value is dependent on the party's privacy protocol. If not used by the privacy protocol, it is recommended that agents support values of any length up to and including the length of the corresponding partyPrivPrivate object." DEFVAL { ''H } -- the empty string ::= { partyEntry 14 }
価値の長さはパーティーのプライバシープロトコルに依存しています。 「プライバシープロトコルによって使用されないなら、エージェントが対応するpartyPrivPrivateオブジェクトの長さを含めてどんな長さの値もサポートするのは、お勧めです。」 DEFVAL、「H、--空は以下を結びます:、」= partyEntry14
Galvin & McCloghrie [Page 25]
ガルビンとMcCloghrie[25ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyCloneFrom OBJECT-TYPE SYNTAX Party MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The identity of a party to clone authentication and privacy parameters from. When read, the value { 0 0 } is returned.
partyCloneFrom OBJECT-TYPE SYNTAXパーティマックス-ACCESSは「aのアイデンティティはクローン認証とプライバシーパラメタとパーティーへ行く」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 読むと、値0 0を返します。
This value must be written exactly once, when the associated instance of partyStatus either does not exist or has the value `notReady'. When written, the value identifies a party, the cloning party, whose status column has the value `active'. The cloning party is used in two ways.
まさに一度この値を書かなければなりません、partyStatusの関連インスタンスに、存在していないか、または値の'notReady'があるとき。 書かれると、値はパーティー、状態コラムが'アクティブ'に値を持っているクローニングパーティーを特定します。 クローニングパーティーは2つの方法で使用されます。
One, if instances of the following objects do not exist for the party being created, then they are created with values identical to those of the corresponding objects for the cloning party:
1、以下のオブジェクトのインスタンスが創設されるパーティーのために存在していないなら、それらはクローニングパーティーに、対応するオブジェクトのものと同じ値で作成されます:
partyAuthProtocol partyAuthPublic partyAuthLifetime partyPrivProtocol partyPrivPublic
partyAuthProtocol partyAuthPublic partyAuthLifetime partyPrivProtocol partyPrivPublic
Two, instances of the following objects are updated using the corresponding values of the cloning party:
クローニングパーティーの換算値を使用することで2、以下のオブジェクトのインスタンスをアップデートします:
partyAuthPrivate partyPrivPrivate
partyAuthPrivate partyPrivPrivate
(e.g., the value of the cloning party's instance of the partyAuthPrivate object is XOR'd with the value of the partyAuthPrivate instances of the party being created.)" ::= { partyEntry 15 }
例えば、クローニングパーティーのpartyAuthPrivateオブジェクトのインスタンスの値はそうです。「(パーティーのpartyAuthPrivateインスタンスの値が作成されている状態でXORがそうするだろう、)、」、:、:= partyEntry15
Galvin & McCloghrie [Page 26]
ガルビンとMcCloghrie[26ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type for this conceptual row in the partyTable." DEFVAL { nonVolatile } ::= { partyEntry 16 }
partyStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的なストレージタイプはpartyTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL、不揮発性:、:= partyEntry16
partyStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this conceptual row in the partyTable.
partyStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「これほど概念的の状態はpartyTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
A party is not qualified for activation until instances of all columns of its partyEntry row have an appropriate value. In particular:
partyEntry行に関するすべてのコラムのインスタンスには適切な値があるまで、パーティーは起動に資格がありません。 特に:
A value must be written to the Party's partyCloneFrom object.
パーティのpartyCloneFromオブジェクトに値を書かなければなりません。
If the Party's partyAuthProtocol object has the value md5AuthProtocol, then the corresponding instance of partyAuthPrivate must contain a secret of the appropriate length. Further, at least one management protocol set operation updating the value of the party's partyAuthPrivate object must be successfully processed, before the partyAuthPrivate column is considered appropriately configured.
パーティのpartyAuthProtocolオブジェクトに値のmd5AuthProtocolがあるなら、partyAuthPrivateの対応するインスタンスは適切な長さの秘密を含まなければなりません。 さらに、首尾よくパーティーのpartyAuthPrivateオブジェクトの値をアップデートする少なくとも1つの管理プロトコル集合演算を処理しなければなりません、partyAuthPrivateコラムが構成されていると適切に考えられる前に。
If the Party's partyPrivProtocol object has the value desPrivProtocol, then the corresponding instance of partyPrivPrivate must contain a secret of the appropriate length. Further, at least one management protocol set operation updating the value of the party's partyPrivPrivate object must be successfully processed, before the partyPrivPrivate column is considered appropriately configured.
パーティのpartyPrivProtocolオブジェクトに値のdesPrivProtocolがあるなら、partyPrivPrivateの対応するインスタンスは適切な長さの秘密を含まなければなりません。 さらに、首尾よくパーティーのpartyPrivPrivateオブジェクトの値をアップデートする少なくとも1つの管理プロトコル集合演算を処理しなければなりません、partyPrivPrivateコラムが構成されていると適切に考えられる前に。
Galvin & McCloghrie [Page 27]
ガルビンとMcCloghrie[27ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
Until instances of all corresponding columns are appropriately configured, the value of the corresponding instance of the partyStatus column is `notReady'." ::= { partyEntry 17 }
「すべての対応するコラムのインスタンスが適切に構成されるまで、partyStatusコラムの対応するインスタンスの値は'notReady'です。」 ::= partyEntry17
Galvin & McCloghrie [Page 28]
ガルビンとMcCloghrie[28ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- the SNMPv2 contexts database group
-- SNMPv2文脈データベースグループ
snmpContexts OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIBObjects 2 }
snmpContextsオブジェクト識別子:、:= partyMIBObjects2
contextTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ContextEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The SNMPv2 Context database." ::= { snmpContexts 1 }
contextTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ContextEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「SNMPv2 Contextデータベース。」 ::= snmpContexts1
contextEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ContextEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Locally held information about a particular SNMPv2 context." INDEX { IMPLIED contextIdentity } ::= { contextTable 1 }
contextEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ContextEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「局所的に、特定のSNMPv2文脈の情報を保持しました」。 暗示しているcontextIdentityに索引をつけてください:、:= contextTable1
ContextEntry ::= SEQUENCE { contextIdentity Context, contextIndex INTEGER, contextLocal TruthValue, contextViewIndex INTEGER, contextLocalEntity OCTET STRING, contextLocalTime OBJECT IDENTIFIER, contextProxyDstParty Party, contextProxySrcParty Party, contextProxyContext OBJECT IDENTIFIER, contextStorageType StorageType, contextStatus RowStatus }
ContextEntry:、:= 系列contextIdentity文脈、contextIndex整数、contextLocal TruthValue、contextViewIndex整数、contextLocalEntity八重奏ストリング、contextLocalTimeオブジェクト識別子、contextProxyDstPartyパーティ、contextProxySrcPartyパーティ、contextProxyContextオブジェクト識別子、contextStorageType StorageType、contextStatus RowStatus
Galvin & McCloghrie [Page 29]
ガルビンとMcCloghrie[29ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
contextIdentity OBJECT-TYPE SYNTAX Context MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A context identifier uniquely identifying a particular SNMPv2 context." ::= { contextEntry 1 }
contextIdentity OBJECT-TYPE SYNTAX Contextのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「唯一特定のSNMPv2文脈を特定する文脈識別子。」 ::= contextEntry1
contextIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A unique value for each SNMPv2 context. The value for each SNMPv2 context must remain constant at least from one re-initialization of the entity's network management system to the next re-initialization." ::= { contextEntry 2 }
contextIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「それぞれのSNMPv2文脈のためのユニークな値。」 「それぞれのSNMPv2文脈のための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」 ::= contextEntry2
contextLocal OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An indication of whether this context is realized by this SNMPv2 entity." DEFVAL { true } ::= { contextEntry 3 }
contextLocal OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この文脈がこのSNMPv2実体によって実現されるかどうかしるし。」 DEFVAL、本当:、:= contextEntry3
Galvin & McCloghrie [Page 30]
ガルビンとMcCloghrie[30ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
contextViewIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If the value of an instance of this object is zero, then this corresponding conceptual row in the contextTable refers to a SNMPv2 context which identifies a proxy relationship; the values of the corresponding instances of the contextProxyDstParty, contextProxySrcParty, and contextProxyContext objects provide further information on the proxy relationship.
contextViewIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このオブジェクトのインスタンスの値がゼロであるなら、contextTableのこの対応する概念的な行はプロキシ関係を特定するSNMPv2文脈を示します」。 contextProxyDstParty、contextProxySrcParty、およびcontextProxyContextオブジェクトの対応するインスタンスの値はプロキシ関係に関する詳細を提供します。
Otherwise, if the value of an instance of this object is greater than zero, then this corresponding conceptual row in the contextTable refers to a SNMPv2 context which identifies a MIB view of a locally accessible entity; the value of the instance identifies the particular MIB view which has the same value of viewIndex; and the value of the corresponding instances of the contextLocalEntity and contextLocalTime objects provide further information on the local entity and its temporal domain." ::= { contextEntry 4 }
さもなければ、このオブジェクトのインスタンスの値がゼロ以上であるなら、contextTableのこの対応する概念的な行は局所的にアクセスしやすい実体のMIB視点を特定するSNMPv2文脈を示します。 インスタンスの値はviewIndexの同じ値を持っている特定のMIB視点を特定します。 「そして、contextLocalEntityとcontextLocalTimeオブジェクトの対応するインスタンスの値はローカル要素とその時のドメインに関する詳細を提供します。」 ::= contextEntry4
Galvin & McCloghrie [Page 31]
ガルビンとMcCloghrie[31ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
contextLocalEntity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is greater than zero, then the value of an instance of this object identifies the local entity whose management information is in the SNMPv2 context's MIB view. The empty string indicates that the MIB view contains the SNMPv2 entity's own local management information; otherwise, a non-empty string indicates that the MIB view contains management information of some other local entity, e.g., 'Repeater1'." DEFVAL { ''H } -- the empty string ::= { contextEntry 5 }
contextLocalEntity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRINGマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「contextViewIndexの対応するインスタンスの値がゼロ以上であるなら、このオブジェクトのインスタンスの値はSNMPv2文脈のMIB意見には経営情報があるローカル要素を特定します」。 空のストリングは、MIB視点がSNMPv2実体の自己の現地管理職者情報を含むのを示します。 「さもなければ、非空のストリングは、MIB視点がある他のローカル要素、例えば、'Repeater1'に関する経営情報を含むのを示します。」 DEFVAL、「H、--空は以下を結びます:、」= contextEntry5
contextLocalTime OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is greater than zero, then the value of an instance of this object identifies the temporal context of the management information in the MIB view." DEFVAL { currentTime } ::= { contextEntry 6 }
contextLocalTime OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「contextViewIndexの対応するインスタンスの値がゼロ以上であるなら、このオブジェクトのインスタンスの値はMIB視点における経営情報の時の背景を特定します」。 DEFVAL currentTime:、:= contextEntry6
Galvin & McCloghrie [Page 32]
ガルビンとMcCloghrie[32ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
contextProxyDstParty OBJECT-TYPE SYNTAX Party MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is equal to zero, then the value of an instance of this object identifies a SNMPv2 party which is the proxy destination of a proxy relationship.
contextProxyDstParty OBJECT-TYPE SYNTAXパーティマックス-ACCESSは「contextViewIndexの対応するインスタンスの値はゼロに合わせるために等しいです、次に、このオブジェクトのインスタンスの値がSNMPv2パーティーを特定するという(プロキシ関係のプロキシの目的地です)ことです」ならSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is greater than zero, then the value of an instance of this object is { 0 0 }." ::= { contextEntry 7 }
「contextViewIndexの対応するインスタンスの値がゼロ以上であるなら、このオブジェクトのインスタンスの値は0 0です。」 ::= contextEntry7
contextProxySrcParty OBJECT-TYPE SYNTAX Party MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is equal to zero, then the value of an instance of this object identifies a SNMPv2 party which is the proxy source of a proxy relationship.
contextProxySrcParty OBJECT-TYPE SYNTAXパーティマックス-ACCESSは「contextViewIndexの対応するインスタンスの値はゼロに合わせるために等しいです、次に、このオブジェクトのインスタンスの値がプロキシ関係のプロキシ源であるSNMPv2パーティーを特定するということです」ならSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Interpretation of an instance of this object depends upon the value of the transport domain associated with the SNMPv2 party used as the proxy destination in this proxy relationship.
このオブジェクトのインスタンスの解釈はプロキシの目的地としてこのプロキシ関係に使用されるSNMPv2パーティーに関連している輸送ドメインの値に依存します。
If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is greater than zero, then the value of an instance of this object is { 0 0 }." ::= { contextEntry 8 }
「contextViewIndexの対応するインスタンスの値がゼロ以上であるなら、このオブジェクトのインスタンスの値は0 0です。」 ::= contextEntry8
Galvin & McCloghrie [Page 33]
ガルビンとMcCloghrie[33ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
contextProxyContext OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is equal to zero, then the value of an instance of this object identifies the context of a proxy relationship.
contextProxyContext OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSは「contextViewIndexの対応するインスタンスの値はゼロに合わせるために等しいです、次に、このオブジェクトのインスタンスの値がプロキシ関係の文脈を特定するということです」ならSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Interpretation of an instance of this object depends upon the value of the transport domain associated with the SNMPv2 party used as the proxy destination in this proxy relationship.
このオブジェクトのインスタンスの解釈はプロキシの目的地としてこのプロキシ関係に使用されるSNMPv2パーティーに関連している輸送ドメインの値に依存します。
If the value of the corresponding instance of the contextViewIndex is greater than zero, then the value of an instance of this object is { 0 0 }." ::= { contextEntry 9 }
「contextViewIndexの対応するインスタンスの値がゼロ以上であるなら、このオブジェクトのインスタンスの値は0 0です。」 ::= contextEntry9
contextStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type for this conceptual row in the contextTable." DEFVAL { nonVolatile } ::= { contextEntry 10 }
contextStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的なストレージタイプはcontextTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL、不揮発性:、:= contextEntry10
Galvin & McCloghrie [Page 34]
ガルビンとMcCloghrie[34ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
contextStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this conceptual row in the contextTable.
contextStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「これほど概念的の状態はcontextTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
A context is not qualified for activation until instances of all corresponding columns have the appropriate value. In particular, if the context's contextViewIndex is greater than zero, then the viewStatus column of the associated conceptual row(s) in the viewTable must have the value `active'. Until instances of all corresponding columns are appropriately configured, the value of the corresponding instance of the contextStatus column is `notReady'." ::= { contextEntry 11 }
すべての対応するコラムのインスタンスには適切な値があるまで、文脈は起動に資格がありません。 特に、viewTableの関連概念的な行に関するviewStatusコラムは文脈のcontextViewIndexがゼロ以上であるなら'アクティブ'に値を持たなければなりません。 「すべての対応するコラムのインスタンスが適切に構成されるまで、contextStatusコラムの対応するインスタンスの値は'notReady'です。」 ::= contextEntry11
Galvin & McCloghrie [Page 35]
ガルビンとMcCloghrie[35ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- the SNMPv2 access privileges database group
-- SNMPv2アクセス権データベースグループ
snmpAccess OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIBObjects 3 }
snmpAccessオブジェクト識別子:、:= partyMIBObjects3
aclTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AclEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The access privileges database." ::= { snmpAccess 1 }
aclTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AclEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「アクセス権データベース。」 ::= snmpAccess1
aclEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AclEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The access privileges for a particular subject SNMPv2 party when asking a particular target SNMPv2 party to access a particular SNMPv2 context." INDEX { aclTarget, aclSubject, aclResources } ::= { aclTable 1 }
aclEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AclEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のSNMPv2文脈にアクセスするように特定の目標SNMPv2パーティーに頼むとき、特定の対象のSNMPv2のためのアクセス権はパーティーへ行きます」。 aclTarget、aclSubject、aclResourcesに索引をつけてください:、:= aclTable1
AclEntry ::= SEQUENCE { aclTarget INTEGER, aclSubject INTEGER, aclResources INTEGER, aclPrivileges INTEGER, aclStorageType StorageType, aclStatus RowStatus }
AclEntry:、:= 系列aclTarget整数、aclSubject整数、aclResources整数、aclPrivileges整数、aclStorageType StorageType、aclStatus RowStatus
Galvin & McCloghrie [Page 36]
ガルビンとMcCloghrie[36ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
aclTarget OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of an instance of this object identifies a SNMPv2 party which is the target of an access control policy, and has the same value as the instance of the partyIndex object for that party." ::= { aclEntry 1 }
aclTarget OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「この物の例の値は、アクセス管理方針の目標であるSNMPv2パーティーを特定して、そのパーティーのためのpartyIndex物の例と同じ値を持っています」。 ::= aclEntry1
aclSubject OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of an instance of this object identifies a SNMPv2 party which is the subject of an access control policy, and has the same value as the instance of the partyIndex object for that SNMPv2 party." ::= { aclEntry 2 }
aclSubject OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「この物の例の値は、アクセス管理方針の対象であるSNMPv2パーティーを特定して、そのSNMPv2パーティーのためのpartyIndex物の例と同じ値を持っています」。 ::= aclEntry2
aclResources OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of an instance of this object identifies a SNMPv2 context in an access control policy, and has the same value as the instance of the contextIndex object for that SNMPv2 context." ::= { aclEntry 3 }
aclResources OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「この物の例の値は、アクセス管理方針でSNMPv2文脈を特定して、そのSNMPv2文脈のためにcontextIndex物の例と同じ値を持っています」。 ::= aclEntry3
Galvin & McCloghrie [Page 37]
ガルビンとMcCloghrie[37ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
aclPrivileges OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..255) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The access privileges which govern what management operations a particular target party may perform with respect to a particular SNMPv2 context when requested by a particular subject party. These privileges are specified as a sum of values, where each value specifies a SNMPv2 PDU type by which the subject party may request a permitted operation. The value for a particular PDU type is computed as 2 raised to the value of the ASN.1 context-specific tag for the appropriate SNMPv2 PDU type. The values (for the tags defined in [5]) are defined in [3] as:
aclPrivileges OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .255)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「特定の対象によって要求されると特定の目標パーティーが特定のSNMPv2文脈に関してどんな管理操作を実行するかもしれないかを治めるアクセス権はパーティーへ行きます」。 これらの特権は値の合計として指定されます。(そこでは、各値が対象のパーティーが受入れられた操作を要求するかもしれないSNMPv2 PDUタイプを指定します)。 2が適切なSNMPv2 PDUタイプのために.1の文脈特有のタグをASNの値に上げるのに従って、特定のPDUタイプのための値は計算されます。 値、(中で定義されたタグに関しては、[5])は[3]で以下と定義されます。
Get : 1 GetNext : 2 Response : 4 Set : 8 unused : 16 GetBulk : 32 Inform : 64 SNMPv2-Trap : 128
得ます: 1GetNext: 2応答: 4はセットしました: 8 未使用: 16GetBulk: 32 知らせます: 64SNMPv2-罠: 128
The null set is represented by the value zero." DEFVAL { 35 } -- Get, Get-Next & Get-Bulk ::= { aclEntry 4 }
「零集合は値ゼロによって表されます。」 DEFVAL35--気付いて嵩を得るのに得てください:、:= aclEntry4
aclStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type for this conceptual row in the aclTable." DEFVAL { nonVolatile } ::= { aclEntry 5 }
aclStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的な格納タイプはaclTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL、不揮発性:、:= aclEntry5
Galvin & McCloghrie [Page 38]
ガルビンとMcCloghrie[38ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
aclStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this conceptual row in the aclTable." ::= { aclEntry 6 }
aclStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「これほど概念的の状態はaclTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 ::= aclEntry6
Galvin & McCloghrie [Page 39]
ガルビンとMcCloghrie[39ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- the MIB view database group
-- MIB視点データベースグループ
snmpViews OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIBObjects 4 }
snmpViews物の識別子:、:= partyMIBObjects4
viewTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ViewEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Locally held information about the MIB views known to this SNMPv2 entity.
viewTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ViewEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「局所的に、このSNMPv2実体に知られているMIB視点の情報を保持しました」。
Each SNMPv2 context which is locally accessible has a single MIB view which is defined by two collections of view subtrees: the included view subtrees, and the excluded view subtrees. Every such subtree, both included and excluded, is defined in this table.
それぞれの局所的にアクセス可能なSNMPv2関係には、視点下位木の2つの収集で定義されるただ一つのMIB視点があります: 含まれている視点下位木、および除かれた視点下位木。 含まれていて、除かれたそのようなあらゆる下位木がこのテーブルで定義されます。
To determine if a particular object instance is in a particular MIB view, compare the object instance's OBJECT IDENTIFIER with each of the MIB view's entries in this table. If none match, then the object instance is not in the MIB view. If one or more match, then the object instance is included in, or excluded from, the MIB view according to the value of viewType in the entry whose value of viewSubtree has the most sub- identifiers. If multiple entries match and have the same number of sub-identifiers, then the lexicographically greatest instance of viewType determines the inclusion or exclusion.
特定のMIB視点で特定の物の例があるかを決定するには、このテーブルでそれぞれのMIB視点のエントリーと物の例のOBJECT IDENTIFIERを比べてください。 なにも合っていないなら、MIB視点には物の例がありません。 1個以上のマッチ、物の例が含まれているか、または除かれるその時なら、viewSubtreeの値がサブ識別子であるのに大部分持っているエントリーにおける、viewTypeの値に従って、MIB視点です。 多回入国が同じ数のサブ識別子を合わせて、持っているなら、viewTypeの辞書編集に最大級の例は包含か除外を決定します。
An object instance's OBJECT IDENTIFIER X matches an entry in this table when the number of sub- identifiers in X is at least as many as in the value of viewSubtree for the entry, and each sub- identifier in the value of viewSubtree matches its corresponding sub-identifier in X. Two sub- identifiers match either if the corresponding bit of viewMask is zero (the 'wild card' value), or if they are equal.
Xのサブ識別子の数がエントリーへのviewSubtreeの値と少なくとも同じくらい多いときに、物の例のOBJECT IDENTIFIER Xはこのテーブルでエントリーに合っています、そして、viewMaskの対応するビットがゼロ('ワイルドカード'値)であるかそれらが等しいなら、viewSubtreeの値におけるそれぞれのサブ識別子はサブ識別子が合っているX.Twoの対応するサブ識別子に合っています。
Due to this 'wild card' capability, we introduce
この'ワイルドカード'能力のため導入する、私たちは導入します。
Galvin & McCloghrie [Page 40]
ガルビンとMcCloghrie[40ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
the term, a 'family' of view subtrees, to refer to the set of subtrees defined by a particular combination of values of viewSubtree and viewMask. In the case where no 'wild card' is defined in viewMask, the family of view subtrees reduces to a single view subtree." ::= { snmpViews 1 }
用語、viewSubtreeとviewMaskの値の特定の組み合わせで定義された下位木のセットについて言及する視点の'家族'下位木。 「'ワイルドカード'が全くviewMaskで定義されない場合では、視点下位木の家族はただ一つの視点下位木に減少します。」 ::= snmpViews1
viewEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ViewEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information on a particular family of view subtrees included in or excluded from a particular SNMPv2 context's MIB view.
「視点下位木の特定の家族に関する情報は、含まれていたか、または特定のSNMPv2文脈のMIB視点から除いた」viewEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ViewEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Implementations must not restrict the number of families of view subtrees for a given MIB view, except as dictated by resource constraints on the overall number of entries in the viewTable." INDEX { viewIndex, IMPLIED viewSubtree } ::= { viewTable 1 }
「実現は与えられたMIB視点のために視点下位木の家族の数を制限してはいけません、viewTableのエントリーの総合的な数にリソース規制で書き取られるのを除いて。」 viewIndex、暗示しているviewSubtreeに索引をつけてください:、:= viewTable1
ViewEntry ::= SEQUENCE { viewIndex INTEGER, viewSubtree OBJECT IDENTIFIER, viewMask OCTET STRING, viewType INTEGER, viewStorageType StorageType, viewStatus RowStatus }
ViewEntry:、:= 系列viewIndex整数、viewSubtree物の識別子、viewMask八重奏ストリング、viewType整数、viewStorageType StorageType、viewStatus RowStatus
Galvin & McCloghrie [Page 41]
ガルビンとMcCloghrie[41ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
viewIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique value for each MIB view. The value for each MIB view must remain constant at least from one re-initialization of the entity's network management system to the next re-initialization." ::= { viewEntry 1 }
「各MIBに、ユニークな値は見る」viewIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「それぞれのMIB視点のための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」 ::= viewEntry1
viewSubtree OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A MIB subtree." ::= { viewEntry 2 }
アクセスしやすくないviewSubtree OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのSTATUS現在の記述マックス-ACCESS「A MIB下位木。」 ::= viewEntry2
viewMask OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..16)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The bit mask which, in combination with the corresponding instance of viewSubtree, defines a family of view subtrees.
viewMask OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .16))マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「viewSubtreeの対応する例と組み合わせて視点下位木の家族を定義するビットマスク。」
Each bit of this bit mask corresponds to a sub- identifier of viewSubtree, with the most significant bit of the i-th octet of this octet string value (extended if necessary, see below) corresponding to the (8*i - 7)-th sub-identifier, and the least significant bit of the i-th octet of this octet string corresponding to the (8*i)-th sub-identifier, where i is in the range 1 through 16.
この噛み付いているマスクの各ビットが大部分が重要のviewSubtreeに関するサブ識別子ビットに対応している、i、-、この八重奏ストリングの八重奏が対応を第評価する、(必要なら、広げられて、下を見てください)(8*i--7)、-、サブ識別子、および第最下位ビット、i、-、(8*i)に対応するこの八重奏ストリングの第八重奏、-、サブ識別子の1〜16番目。そこに、iが範囲にあります。
Each bit of this bit mask specifies whether or not the corresponding sub-identifiers must match when determining if an OBJECT IDENTIFIER is in this family of view subtrees; a '1' indicates that an exact match must occur; a '0' indicates 'wild card', i.e., any sub-identifier value matches.
この噛み付いているマスクの各ビットは、視点下位木のこの家族にOBJECT IDENTIFIERがあるかを決定するとき、対応するサブ識別子が合わなければならないかどうか指定します。 '1'は、完全な一致が現れなければならないのを示します。 '0は''ワイルドカード'、すなわち、どんなサブ識別子値のマッチも示します。
Galvin & McCloghrie [Page 42]
ガルビンとMcCloghrie[42ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
Thus, the OBJECT IDENTIFIER X of an object instance is contained in a family of view subtrees if the following criteria are met:
したがって、以下の評価基準が満たされるなら、物の例のOBJECT IDENTIFIER Xは視点下位木の家族に含まれています:
for each sub-identifier of the value of viewSubtree, either:
それぞれのためのviewSubtreeの価値に関するサブ識別子、:
the i-th bit of viewMask is 0, or
またはi、-、viewMaskのビットが0番目である。
the i-th sub-identifier of X is equal to the i-th sub-identifier of the value of viewSubtree.
i、-、Xのサブ識別子が第等しい、i、-、viewSubtreeの価値に関するサブ第識別子。
If the value of this bit mask is M bits long and there are more than M sub-identifiers in the corresponding instance of viewSubtree, then the bit mask is extended with 1's to be the required length.
この噛み付いているマスクの値が長さビットのMであり、viewSubtreeの対応する例におけるサブ識別子のM以上があれば噛み付いているマスクは1で広げられて、必要な長さにします。
Note that when the value of this object is the zero-length string, this extension rule results in a mask of all-1's being used (i.e., no 'wild card'), and the family of view subtrees is the one view subtree uniquely identified by the corresponding instance of viewSubtree." DEFVAL { ''H } ::= { viewEntry 3 }
「この物の値がゼロ長ストリングであるときに、この拡大規則が使用されるall-1のマスク(すなわち、'ワイルドカード'がない)をもたらして、視点下位木の家族がviewSubtreeの対応する例によって唯一特定された1つの視点下位木であることに注意してください。」 DEFVAL、「H、:、:、」= viewEntry3
Galvin & McCloghrie [Page 43]
ガルビンとMcCloghrie[43ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
viewType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { included(1), excluded(2) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of a particular family of view subtrees within the particular SNMPv2 context's MIB view. The value 'included(1)' indicates that the corresponding instances of viewSubtree and viewMask define a family of view subtrees included in the MIB view. The value 'excluded(2)' indicates that the corresponding instances of viewSubtree and viewMask define a family of view subtrees excluded from the MIB view." DEFVAL { included } ::= { viewEntry 4 }
viewType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)を含んで、(2)を除きました。マックス-ACCESSは「特定のSNMPv2文脈のMIBの中の視点下位木の特定の家族の状態は見る」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 値は'(1)を含んでいました'。MIB視点に下位木を含んでいて、viewSubtreeとviewMaskの対応する例が視点の家族を定義するのを示します。 除かれた「値'(2)は'viewSubtreeとviewMaskの対応する例がMIB視点から除かれた視点下位木の家族を定義するのを示します」。 DEFVALを含んでいます:、:= viewEntry4
viewStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type for this conceptual row in the viewTable." DEFVAL { nonVolatile } ::= { viewEntry 5 }
viewStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的な格納タイプはviewTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL、不揮発性:、:= viewEntry5
viewStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this conceptual row in the viewTable." ::= { viewEntry 6 }
viewStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「これほど概念的の状態はviewTableでこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 ::= viewEntry6
Galvin & McCloghrie [Page 44]
ガルビンとMcCloghrie[44ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
-- conformance information
-- 順応情報
partyMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIB 3 }
partyMIBConformance物の識別子:、:= partyMIB3
partyMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIBConformance 1 } partyMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { partyMIBConformance 2 }
partyMIBCompliances物の識別子:、:= partyMIBConformance1partyMIBGroups物の識別子:、:= partyMIBConformance2
-- compliance statements
-- 承諾声明
unSecurableCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMPv2 entities which implement the Party MIB, but do not support any authentication or privacy protocols (i.e., only the noAuth and noPriv protocols are supported)." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { partyMIBGroup } ::= { partyMIBCompliances 1 }
unSecurableCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「どんな認証やプライバシーもプロトコルであるとパーティMIBを実装しますが、サポートしない(すなわち、noAuthとnoPrivプロトコルだけがサポートされます)SNMPv2実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS partyMIBGroup:、:= partyMIBCompliances1
partyNoPrivacyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMPv2 entities which implement the Party MIB, and support an authentication protocol, but do not support any privacy protocols (i.e., only the noAuth, v2md5AuthProtocol, and noPriv protocols are supported)." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { partyMIBGroup } ::= { partyMIBCompliances 2 }
partyNoPrivacyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「パーティMIBを実装して、認証プロトコルをサポートしますが、どんなプライバシーもプロトコルであるとサポートしない(すなわち、noAuth、v2md5AuthProtocol、およびnoPrivプロトコルだけがサポートされます)SNMPv2実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS partyMIBGroup:、:= partyMIBCompliances2
Galvin & McCloghrie [Page 45]
ガルビンとMcCloghrie[45ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
partyPrivacyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMPv2 entities which implement the Party MIB, support an authentication protocol, and support a privacy protocol ONLY for the purpose of accessing security parameters.
partyPrivacyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「セキュリティパラメタにアクセスする目的だけのためにパーティMIBを実装して、認証プロトコルをサポートして、プライバシープロトコルをサポートするSNMPv2実体のための承諾声明。」
For all aclTable entries authorizing a subject and/or target SNMPv2 party whose privacy protocol is desPrivProtocol, to be used in accessing a SNMPv2 context, the MIB view for that SNMPv2 context shall include only those objects subordinate to partyMIBObjects, or a subset thereof, e.g.,
プライバシープロトコルがdesPrivProtocolである対象、そして/または、目標SNMPv2パーティーに権限を与えるすべてのaclTableエントリーに、SNMPv2文脈にアクセスする際に使用されるために、そのSNMPv2文脈のためのMIB視点は例えばpartyMIBObjectsへの下位のそれらのオブジェクトだけ、またはそれの部分集合を含んでいるものとします。
viewSubtree = { partyMIBObjects } viewMask = ''H viewType = { included }
viewSubtreeがpartyMIBObjectsと等しい、viewMaskは「H viewType=」と等しいです。含まれています。
Any attempt to configure an entry in the partyTable, the contextTable, the aclTable or the viewTable such that a party using the desPrivProtocol would be authorized for use in accessing objects outside of the partyMIBObjects subtree shall result in the appropriate error response (e.g., wrongValue or inconsistentValue)." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { partyMIBGroup } ::= { partyMIBCompliances 3 }
「desPrivProtocolを使用しているパーティーがpartyMIBObjects下位木の外でオブジェクトにアクセスすることにおける使用のために権限を与えられるようにpartyTable、contextTable、aclTableまたはviewTableのエントリーを構成するどんな試みも適切な誤り応答(例えば、wrongValueかinconsistentValue)をもたらすものとします。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS partyMIBGroup:、:= partyMIBCompliances3
Galvin & McCloghrie [Page 46]
ガルビンとMcCloghrie[46ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
fullPrivacyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMPv2 entities which implement the Party MIB, support an authentication protocol, and support a privacy protocol without restrictions on its use." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { partyMIBGroup } ::= { partyMIBCompliances 4 }
fullPrivacyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「使用のときに制限なしでパーティMIBを実装して、認証プロトコルをサポートして、プライバシープロトコルをサポートするSNMPv2実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS partyMIBGroup:、:= partyMIBCompliances4
-- units of conformance
-- ユニットの順応
partyMIBGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { partyIndex, partyTDomain, partyTAddress, partyMaxMessageSize, partyLocal, partyAuthProtocol, partyAuthClock, partyAuthPrivate, partyAuthPublic, partyAuthLifetime, partyPrivProtocol, partyPrivPrivate, partyPrivPublic, partyStorageType, partyStatus, partyCloneFrom, contextIndex, contextLocal, contextViewIndex, contextLocalEntity, contextLocalTime, contextStorageType, contextStatus, aclTarget, aclSubject, aclPrivileges, aclStorageType, aclStatus, viewMask, viewType, viewStorageType, viewStatus } STATUS current DESCRIPTION "The collection of objects allowing the description and configuration of SNMPv2 parties.
partyMIBGroupオブジェクト群対象; partyIndex、partyTDomain、partyTAddress、partyMaxMessageSize、partyLocal、partyAuthProtocol、partyAuthClock、partyAuthPrivate、partyAuthPublic、partyAuthLifetime、partyPrivProtocol、partyPrivPrivate、partyPrivPublic、partyStorageType、partyStatus、partyCloneFrom、contextIndex、contextLocal、contextViewIndex、contextLocalEntity、contextLocalTime、contextStorageType、contextStatus、aclTarget、aclSubject、aclPrivileges、aclStorageType、aclStatus、viewMask、viewType、viewStorageType、viewStatus; STATUSの現在の記述、「SNMPv2の記述と構成を許すオブジェクトの収集はパーティーへ行きます」。
Note that objects which support proxy relationships are not included in this conformance group." ::= { partyMIBGroups 1 }
「プロキシに関係をサポートするオブジェクトがこの順応グループに含まれていないことに注意してください。」 ::= partyMIBGroups1
END
終わり
Galvin & McCloghrie [Page 47]
ガルビンとMcCloghrie[47ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
3. Acknowledgments
3. 承認
This document is based, almost entirely, on RFC 1353.
このドキュメントはRFC1353にほぼ完全に基づいています。
Galvin & McCloghrie [Page 48]
ガルビンとMcCloghrie[48ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
4. References
4. 参照
[1] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization. International Standard 8824, (December, 1987).
[1] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構の仕様。 国際規格8824、(1987年12月。)
[2] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and Waldbusser, S., "Structure of Management Information for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1442, SNMP Research, Inc., Hughes LAN Systems, Dover Beach Consulting, Inc., Carnegie Mellon University, April 1993.
[2] ケースとJ.とMcCloghrieとK.とローズ、M.とWaldbusser、S.、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのManagement情報の構造」RFC1442、SNMP Research Inc.、ヒューズLAN Systems、ドーヴァービーチConsulting Inc.、カーネギーメロン大学(1993年4月)。
[3] Galvin, J., and McCloghrie, K., "Administrative Model for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1445, Trusted Information Systems, Hughes LAN Systems, April 1993.
[3] ガルビン、J.とMcCloghrie、K.、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための管理Model」RFC1445、Trusted情報システム、ヒューズLAN Systems(1993年4月)。
[4] Galvin, J., and McCloghrie, K., "Security Protocols for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1446, Trusted Information Systems, Hughes LAN Systems, April 1993.
[4] ガルビン、J.とMcCloghrie、K.、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのセキュリティプロトコル」RFC1446、Trusted情報システム、ヒューズLAN Systems(1993年4月)。
[5] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and Waldbusser, S., "Protocol Operations for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1448, SNMP Research, Inc., Hughes LAN Systems, Dover Beach Consulting, Inc., Carnegie Mellon University, April 1993.
[5] ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびWaldbusser、S.は「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためにOperationsについて議定書の中で述べます」、RFC1448、SNMP Research Inc.、ヒューズLAN Systems、ドーヴァービーチConsulting Inc.、カーネギーメロン大学、1993年4月。
[5] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and Waldbusser, S., "Transport Mappings for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1449, SNMP Research, Inc., Hughes LAN Systems, Dover Beach Consulting, Inc., Carnegie Mellon University, April 1993.
[5] ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびWaldbusser、S.は「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためにMappingsを輸送します」、RFC1449、SNMP Research Inc.、ヒューズLAN Systems、ドーヴァービーチConsulting Inc.、カーネギーメロン大学、1993年4月。
Galvin & McCloghrie [Page 49]
ガルビンとMcCloghrie[49ページ]
RFC 1447 Party MIB for SNMPv2 April 1993
SNMPv2 April 1993のためのRFC1447パーティMIB
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
6. Authors' Addresses
6. 作者のアドレス
Keith McCloghrie Hughes LAN Systems 1225 Charleston Road Mountain View, CA 94043 US
キースMcCloghrieヒューズLANシステム1225チャールストンRoadカリフォルニア94043マウンテンビュー(米国)
Phone: +1 415 966 7934 Email: kzm@hls.com
以下に電話をしてください。 +1 7934年の415 966メール: kzm@hls.com
James M. Galvin Trusted Information Systems, Inc. 3060 Washington Road, Route 97 Glenwood, MD 21738
ジェームス・M.ガルビンはMD 情報システムInc.3060ワシントンRoad、ルート97グレンウッド、21738を信じました。
Phone: +1 301 854-6889 EMail: galvin@tis.com
以下に電話をしてください。 +1 301 854-6889 メールしてください: galvin@tis.com
Galvin & McCloghrie [Page 50]
ガルビンとMcCloghrie[50ページ]
一覧
スポンサーリンク