RFC1719 日本語訳

1719 A Direction for IPng. P. Gross. December 1994. (Format: TXT=11118 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                           P. Gross
Request for Comments: 1719                                           MCI
Category: Informational                                    December 1994

コメントを求めるワーキンググループのP.の総計の要求をネットワークでつないでください: 1719年のMCIカテゴリ: 情報の1994年12月

                          A Direction for IPng

IPngのための指示

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo provides information for the Internet community.  This memo
   does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of
   this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Abstract

要約

   This document was submitted to the IPng Area in response to RFC 1550.
   Publication of this document does not imply acceptance by the IPng
   Area of any ideas expressed within.  Comments should be submitted to
   the big-internet@munnari.oz.au mailing list.  This RFC specifies
   criteria related to mobility for consideration in design and
   selection of the Next Generation of IP.

RFC1550に対応してこのドキュメントをIPng Areaに提出しました。 このドキュメントの公表は中で言い表された状態でどんな考えのIPng Areaによる承認も含意しません。 big-internet@munnari.oz.au メーリングリストにコメントを提出するべきです。 このRFCはIPのNext Generationのデザインと選択における考慮に移動性に関連する評価基準を指定します。

Table of Contents

目次

   1.   Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
   2.   A Direction for IPng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.   Issues Toward IPng Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . 3
   4.   Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
   5.   Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2。 IPng. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3のための指示。 IPng解決に向かった問題。 . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. セキュリティ問題。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5. 作者のアドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. Introduction

1. 序論

   At the Amsterdam IETF meeting, we held a BOF, entitled the "IPDecide
   BOF", on the process and progress of the IPng activities.

アムステルダムIETFミーティングでは、私たちはIPng活動の過程と進歩で「IPDecide転炉」の権利を与えられたBOFを持っていました。

   ("IPng" stands for "IP, the next generation".   The IPDecide BOF was
   chaired by Brian Carpenter.  Minutes are available in the IETF
   directories, with the file name </ietf/93jul/ipdecide-minutes-
   93jul.txt>.)

"IPng"は「IP、次世代」を表します。IPDecide BOFはブライアンCarpenterによってまとめられました。(分はIETFディレクトリで有効です、93jul. txtを書き留めているファイル名</ietf/93jul/ipdecide>で。)

   The IPDecide BOF explored several facets of the IPng process, such
   as:

IPDecide BOFは以下などのIPngの過程のいくつかの一面を探検しました。

      "What is the basis for choosing the next generation IP (i.e., what
      are the technical requirements and decision criteria)."

「次世代IPを選ぶ(すなわち、何が、技術的要求事項と決定基準ですか)基礎は何です」?

Gross                                                           [Page 1]

RFC 1719                  A Direction for IPng             December 1994

1994年12月にIPngのための1指示あたりRFC1719の利益を上げてください[1ページ]。

      "With the advent of CIDR and new, more stringent address
      assignment policies, are we comfortable that we truly understand
      the level of urgency?"

CIDRで新しいことの到来、より厳しいアドレス課題方針に、私たちは満足です。「本当に、緊急のレベルがわかるか、」

      "Should the IETF or the marketplace make the final IPng decision".

「IETFか市場が最終的なIPng決定をするなら。」

   The BOF was held in a productive atmosphere, but did not achieve what
   could be called a clear consensus among the assembled attendees.  In
   fact, despite its generally productive spirit, it did more to
   highlight the lack of a firm direction than to create it.

BOFは肥えている雰囲気に保持されましたが、集まっている出席者の中で明確なコンセンサスと呼ぶことができたものを達成しませんでした。 事実上、一般に生産的な精神にもかかわらず、それは会社の不足を強調するためにはそれを作成するより多くの指示をしました。

   The IPDecide BOF was followed the next evening by the open IESG
   plenary. During this session, the IESG and the assembled attendees
   discussed the IPng issues and seemed to arrive at a consensus based
   on the following set of bullets presented by the IETF chair:

IPDecide BOFは次の晩に開いているIESGで絶対的な状態で続かれました。 今会期中に、IESGと集まっている出席者は、IPng問題について議論して、IETFいすによって贈られた以下のセットの弾丸に基づいて意見の一致をみるように思えました:

      "The IETF needs to move toward closure on IPng."  That is, the
      IETF should take active steps toward a technical decision, rather
      than waiting for the "marketplace" to decide.

「IETFは、IPngで閉鎖に近づく必要があります。」 「市場」が決めるのを待っているよりすなわち、IETFはむしろ技術的判断に向かって積極的な手段を取るはずです。

      "The IESG has the responsibility for developing an IPng
      recommendation for the Internet community."  That is, the IESG
      should provide leadership and take specific actions to help move
      the IETF toward a technical decision.

「IESGには、インターネットコミュニティのためのIPng推薦を開発することへの責任があります。」 すなわち、IESGは、指導力を提供して、IETFを技術的判断に向かって動かすのを助けるために特定の行動を取るはずです。

      "The procedures of the recommendation-making process should be
      open and published well in advance by the IESG."

「推薦状をする過程の手順は、開いてよく早くIESGによって広められるはずです。」

      "As a part of the process, the IPng WGs may be given new
      milestones and other guidance to aid the IESG."

「過程の一部として、IESGを支援するために新しい重大事件と他の指導をIPng WGsに与えるかもしれません。」

      "There should be ample opportunity for community comment prior to
      final IESG recommendation (e.g., there will be an extended Last
      Call)."

「最終的なIESG推薦の前に、共同体コメントの十分な機会があるべきです(例えば、拡張Last Callがあるでしょう)。」

2. A Direction For IPng

2. IPngのための指示

   Building on this consensus, I'd like to announce a set of specific
   directions in the IESG that I hope will move us toward timely
   resolution of many of the key IPng issues.

このコンセンサスに建てて、私が主要なIPng問題の多くのタイムリーな解決に向かって私たちに動かすことを望んでいるIESGの指示の特定の一式を発表したいと思います。

   The IESG will establish a temporary, ad hoc, "area" to deal
   specifically with IPng  issues.  The charter for this new IESG area
   is to develop a recommendation on which, if any, of the current
   proposals should be adopted as the "next IP".  This recommendation
   will be submitted to the IESG and to the Internet community for
   review.  Following an adequate period of review to surface any
   community concerns, the IESG will issue a final IPng recommendation.

IESGは、特にIPng問題に対処するために一時的で、臨時の「領域」を設立するでしょう。 この新しいIESG領域のための特許が推薦を開発することになっている、どれ、現在の提案のどれかがそうするなら、「次のIP」として採用されてくださいか。 IESGと、そして、レビューのためのインターネットコミュニティにこの推薦を提出するでしょう。 どんな共同体関心も表面を仕上げるために適切な期間のレビューに続いて、IESGは最終的なIPng推薦を発行するでしょう。

Gross                                                           [Page 2]

RFC 1719                  A Direction for IPng             December 1994

1994年12月にIPngのための1指示あたりRFC1719の利益を上げてください[2ページ]。

   All of the current IPng-related working groups will be moved
   immediately into this new area.

現在のIPng関連のワーキンググループのすべてがすぐこの新しい領域に動かされるでしょう。

   This new area will be headed by two co-Area Directors from within the
   IESG. I have asked Allison Mankin (NRL), current Transport Services
   AD, and Scott Bradner (Harvard), current Operational Requirements AD,
   to serve as co-AD's for this temporary area.  I am very pleased to
   report that they have agreed to take this important assignment.
   (Because this is expected to be a temporary assignment, Scott and
   Allison will also continue to serve in their current IESG positions
   during this period.)

この新しい領域は2人の共同領域のディレクターによってIESGから率いられるでしょう。 私が、アリソンマンキン(NRL)、現在のTransport Services AD、およびスコットブラドナー(ハーバード)、現在のOperational Requirements ADが役立つように頼んだ、共同、西暦のもの、この一時的な領域に。 彼らが、この重要な任務を取るのに同意したと報告して、私は非常にうれしく思います。 (これが一時割当てであると予想されるので、また、スコットとアリソンはこの期間、それらの現在のIESG位置でずっと役立つでしょう。)

   All IETF Areas are now expected to have Area Directorates.  For the
   IPng Area, a Directorate will be especially important to bring
   additional viewpoints into the process.  Therefore, I am asking that,
   as their first action, Scott and Allison form a specific IPng
   Directorate to act as a direction-setting and preliminary review
   body.  The IPng process will continue to be completely open, and
   therefore reports and meeting notes from any IPng Directorate
   meetings will be published in timely fashion.

現在、すべてのIETF AreasにはArea Directoratesがあると予想されます。 IPng Areaに関しては、Directorateは、追加観点を過程に運び込むように特に重要になるでしょう。 したがって、私はそれを尋ねています、彼らの最初の動作、スコット、およびアリソンが指示を設定していて予備の調査機関として機能するように特定のIPng Directorateを形成するとき。 IPngの過程はずっと完全に開くでしょう、そして、したがって、どんなIPng Directorateミーティングからのレポートとミーティング注意もタイムリーなファッションで発表されるでしょう。

3. Issues Toward IPng Resolution

3. IPng解決に向かった問題

   Two important issues need resolution immediately before we can expect
   progress toward an IPng recommendation:

私たちがIPng推薦に向かって進歩を予想できる直前2つの切迫した課題が解決を必要とします:

      - What is the scope of the effort?

- 努力の範囲は何ですか?

      That is, should IPng be limited to solving the well known scaling
      and address exhaustion issues; or should IPng also include
      advanced features such as resource reservation for real-time
      traffic?

IPngがよく知られているスケーリングとアドレス疲労困憊問題を解決するのに制限されるなら、それはそうです。 または、また、IPngはリアルタイムの交通の資源予約などの高度な特徴を含んでいるはずですか?

      The argument in favor of considering advanced features is that
      migration to a new IP is (hopefully, only!) a once-in-a-generation
      occurrence, and therefore all advanced features should at least be
      considered.

高度な特徴を考えることを支持して議論は新しいIPへの移動が(希望をいだいて、そして、単に!)1世代の間のかつてのコネ発生であり、したがって、すべての高度な特徴が少なくとも考えられるべきであるということです。

      Arguments opposed to considering advanced features include the
      fact that we may not have time for this level of effort before the
      scaling and address exhaustion problems confront us, and that we
      may not have the necessary understanding and experience to make
      all the correct choices at this time.

高度な特徴を考えるのに反対された議論は、このときすべての正しい選択をするように、スケーリングとアドレス疲労困憊問題が私たちに立ち向かう前に私たちはこのレベルの努力のために時間がないかもしれなくて、また必要な理解と経験がないかもしれないという事実を含んでいます。

Gross                                                           [Page 3]

RFC 1719                  A Direction for IPng             December 1994

1994年12月にIPngのための1指示あたりRFC1719の利益を上げてください[3ページ]。

      - What is the available timeframe?

- 利用可能な時間枠は何ですか?

      That is, before we can even begin to make an informed decision
      about the scope, we need a better understanding of the urgency and
      time constraints facing us.

すなわち、範囲の周りで十分な情報に基づいた判断を下し始めることさえできる前に、私たちは緊急と私たちに面している時間規制の、より良い理解を必要とします。

      Factors that affect the available time include the current rate of
      address assignments (which can give us an estimate of when we are
      currently projected to run out of addresses), the current policies
      governing address assignment (which can give us an understanding
      of how policies affect the assignment and utilization rates), the
      impact of CIDR aggregation, the development time for IPng, and the
      time needed to field and migrate to the new IPng.

使用可能時間に影響する要素がアドレス課題(私たちが現在アドレスを使い果たすと予測される時に関する見積りを私たちに与えることができます)(アドレス課題(方針がどう課題と稼動率に影響するかに関する理解を私たちに与えることができる)を支配する、CIDR集合の影響、IPngのための開発時間、および時間が新しいIPngにさばいて、わたるように必要とした通貨政策)の成り行き相場を含んでいます。

   Therefore, I am asking the new AD's and the Directorate to start
   immediately the following specific activities to help guide their
   ultimate IPng recommendation:

したがって、私は、至急彼らの究極のIPng推薦を誘導するのを助けるために以下の比活性を始めるように新しい西暦のものとDirectorateに頼んでいます:

      1. Develop an understanding of the available timeframe, covering
      at least the following issues:

1. 少なくとも以下の問題をカバーして、利用可能な時間枠の理解を育んでください:

         - Review Internet growth metrics, such as the current address
         assignment and utilization rates.  Develop an understanding of
         how the new address assignment policies impact the assignment
         and utilization rates.

- 現在のアドレス課題や稼動率などのインターネット成長測定基準を見直してください。 新しいアドレス課題方針がどう課題と稼動率に影響を与えるかに関する理解を育んでください。

         - Review the expected impact of CIDR address aggregation.
         Develop an understanding of the expected savings due to CIDR
         aggregation.

- CIDRアドレス集合の予想された影響を見直してください。 CIDR集合のため予想された貯蓄の理解を育んでください。

         - Develop new technical guidelines for classless Internet
         addressing.  Specific examples include guidelines for how to
         utilize variable length subnet masks, and how to utilize
         currently unused Class A and B addresses in a classless fashion
         in hosts and routers.

- 階級のないインターネットアドレシングのための新しい技術的なガイドラインを開発してください。 特定の例はどのように可変長サブネットマスクを利用するか、そして、ホストとルータでどのように階級のないファッションで現在未使用のClass AとBアドレスを利用するかためにはガイドラインを含んでいます。

         - Develop a strong understanding of the time required for the
         development, fielding, and migration for a new IP.

- 新しいIPのために開発に必要である、現代の強い理解、フィールディング、および移動を開発してください。

         - Based on all the above issues,

- すべての上記の問題に基づいて

            (a) develop an estimate for how long we have to develop
            and deploy an IPng.  This could be a set of estimates
            based on best/worst case estimates for how each of the
            above factors will affect the available timeframe.

(a) 私たちがどれくらい長い間IPngを開発して、配備しなければならないか見積りを発生してください。 これはそれぞれの上記の要素がどう利用可能な時間枠に影響するか最も良いか最も悪いケース見積りに基づく1セットの見積りであるかもしれません。

Gross                                                           [Page 4]

RFC 1719                  A Direction for IPng             December 1994

1994年12月にIPngのための1指示あたりRFC1719の利益を上げてください[4ページ]。

            (b) Consider whether more stringent assignment policies
            might provide additional time.  If so, recommend such
            policies.

(b) より厳しい課題方針が追加時間を提供するかもしれないかどうか考えてください。 そうだとすれば、そのような方針を推薦してください。

            (c) make a recommendation on whether it is worthwhile to
            mount a serious effort to reclaim addresses and/or to
            renumber significant portions of the Internet.

(c) アドレスを取り戻して、インターネットの重要な部分に番号を付け替えさせるための本格的な対策を仕掛ける価値があるかどうかに関して、勧告してください。

      2. Based on an informed judgment of the time constraints above,
      make a recommendation regarding the scope for IPng, i.e., should
      IPng consider scaling issues only or advanced topics also.

2. 上の時間規制の知識がある判断に基づいて、すなわち、IPngが、問題だけか高度な話題もスケーリングすると考えるならIPngのために範囲を見なしながら、勧告してください。

      3. Based on the scope and time constraints, develop a clear and
      concise set of technical requirements and decision criteria for
      IPng.  These should include, but not be limited to, the criteria
      outlined in the IESG statement (RFC1380).

3. 範囲と時間規制に基づいて、IPngのために技術的要求事項と明確で簡潔な決定基準を開発してください。 有限であることで、評価基準がIESGに声明(RFC1380)について概説したということでないのを除いて、これらは包含するべきです。

      4. Based on the decision criteria, scope, and time constraints,
      make a recommendation on which of the current IPng candidates to
      accept, if any.

4. 決定基準、範囲、および時間規制に基づいて、もしあれば現在のIPng候補のどれを受け入れたらよいかに関して勧告してください。

      Finally, I am asking Scott and Allison to make a detailed report
      at the opening plenary of the next IETF meeting in November on the
      status of setting up their new area, and on their progress toward
      organizing the above work items.  In particular, the status of the
      work items on timeframe should be fully reported. This will be
      followed by regular progress reports to the Internet community, at
      IETF meetings and in other appropriate forums.

最終的に、私は、上の仕事項目を組織化することに向かって11月にそれらの新しい領域をセットアップする状態の上と、そして、それらの進歩の上で次のIETFミーティングで絶対的な始まりで逐一報告するようにスコットとアリソンに頼んでいます。特に、時間枠の上の仕事項目の状態は完全に報告されるべきです。 これはインターネットコミュニティへの定期的な経過報告書の近くと、そして、IETFミーティングにおいて他の適切なフォーラムで続かれるでしょう。

   Please join me in giving Scott and Allison our full cooperation, and
   in thanking them for accepting this daunting assignment.  I feel
   confident that we will now make significant progress on the important
   IPng issues facing the Internet community.

私たちの全力をあげての協力をスコットとアリソンに与えて、これを受け入れて頂いて、彼らに感謝する際に課題を一緒に威圧しましょう。 私たちが今インターネットコミュニティに面しながら重要なIPng問題で大きな成果を挙げるつもりであると確信していると私は感じます。

4. Security Considerations

4. セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

5. Author's Address

5. 作者のアドレス

   Phill Gross
   Director of Internet Engineering
   MCI Data Services Division
   2100 Reston Parkway FL 6
   Reston, VA   22091

事業部2100レストン公園道路フロリダ6レストン、Internet工学MCIデータServicesヴァージニア 22091歳のフィルGrossのディレクター

   Phone: 703-715-7431
   EMail: phill_gross@mcimail.com

以下に電話をしてください。 703-715-7431 メールしてください: phill_gross@mcimail.com

Gross                                                           [Page 5]

RFC 1719                  A Direction for IPng             December 1994

1994年12月にIPngのための1指示あたりRFC1719の利益を上げてください[5ページ]。

Gross                                                           [Page 6]

グロス[6ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

httpd.conf [apache設定ファイル]のデフォルト

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る