RFC1571 日本語訳
1571 Telnet Environment Option Interoperability Issues. D. Borman. January 1994. (Format: TXT=8117 bytes) (Updates RFC1408) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group D. Borman Request for Comments: 1571 Cray Research, Inc. Updates: 1408 January 1994 Category: Informational
コメントを求めるワーキンググループD.ボーマン要求をネットワークでつないでください: 1571のクレイ・リサーチアップデート: 1408 1994年1月のカテゴリ: 情報
Telnet Environment Option Interoperability Issues
telnet環境オプション相互運用性問題
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
1. Overview
1. 概要
RFC 1408 [1], the specification for the Telnet Environment Option, specifies definitions for VAR and VALUE that are reversed from the BSD implementation of the Telnet Environment option. Since the BSD implementation was the reference implementation that the RFC was supposed to document, and is the base for many existing implementations, there exists an interoperability problem between implementations with conflicting definitions for VAR and VALUE.
RFC1408[1](Telnet Environment Optionのための仕様)はTelnet EnvironmentオプションのBSD実装から逆にされるVARとVALUEに定義を指定します。 以来、BSD実装がRFCが記録するべきであった参照実装であり、相互運用性問題は、実装の間にVARとVALUEのための闘争定義で多くの既存の実装のためのベースであり、存在しています。
This document describes a method for allowing implementors to ensure that their implementation of the Environment option will be interoperable with as many other implementations as possible, by providing a set of heuristics that can be used to help identify which definitions for VAR and VALUE are being used by the other side of the connection.
このドキュメントは作成者が、他の同じくらい多くの実装が可能な状態で彼らのEnvironmentオプションの実装が共同利用できるのを保証するのを許容するためのメソッドを説明します、VARとVALUEのためのどの定義が接続の反対側によって使用されているかを特定するのを助けるのに使用できる1セットの発見的教授法を提供することによって。
2. Client Telnet: Parsing a SEND
2. クライアントtelnet: aを分析して、発信してください。
The SEND suboption should only contain VAR and USERVAR commands. It should never contain a VALUE. If while parsing a SEND suboption, a VALUE is encountered, the client should assume that the server has reversed values for VAR and VALUE, and from that point on the client should reverse those values, both in parsing the rest of the SEND suboption, and when generating an IS or INFO suboption. If both VALUE and VAR commands are encountered, the SEND command is not well formed, and it is implementation dependent as to what will happen.
SEND suboptionはVARとUSERVARコマンドを含むだけであるはずです。 それはVALUEを決して含むべきではありません。 VALUEがSEND suboptionを分析している間、遭遇して、クライアントが、サーバがVARとVALUEのために値を逆にしたと仮定するべきであり、クライアントがそのポイントからそれらの値、SEND suboptionの残りを分析することにおける両方を逆にするべきであり、生成する、または、INFO suboption。 VALUEとVARコマンドの両方が遭遇するなら、SENDコマンドは整形式ではありません、そして、それは、ことに起こるので、実装に依存しています。
If there are not VAR or VALUE commands in the SEND suboption, then the client cannot know what values the server is expecting for VAR and VALUE. In this case, it should just assume that the server has the correct definitions, and use the correct values for VAR and VALUE.
VARかVALUEコマンドがSEND suboptionになければ、クライアントは、サーバがVARとVALUEのためにどんな値を予想しているかを知ることができません。 この場合、それは、サーバには正しい定義、および正しさがVARとVALUEのために評価する使用があるとただ仮定するべきです。
Telnet Working Group [Page 1] RFC 1571 Environment Option Interoperability January 1994
telnetワーキンググループ[1ページ]RFC1571環境オプション相互運用性1994年1月
3. Server Telnet: Parsing an IS or INFO
3. サーバtelnet: 構文解析、インフォメーション
The IS or INFO in a suboption can only be legally followed by either a VAR or a USERVAR. If an IS or INFO is immediately followed by a VAR, then it can be assumed that the client has the correct definitions for VAR and VALUE. If the IS or INFO is immediately followed by a VALUE, then it can be assumed that the client has reversed definitions for VAR and VALUE, and from that point on the server should assume that the VALUE and VAR definitions are reversed.
または、VARかUSERVARのどちらかが法的に「副-オプション」のINFOの後をつけることができるだけです。 または、VARはすぐに、INFOの後をつけていて、次に、クライアントにはVARとVALUEに、正しい定義があると思うことができます。 または、VALUEはすぐに、INFOに続いていて、次に、クライアントが、VARとVALUEのために定義を逆にして、サーバのそのポイントからVALUEとVAR定義が逆にされると仮定するべきであると思うことができます。
If the IS or INFO is immediately followed by a USERVAR, further hueristics must be applied to determine what are the client definitions for VAR and VALUE. This is because it is legal for a USERVAR to be followed by either a VAR or a VALUE. A VALUE after a USERVAR gives the value for the USERVER. A VAR after a USERVAR implies that the USERVAR is undefined.
または、INFOはすぐにUSERVARによって続かれていて、VARとVALUEのために何がクライアント定義であるかを決定するために一層のhueristicsを適用しなければなりません。 これはUSERVARがVARかVALUEのどちらかによって後をつけられるのが、法的であるからです。 USERVARの後のVALUEはUSERVERのために値を与えます。USERVARの後のVARは、USERVARが未定義であると暗示します。
The next thing to do is to scan the entire suboption, looking for two consecutive instances of VAR or VALUE, or for a VAR or VALUE that is empty. It is not legal for a suboption to contain two VALUEs without an intervening VAR or USERVAR, and it is also not legal for a suboption to contain an empty VAR. Thus, if two consecutive VARs or an empty VALUE can be found, it can be assumed that the client that generated the suboption uses the correct definitions for VAR and VALUE. If two consecutive VALUEs or an empty VAR can be found, then it can be assumed that the client that generated the suboption has reversed definitions for VAR and VALUE, and from that point on the server should assume that the VAR and VALUE definitions are reversed.
する次のことは全体の「副-オプション」をスキャンすることです、空のVARかVALUEの2つの連続したインスタンス、VARまたはVALUEを見て。 「副-オプション」が介入しているVARもUSERVARなしで2VALUEsを含むのが、法的でなく、またまた、「副-オプション」が空のVARを含むのも、法的ではありません。 したがって、2人の連続したVARか空のVALUEを見つけることができるなら、「副-オプション」を生成したクライアントがVARとVALUEに正しい定義を使用すると思うことができます。 2連続したVALUEsか空のVARを見つけることができるなら、「副-オプション」を生成したクライアントが、VARとVALUEのために定義を逆にして、サーバのそのポイントからVARとVALUE定義が逆にされると仮定するべきであると思うことができます。
If things are still in doubt, the next test that can be applied is to count up how many VARs, USERVARs and VALUEs were received. (Consecutive USERVARs without an intervening VALUE or VAR should only be counted as one.) Because a VALUE can only follow a VAR or a USERVAR, there can never be more VALUEs than the sum of VARs and USERVARs, and if all VARs and USERVARs have values, then there will be exactly as many VALUEs as there are VARs and USERVARs. If the number of VARs and USERVARs is the same as the total number of VALUEs, then the client has correct definitions for VAR and VALUE. If the number of VALUEs and USERVARs is the same as the total number of VARs, then the client has reversed definitions for VAR and VALUE.
いろいろなことがまだ疑問であるなら、適用できる次のテストはいくつのVAR、USERVARs、およびVALUEsを受け取ったかまで数えることです。 (介入しているVALUEもVARのいない連続したUSERVARsは1つにみなされるだけであるべきです。) VALUEがVARかUSERVARに続くことができるだけであるので、VARの合計とUSERVARsより多くのVALUEsが決してあることができません、そして、すべてのVARとUSERVARsに値があると、VARがいるのとちょうど同じくらい多くのVALUEsとUSERVARsがあるでしょう。 VARとUSERVARsの数がVALUEsの総数と同じであるなら、クライアントには、VARとVALUEに、正しい定義があります。 VALUEsとUSERVARsの数がVARの総数と同じであるなら、クライアントはVARとVALUEのために定義を逆にしました。
If the number of VALUEs is more than the sum of VARs and USERVARs, it can be assumed that the client has reversed definitions of VAR and VALUE, and if there are more VARs than USERVARs and VALUEs, then it can be assumed that the client has the correct definitions for VAR and VALUE. However, in order to get to this step, it has already been determined that there are no consecutive VARs and VALUEs. A little math will show that this means that the number of VALUEs will
VALUEsの数がVARの合計とUSERVARsより多いなら、クライアントがVARとVALUEの定義を逆にしたと思うことができて、USERVARsとVALUEsより多くのVARがいれば、クライアントにはVARとVALUEに、正しい定義があると思うことができます。 しかしながら、このステップを始めるために、既に、連続したVARとVALUEsが全くないことを決定しました。 少しの数学が、これが、VALUEsの数がそうすることを意味するのを示すでしょう。
Telnet Working Group [Page 2] RFC 1571 Environment Option Interoperability January 1994
telnetワーキンググループ[2ページ]RFC1571環境オプション相互運用性1994年1月
never exceed the sum of VARs and USERVARs, and the number of VARs will never exceed the sum of VALUEs and USERVARs. Hence, this check is redundant and can be skipped.
VARとUSERVARsの合計を決して超えないでください。そうすれば、またVARの数はVALUEsとUSERVARsの合計を決して超えないでしょう。 したがって、このチェックは、余分であり、サボることができます。
If things are still in doubt, the values of the VAR commands can be checked to see if they do indeed specify well known variables. If any of them do, then the client is probably using the correct definitions for VAR and VALUE. Otherwise, if any of the VALUEs contain well know variable names, then the client probably has reversed definitions for VAR and VALUE.
いろいろなことがまだ疑問であるなら、本当に、それらがよく知られている変数を指定するかどうか確認するためにVARコマンドの値をチェックできます。 それらのどれかがそうするなら、クライアントはVARとVALUEにたぶん正しい定義を使用しています。 VALUEsのどれかが井戸を含むなら、さもなければ、変数名を知ってください、そして、次に、クライアントはVARとVALUEのためにたぶん定義を逆にしました。
If all the above heuristics fail, then the server has done all it can to determine what type of client it is, and it should just be assumed that the client is using the correct definitions for VAR and VALUe.
サーバがどんなタイプのクライアントのためにそれを決定するかためにそれがそうすることができるすべてをしたその時はそうです、そして、すべての上の発見的教授法であるなら、失敗してください、そして、クライアントがVARとVALUeに正しい定義を使用しているとただ思われるべきです。
4. Client Summary
4. クライアント概要
The SEND suboption contains only VAR and USERVAR commands. The server is ok. The SEND suboption contains VALUE commands. The server is reversed. No VAR or VALUE commands are found. Assume the server is ok.
SEND suboptionはVARとUSERVARコマンドだけを含んでいます。 サーバは間違いありません。 SEND suboptionはVALUEコマンドを含んでいます。 サーバは逆にされます。 どんなVARもVALUEコマンドも見つけられません。 サーバが間違いないと仮定してください。
5. Server Summary
5. サーバ概要
IS/INFO is followed by VAR. The client is ok. IS/INFO is followed by VALUE. The client is reversed. There are two consecutive VARs. The client is ok. There are consecutive VALUEs. The client is reversed. There is an empty VALUE. The client is ok. There is an empty VAR. The client is reversed. The number of USERVARs and VARs is equal to the number of VALUEs. Assume the client is ok. The number of USERVARs and VALUEs is equal to the number of VARs. Assume the client is reversed. There are VARs with names that are well known. Assume the client is ok. There are VALUEs with names that are well known. Assume the client is reversed. Anything else. Assume the client is ok.
INFOのあとに続く/はVARですか? クライアントは間違いありません。 INFOのあとに続く/はVALUEですか? クライアントは逆にされます。 2人の連続したVARがいます。 クライアントは間違いありません。 連続したVALUEsがあります。 クライアントは逆にされます。 空のVALUEがあります。 クライアントは間違いありません。 空のVARがいます。 クライアントは逆にされます。 USERVARsとVARの数はVALUEsの数と等しいです。 クライアントが間違いないと仮定してください。 USERVARsとVALUEsの数はVARの数と等しいです。 クライアントが逆にされると仮定してください。 よく知られている名前をもっているVARがいます。 クライアントが間違いないと仮定してください。 よく知られている名前があるVALUEsがあります。 クライアントが逆にされると仮定してください。 他の何か。 クライアントが間違いないと仮定してください。
Telnet Working Group [Page 3] RFC 1571 Environment Option Interoperability January 1994
telnetワーキンググループ[3ページ]RFC1571環境オプション相互運用性1994年1月
References
参照
[1] Borman, D., Editor, "Telnet Environment Option", RFC 1408, Cray Research, Inc., January 1993.
[1] ボーマン、D.、エディタ、「telnet環境オプション」、RFC1408、クレイ・リサーチ、1993年1月。
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memeo.
このmemeoで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
David A. Borman Cray Research, Inc. 655F Lone Oak Drive Eagan, MN 55123
デヴィッド・A.ボーマン・クレイ・リサーチ655FひとりのオークDriveイーガン、Mn55123
Phone: (612) 452-6650 EMail: dab@CRAY.COM
以下に電話をしてください。 (612) 452-6650 メールしてください: dab@CRAY.COM
Telnet Working Group Mailing List: telnet-ietf@CRAY.COM
telnetワーキンググループメーリングリスト: telnet-ietf@CRAY.COM
Telnet Working Group [Page 4]
telnetワーキンググループ[4ページ]
一覧
スポンサーリンク