RFC1657 日本語訳

1657 Definitions of Managed Objects for the Fourth Version of theBorder Gateway Protocol (BGP-4) using SMIv2. S. Willis, J. Burruss,J. Chu, Ed.. July 1994. (Format: TXT=45505 bytes) (Obsoleted by RFC4273) (Status: DRAFT STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                          S. Willis
Request for Comments: 1657                                    J. Burruss
Category: Standards Track                  Wellfleet Communications Inc.
                                                          J. Chu, Editor
                                                               IBM Corp.
                                                               July 1994

コメントを求めるワーキンググループS.ウィリス要求をネットワークでつないでください: 1657年のJ.Burrussカテゴリ: 標準化過程WellfleetコミュニケーションInc.J.チュウ、エディタIBM社の1994年7月

      Definitions of Managed Objects for the Fourth Version of the
              Border Gateway Protocol (BGP-4) using SMIv2

SMIv2を使用するボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル(BGP-4)の第4バージョンのための管理オブジェクトの定義

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

1. Introduction

1. 序論

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it describes managed objects used for managing the
   Border Gateway Protocol Version 4 or lower [1, 2].

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはボーダ・ゲイトウェイ・プロトコルバージョンより4[1、2]を管理するのに使用される管理オブジェクトについて説明します。

2. The SNMPv2 Network Management Framework

2. SNMPv2ネットワークマネージメントフレームワーク

   The SNMPv2 Network Management Framework consists of four major
   components.  They are:

SNMPv2 Network Management Frameworkは4個の主要コンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。

      RFC 1442 which defines the SMI, the mechanisms used for describing
      and naming objects for the purpose of management.

SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1442は管理の目的のために反対します。

      STD 17, RFC 1213 defines MIB-II, the core set of managed objects
      forthe Internet suite of protocols.

STD17、RFC1213はMIB-II、プロトコルの管理オブジェクトfortheインターネットスイートの巻き癖を定義します。

      RFC 1445 which defines the administrative and other architectural
      aspects of the framework.

フレームワークの管理の、そして、他の建築局面を定義するRFC1445。

      RFC 1448 which defines the protocol used for network access to
      managed objects.

管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコルを定義するRFC1448。

   The Framework permits new objects to be defined for the purpose of
   experimentation and evaluation.

Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 1]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[1ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

3. Object Definitions

3. オブジェクト定義

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  Objects in the MIB are
   defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1)
   defined in the SMI.  In particular, each object type is named by an
   OBJECT IDENTIFIER, an administratively assigned name.  The object
   type together with an object instance serves to uniquely identify a
   specific instantiation of the object.  For human convenience, we
   often use a textual string, termed the descriptor, to refer to the
   object type.

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)の部分集合を使用することで定義されます。 特に、各オブジェクト・タイプはOBJECT IDENTIFIER、行政上割り当てられた名前によって命名されます。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 人間の便宜のために、私たちはしばしば記述子と呼ばれた原文のストリングを使用して、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。

4. Overview

4. 概要

   These objects are used to control and manage a BGP-4 implementation.

これらのオブジェクトは、BGP-4実装を制御して、管理するのに使用されます。

   Apart from a few system-wide scalar objects, this MIB is broken into
   three tables: the BGP Peer Table, the BGP Received Path Attribute
   Table, and the BGP-4 Received Path Attribute Table. The BGP Peer
   Table contains information about state and current activity of
   connections with the BGP peers. The Received Path Attribute Table
   contains path attributes received from all peers running BGP version
   3 or less. The BGP-4 Received Path Attribute Table contains path
   attributes received from all BGP-4 peers.  The actual attributes used
   in determining a route are a subset of the received attribute tables
   after local routing policy has been applied.

いくつかのシステム全体のスカラのオブジェクトは別として、3個のテーブルがこのMIBに細かく分けられます: BGP同輩テーブル、BGPの容認された経路属性テーブル、およびBGP-4は経路属性テーブルを受けました。 BGP Peer TableはBGP同輩との接続の状態と現在の活動の情報を含んでいます。 Received Path Attribute TableはBGPよりバージョン3を実行するすべての同輩から受け取られた経路属性を含んでいます。 BGP-4 Received Path Attribute TableはすべてのBGP-4同輩から受け取られた経路属性を含んでいます。 ローカルのルーティング方針が適用された後にルートを決定する際に使用される実際の属性は容認された属性テーブルの部分集合です。

5. Definitions

5. 定義

BGP4-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

BGP4-MIB定義:、:= 始まってください。

                IMPORTS
                    MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE,
                    IpAddress, Integer32, Counter32, Gauge32
                        FROM SNMPv2-SMI
                    mib-2
                        FROM RFC1213-MIB;

IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、NOTIFICATION-TYPE、IpAddress、Integer32、Counter32、Gauge32 FROM SNMPv2-SMI mib-2 FROM RFC1213-MIB。

                bgp MODULE-IDENTITY
                    LAST-UPDATED "9405050000Z"
                    ORGANIZATION "IETF BGP Working Group"
                    CONTACT-INFO
                                "   John Chu  (Editor)
                            Postal: IBM Corp.
                                    P.O.Box 218
                                    Yorktown Heights, NY 10598
                                    US

bgp MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"9405050000Z"組織「IETF BGP作業部会」コンタクトインフォメーション、「ジョン・チュウ(エディタ)Postal:、」 IBM社の私書箱218ヨークタウンの高さ、ニューヨーク10598米国

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 2]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[2ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                               Tel: +1 914 945 3156
                               Fax: +1 914 945 2141
                            E-mail: jychu@watson.ibm.com"
                        DESCRIPTION
                                "The MIB module for BGP-4."
                    ::= { mib-2 15 }

Tel: +1 914 945、3156Fax: +1 2141年の914 945メール: " jychu@watson.ibm.com "記述、「BGP-4のためのMIBモジュール。」 ::= mib-2 15

                bgpVersion OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     OCTET STRING (SIZE (1..255))
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Vector of supported BGP protocol version
                            numbers.  Each peer negotiates the version
                            from this vector.  Versions are identified
                            via the string of bits contained within this
                            object.  The first octet contains bits 0 to
                            7, the second octet contains bits 8 to 15,
                            and so on, with the most significant bit
                            referring to the lowest bit number in the
                            octet (e.g., the MSB of the first octet
                            refers to bit 0).  If a bit, i, is present
                            and set, then the version (i+1) of the BGP
                            is supported."
                    ::= { bgp 1 }

「サポートしているBGPプロトコルバージョンのベクトルは付番する」bgpVersion OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 各同輩はこのベクトルからバージョンを交渉します。 バージョンはこのオブジェクトの中に含まれたビットのストリングで特定されます。 最初の八重奏は0〜7にビットを含んでいて、2番目の八重奏は8〜15、などにビットを含んでいます、最も重要なビットが八重奏における最も下位の噛み付いている数について言及していて(例えば、最初の八重奏のMSBはビット0について言及します)。 「iが少し、存在していて、セットしてください、次に、BGPのバージョン(i+1)がサポートされるなら。」 ::= bgp1

                bgpLocalAs OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (0..65535)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The local autonomous system number."
                    ::= { bgp 2 }

「地方の自律システムは付番する」bgpLocalAs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgp2

                -- BGP Peer table.  This table contains, one entry per
                -- BGP peer, information about the BGP peer.

-- BGP Peerテーブル。 このテーブルが含んでいる、1つのエントリー、--BGPはじっと見て、BGPの情報は同輩です。

                bgpPeerTable OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     SEQUENCE OF BgpPeerEntry
                    MAX-ACCESS not-accessible
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "BGP peer table.  This table contains,
                            one entry per BGP peer, information about
                            the connections with BGP peers."
                    ::= { bgp 3 }

アクセスしやすくないbgpPeerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF BgpPeerEntryのSTATUS現在の記述マックス-ACCESS「BGP同輩テーブル。」 「このテーブルはBGP同輩あたり1つのエントリーにBGP同輩との接続の情報を含んでいます。」 ::= bgp3

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 3]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[3ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                bgpPeerEntry OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     BgpPeerEntry
                    MAX-ACCESS not-accessible
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Entry containing information about the
                            connection with a BGP peer."
                    INDEX { bgpPeerRemoteAddr }
                    ::= { bgpPeerTable 1 }

bgpPeerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX BgpPeerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「BGP同輩との接続の情報を含むエントリー。」 bgpPeerRemoteAddrに索引をつけてください:、:= bgpPeerTable1

                BgpPeerEntry ::= SEQUENCE {
                        bgpPeerIdentifier
                            IpAddress,
                        bgpPeerState
                            INTEGER,
                        bgpPeerAdminStatus
                            INTEGER,
                        bgpPeerNegotiatedVersion
                            Integer32,
                        bgpPeerLocalAddr
                            IpAddress,
                        bgpPeerLocalPort
                            INTEGER,
                        bgpPeerRemoteAddr
                            IpAddress,
                        bgpPeerRemotePort
                            INTEGER,
                        bgpPeerRemoteAs
                            INTEGER,
                        bgpPeerInUpdates
                            Counter32,
                        bgpPeerOutUpdates
                            Counter32,
                        bgpPeerInTotalMessages
                            Counter32,
                        bgpPeerOutTotalMessages
                            Counter32,
                        bgpPeerLastError
                            OCTET STRING,
                        bgpPeerFsmEstablishedTransitions
                            Counter32,
                        bgpPeerFsmEstablishedTime
                            Gauge32,
                        bgpPeerConnectRetryInterval
                            INTEGER,
                        bgpPeerHoldTime
                            INTEGER,
                        bgpPeerKeepAlive

BgpPeerEntry:、:= 系列、bgpPeerIdentifier IpAddress、bgpPeerState整数、bgpPeerAdminStatus整数、bgpPeerNegotiatedVersion Integer32、bgpPeerLocalAddr IpAddress、bgpPeerLocalPort整数、bgpPeerRemoteAddr IpAddress、bgpPeerRemotePort整数、bgpPeerRemoteAs整数、bgpPeerInUpdates Counter32; bgpPeerOutUpdates Counter32、bgpPeerInTotalMessages Counter32、bgpPeerOutTotalMessages Counter32、bgpPeerLastError八重奏ストリング、bgpPeerFsmEstablishedTransitions Counter32、bgpPeerFsmEstablishedTime Gauge32、bgpPeerConnectRetryInterval整数、bgpPeerHoldTime整数、bgpPeerKeepAlive

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 4]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[4ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                            INTEGER,
                        bgpPeerHoldTimeConfigured
                            INTEGER,
                        bgpPeerKeepAliveConfigured
                            INTEGER,
                        bgpPeerMinASOriginationInterval
                            INTEGER,
                        bgpPeerMinRouteAdvertisementInterval
                            INTEGER,
                        bgpPeerInUpdateElapsedTime
                            Gauge32
                        }

整数、bgpPeerHoldTimeConfigured整数、bgpPeerKeepAliveConfigured整数、bgpPeerMinASOriginationInterval整数、bgpPeerMinRouteAdvertisementInterval整数、bgpPeerInUpdateElapsedTime Gauge32

                bgpPeerIdentifier OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The BGP Identifier of this entry's BGP
                            peer."
                    ::= { bgpPeerEntry 1 }

bgpPeerIdentifier OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーのBGP同輩のBGP Identifier。」 ::= bgpPeerEntry1

                bgpPeerState OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER {
                                        idle(1),
                                        connect(2),
                                        active(3),
                                        opensent(4),
                                        openconfirm(5),
                                        established(6)
                               }
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The BGP peer connection state."
                    ::= { bgpPeerEntry 2 }

bgpPeerState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)を空費して、(2)、アクティブな(3)、opensent(4)、openconfirm(5)、確立した(6)を接続します。「BGP同輩接続は述べる」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgpPeerEntry2

                bgpPeerAdminStatus OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER {
                                        stop(1),
                                        start(2)
                               }
                    MAX-ACCESS read-write
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The desired state of the BGP connection.
                            A transition from 'stop' to 'start' will
                            cause the BGP Start Event to be generated.

bgpPeerAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)を止めて、(2)を始めます。マックス-ACCESSは「BGP接続の必要な状態」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 '停止'から'始め'までの変遷で、BGP Start Eventを生成するでしょう。

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 5]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[5ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                            A transition from 'start' to 'stop' will
                            cause the BGP Stop Event to be generated.
                            This parameter can be used to restart BGP
                            peer connections.  Care should be used in
                            providing write access to this object
                            without adequate authentication."
                    ::= { bgpPeerEntry 3 }

'始め'から'停止'までの変遷で、BGP Stop Eventを生成するでしょう。 BGP同輩接続を再出発するのにこのパラメタを使用できます。 「注意は提供が適切な認証なしで反対するとこれへのアクセスに書く中古のコネであるべきです。」 ::= bgpPeerEntry3

                bgpPeerNegotiatedVersion OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Integer32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The negotiated version of BGP running
                            between the two peers."
                    ::= { bgpPeerEntry 4 }

bgpPeerNegotiatedVersion OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「BGPが2つの間で稼働する交渉されたバージョンはじっと見ます」。 ::= bgpPeerEntry4

                bgpPeerLocalAddr OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The local IP address of this entry's BGP
                            connection."
                    ::= { bgpPeerEntry 5 }

「ローカルアイピーはこのエントリーのBGP接続に扱う」bgpPeerLocalAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgpPeerEntry5

                bgpPeerLocalPort OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (0..65535)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The local port for the TCP connection
                            between the BGP peers."
                    ::= { bgpPeerEntry 6 }

「地方はBGP同輩の間のTCP接続のために移植する」bgpPeerLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgpPeerEntry6

                bgpPeerRemoteAddr OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The remote IP address of this entry's BGP
                            peer."
                    ::= { bgpPeerEntry 7 }

「リモートIPはこのエントリーのBGP同輩に扱う」bgpPeerRemoteAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgpPeerEntry7

                bgpPeerRemotePort OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (0..65535)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current

bgpPeerRemotePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 6]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[6ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                    DESCRIPTION
                            "The remote port for the TCP connection
                            between the BGP peers.  Note that the
                            objects bgpPeerLocalAddr,
                            bgpPeerLocalPort, bgpPeerRemoteAddr and
                            bgpPeerRemotePort provide the appropriate
                            reference to the standard MIB TCP
                            connection table."
                    ::= { bgpPeerEntry 8 }

「リモートはBGP同輩の間のTCP接続のために移植する」記述。 「オブジェクトのbgpPeerLocalAddr、bgpPeerLocalPort、bgpPeerRemoteAddr、およびbgpPeerRemotePortが標準のMIB TCP接続テーブルの適切な参照を提供することに注意してください。」 ::= bgpPeerEntry8

                bgpPeerRemoteAs OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (0..65535)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The remote autonomous system number."
                    ::= { bgpPeerEntry 9 }

「リモート自律システムは付番する」bgpPeerRemoteAs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgpPeerEntry9

                bgpPeerInUpdates OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Counter32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The number of BGP UPDATE messages
                            received on this connection.  This object
                            should be initialized to zero (0) when the
                            connection is established."
                    ::= { bgpPeerEntry 10 }

「BGP UPDATEメッセージの数はこの接続のときに受けた」bgpPeerInUpdates OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「このオブジェクトは接続が確立されるとき、(0)のゼロを合わせるために初期化されるべきです。」 ::= bgpPeerEntry10

                bgpPeerOutUpdates OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Counter32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The number of BGP UPDATE messages
                            transmitted on this connection.  This
                            object should be initialized to zero (0)
                            when the connection is established."
                    ::= { bgpPeerEntry 11 }

「BGP UPDATEメッセージの数はこの接続のときに伝えた」bgpPeerOutUpdates OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「この物は接続が確立されるとき、(0)のゼロを合わせるために初期化されるべきです。」 ::= bgpPeerEntry11

                bgpPeerInTotalMessages OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Counter32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The total number of messages received
                            from the remote peer on this connection.
                            This object should be initialized to zero

「メッセージの総数はこの接続のときにリモート同輩から受けた」bgpPeerInTotalMessages OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この物はゼロに初期化されるべきです。

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 7]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[7ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                            when the connection is established."
                    ::= { bgpPeerEntry 12 }

「接続が確立されるとき。」 ::= bgpPeerEntry12

                bgpPeerOutTotalMessages OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Counter32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The total number of messages transmitted to
                            the remote peer on this connection.  This
                            object should be initialized to zero when
                            the connection is established."
                    ::= { bgpPeerEntry 13 }

「メッセージの総数はこの接続のときにリモート同輩に伝えた」bgpPeerOutTotalMessages OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「接続が確立されるとき、この物はゼロに初期化されるべきです。」 ::= bgpPeerEntry13

                bgpPeerLastError OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     OCTET STRING (SIZE (2))
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The last error code and subcode seen by this
                            peer on this connection.  If no error has
                            occurred, this field is zero.  Otherwise, the
                            first byte of this two byte OCTET STRING
                            contains the error code, and the second byte
                            contains the subcode."
                    ::= { bgpPeerEntry 14 }

bgpPeerLastError OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING、(SIZEの(2))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この同輩によってこの接続に見られた最後のエラーコードと部分符号。」 誤りが全く発生していないなら、この分野はゼロです。 「さもなければ、この2バイトのOCTET STRINGの最初のバイトはエラーコードを含んでいます、そして、2番目のバイトは部分符号を含んでいます。」 ::= bgpPeerEntry14

                bgpPeerFsmEstablishedTransitions OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Counter32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The total number of times the BGP FSM
                            transitioned into the established state."
                    ::= { bgpPeerEntry 15 }

bgpPeerFsmEstablishedTransitions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「BGP FSMが設立された状態に移行したという回の総数。」 ::= bgpPeerEntry15

                bgpPeerFsmEstablishedTime OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Gauge32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "This timer indicates how long (in
                            seconds) this peer has been in the
                            Established state or how long
                            since this peer was last in the
                            Established state.  It is set to zero when
                            a new peer is configured or the router is
                            booted."

bgpPeerFsmEstablishedTime OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このタイマは、最後に、この同輩がEstablished状態にあって以来、この同輩がどれくらい長い間(秒に)Established状態にいるか、またはどれくらい長いかを示します」。 「新しい同輩が構成されるか、またはルータが起動されているとき、それはゼロに設定されます。」

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 8]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[8ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                    ::= { bgpPeerEntry 16 }

::= bgpPeerEntry16

                bgpPeerConnectRetryInterval OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (1..65535)
                    MAX-ACCESS read-write
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the
                            ConnectRetry timer.  The suggested value
                            for this timer is 120 seconds."
                    ::= { bgpPeerEntry 17 }

bgpPeerConnectRetryInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)マックス-ACCESSは「ConnectRetryタイマのための秒の時間間隔」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「このタイマのための提案された値は120秒です。」 ::= bgpPeerEntry17

                bgpPeerHoldTime OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER  ( 0 | 3..65535 )
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the Hold
                            Timer established with the peer.  The
                            value of this object is calculated by this
                            BGP speaker by using the smaller of the
                            value in bgpPeerHoldTimeConfigured and the
                            Hold Time received in the OPEN message.
                            This value must be at lease three seconds
                            if it is not zero (0) in which case the
                            Hold Timer has not been established with
                            the peer, or, the value of
                            bgpPeerHoldTimeConfigured is zero (0)."
                    ::= { bgpPeerEntry 18 }

bgpPeerHoldTime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(0|3 .65535) 「Hold Timerのための秒の時間間隔は同輩と共に設立した」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この物の値は、オープンメッセージに受け取られたbgpPeerHoldTimeConfiguredとHold Timeで価値について、より小さいのを使用することによって、このBGPスピーカーによって計算されます。 「3秒のリースにはこの値が(0) Hold Timerが同輩と共にどの場合に設立されていないかが、ゼロでないならあるに違いありませんか、bgpPeerHoldTimeConfiguredの値は(0)ではありません。」 ::= bgpPeerEntry18

                bgpPeerKeepAlive OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER ( 0 | 1..21845 )
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the KeepAlive
                            timer established with the peer.  The value
                            of this object is calculated by this BGP
                            speaker such that, when compared with
                            bgpPeerHoldTime, it has the same
                            proportion as what
                            bgpPeerKeepAliveConfigured has when
                            compared with bgpPeerHoldTimeConfigured.
                            If the value of this object is zero (0),
                            it indicates that the KeepAlive timer has
                            not been established with the peer, or,
                            the value of bgpPeerKeepAliveConfigured is
                            zero (0)."

bgpPeerKeepAlive OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(0|1 .21845) 「KeepAliveタイマのための秒の時間間隔は同輩と共に設立した」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この物の値は、bgpPeerHoldTimeと比べると、それにはbgpPeerHoldTimeConfiguredと比べるとbgpPeerKeepAliveConfiguredが持っているものと同じ割合があるように、このBGPスピーカーによって計算されます。 「この物の値が(0)でないなら、KeepAliveタイマが同輩と共に設立されていないのを示すか、bgpPeerKeepAliveConfiguredの値は(0)ではありません。」

Willis, Burruss & Chu                                           [Page 9]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[9ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                    ::= { bgpPeerEntry 19 }

::= bgpPeerEntry19

                bgpPeerHoldTimeConfigured OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER ( 0 | 3..65535 )
                    MAX-ACCESS read-write
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the Hold Time
                            configured for this BGP speaker with this
                            peer.  This value is placed in an OPEN
                            message sent to this peer by this BGP
                            speaker, and is compared with the Hold
                            Time field in an OPEN message received
                            from the peer when determining the Hold
                            Time (bgpPeerHoldTime) with the peer.
                            This value must not be less than three
                            seconds if it is not zero (0) in which
                            case the Hold Time is NOT to be
                            established with the peer.  The suggested
                            value for this timer is 90 seconds."
                    ::= { bgpPeerEntry 20 }

bgpPeerHoldTimeConfigured OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(0|3 .65535) マックス-ACCESSは「このBGPスピーカーのためにこの同輩に構成されたHold Timeのための秒の時間間隔」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 この値は、このBGPスピーカーによってこの同輩に送られたオープンメッセージに置かれて、同輩と共にHold Time(bgpPeerHoldTime)を決定するとき同輩から受け取られたオープンメッセージのHold Time分野にたとえられます。 この値は(0) 同輩と共に証明されるためにどの場合にHold Timeがないかが、ゼロでないなら3秒未満であるはずがありません。 「このタイマのための提案された値は90秒です。」 ::= bgpPeerEntry20

                bgpPeerKeepAliveConfigured OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER ( 0 | 1..21845 )
                    MAX-ACCESS read-write
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the
                            KeepAlive timer configured for this BGP
                            speaker with this peer.  The value of this
                            object will only determine the
                            KEEPALIVE messages' frequency relative to
                            the value specified in
                            bgpPeerHoldTimeConfigured; the actual
                            time interval for the KEEPALIVE messages
                            is indicated by bgpPeerKeepAlive.  A
                            reasonable maximum value for this timer
                            would be configured to be one
                            third of that of
                            bgpPeerHoldTimeConfigured.
                            If the value of this object is zero (0),
                            no periodical KEEPALIVE messages are sent
                            to the peer after the BGP connection has
                            been established.  The suggested value for
                            this timer is 30 seconds."
                    ::= { bgpPeerEntry 21 }

bgpPeerKeepAliveConfigured OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(0|1 .21845) マックス-ACCESSは「このBGPスピーカーのためにこの同輩に構成されたKeepAliveタイマのための秒の時間間隔」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 この物の値はbgpPeerHoldTimeConfiguredで指定された値に比例してKEEPALIVEメッセージの頻度を測定するだけでしょう。 KEEPALIVEメッセージのための実際の時間間隔はbgpPeerKeepAliveによって示されます。 このタイマのための妥当な最大値は、bgpPeerHoldTimeConfiguredのものの1/3になるように構成されるでしょう。 この物の値が(0)でないなら、BGP接続を確立した後にどんな定期刊行のKEEPALIVEメッセージも同輩に送りません。 「このタイマのための提案された値は30秒です。」 ::= bgpPeerEntry21

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 10]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[10ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                bgpPeerMinASOriginationInterval OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (1..65535)
                    MAX-ACCESS read-write
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the
                            MinASOriginationInterval timer.
                            The suggested value for this timer is 15
                            seconds."
                    ::= { bgpPeerEntry 22 }

bgpPeerMinASOriginationInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)マックス-ACCESSは「MinASOriginationIntervalタイマのための秒の時間間隔」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「このタイマのための提案された値は15秒です。」 ::= bgpPeerEntry22

                bgpPeerMinRouteAdvertisementInterval OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (1..65535)
                    MAX-ACCESS read-write
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Time interval in seconds for the
                            MinRouteAdvertisementInterval timer.
                            The suggested value for this timer is 30
                            seconds."
                    ::= { bgpPeerEntry 23 }

bgpPeerMinRouteAdvertisementInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)マックス-ACCESSは「MinRouteAdvertisementIntervalタイマのための秒の時間間隔」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「このタイマのための提案された値は30秒です。」 ::= bgpPeerEntry23

                bgpPeerInUpdateElapsedTime OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Gauge32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Elapsed time in seconds since the last BGP
                            UPDATE message was received from the peer.
                            Each time bgpPeerInUpdates is incremented,
                            the value of this object is set to zero
                            (0)."
                    ::= { bgpPeerEntry 24 }

「同輩から最後のBGP UPDATEメッセージを受け取って以来の秒の経過時間」の間のbgpPeerInUpdateElapsedTime OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「各回のbgpPeerInUpdatesが増加されている、この物の値が(0)のゼロに合うように設定されます。」 ::= bgpPeerEntry24

                bgpIdentifier OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The BGP Identifier of local system."
                    ::= { bgp 4 }

bgpIdentifier OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ローカルシステムのBGP Identifier。」 ::= bgp4

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 11]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[11ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                -- Received Path Attribute Table.  This table contains,
                -- one entry per path to a network, path attributes
                -- received from all peers running BGP version 3 or
                -- less.  This table is deprecated.

-- 容認された経路属性テーブル。 または、BGPバージョン3を走らせているすべての同輩から受け取って、このテーブルがネットワーク、経路属性への経路あたり1つのエントリーに含んでいる、--より少ないです。 このテーブルは推奨しないです。

                bgpRcvdPathAttrTable OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     SEQUENCE OF BgpPathAttrEntry
                    MAX-ACCESS not-accessible
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "The BGP Received Path Attribute Table
                            contains information about paths to
                            destination networks received from all
                            peers running BGP version 3 or less."
                    ::= { bgp 5 }

bgpRcvdPathAttrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF BgpPathAttrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは記述を時代遅れにします。「BGP Received Path Attribute Tableはすべての同輩からBGPよりバージョン3を走らせると受け取られた送信先ネットワークに経路の情報を含んでいます」。 ::= bgp5

                bgpPathAttrEntry OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     BgpPathAttrEntry
                    MAX-ACCESS not-accessible
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "Information about a path to a network."
                    INDEX { bgpPathAttrDestNetwork,
                            bgpPathAttrPeer        }
                    ::= { bgpRcvdPathAttrTable 1 }

bgpPathAttrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX BgpPathAttrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは「aへの経路に関する情報はネットワークでつなぐ」記述を時代遅れにします。 bgpPathAttrDestNetwork、bgpPathAttrPeerに索引をつけてください:、:= bgpRcvdPathAttrTable1

                BgpPathAttrEntry ::= SEQUENCE {
                    bgpPathAttrPeer
                         IpAddress,
                    bgpPathAttrDestNetwork
                         IpAddress,
                    bgpPathAttrOrigin
                         INTEGER,
                    bgpPathAttrASPath
                         OCTET STRING,
                    bgpPathAttrNextHop
                         IpAddress,
                    bgpPathAttrInterASMetric
                         Integer32
                }

BgpPathAttrEntry:、:= 系列bgpPathAttrPeer IpAddress、bgpPathAttrDestNetwork IpAddress、bgpPathAttrOrigin整数、bgpPathAttrASPath八重奏ストリング、bgpPathAttrNextHop IpAddress、bgpPathAttrInterASMetric Integer32

                bgpPathAttrPeer OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "The IP address of the peer where the path
                            information was learned."

bgpPathAttrPeer OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは「経路情報が学習されたところにIPは同輩に記述する」記述を時代遅れにします。

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 12]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[12ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                    ::= { bgpPathAttrEntry 1 }

::= bgpPathAttrEntry1

                bgpPathAttrDestNetwork OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "The address of the destination network."
                    ::= { bgpPathAttrEntry 2 }

bgpPathAttrDestNetwork OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは「目的地のアドレスはネットワークでつなぐ」記述を時代遅れにします。 ::= bgpPathAttrEntry2

                bgpPathAttrOrigin OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER {
                                   igp(1),-- networks are interior
                                   egp(2),-- networks learned via EGP
                                   incomplete(3) -- undetermined
                               }
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                         "The ultimate origin of the path information."
                    ::= { bgpPathAttrEntry 3 }

マックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは記述を時代遅れにします。ネットワークは内部のegp(2)です--ネットワークがEGPの不完全な(3)を通して学んだというigp(1)が非決定したbgpPathAttrOrigin OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、「経路情報の究極の起源。」 ::= bgpPathAttrEntry3

                bgpPathAttrASPath OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     OCTET STRING (SIZE (2..255))
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "The set of ASs that must be traversed to
                            reach the network.  This object is
                            probably best represented as SEQUENCE OF
                            INTEGER.  For SMI compatibility, though,
                            it is represented as OCTET STRING.  Each
                            AS is represented as a pair of octets
                            according to the following algorithm:

bgpPathAttrASPath OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(2 .255))マックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは記述を時代遅れにします。「ネットワークに達するように横断しなければならないASsのセット。」 たぶんSEQUENCE OF INTEGERとしてこの物を表すのは最も良いです。 もっとも、SMIの互換性において、それはOCTET STRINGとして表されます。 以下のアルゴリズムに従って、各ASは1組の八重奏として表されます:

                                first-byte-of-pair = ASNumber / 256;
                                second-byte-of-pair = ASNumber & 255;"
                    ::= { bgpPathAttrEntry 4 }

組の最初のバイトはASNumber / 256と等しいです。 「組の2番目のバイト=ASNumberと255」。 ::= bgpPathAttrEntry4

                bgpPathAttrNextHop OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "The address of the border router that
                            should be used for the destination
                            network."
                    ::= { bgpPathAttrEntry 5 }

bgpPathAttrNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは記述を時代遅れにします。「送信先ネットワークに使用されるべきである境界ルータのアドレス。」 ::= bgpPathAttrEntry5

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 13]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[13ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                bgpPathAttrInterASMetric OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Integer32
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     obsolete
                    DESCRIPTION
                            "The optional inter-AS metric.  If this
                            attribute has not been provided for this
                            route, the value for this object is 0."
                    ::= { bgpPathAttrEntry 6 }

bgpPathAttrInterASMetric OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUSが記述を時代遅れにする、「任意の相互ASメートル法、」 「この属性がこのルートに提供されていないなら、この物のための値は0です。」 ::= bgpPathAttrEntry6

                -- BGP-4 Received Path Attribute Table.  This table
                -- contains, one entry per path to a network, path
                -- attributes received from all peers running BGP-4.

-- BGP-4は経路属性テーブルを受けました。 このテーブル--1経路あたり1つのエントリーに、ネットワーク、BGP-4を走らせているすべての同輩から受け取られていている経路--属性に、含んでいます。

                bgp4PathAttrTable OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     SEQUENCE OF Bgp4PathAttrEntry
                    MAX-ACCESS not-accessible
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The BGP-4 Received Path Attribute Table
                            contains information about paths to
                            destination networks received from all
                            BGP4 peers."
                    ::= { bgp 6 }

bgp4PathAttrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Bgp4PathAttrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「BGP-4 Received Path Attribute TableはすべてのBGP4同輩から受け取られた送信先ネットワークに経路の情報を含んでいます」。 ::= bgp6

                bgp4PathAttrEntry OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     Bgp4PathAttrEntry
                    MAX-ACCESS not-accessible
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Information about a path to a network."
                    INDEX { bgp4PathAttrIpAddrPrefix,
                            bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen,
                            bgp4PathAttrPeer            }
                    ::= { bgp4PathAttrTable 1 }

「aへの経路に関する情報はネットワークでつなぐ」bgp4PathAttrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Bgp4PathAttrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 bgp4PathAttrIpAddrPrefix、bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen、bgp4PathAttrPeerに索引をつけてください:、:= bgp4PathAttrTable1

                Bgp4PathAttrEntry ::= SEQUENCE {
                    bgp4PathAttrPeer
                         IpAddress,
                    bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrIpAddrPrefix
                         IpAddress,
                    bgp4PathAttrOrigin
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrASPathSegment

Bgp4PathAttrEntry:、:= 系列、bgp4PathAttrPeer IpAddress、bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen整数、bgp4PathAttrIpAddrPrefix IpAddress、bgp4PathAttrOrigin整数、bgp4PathAttrASPathSegment

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 14]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[14ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                         OCTET STRING,
                    bgp4PathAttrNextHop
                         IpAddress,
                    bgp4PathAttrMultiExitDisc
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrLocalPref
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrAtomicAggregate
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrAggregatorAS
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrAggregatorAddr
                         IpAddress,
                    bgp4PathAttrCalcLocalPref
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrBest
                         INTEGER,
                    bgp4PathAttrUnknown
                         OCTET STRING

八重奏ストリング、bgp4PathAttrNextHop IpAddress、bgp4PathAttrMultiExitDisc整数、bgp4PathAttrLocalPref整数、bgp4PathAttrAtomicAggregate整数、bgp4PathAttrAggregatorAS整数、bgp4PathAttrAggregatorAddr IpAddress、bgp4PathAttrCalcLocalPref整数、bgp4PathAttrBest整数、bgp4PathAttrUnknown八重奏ストリング

                }

}

                bgp4PathAttrPeer OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The IP address of the peer where the path
                            information was learned."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 1 }

「経路情報が学習されたところにIPは同輩に記述する」bgp4PathAttrPeer OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgp4PathAttrEntry1

                bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (0..32)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Length in bits of the IP address prefix
                            in the Network Layer Reachability
                            Information field."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 2 }

「IPアドレスのビットの長さはNetwork Layer Reachability情報分野に前に置く」bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .32)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgp4PathAttrEntry2

                bgp4PathAttrIpAddrPrefix OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "An IP address prefix in the Network Layer
                            Reachability Information field.  This object

「IPアドレスはNetwork Layer Reachability情報分野に前に置く」bgp4PathAttrIpAddrPrefix OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この物

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 15]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[15ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                            is an IP address containing the prefix with
                            length specified by
                            bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen.
                            Any bits beyond the length specified by
                            bgp4PathAttrIpAddrPrefixLen are zeroed."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 3 }

IPアドレスは長さがbgp4PathAttrIpAddrPrefixLenによって指定されている接頭語を含んでいますか? 「bgp4PathAttrIpAddrPrefixLenによって指定された長さを超えたどんなビットのゼロも合わせられています。」 ::= bgp4PathAttrEntry3

                bgp4PathAttrOrigin OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER {
                                         igp(1),-- networks are interior
                                         egp(2),-- networks learned
                                                -- via EGP
                                         incomplete(3) -- undetermined
                                       }
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The ultimate origin of the path
                            information."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 4 }

ネットワークは内部のegp(2)です--ネットワークがEGPの不完全な(3)を通して学んだというigp(1)が非決定したbgp4PathAttrOrigin OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「経路情報の究極の起源。」 ::= bgp4PathAttrEntry4

                bgp4PathAttrASPathSegment OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     OCTET STRING (SIZE (2..255))
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The sequence of AS path segments.  Each AS
                            path segment is represented by a triple
                            <type, length, value>.

「AS経路の系列は区分する」bgp4PathAttrASPathSegment OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(2 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 それぞれのAS経路セグメントは三重の<タイプ、長さ、値の>によって表されます。

                            The type is a 1-octet field which has two
                            possible values:
                                 1      AS_SET: unordered set of ASs a
                                             route in the UPDATE
                                             message has traversed
                                 2      AS_SEQUENCE: ordered set of ASs
                                             a route in the UPDATE
                                             message has traversed.

タイプは2つの可能な値を持っている1八重奏の分野です: _としての1はセットしました: UPDATEメッセージのルートが持っているASsの順不同のセットは2AS_SEQUENCEを横断しました: UPDATEメッセージのルートが横断したASsの順序集合。

                            The length is a 1-octet field containing the
                            number of ASs in the value field.

長さは値の分野のASsの数を含む1八重奏の分野です。

                            The value field contains one or more AS
                            numbers, each AS is represented in the octet
                            string as a pair of octets according to the
                            following algorithm:

値の分野は1つ以上のAS番号を含んでいて、以下のアルゴリズムに従って、各ASは対にし八重奏の八重奏ストリングに表されます:

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 16]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[16ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                                first-byte-of-pair = ASNumber / 256;
                                second-byte-of-pair = ASNumber & 255;"
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 5 }

組の最初のバイトはASNumber / 256と等しいです。 「組の2番目のバイト=ASNumberと255」。 ::= bgp4PathAttrEntry5

                bgp4PathAttrNextHop OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The address of the border router that
                            should be used for the destination
                            network."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 6 }

bgp4PathAttrNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「送信先ネットワークに使用されるべきである境界ルータのアドレス。」 ::= bgp4PathAttrEntry6

                bgp4PathAttrMultiExitDisc OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (-1..2147483647)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "This metric is used to discriminate
                            between multiple exit points to an
                            adjacent autonomous system.  A value of -1
                            indicates the absence of this attribute."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 7 }

bgp4PathAttrMultiExitDisc OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(-1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「これほどメートル法、複数のエキジットポイントを隣接している自律システムに区別するのに使用される、」 「-1の値はこの属性の欠如を示します。」 ::= bgp4PathAttrEntry7

                bgp4PathAttrLocalPref OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (-1..2147483647)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The originating BGP4 speaker's degree of
                            preference for an advertised route.  A
                            value of -1 indicates the absence of this
                            attribute."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 8 }

広告を出しているルートのための好みのbgp4PathAttrLocalPref OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(-1 .2147483647)マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述「BGP4スピーカーの由来しているもの度合い、」 「-1の値はこの属性の欠如を示します。」 ::= bgp4PathAttrEntry8

                bgp4PathAttrAtomicAggregate OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER {
                                   lessSpecificRrouteNotSelected(1),
                                   lessSpecificRouteSelected(2)
                               }
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "Whether or not the local system has
                            selected a less specific route without
                            selecting a more specific route."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 9 }

bgp4PathAttrAtomicAggregate OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、lessSpecificRrouteNotSelected(1)、lessSpecificRouteSelected(2)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ローカルシステムが、より特定のルートを選択しないでそれほど特定でないルートを選択したか否かに関係なく」。 ::= bgp4PathAttrEntry9

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 17]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[17ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                bgp4PathAttrAggregatorAS OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (0..65535)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The AS number of the last BGP4 speaker that
                            performed route aggregation.  A value of
                            zero (0) indicates the absence of this
                            attribute."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 10 }

「ASはルート集合を実行した最後のBGP4スピーカーに付番する」bgp4PathAttrAggregatorAS OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「(0)がない値はこの属性の欠如を示します。」 ::= bgp4PathAttrEntry10

                bgp4PathAttrAggregatorAddr OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     IpAddress
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The IP address of the last BGP4 speaker
                            that performed route aggregation.  A value
                            of 0.0.0.0 indicates the absence of this
                            attribute."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 11 }

「IPはルート集合を実行した最後のBGP4スピーカーに記述する」bgp4PathAttrAggregatorAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「0.0の値、.0が、この不在が結果と考えるのを示す.0、」 ::= bgp4PathAttrEntry11

                bgp4PathAttrCalcLocalPref OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER (-1..2147483647)
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "The degree of preference calculated by the
                            receiving BGP4 speaker for an advertised
                            route.  A value of -1 indicates the
                            absence of this attribute."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 12 }

「好みの度合いは受信BGP4スピーカーで広告を出しているルートに計算した」bgp4PathAttrCalcLocalPref OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(-1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「-1の値はこの属性の欠如を示します。」 ::= bgp4PathAttrEntry12

                bgp4PathAttrBest OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     INTEGER {
                                   false(1),-- not chosen as best route
                                   true(2) -- chosen as best route
                               }
                    MAX-ACCESS read-only
                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "An indication of whether or not this route
                            was chosen as the best BGP4 route."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 13 }

「このルートが最も良いBGP4として選ばれたかどうかしるしは発送する」bgp4PathAttrBest OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERの{誤った(1)--最善として選ばれないで、本当の(2)を発送してください--最も良いルートとして選ばれている}であるというマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= bgp4PathAttrEntry13

               bgp4PathAttrUnknown OBJECT-TYPE
                    SYNTAX     OCTET STRING (SIZE(0..255))
                    MAX-ACCESS read-only

bgp4PathAttrUnknown OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .255))マックス-ACCESS書き込み禁止

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 18]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[18ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

                    STATUS     current
                    DESCRIPTION
                            "One or more path attributes not understood
                             by this BGP4 speaker.  Size zero (0)
                             indicates the absence of such
                             attribute(s).  Octets beyond the maximum
                             size, if any, are not recorded by this
                             object."
                    ::= { bgp4PathAttrEntry 14 }

「1つ以上の経路属性はこのBGP4スピーカーで理解していなかった」STATUSの現在の記述。 サイズゼロ(0)はそのような属性の欠如を示します。 「もしあれば最大サイズを超えた八重奏はこの物によって記録されません。」 ::= bgp4PathAttrEntry14

                -- Traps.

-- 罠。

                bgpTraps                OBJECT IDENTIFIER ::= { bgp 7 }

bgpTraps物の識別子:、:= bgp7

                bgpEstablished NOTIFICATION-TYPE
                    OBJECTS { bgpPeerLastError,
                              bgpPeerState      }
                    STATUS  current
                    DESCRIPTION
                            "The BGP Established event is generated when
                            the BGP FSM enters the ESTABLISHED state."
                    ::= { bgpTraps 1 }

bgpEstablished NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、bgpPeerLastError、bgpPeerState、STATUSの現在の記述、「BGP FSMがESTABLISHED状態に入るとき、BGP Established出来事は発生します」。 ::= bgpTraps1

                bgpBackwardTransition NOTIFICATION-TYPE
                    OBJECTS { bgpPeerLastError,
                              bgpPeerState      }
                    STATUS  current
                    DESCRIPTION
                            "The BGPBackwardTransition Event is generated
                            when the BGP FSM moves from a higher numbered
                            state to a lower numbered state."
                    ::= { bgpTraps 2 }

bgpBackwardTransition NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、bgpPeerLastError、bgpPeerState、STATUSの現在の記述、「BGP FSMが、より高い番号付の状態から下側の番号付の状態まで動くとき、BGPBackwardTransition Eventは発生します」。 ::= bgpTraps2

END

終わり

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 19]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[19ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

6. Acknowledgements

6. 承認

   We would like to acknowledge the assistance of all the members of the
   Interconnectivity Working Group, and particularly the following
   individuals:

Interconnectivity作業部会のすべてのメンバーの支援、および特に以下の個人を承諾したいと思います:

        Yakov Rekhter, IBM
        Rob Coltun, University of Maryland
        Guy Almes, ANS
        Jeff Honig, Cornell Theory Center
        Marshall T. Rose, Dover Beach Consulting, Inc.
        Dennis Ferguson, ANS
        Mike Mathis, PSC
        John Krawczyk, Wellfleet Communications Inc.
        Curtis Villamizar, ANS
        Dave LeRoy, Pencom Systems
        Paul Traina, cisco Systems
        Andrew Partan, UUNET
        Robert Snyder, cisco Systems
        Dimitry Haskin, Wellfleet Communications Inc.
        Peder Chr Norgaard, Telebit Communications A/S
        Joel Halpern, Network Systems Corporation

ヤコフRekhter、IBMロブColtun、メリーランド大学ガイAlmes、ANSジェフ・ホニッグ、コーネルTheoryセンターのマーシャル・T.ローズ、ドーヴァービーチConsulting Inc.デニスファーガソン、ANSマイク・マシス、PSCジョンKrawczyk、Wellfleet Communications株式会社カーティスVillamizar、ANSデーヴ・リロイ、Pencom SystemsポールTraina、コクチマスSystemsアンドリューPartan、UUNETロバート・スナイダー、コクチマスSystemsドミトリー・ハスキン、Wellfleet Communications株式会社Peder Chr Norgaard、テレビットのCommunications A/Sジョエル・アルペルン、Network Systems社

7. References

7. 参照

   [1] Rekhter, Y., and T. Li, "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)",
       RFC 1654,  T.J. Watson Research Center, IBM Corp., cisco Systems,
       July 1994.

[1]Rekhter、Y.、およびT.李、「ボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル4(BGP-4)」、RFC1654、T.J.ワトソン研究所、IBM社、コクチマスSystems(1994年7月)。

   [2] Rekhter, Y., and P. Gross, Editors, "Application of the Border
       Gateway Protocol in the Internet", RFC 1655 T.J. Watson Research
       Center, IBM Corp., MCI, July 1994.

[2] Rekhter、Y.と総計のP.エディターズ、「インターネットでのボーダ・ゲイトウェイ・プロトコルの応用」RFC1655T.J.ワトソン研究所、IBM社、MCI(1994年7月)。

8. Security Considerations

8. セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 20]

RFC 1657                       BGP-4 MIB                       July 1994

ウィリス、Burruss、およびチュウ[20ページ]RFC1657BGP-4 MIB1994年7月

9.  Authors' Addresses

9. 作者のアドレス

   Steven Willis
   Wellfleet Communications Inc.
   15 Crosby Drive
   Bedford, MA 01730

株式会社15のクロズビー・Driveベッドフォード、スティーブンウィリスWellfleet Communications MA 01730

   Phone: (617) 275-2400
   EMail: swillis@wellfleet.com

以下に電話をしてください。 (617) 275-2400 メールしてください: swillis@wellfleet.com

   John Burruss
   Wellfleet Communications Inc.
   15 Crosby Drive
   Bedford, MA 01730

株式会社15のクロズビー・Driveベッドフォード、ジョンBurruss Wellfleet Communications MA 01730

   Phone: (617) 275-2400
   EMail: jburruss@wellfleet.com

以下に電話をしてください。 (617) 275-2400 メールしてください: jburruss@wellfleet.com

   John Chu
   IBM Corp.
   P.O.Box 218
   Yorktown Heights, NY 10598

ニューヨーク ジョンチュウIBM社のP.O.Box218ヨークタウンの高さ、10598

   Phone: (914) 945-3156
   EMail: jychu@watson.ibm.com

以下に電話をしてください。 (914) 945-3156 メールしてください: jychu@watson.ibm.com

Willis, Burruss & Chu                                          [Page 21]

ウィリス、Burruss、およびチュウ[21ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

McAfeeのアンインストールができない場合の対処法

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る