RFC1599 日本語訳
1599 Summary of 1500-1599. M. Kennedy. January 1997. (Format: TXT=43761 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group M. Kennedy Request for Comments: 1599 ISI Category: Informational January 1997
コメントを求めるワーキンググループM.ケネディの要求をネットワークでつないでください: 1599年のISIカテゴリ: 情報の1997年1月
Request for Comments Summary
コメントには、概要を要求してください。
RFC Numbers 1500 - 1599
RFC No.1500--1599
Status of This Memo
このメモの状態
This RFC is a slightly annotated list of the 100 RFCs from RFC 1500 through RFCs 1599. This is a status report on these RFCs. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはRFC1500からRFCs1599の100RFCsのわずかに注釈されたリストです。 これはこれらのRFCsに関する現状報告です。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Note
注意
Many RFCs, but not all, are Proposed Standards, Draft Standards, or Standards. Since the status of these RFCs may change during the standards processing, we note here only that they are on the standards track. Please see the latest edition of "Internet Official Protocol Standards" for the current state and status of these RFCs. In the following, RFCs on the standards track are marked [STANDARDS- TRACK].
すべてではなく、多くのRFCsがProposed Standards、Draft Standards、またはStandardsです。 これらのRFCsの状態が規格処理の間、変化するかもしれないので、私たちは、ここで標準化過程の上にそれらがあるだけであることに注意します。 これらのRFCsの現状と状態に「インターネット公式プロトコル標準」の最新版を見てください。 以下では、標準化過程の上のRFCsは[STANDARDS- TRACK]であるとマークされます。
RFC Author Date Title --- ------ ---- -----
RFC作者日付のタイトル--- ------ ---- -----
1599 Kennedy Jan 96 Requests For Comments Summary
コメント概要に関する1599のケネディ1月96日の要求
This memo.
このメモ。
1598 Simpson Mar 94 PPP in X.25
1598 X.25のシンプソン3月94日のPPP
The Point-to-Point Protocol (PPP) provides a standard method for transporting multi-protocol datagrams over point-to-point links. This document describes the use of X.25 for framing PPP encapsulated packets. [STANDARDS-TRACK]
Pointからポイントへのプロトコル(PPP)はポイントツーポイント接続の上でマルチプロトコルデータグラムを輸送するための標準方法を提供します。 このドキュメントはX.25のパケットであるとカプセル化された縁どりPPPの使用について説明します。 [標準化過程]
Kennedy Informational [Page 1] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[1ページ]のRFC1599Summary
1597 Rekhter Mar 94 Address Allocation for Private Internets
1597 個人的なインターネットのためのRekhter3月94日のアドレス配分
This RFC describes methods to preserve IP address space by not allocating globally unique IP addresses to hosts private to an enterprise while still permitting full network layer connectivity between all hosts inside an enterprise as well as between all public hosts of different enterprises. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このRFCはまだ企業の中のすべてのホストと異なった企業のすべての公共のホストの間の完全なネットワーク層の接続性を可能にしている間、グローバルにユニークなIPアドレスを企業に個人的なホストに割り当てないことによってIPアドレス空間を保存するメソッドを説明します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1296 Brown Mar 94 Definitions of Managed Objects for Frame Relay Service
フレームリレーサービスのための管理オブジェクトの1296のブラウン3月94日の定義
This memo defines an extension to the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing the Frame Relay Service. [STANDARDS-TRACK]
このメモはネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットで使用のためのManagement Information基地(MIB)と拡大を定義します。 特に、それは、Frame Relay Serviceを管理するためにオブジェクトを定義します。 [標準化過程]
1295 Brown Mar 94 Definitions of Managed Objects for the SONET/SDH Interface Type
Sonet/SDHインターフェース型のための管理オブジェクトの1295のブラウン3月94日の定義
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing Synchronous Optical Network/Synchronous Digital Hierarchy (SONET/SDH) objects. This document is a companion document with Definitions of Managed Objects for the DS1/E1 and DS3/E3 Interface Types, RFC1406 and RFC1407. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、同期式光通信網/同期デジタルハイアラーキ(Sonet/SDH)オブジェクトを管理するためにオブジェクトを定義します。 このドキュメントは1DS1/ユーロと3DS3/ユーロのInterface Types、RFC1406、およびRFC1407のためのManaged ObjectsのDefinitionsがある仲間ドキュメントです。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1594 Marine Mar 94 FYI on Questions and Answers Answers to Commonly asked "New Internet User" Questions
1594年の海兵隊員のQuestionsの上の3月94日のFYIとCommonlyへのAnswers Answersは「新しいインターネットユーザ」Questionsに尋ねました。
This FYI RFC is one of two FYI's called, "Questions and Answers" (Q/A). The goal is to document the most commonly asked questions and answers in the Internet. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. [FYI 4]
このFYI RFCはFYIが呼んだ2の1つと、「質問と答え」です。(Q/a)。 目標はインターネットに最も一般的に尋ねられた質問と答を記録することです。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 [FYI4]
Kennedy Informational [Page 2] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[2ページ]のRFC1599Summary
1593 McKenzie Mar 94 SNA APPN Node MIB
1593 マッケンジー3月94日のSNA APPNノードMIB
This RFC describes IBM's SNMP support for SNA Advanced Peer-to-Peer Networking (APPN) nodes. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このRFCはIBMのSNA Advanced Peerから同輩へのNetworking(APPN)ノードのSNMPサポートについて説明します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1592 Wijnen Mar 94 Simple Network Management Protocol
1592は3月94日の簡単なネットワーク管理プロトコルをWijnenします。
This RFC describes version 2.0 of a protocol that International Business Machines Corporation (IBM) has been implementing in most of its SNMP agents to allow dynamic extension of supported MIBs. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このRFCはIBM社(IBM)がサポートしているMIBsのダイナミックな拡大を許すためにSNMPエージェントの大部分で実装しているプロトコルのバージョン2.0について説明します。 このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1591 Postel Mar 94 Domain Name System Structure and Delegation
1591年のポステル3月94日のドメインネームシステム構造と委譲
This memo provides some information on the structure of the names in the Domain Name System (DNS), specifically the top-level domain names; and on the administration of domains. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモは名前の構造の何らかの情報をドメインネームシステム(DNS)に提供します、明確に最上位のドメイン名。 そして、ドメインの管理に関して。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1590 Postel Mar 94 Media Type Registration Procedure
1590ポステル3月94日のMediaが登録手順をタイプします。
Several questions have been raised about the requirements and administrative procedure for registering MIME content-type and subtypes, and the use of these Media Types for other applications. This document addresses these issues and specifies a procedure for the registration of new Media Types (content-type/subtypes). It also generalizes the scope of use of these Media Types to make it appropriate to use the same registrations and specifications with other applications. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
いくつかの疑問がMIME content typeと血液型亜型を登録するための要件と行政手続、およびこれらのメディアTypesの他のアプリケーションの使用に関して引き起こされました。 このドキュメントは、新しいメディアTypes(content type/血液型亜型)の登録にこれらの問題を扱って、手順を指定します。 また、それは、他のアプリケーションで同じ登録証明書と仕様を使用するのを適切にするようにこれらのメディアTypesで役に立つ範囲を一般化します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1589 Mills Mar 94 A Kernel Model for Precision Timekeeping
1589は3月94日に精度時間保持のためにカーネルモデルを製粉します。
This memorandum describes an engineering model which implements a precision time-of-day function for a generic operating system. The model is based on the principles of disciplined oscillators and phase-lock loops (PLL) often found in the engineering literature. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモはジェネリックオペレーティングシステムのために精度時刻機能を実装するエンジニアリングモデルについて説明します。 モデルは規律がある振動子と工学文学でしばしば見つけられたフェーズ・ロック輪(PLL)の本質に基づいています。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
Kennedy Informational [Page 3] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[3ページ]のRFC1599Summary
1588 Postel Feb 94 White Pages Meeting Report
1588 ポステルの2月94日のホワイトページミーティングレポート
This report describes the results of a meeting held at the November IETF (Internet Engineering Task Force) in Houston, TX, on November 2, 1993, to discuss the future of and approaches to a white pages directory services for the Internet. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このレポートは、1993年11月2日にホワイトページディレクトリサービスへの未来とアプローチについてインターネットと議論するためにヒューストン(テキサス)で11月のIETFで行われる会合(インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース)の結果について説明します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1587 Coltun Mar 94 The OSPF NSSA Option
1587年のColtun3月94日 OSPF NSSAオプション
This document describes a new optional type of OSPF area, somewhat humorously referred to as a "not-so-stubby" area (or NSSA). NSSAs are similar to the existing OSPF stub area configuration option but have the additional capability of importing AS external routes in a limited fashion. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはいくらかユーモラスに「したがって、短く太くない」領域(または、NSSA)と呼ばれた新しい任意のタイプのOSPF領域について説明します。 NSSAsには、既存のOSPFスタッブ領域設定オプションと同様ですが、ASが外部経路であるとインポートする追加する機能が限られたファッションであります。 [標準化過程]
1586 deSouza Mar 94 Guidelines for Running OSPF Over Frame Relay Networks
フレームリレーネットワークの上にOSPFを実行するための1586deSouza3月94日ガイドライン
This memo specifies guidelines for implementors and users of the Open Shortest Path First (OSPF) routing protocol to bring about improvements in how the protocol runs over frame relay networks. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
オープンShortest Path First(OSPF)ルーティング・プロトコルの作成者とユーザがプロトコルがどうフレームリレーネットワークをひくかの改良を引き起こすように、このメモはガイドラインを指定します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1585 Moy Mar 94 MOSPF: Analysis and Experience
1585 Moy3月94日のMOSPF: 分析と経験
This memo documents how the MOSPF protocol satisfies the requirements imposed on Internet routing protocols by "Internet Engineering Task Force internet routing protocol standardization criteria" ([RFC 1264]). This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモはMOSPFプロトコルがどう「インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースインターネットルーティング・プロトコル標準化評価基準」([RFC1264])によってインターネットルーティング・プロトコルに課された要件を満たすかを記録します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1584 Moy Mar 94 Multicast Extensions to OSPF
OSPFへの1584Moy3月94日マルチキャスト拡張子
This memo documents enhancements to the OSPF protocol enabling the routing of IP multicast datagrams. [STANDARDS-TRACK]
このメモはIPマルチキャストデータグラムのルーティングを可能にするOSPFプロトコルに増進を記録します。[標準化過程]
1583 Moy Mar 94 OSPF Version 2
1583年のMoy3月94日のOSPFバージョン2
This memo documents version 2 of the OSPF protocol. OSPF is a link- state routing protocol. [STANDARDS-TRACK]
このメモはOSPFプロトコルのバージョン2を記録します。 OSPFはリンク州のルーティング・プロトコルです。 [標準化過程]
Kennedy Informational [Page 4] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[4ページ]のRFC1599Summary
1582 Meyer Feb 94 Extensions to RIP to Support Demand Circuits
要求が回路であるとサポートするために裂く1582のマイヤー2月94日の拡大
This memo defines a generalized modification which can be applied to Bellman-Ford (or distance vector) algorithm information broadcasting protocols. [STANDARDS-TRACK]
このメモはプロトコルを放送するBellman-フォード(または、距離ベクトル)アルゴリズム情報に適用できる一般化された変更を定義します。 [標準化過程]
1581 Meyer Feb 94 Protocol Analysis for Extensions to RIP to Support Demand Circuits
1581 拡大が要求が回路であるとサポートするために裂くマイヤー2月94日のプロトコル分析
As required by Routing Protocol Criteria, this report documents the key features of Routing over Demand Circuits on Wide Area Networks - RIP and the current implementation experience. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
ルート設定プロトコルCriteriaで、このレポートはワイドエリアネットワークにDemand Circuitsの上のルート設定に関する重要な特色を記録します--必要に応じて、RIPと現在の実装経験。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1580 EARN Mar 94 Guide to Network Resource Tools
1580はネットワーク資源ツールへの3月94日のガイドを得ます。
The purpose of this guide is to supply the basic information that anyone on the network needs to try out and begin using tools. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. [FYI 23]
このガイドの目的は、ネットワークのだれでも出る必要がある基本情報を提供して、ツールを使用し始めることです。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 [FYI23]
1579 Bellovin Feb 94 Firewall-Friendly FTP
1579 Bellovinの2月94日のファイアウォールに優しいFTP
This memo describes a suggested change to the behavior of FTP client programs. This document provides information for the Internet community. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモはFTPクライアントプログラムの働きに提案された変化を説明します。このドキュメントはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1578 Sellers Feb 94 FYI on Questions and Answers Answers to Commonly Asked "Primary and Secondary School Internet User" Questions
質問と答での2月94日のFYIが一致する1578人の売り手「予備選挙と中等学校のインターネットユーザ」質問が一般的にされた
The goal of this FYI RFC is to document the questions most commonly asked about the Internet by those in the primary and secondary school community, and to provide pointers to sources which answer those questions. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. [FYI 22]
このFYI RFCの目標は、予備選挙と中等学校共同体でインターネットに関してものによって最も一般的に行われた質問を記録して、それらの質問に答える情報筋に指針を提供することです。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 [FYI22]
Kennedy Informational [Page 5] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[5ページ]のRFC1599Summary
1577 Laubach Jan 94 Classical IP and ARP over ATM
気圧での1577のLaubach1月94日の古典的なIPとARP
This memo defines an initial application of classical IP and ARP in an Asynchronous Transfer Mode (ATM) network environment configured as a Logical IP Subnetwork (LIS). [STANDARDS-TRACK]
このメモはLogical IP Subnetwork(LIS)として構成されたAsynchronous Transfer Mode(ATM)ネットワーク環境で古典的なIPとARPの初期のアプリケーションを定義します。 [標準化過程]
1576 Penner Jan 94 TN3270 Current Practices
1576 ペネル1月94日のTN3270海流は練習されます。
This document describes the existing implementation of transferring 3270 display terminal data using currently available telnet capabilities. The name traditionally associated with this implementation is TN3270. This memo provides information for the Internet community. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントは、現在利用可能なtelnet能力を使用することで3270の移しているディスプレー装置データの既存の実装について説明します。 この実装に伝統的に関連している名前はTN3270です。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1575 Hares Feb 94 An Echo Function for CLNP (ISO 8473)
1エコーあたりの2月94日が機能する1575羽の野兎、CLNP(ISO8473)
This memo defines an echo function for the connection-less network layer protocol. The mechanism that is mandated here is in the final process of being standardized by ISO as "Amendment X: Addition of an Echo function to ISO 8473" an integral part of Version 2 of ISO 8473. [STANDARDS-TRACK]
このメモはコネクションレスなネットワーク層プロトコルのためにエコー機能を定義します。 ここで強制されるメカニズムが決勝がISOによって標準化されるのを処理するコネである、「修正X:」 「ISO8473へのEcho機能の追加」はISO8473のバージョン2の不可欠の部分です。 [標準化過程]
1574 Hares Feb 94 Essential Tools for the OSI Internet
OSIインターネットへの1574羽の野兎2月94日の不可欠のツール
This document specifies the following three necessary tools to debug problems in the deployment and maintenance of networks using ISO 8473 (CLNP): ping or OSI Echo function, traceroute function which uses the OSI Echo function, and routing table dump function. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントはISO8473(CLNP)を使用することでネットワークの展開とメインテナンスにおける問題をデバッグするために以下の3つの必要なツールを指定します: 確認してください。さもないと、OSI Echo機能、OSI Echo機能を使用するトレースルート機能、および経路指定テーブルは機能をどさっと落とします。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1573 McCloghrie Jan 94 Evolution of the Interfaces Group of MIB-II
MIB-IIのインタフェースグループの1573McCloghrie1月94日発展
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for managing Network Interfaces. [STANARDS-TRACK]
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはNetwork Interfacesを管理するのに使用される管理オブジェクトについて説明します。 [STANARDS-道]
Kennedy Informational [Page 6] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[6ページ]のRFC1599Summary
1572 Alexander Jan 94 Telnet Environment Option
1572 アレクサンダー1月94日のtelnet環境オプション
This document specifies a mechanism for passing environment information between a telnet client and server. Use of this mechanism enables a telnet user to propagate configuration information to a remote host when connecting. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはtelnetクライアントとサーバの間で環境資料を通過するのにメカニズムを指定します。接続するとき、このメカニズムの使用は、telnetユーザがリモートホストに設定情報を伝播するのを可能にします。 [標準化過程]
1571 Borman Jan 94 Telnet Environment Option Interoperability Issues
ボーマン1月94日のtelnet環境オプション相互運用性が発行する1571
This document describes a method for allowing implementors to ensure that their implementation of the Environment option will be interoperable with as many other implementations as possible, by providing a set of heuristics that can be used to help identify which definitions for VAR and VALUE are being used by the other side of the connection. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントは作成者が、他の同じくらい多くの実装が可能な状態で彼らのEnvironmentオプションの実装が共同利用できるのを保証するのを許容するためのメソッドを説明します、VARとVALUEのためのどの定義が接続の反対側によって使用されているかを特定するのを助けるのに使用できる1セットの発見的教授法を提供することによって。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1570 Simpson Jan 94 PPP LCP Extensions
1570のシンプソン1月94日のppp LCP拡張子
The Point-to-Point Protocol (PPP) provides a standard method for transporting multi-protocol datagrams over point-to-point links. PPP defines an extensible Link Control Protocol (LCP) for establishing, configuring, and testing the data-link connection. This document defines several additional LCP features which have been suggested over the past few years. [STANDARDS-TRACK]
Pointからポイントへのプロトコル(PPP)はポイントツーポイント接続の上でマルチプロトコルデータグラムを輸送するための標準方法を提供します。 PPPは、データリンク接続を設立して、構成して、テストするために、広げることができるLink Controlプロトコル(LCP)を定義します。 このドキュメントは過去数年間にわたって示されているいくつかの追加LCPの特徴を定義します。 [標準化過程]
1569 Rose Jan 94 Principles of Operation for the TPC.INT Subdomain: Radio Paging -- Technical Procedures
TPC.INTサブドメインのための操作の1569のバラ1月94日の原則: ラジオページング--技術的な手順
This memo describes a technique for radio paging using the Internet mail infrastructure. In particular, this memo focuses on the case in which radio pagers are identified via the international telephone network. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモは、ラジオページングのためにインターネット・メールインフラストラクチャを使用することでテクニックについて説明します。 特に、このメモはポケットベルが国際電話ネットワークを通して特定される場合に焦点を合わせます。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1568 Gwinn Jan 94 Simple Network Paging Protocol - Version 1(b)
1568Gwinn1月94日の簡単なネットワークページングプロトコル--バージョン1(b)
This RFC suggests a simple way for delivering both alphanumeric and numeric pages (one-way) to radio paging terminals. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このRFCは英数字の、そして、数値の両方のページ(一方向)をラジオページング端末に提供するための簡単な方法を勧めます。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
Kennedy Informational [Page 7] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[7ページ]のRFC1599Summary
1567 Mansfield Jan 94 X.500 Directory Monitoring MIB
1567 マンスフィールド1月94日のX.500DirectoryのモニターしているMIB
This document defines a portion of the Management Information Base (MIB). It defines the MIB for monitoring Directory System Agents (DSA), a component of the OSI Directory. This MIB will be used in conjunction with the APPLICATION-MIB for monitoring DSAs. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはManagement Information基地(MIB)の一部を定義します。 それはモニターしているディレクトリSystemエージェント(DSA)、OSIディレクトリの成分のためにMIBを定義します。 このMIBはモニターしているDSAsのためのAPPLICATION-MIBに関連して使用されるでしょう。 [標準化過程]
1566 Kille Jan 94 Mail Monitoring MIB
MIBをモニターするKille1月94日が郵送する1566
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, this memo extends the basic Network Services Monitoring MIB to allow monitoring of Message Transfer Agents (MTAs). It may also be used to monitor MTA components within gateways. [STANDARDS-TRACK]
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、このメモは、(MTAs)をMessage Transferエージェントにモニターするのを許容するために基本的なNetwork Services Monitoring MIBを広げています。 また、それは、ゲートウェイの中でMTAの部品をモニターするのに使用されるかもしれません。 [標準化過程]
1565 Kille Jan 94 Network Services Monitoring MIB
MIBをモニターするKille1月94日のネットワークが修理する1565
This document defines a MIB which contains the elements common to the monitoring of any network service application. This information includes a table of all monitorable network service applications, a count of the associations (connections) to each application, and basic information about the parameters and status of each application-related association. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはどんなネットワーク・サービスアプリケーションのモニターにも共通の要素を含むMIBを定義します。 この情報はすべてのモニター可能ネットワーク・サービスアプリケーションのテーブル、各アプリケーションへの協会(接続)のカウント、およびそれぞれのアプリケーション関連の協会のパラメタと状態に関する基本情報を含んでいます。 [標準化過程]
1564 Barker Jan 94 DSA Metrics (OSI-DS 34 (v3))
1564のバーカー1月94日のDSA測定基準(OSI-DS34(v3))
This document defines a set of criteria by which a DSA implementation may be judged. Particular issues covered include conformance to standards; performance; demonstrated interoperability. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントはDSA実装が判断されるかもしれない1セットの評価基準を定義します。 カバーされた特定の問題は規格に順応を含んでいます。 性能。 相互運用性を示しました。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1563 Borenstein Jan 94 The text/enriched MIME Content-type
1563年のBorenstein1月94日 テキスト/豊かにされたMIME文書内容
MIME [RFC-1341, RFC-1521] defines a format and general framework for the representation of a wide variety of data types in Internet mail. This document defines one particular type of MIME data, the text/enriched type, a refinement of the "text/richtext" type defined in RFC 1341. The text/enriched MIME type is intended to facilitate the wider interoperation of simple enriched text across a wide variety of hardware and software platforms. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
MIME[RFC-1341、RFC-1521]はインターネット・メールにおける、さまざまなデータ型の表現のために書式と一般的なフレームワークを定義します。 このドキュメントは1つの特定のタイプに関するMIMEデータを定義します、テキスト/豊かにされたタイプ、RFC1341で定義された「テキスト/richtext」タイプの気品。 テキスト/豊かにされたMIMEの種類はさまざまなハードウェアとソフトウェアプラットホームの向こう側に簡単な豊かにされたテキストの、より広いinteroperationを容易にするつもりです。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
Kennedy Informational [Page 8] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[8ページ]のRFC1599Summary
1562 Michaelson Dec 93 Naming Guidelines for the AARNet X.500 Directory Service
1562 AARNet X.500ディレクトリサービスのためのガイドラインを命名するMichaelson12月93日
This document is an AARNet (Australian Academic and Research Network) Engineering Note (AEN-001). AARNet Engineering Notes are engineering documents of the AARNet Engineering Working Group, and record current or proposed operational practices related to the provision of Internetworking services within Australia, and AARNet in particular. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントはAARNet(オーストラリアのAcademicとResearch Network)工学Note(AEN-001)です。 AARNet Engineering NotesはAARNet Engineering作業部会の工学ドキュメントであり、特にオーストラリア、およびAARNetの中にInternetworkingサービスの支給に関連する現在の、または、提案された操作上の習慣を記録します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1561 Piscitello Dec 93 Use of ISO CLNP in TUBA Environments
チューバ環境におけるISO CLNPの1561Piscitello12月93日使用
This memo specifies a profile of the ISO/IEC 8473 Connectionless-mode Network Layer Protocol for use in conjunction with RFC 1347, TCP/UDP over Bigger Addresses. It describes the use of CLNP to provide the lower-level service expected by Transmission Control Protocol and User Datagram Protocol. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモはRFC1347(Bigger Addressesの上のTCP/UDP)に関連して8473年のISO/IEC Connectionless-モードNetwork Layerプロトコルのプロフィールを使用に指定します。 それは、通信制御プロトコルとユーザー・データグラム・プロトコルによって予想された低レベルサービスを提供するためにCLNPの使用について説明します。 このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1560 Leiner Dec 93 The MultiProtocol Internet
1560年のLeiner12月93日 MultiProtocolインターネット
There has recently been considerable discussion on two topics: MultiProtocol approaches in the Internet and the selection of a next generation Internet Protocol. This document suggests a strawman position for goals and approaches for the IETF/IESG/IAB in these areas. It takes the view that these two topics are related, and proposes directions for the IETF/IESG/IAB to pursue. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
最近、2つの話題についてのかなりの議論がありました: MultiProtocolは次世代インターネットプロトコルのインターネットと選択でアプローチします。 このドキュメントはこれらの領域のIETF/IESG/IABのための目標とアプローチのためにわら人形位置を示します。 それは、これらの2つの話題が関係づけられるという意見を取って、IETF/IESG/IABが追求する方向を提案します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1559 Saperia Dec 93 DECnet Phase IV MIB Extensions
1559年のSaperia12月93日のDECnetフェーズIV MIB拡張子
This memo defines a set of DECnet Phase IV extensions that have been created for the Internet MIB. It reflects changes which are the result of operational experience based on RFC 1289. [STANDARDS-TRACK]
このメモはインターネットMIBに作成された1セットのDECnet Phase IV拡張子を定義します。 それはRFC1289に基づく運用経験の結果である変化を反映します。 [標準化過程]
Kennedy Informational [Page 9] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[9ページ]のRFC1599Summary
1558 Howes Dec 93 A String Representation of LDAP Search Filters
1558年のハウズ12月93日 LDAP検索フィルタのストリング表現
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) defines a network representation of a search filter transmitted to an LDAP server. Some applications may find it useful to have a common way of representing these search filters in a human-readable form. This document defines a human-readable string format for representing LDAP search filters. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)はLDAPサーバに送られた検索フィルタのネットワーク表現を定義します。いくつかのアプリケーションが、人間読み込み可能なフォームにこれらの検索フィルタを表す一般的な方法を持っているのが役に立つのがわかるかもしれません。 このドキュメントは、LDAP検索フィルタを表すために人間読み込み可能な記号列の書式を定義します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1557 Choi Dec 93 Korean Character Encoding for Internet Messages
インターネットメッセージのための1557年のチェ12月93日の韓国の文字符号化
This document describes the encoding method being used to represent Korean characters in both header and body part of the Internet mail messages [RFC822]. This encoding method was specified in 1991, and has since then been used. It has now widely being used in Korean IP networks. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントはヘッダーとインターネットメール・メッセージ[RFC822]の身体の部分の両方でハングル文字の代理をするのに使用されるコード化メソッドを説明します。 このコード化メソッドは、1991年に指定されて、それ以来、使用されています。 それは現在、韓国のIPネットワークに広く使用されました。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1556 Nussbacher Dec 93 Handling of Bi-directional Texts in MIME
MIMEにおける双方向のテキストの1556Nussbacher12月93日取り扱い
This document describes the format and syntax of the "direction" keyword to be used with bi-directional texts in MIME. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントは、双方向のテキストと共にMIMEに使用されるために「方向」キーワードの形式と構文について説明します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1555 Nussbacher Dec 93 Hebrew Character Encoding for Internet Messages
1555 インターネットメッセージのためのNussbacherの12月93日のヘブライの文字符号化
This document describes the encoding used in electronic mail [RFC822] for transferring Hebrew. The standard devised makes use of MIME [RFC1521] and ISO-8859-8. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントはヘブライ語を移すのに電子メール[RFC822]で使用されるコード化について説明します。 工夫された規格はMIME[RFC1521]とISO-8859-8を利用します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
Kennedy Informational [Page 10] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[10ページ]のRFC1599Summary
1554 Ohta Dec 93 ISO-2022-JP-2: Multilingual Extension of ISO-2022-JP
1554 太田12月93日ISO2022JP2: ISO2022JPの多言語拡大
This memo describes a text encoding scheme: "ISO-2022-JP-2", which is used experimentally for electronic mail [RFC822] and network news [RFC1036] messages in several Japanese networks. The encoding is a multilingual extension of "ISO-2022-JP", the existing encoding for Japanese [2022JP]. The encoding is supported by an Emacs based multilingual text editor: MULE [MULE]. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモはテキストコード化体系について説明します: 「ISO2022JP、2インチ、どれが電子メール[RFC822]とネットニュース[RFC1036]メッセージにいくつかの日本のネットワークに実験的に使用されるか、」 コード化は「ISO2022JP」の多言語拡大、日本語[2022JP]のための既存のコード化です。 コード化はEmacsに基づいている多言語テキストエディタによってサポートされます: ラバ[ラバ]。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1553 Mathur Dec 93 Compressing IPX Headers Over WAN Media (CIPX)
1553 青白いメディアの上をIPXヘッダーに圧縮するマートゥル12月93日(CIPX)
This document describes a method for compressing the headers of IPX datagrams (CIPX). [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはIPXデータグラム(CIPX)のヘッダーを圧縮するためのメソッドを説明します。 [標準化過程]
1552 Simpson Dec 93 The PPP Internetwork Packet Exchange Control Protocol (IPXCP)
1552 pppインターネットワークパケットが交換するシンプソン12月93日はプロトコルを制御します。(IPXCP)
This document defines the Network Control Protocol for establishing and configuring the IPX protocol over PPP. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントは、PPPの上でIPXプロトコルを設立して、構成するためにNetwork Controlプロトコルを定義します。 [標準化過程]
1551 Allen Dec 93 Novell IPX Over Various WAN Media (IPXWAN)
1551 様々な青白いメディアの上のアレン12月93日のノベルIPX(IPXWAN)
This document describes how Novell IPX operates over various WAN media. Specifically, it describes the common "IPX WAN" protocol Novell uses to exchange necessary router to router information prior to exchanging standard IPX routing information and traffic over WAN datalinks. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントはノベルIPXが様々なWANメディアの上でどう作動するかを説明します。 明確に、それはノベルが標準のIPX経路情報とトラフィックを青白いデータリンクの上と交換する前に必要なルータをルータ情報と交換するのに使用する一般的な「IPX WAN」プロトコルについて説明します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1550 Bradner Dec 93 IP: Next Generation (IPng) White Paper Solicitation
1550 ブラドナー12月93日IP: 次世代(IPng)白書懇願
This memo solicits white papers on topics related to the IPng requirements and selection criteria. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このメモはIPng要件と選択評価基準に関連する話題に関する白書に請求します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
Kennedy Informational [Page 11] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[11ページ]のRFC1599Summary
1549 Simpson Dec 93 PPP in HDLC Framing
1549 HDLC縁どりにおけるシンプソン12月93日のPPP
This document describes the use of HDLC for framing PPP encapsulated packets. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはHDLCのパケットであるとカプセル化された縁どりPPPの使用について説明します。 [標準化過程]
1548 Simpson Dec 93 The Point-to-Point Protocol (PPP)
1548年のシンプソン12月93日 二地点間プロトコル(ppp)
This document defines the PPP organization and methodology, and the PPP encapsulation, together with an extensible option negotiation mechanism which is able to negotiate a rich assortment of configuration parameters and provides additional management functions. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントはPPP組織、方法論、およびPPPカプセル化を定義します、設定パラメータの豊かな分類を交渉できて、追加管理機能を提供する広げることができるオプション交渉メカニズムと共に。 [標準化過程]
1547 Perkins Dec 93 Requirements for an Internet Standard Point-to-Point Protocol
インターネットの標準の二地点間プロトコルのための1547パーキンス12月93日のRequirements
This document discusses the evaluation criteria for an Internet Standard Data Link Layer protocol to be used with point-to-point links. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このドキュメントは、インターネットStandard Data Link Layerプロトコルがポイントツーポイント接続と共に使用されるために評価基準について議論します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1546 Partridge Nov 93 Host Anycasting Service
11月93日のホストAnycastingが修理する1546年のヤマウズラ
This RFC describes an internet anycasting service for IP. The primary purpose of this memo is to establish the semantics of an anycasting service within an IP internet. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このRFCはIPのためにサービスをanycastingするインターネットについて説明します。 このメモのプライマリ目的はIPインターネットの中でanycastingサービスの意味論を確立することです。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1545 Piscitello Nov 93 FTP Operation Over Big Address Records (FOOBAR)
1545 大きいアドレス記録の上のPiscitello11月93日のFTP操作(FOOBAR)
This RFC specifies a method for assigning long addresses in the HOST- PORT specification for the data port to be used in establishing a data connection for File Transfer Protocol, FTP (STD 9, RFC 959). This is a general solution, applicable for all "next generation" IP alternatives, and can also be extended to allow FTP operation over transport interfaces other than TCP. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
このRFCはデータポートがFile Transferプロトコルにデータ接続を確立する際に使用されるためにHOST- PORT仕様で長いアドレスを割り当てるためのメソッドを指定します、FTP(STD9、RFC959)。 これは、すべての「次世代」IP選択肢に、適切な一般解であり、また、TCP以外の輸送インタフェースの上のFTP操作を許すために広げることができます。 このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
Kennedy Informational [Page 12] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[12ページ]のRFC1599Summary
1544 Rose Nov 93 The Content-MD5 Header Field
1544 内容-MD5ヘッダーのローズ11月93日Field
This memo defines the use of an optional header field, Content-MD5, which may be used as a message integrity check (MIC), to verify that the decoded data are the same data that were initially sent. [STANDARDS- TRACK]
このメモは、解読されたデータが初めは送られたのと同じデータであることを確かめるために、任意のヘッダーフィールドの使用、Content-MD5を定義します。(Content-MD5はメッセージの保全チェック(MIC)として使用されるかもしれません)。 [規格道]
1543 Postel Oct 93 Instructions to RFC Authors
RFC作者への1543ポステル10月93日のInstructions
This Request for Comments (RFC) provides information about the preparation of RFCs, and certain policies relating to the publication of RFCs. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind.
Comments(RFC)のためのこのRequestはRFCsの準備、およびRFCsの公表に関連するある方針の情報を提供します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。
1542 Wimer Oct 93 Clarifications and Extensions for the Bootstrap Protocol
1542のWimer10月93日の明確化と拡大、プロトコルを独力で進んでください。
Some aspects of the BOOTP protocol were rather loosely defined in its original specification. In particular, only a general description was provided for the behavior of "BOOTP relay agents" (originally called BOOTP forwarding agents"). The client behavior description also suffered in certain ways. This memo attempts to clarify and strengthen the specification in these areas. [STANDARDS-TRACK]
BOOTPプロトコルのいくつかの局面がかなり緩く正式仕様書に基づき定義されました。 「「BOOTP中継エージェント」の振舞いに概説だけを提供した、(BOOTP小口運送業者が元々電話をした、」、) また、クライアント振舞い記述に、ある方法で苦しみました。 このメモは、これらの領域で仕様をはっきりさせて、強化するのを試みます。 [標準化過程]
1541 Droms Oct 93 Dynamic Host Configuration Protocol
1541 Droms10月93日のDynamic Host Configuration Protocol
The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) provides a framework for passing configuration information to hosts on a TCP/IP network. DHCP is based on the Bootstrap Protocol (BOOTP) adding the capability of automatic allocation of reusable network addresses and additional configuration options. [STANDARDS-TRACK]
Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP)はTCP/IPネットワークで設定情報をホストに渡すのにフレームワークを提供します。 DHCPは、再利用できるネットワーク・アドレスと追加設定オプションの自動配分の能力を加えながら、Bootstrapプロトコル(BOOTP)に基づいています。 [標準化過程]
1540 IAB Oct 93 Internet Official Protocol Standards
1540IAB10月93日インターネット公式プロトコル標準
This memo describes the state of standardization of protocols used in the Internet as determined by the Internet Activities Board (IAB). [STANDARDS-TRACK]
このメモはインターネットActivities Board(IAB)によって決定されるようにインターネットで使用されるプロトコルの標準化の状態について説明します。 [標準化過程]
Kennedy Informational [Page 13] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[13ページ]のRFC1599Summary
1539 Malkin Oct 93 A Guide for New Attendees of the Internet Engineering Task Force
1539年のマルキン10月93日 インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースの新しい出席者のためのガイド
The purpose of this For Your Information (FYI) RFC is to explain to the newcomers how the IETF works. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard. [FYI 17]
このFor Your情報(FYI)RFCの目的はIETFがどのように働いているかを新来者に説明することです。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 [FYI17]
1538 Behl Oct 93 Advanced SNA/IP : A Simple SNA Transport Protocol
1538Behl10月93日はSNA/IPを進めました: 簡単なSNAトランスポート・プロトコル
This RFC provides information for the Internet community about a method for establishing and maintaining SNA sessions over an IP internet. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このRFCはSNAセッションを確立して、維持するためのメソッドに関してIPインターネットの上にインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1537 Beertema Oct 93 Common DNS Data File Configuration Errors
1537Beertema10月93日の一般的なDNSデータファイル構成誤り
This memo describes errors often found in DNS data files. It points out common mistakes system administrators tend to make and why they often go unnoticed for long periods of time. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このメモはDNSデータファイルでしばしば見つけられた誤りについて説明します。 作って、それが、指摘する一般的な誤りシステム管理者が、傾向がある彼らは長期間の間、しばしば見つからずに済みます。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1536 Kumar Oct 93 Common DNS Implementation Errors and Suggested Fixes
1536年のクマー10月93日の一般的なDNS実装誤りと提案されたフィックス
This memo describes common errors seen in DNS implementations and suggests some fixes. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このメモは、DNS実装で見られた一般的な誤りについて説明して、いくつかのフィックスを示します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1535 Gavron Oct 93 A Security Problem and Proposed Correction With Widely Deployed DNS Software
広く配布しているDNSソフトウェアとの1535Gavron10月93日の警備上の問題の、そして、提案された修正
This document discusses a flaw in some of the currently distributed name resolver clients. The flaw exposes a security weakness related to the search heuristic invoked by these same resolvers when users provide a partial domain name, and which is easy to exploit. This document points out the flaw, a case in point, and a solution. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントは何人かの現在分配されたネーム・リゾルバクライアントで欠点について議論します。 欠点はユーザが部分的なドメイン名を提供するときこれらの同じレゾルバによって呼び出された利用しやすい検索ヒューリスティックに関連するセキュリティ弱点を暴露します。 このドキュメントは欠点、適切なケース、およびソリューションを指摘します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
Kennedy Informational [Page 14] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[14ページ]のRFC1599Summary
1534 Droms Oct 93 Interoperation Between DHCP and BOOTP
1534 DHCPとBOOTPの間のDroms10月93日のInteroperation
DHCP provides a superset of the functions provided by BOOTP. This document describes the interactions between DHCP and BOOTP network participants. [STANDARDS-TRACK]
DHCPはBOOTPによって提供された機能のスーパーセットを提供します。 このドキュメントはDHCPとBOOTPネットワーク関係者との相互作用について説明します。 [標準化過程]
1533 Alexander Oct 93 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions
1533のアレクサンダー10月93日のDHCPオプションとBOOTPベンダー拡張子
This document specifies the current set of DHCP options. [STANDARDS- TRACK]
このドキュメントは現在のDHCPオプションを指定します。 [規格道]
1532 Wimer Oct 93 Clarifications and Extensions for the Bootstrap Protocol
1532のWimer10月93日の明確化と拡大、プロトコルを独力で進んでください。
Some aspects of the BOOTP protocol were rather loosely defined in its original specification. In particular, only a general description was provided for the behavior of "BOOTP relay agents" (originally called BOOTP forwarding agents"). The client behavior description also suffered in certain ways. This memo attempts to clarify and strengthen the specification in these areas. [STANDARDS-TRACK]
BOOTPプロトコルのいくつかの局面がかなり緩く正式仕様書に基づき定義されました。 「「BOOTP中継エージェント」の振舞いに概説だけを提供した、(BOOTP小口運送業者が元々電話をした、」、) また、クライアント振舞い記述に、ある方法で苦しみました。 このメモは、これらの領域で仕様をはっきりさせて、強化するのを試みます。 [標準化過程]
1531 Droms Oct 93 Dynamic Host Configuration Protocol
1531 Droms10月93日のDynamic Host Configuration Protocol
The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) provides a framework for passing configuration information to hosts on a TCP/IP network. [STANDARDS-TRACK]
Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP)はTCP/IPネットワークで設定情報をホストに渡すのにフレームワークを提供します。 [標準化過程]
1530 Malamud Oct 93 Principles of Operation for the TPC.INT Subdomain: General Principles and Policy
TPC.INTサブドメインのための操作の1530マラマッド10月93日のPrinciples: 綱領と方針
This document defines the initial principles of operation for the tpc.int subdomain, a collection of service listings accessible over the Internet infrastructure through an administered namespace contained within the Domain Name System. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントはtpc.intサブドメイン(ドメインネームシステムの中に含まれた管理された名前空間を通してインターネット基盤の上で理解できるサービスリストの収集)のための操作の初期の原則を定義します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
Kennedy Informational [Page 15] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[15ページ]のRFC1599Summary
1529 Malamud Oct 93 Principles of Operation for the TPC.INT Subdomain: Remote Printing -- Administrative Policies
TPC.INTサブドメインのための操作の1529マラマッド10月93日のPrinciples: リモート印刷--施政方針
This document defines the administrative policies for the operation of remote printer facilities within the context of the tpc.int subdomain. The document describes different approaches to resource recovery for remote printer server sites and includes discussions of issues pertaining to auditing, security, and denial of access. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントはtpc.intサブドメインの文脈の中でリモートプリンタ施設の操作のための施政方針を定義します。 ドキュメントは、遠く離れたプリンタサーバサイトに資源再生利用に異なるアプローチを説明して、問題が監査に関係する議論、セキュリティ、およびアクセサリーの否定を含んでいます。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1528 Malamud Oct 93 Principles of Operation for the TPC.INT Subdomain: Remote Printing -- Technical Procedures
TPC.INTサブドメインのための操作の1528マラマッド10月93日のPrinciples: リモート印刷--技術的な手順
This memo describes a technique for "remote printing" using the Internet mail infrastructure. In particular, this memo focuses on the case in which remote printers are connected to the international telephone network. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このメモは、「リモート印刷」のためにインターネット・メールインフラストラクチャを使用することでテクニックについて説明します。 特に、このメモはリモートプリンタが国際電話ネットワークに接続される場合に焦点を合わせます。 このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 それはインターネット標準を指定しません。
1527 Cook Sep 93 What Should We Plan Given the Dilemma of the Network?
1527 ネットワークのジレンマを考えて、私たちが計画しているなら、9月93日に何を料理しますか?
The Internet community needs to be asking what the most important policy issues facing the network are. And given agreement on any particular set of policy issues, the next thing we should be asking is, what would be some of the political choices that would follow for Congress to make? This memo is a shortened version of the suggested policy draft. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
インターネットコミュニティは、ネットワークに直面している最も重要な政策問題が何であるかを尋ねる必要があります。 そして、何か特定の政策問題の協定を考えて、私たちが尋ねるべきである次のことは考えます、作る会期の間に続く政治上の選択のいくつかであること? このメモは提案された方針草稿の短縮版です。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1526 Piscitello Sep 93 Assignment of System Identifiers for TUBA/CLNP Hosts
1526 チューバ/CLNPホストへのシステム識別子のPiscitello9月93日の課題
This document describes conventions whereby the system identifier portion of an RFC 1237 style NSAP address may be guaranteed uniqueness within a routing domain for the purpose of autoconfiguration in TUBA/CLNP internets. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントはユニークさがTUBA/CLNPインターネットにおける自動構成の目的のために経路ドメインの中でRFC1237スタイルNSAPアドレスのシステム識別子部分に保証されるかもしれないコンベンションについて説明します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
Kennedy Informational [Page 16] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[16ページ]のRFC1599Summary
1525 Decker Sep 93 Definitions of Managed Objects for Source Routing Bridges
ソースルート設定ブリッジのための管理オブジェクトの1525のデッカー9月93日の定義
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP based internets. In particular, it defines objects for managing source routing and source routing transparent bridges. These bridges are also required to implement relevant groups in the Bridge MIB. [STANDARDS-TRACK]
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPに基づいているインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、ソースルーティングとソースの掘っている透明なブリッジを管理するためにオブジェクトを定義します。 また、これらのブリッジはBridge MIBの関連グループを実装しなければなりません。 [標準化過程]
1524 Borenstein Sep 93 A User Agent Configuration Mechanism For Multimedia Mail Format Information
1524年のBorenstein9月93日 マルチメディアメール書式情報のためのユーザエージェント構成メカニズム
This memo suggests a file format to be used to inform multiple mail reading user agent programs about the locally-installed facilities for handling mail in various formats. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このメモは、取り扱いメールのために様々な形式で局所的にインストールされた施設に関する複数のメール読み込みユーザエージェントプログラムを知らせるのに使用されるためにファイル形式を示します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1523 Borenstein Sep 93 The text/enriched MIME Content-type
1523年のBorenstein9月93日 テキスト/豊かにされたMIME文書内容
MIME [RFC-1341, RFC-1521] defines a format and general framework for the representation of a wide variety of data types in Internet mail. This document defines one particular type of MIME data, the text/enriched type, a refinement of the "text/richtext" type defined in RFC 1341. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
MIME[RFC-1341、RFC-1521]はインターネット・メールにおける、さまざまなデータ型の表現のために書式と一般的なフレームワークを定義します。 このドキュメントは1つの特定のタイプに関するMIMEデータを定義します、テキスト/豊かにされたタイプ、RFC1341で定義された「テキスト/richtext」タイプの気品。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1522 Moore Sep 93 MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text
1522年のムーア9月93日のMIME(マルチパーパスインターネットメールエクステンション)パートTwo: 非ASCIIテキストのためのメッセージヘッダー拡張子
This memo describes an extension to the message format defined in RFC 1521, to allow the representation of character sets other than ASCII in RFC 822 (STD 11) message headers. The extensions described were designed to be highly compatible with existing Internet mail handling software, and to be easily implemented in mail readers that support RFC 1521.
このメモはRFC822(STD11)メッセージヘッダーのASCIIを除いた文字集合の表現を許容するためにRFC1521で定義されたメッセージ・フォーマットに拡大について説明します。 説明された拡大は、既存のインターネット・メール取り扱いソフトウェアと非常に互換性があって、RFCが1521であるとサポートするメール読者で容易に実装されるように設計されました。
Kennedy Informational [Page 17] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[17ページ]のRFC1599Summary
1521 Borenstein Sep 93 MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message Bodies
1521年のBorenstein9月93日のMIME(マルチパーパスインターネットメールエクステンション)パート1: インターネットメッセージ本体の形式を指定して、説明するためのメカニズム
This document redefines the format of message bodies to allow multi-part textual and non-textual message bodies to be represented and exchanged without loss of information. This is based on earlier work documented in RFC 934 and STD 11, RFC 1049, but extends and revises that work. [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントは、複合原文の、そして、非原文のメッセージ本体が情報の損失なしで表されて、交換されるのを許容するためにメッセージ本体の書式を再定義します。 これは、その仕事をRFC934とSTD11に記録された、以前の仕事、RFC1049に基づいていますが、広げていて、改訂します。 [標準化過程]
1520 Rekhter Sep 93 Exchanging Routing Information Across Provider Boundaries in the CIDR Environment
1520 CIDR環境におけるプロバイダー限界の向こう側に経路情報を交換するRekhter9月93日
The purpose of this document is twofold. First, it describes various alternatives for exchanging inter-domain routing information across domain boundaries, where one of the peering domain is CIDR-capable and another is not. Second, it addresses the implications of running CIDR- capable inter-domain routing protocols (e.g., BGP-4, IDRP) on intra- domain routing. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントの目的は二つです。 まず最初に、それはドメイン境界の向こう側に相互ドメインルーティング情報を交換するための様々な代替手段を説明します。そこでは、じっと見るドメインの1つがCIDRできて、別のものはできません。 2番目に、それはイントラドメインルーティングで実行しているCIDRできる相互ドメインルーティング・プロトコル(例えば、BGP-4、IDRP)の含意を扱います。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1519 Fuller Sep 93 Classless Inter-Domain Routing (CIDR): an Address Assignment and Aggregation Strategy
1519 よりふくよかな9月93日の階級のない相互ドメインルート設定(CIDR): アドレス課題と集合戦略
This memo discusses strategies for address assignment of the existing IP address space with a view to conserve the address space and stem the explosive growth of routing tables in default-route-free routers. [STANDARDS-TRACK]
このメモはデフォルト無ルートのルータでテーブルを発送するIPアドレス空間がアドレス空間を保存して、爆発的成長を食い止める存在のアドレス課題のために戦略を検討します。 [標準化過程]
1518 Rekhter Sep 93 An Architecture for IP Address Allocation with CIDR
1518年のRekhter9月93日 CIDRとのIPアドレス配分のためのアーキテクチャ
This paper provides an architecture and a plan for allocating IP addresses in the Internet. This architecture and the plan are intended to play an important role in steering the Internet towards the Address Assignment and Aggregating Strategy. [STANDARDS-TRACK]
この紙はインターネットにIPアドレスを割り当てるためのアーキテクチャとプランを提供します。 このアーキテクチャとプランがインターネットをAddress AssignmentとAggregating Strategyに導く際に重要な役割を果たすことを意図します。 [標準化過程]
Kennedy Informational [Page 18] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[18ページ]のRFC1599Summary
1517 IESG Sep 93 Applicability Statement for the Implementation of Classless Inter-Domain Routing (CIDR)
1517 階級のない相互ドメインルート設定の実装のためのIESG9月93日の適用性証明(CIDR)
Classless Inter-Domain Routing (CIDR) defines a mechanism to slow the growth of routing tables and reduce the need to allocate new IP network numbers. [STANDARDS-TRACK]
階級のないInter-ドメインルート設定(CIDR)は、経路指定テーブルの成長を遅くして、新しいIPネットワーク・ナンバーを割り当てる必要性を減少させるためにメカニズムを定義します。 [標準化過程]
1516 McMaster Sep 93 Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Repeater Devices
IEEE802.3リピータデバイスのための管理オブジェクトの1516マクマスター9月93日のDefinitions
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines objects for managing IEEE 802.3 10 Mb/second baseband repeaters, sometimes referred to as "hubs." [STANDARDS-TRACK]
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは時々「ハブ」と呼ばれたMb/第2管理IEEE802.3 10ベースバンドリピータのためにオブジェクトを定義します。 [標準化過程]
1515 McMaster Sep 93 Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs)
IEEE802.3中型の付属ユニット管理オブジェクトの1515マクマスター9月93日のDefinitions(MAUs)
This document defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs). [STANDARDS-TRACK]
このドキュメントは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは管理IEEE802.3Medium Attachment Units(MAUs)のためにオブジェクトを定義します。 [標準化過程]
1514 Grillo Sep 93 Host Resources MIB
1514 グリロ9月93日のホストリソースMIB
This memo defines a MIB for use with managing host systems. [STANDARDS- TRACK]
このメモは使用のためにホストシステムを管理するのにMIBを定義します。[規格道]
1513 Waldbusser Sep 93 Token Ring Extensions to the Remote Network Monitoring MIB
リモートネットワーク監視MIBへの1513Waldbusser9月93日トークンリング拡張子
This memo defines extensions to the Remote Network Monitoring MIB for managing 802.5 Token Ring networks. [STANDARDS-TRACK]
このメモは、802.5のToken Ringネットワークを経営するために拡大をRemote Network Monitoring MIBと定義します。 [標準化過程]
1512 Case Sep 93 FDDI Management Information Base
1512は9月93日のFDDI管理情報ベースをケースに入れます。
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing devices which implement the FDDI based on the ANSI FDDI SMT 7.3 draft standard, which has been forwarded for publication by the X3T9.5 committee.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、公表のためにX3T9.5委員会によって進められたANSI FDDI SMT7.3草稿規格に基づくFDDIを実装するデバイスを管理するためにオブジェクトを定義します。
Kennedy Informational [Page 19] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[19ページ]のRFC1599Summary
1511 Linn Sep 93 Common Authentication Technology Overview
1511年のリン9月93日の一般的な認証技術概観
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1510 Kohl Sep 93 The Kerberos Network Authentication Service (V5)
1510年のコール9月93日 ケルベロスネットワーク認証サービス(V5)
This document gives an overview and specification of Version 5 of the protocol for the Kerberos network authentication system. [STANDARDS- TRACK]
このドキュメントはケルベロスネットワーク認証システムのためにプロトコルのバージョン5の概要と仕様を与えます。 [規格道]
1509 Wray Sep 93 Generic Security Service API : C-bindings
1509 レイ9月93日のジェネリックセキュリティー・サービスAPI: C-結合
This document specifies C language bindings for the Generic Security Service Application Program Interface (GSS-API), which is described at a language-independent conceptual level in other documents. [STANDARDS- TRACK]
このドキュメントはGeneric Security Service Application Program Interface(GSS-API)にC言語結合を指定します。(Generic Security Service Application Program Interfaceは他のドキュメントの言語から独立している概念的なレベルで説明されます)。 [規格道]
1508 Linn Sep 93 Generic Security Service Application Program Interface
1508 リン9月93日のジェネリックセキュリティー・サービス適用業務プログラム・インタフェース
This Generic Security Service Application Program Interface (GSS-API) definition provides security services to callers in a generic fashion, supportable with a range of underlying mechanisms and technologies and hence allowing source-level portability of applications to different environments. [STANDARDS-TRACK]
このGeneric Security Service Application Program Interface(GSS-API)定義は訪問者へのセキュリティー・サービスをジェネリックファッションに提供します、メカニズムと技術の基礎となって、したがって、アプリケーションのソース平らな移植性を異なった環境に許容する範囲で、我慢できます。 [標準化過程]
1507 Kaufman Sep 93 DASS Distributed Authentication Security Service
1507 コーフマン9月93日・ダスは認証セキュリティー・サービスを広げました。
The goal of DASS is to provide authentication services in a distributed environment which are both more secure and easier to use than existing mechanisms. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
ダスの目標は分散環境で、より安全であって、かつ既存のメカニズムこのメモがインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義するより使用しやすい認証サービスを提供することです。 それはインターネット標準を指定しません。
Kennedy Informational [Page 20] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[20ページ]のRFC1599Summary
1506 Houttuin Sep 93 A Tutorial on Gatewaying between X.400 and Internet Mail
1506 X.400とインターネットメールの間のGatewayingの上の1チュートリアルあたりのHouttuin9月93日
This tutorial was produced especially to help new gateway managers find their way into the complicated subject of mail gatewaying according to RFC 1327. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このチュートリアルは、新しいゲートウェイマネージャがRFC1327によると、gatewayingされるメールの複雑な対象に届くのを助けるために特に作成されました。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1505 Costanzo Aug 93 Encoding Header Field for Internet Messages
1505 インターネットメッセージのためのヘッダーフィールドをコード化するコスタンゾ8月93日
This document expands upon the elective experimental Encoding header field which permits the mailing of multi-part, multi-structured messages. It replaces RFC 1154. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントは複合の、そして、マルチ構造化されたメッセージの郵送を可能にする選挙の実験Encodingヘッダーフィールドに広がります。 それはRFC1154を取り替えます。 このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 それはインターネット標準を指定しません。
1504 Oppenheimer Aug 93 Appletalk Update-Based Routing Protocol: Enhanced Appletalk Routing
1504年のオッペンハイマー8月93日のAppletalkのアップデートベースのルーティング・プロトコル: 高められたAppletalkルート設定
This document provides detailed information about the AppleTalk Update- based Routing Protocol (AURP) and wide area routing. AURP provides wide area routing enhancements to the AppleTalk routing protocols and is fully compatible with AppleTalk Phase 2. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
このドキュメントはベースのルート設定プロトコル(AURP)と広い領域ルーティングをAppleTalk Updateの詳細な情報に提供します。 AURPは広い領域ルーティング増進をAppleTalkルーティング・プロトコルに提供して、AppleTalk Phase2と完全に互換性があります。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1503 McCloghrie Aug 93 Algorithms for Automating Administration in SNMPv2 Managers
SNMPv2マネージャで政権を自動化するための1503McCloghrie8月93日アルゴリズム
When a user invokes an SNMPv2 management application, it may be desirable for the user to specify the minimum amount of information necessary to establish and maintain SNMPv2 communications. This memo suggests an approach to achieve this goal. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard.
ユーザがSNMPv2管理アプリケーションを呼び出すとき、ユーザがSNMPv2コミュニケーションを確立して、維持するのに必要な最小の情報量を指定するのは、望ましいかもしれません。 このメモは、この目標を達成するためにアプローチを示します。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。
1502 Alvestrand Aug 93 X.400 Use of Extended Character Sets
拡張文字集合の1502Alvestrand8月93日X.400使用
This RFC defines a suggested method of using "GeneralText" in order to harmonize as much as possible the usage of this body part. [STANDARDS- TRACK]
このRFCはこの身体の部分の使用法をできるだけ調和させるのに"GeneralText"を使用する提案されたメソッドを定義します。 [規格道]
Kennedy Informational [Page 21] RFC 1599 Summary of 1500-1599 January 1997
1500-1599 1997年1月のケネディ情報[21ページ]のRFC1599Summary
1501 Brunsen Aug 93 OS/2 User Group
1501は8月93日のOS/2ユーザグループをBrunsenします。
Memo soliciting reactions to the proposal of a OS/2 User Group. This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an IAB standard of any kind.
OS/2ユーザグループの提案へのメモ請求反応。 このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のIAB規格も指定しません。
1500 IAB Aug 93 Internet Official Protocol Standards
1500IAB8月93日インターネット公式プロトコル標準
This memo describes the state of standardization of protocols used in the Internet as determined by the Internet Activities Board (IAB). [STANDARDS-TRACK]
このメモはインターネットActivities Board(IAB)によって決定されるようにインターネットで使用されるプロトコルの標準化の状態について説明します。 [標準化過程]
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
Mary Kennedy University of Southern California Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, CA 90292
メアリケネディ南カリフォルニア情報Sciences Institute大学4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア 90292
Phone: (310) 822-1511
以下に電話をしてください。 (310) 822-1511
EMail: MKENNEDY@ISI.EDU
メール: MKENNEDY@ISI.EDU
Kennedy Informational [Page 22]
ケネディInformationalです。[22ページ]
一覧
スポンサーリンク