RFC174 日本語訳
0174 UCLA - Computer Science Graphics Overview. J. Postel, V.G. Cerf. June 1971. (Format: TXT=5037 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
NWG J. Postel, V. Cerf RFC # 174 UCLA-NMC NIC # 6799 Computer Science Categories: D.6,I.1 8 June 71 References: 134 Obsoletes: none
NWG J.ポステル対サーフRFC#174UCLA-NMC NIC#6799のコンピュータサイエンスカテゴリ: D.6、I.1 1971年6月8日の参照: 134 時代遅れにします: なし
UCLA-Computer Science Graphics Overview
UCLA-コンピュータサイエンスグラフィックス概観
I. Hardware
I. ハードウェア
A. Imlac PDS-1
A.Imlac PDS-1
We have 2 PDS-1 graphics consoles each with 8K 16 bit words of memory.
私たちはメモリの8K16噛み付いている単語と共にそれぞれ2台のPDS-1グラフィックスコンソールを持っています。
The display screens are mounted with the long axis vertical.
長軸が垂直な状態でディスプレイの画面は取り付けられます。
B. DEC 340
B.12月の340
We have a DEC 340 Display Station with a light pen. Associ- ated with the station are a Rand Tablet and a Lincoln Wand. There is a display processor which drives the DEC 340 which reads its instruction from the XDS Sigma 7 memory via dedi- cated memory port.
私たちには、ライトペンがある12月の340Display駅があります。 ステーションがあるAssoci- atedはRand TabletとリンカーンWandです。 dedi- catedメモリ・ポートを通ってXDS Sigma7メモリから説明書を読む12月の340を追い立てるディスプレイ・プロセッサがあります。
II. Software
II。 ソフトウェア
A. Imlacs
A.Imlacs
We have not as yet developed any software for the PDS-1. We have used the Imlac provided text and graphics support software to utilize the PDS-1's as alphameric and limited graphics consoles (at 1200 baud).
私たちはまだPDS-1のための少しのソフトウェアも開発していません。 テキストとグラフィックスがアルファメリックと限られたグラフィックスコンソール(1200年のボーの)としてPDS-1のものを利用するためにソフトウェアを支えるなら、私たちはImlacを使用しました。
These are used only with the SEX timesharing system.
これらはSEX時分割システムだけと共に使用されます。
B. DEC 340
B.12月の340
We have over several years developed a package of Library routines* which interface to FORTRAN programs for use with the DEC 340 and its associated devices. This station is used only with a stand alone system (RAD 75).
私たちは数年間12月の340とその関連装置で使用のためのFORTRANプログラムに接続する図書館ルーチン*のパッケージを開発しています。 このステーションはスタンドアロンシステム(RAD75)だけと共に使用されます。
Several programs have been implemented using these facilities among them are:
数個のプログラムによるこれらを使用することで実行されて、それらの中の施設があるということでした:
*SMOG (sub-program manager for On-Line Graphics).
*SMOG(On-線Graphicsのサブプログラムマネージャ)。
[Page 1] NWG J. Postel, V. Cerf RFC # 174 UCLA-NMC NIC # 6799 Computer Science 8 June 71
[1ページ] NWG J.ポステル対サーフRFC#174UCLA-NMC NIC#6799コンピュータサイエンス1971年6月8日
1. MOSAIC
1. モザイク
MOSAIC is an experimental computer graphics program which permits a user to manipulate the parameters of a fairly complex polar co-ordinate equation. The ob- ject is to explore the space of interesting images which can be produced. Library facilities are provid- ed so that the user can save interesting images. He can also combine the images in many ways to form mo- saic-like patterns. An Arriflex 16mm camera can be driven through the use of this program, and we have used the system to generate several films which serv- ed as a basis for video-graphics experiments (TV video- tape).
モザイクはユーザがかなり複雑な極コーディネートしている方程式のパラメタを操るのを可能にする実験用コンピュータグラフィックスプログラムです。 ob- jectは作り出すことができるおもしろいイメージのスペースを探検することになっています。 図書館施設は、ユーザがおもしろいイメージを保存できるためのprovid教育です。 また、彼は、折りのsaicのようなパターンを形成するために様々な意味でイメージを結合できます。 このプログラムの使用でArriflexの16mmのカメラを動かすことができます、そして、私たちはビデオグラフィックスの基礎としてのserv教育が実験する数個のフィルムを作るのにシステムを使用しました(テレビビデオはテープで貼ります)。
2. FISHEYE
2. 冷たい目
Using the interactive part of MOSAIC, and a peculiar, exponential mapping function, studies were made in the presentation of CRT images too large to fit in normal form on our 10" scope. The images are mapped in such a way that part of the image is shown at linear scale, the remainder being squeezed up at the outer edges of the screen. Thus, the global image is always visible, but details are apparent mainly in the linear region. This study formed the basis of an M.S. thesis.
モザイクの対話的な部分、および独特の、そして、指数のマッピング機能を使用して、研究は私たちの10インチの範囲で正規形をうまくはめ込むことができないくらい大きいCRTイメージのプレゼンテーションで行われました。 イメージはイメージの一部が均等目盛に見せられるような方法で写像されます、残りがスクリーンの外側の縁で詰められて。 したがって、全体像はいつも目に見えますが、詳細は主に直線的な領域で明らかです。 この研究はM.S.論文の基礎を形成しました。
3. MOVIE
3. 映画
This is a movie script language which allows the user to compose a scenario describing the entrance and exit of images on the CRT. Mosaics can be created. Images can fade-in, fade-out, dissolve, expand, zoom, contract, Dramatis personae (in the form of MOSAIC images) can be defined and their movements described. The program computes the movements of all images for the duration of the film and then calls on the MOSAIC generating routines to make the film. Camera control is automa- tic.
これはユーザがCRTでイメージの入り口と出口について説明するシナリオを構成できる映画の台本言語です。 モザイクを作成できます。 缶のフェードイン、フェードアウト、ディゾルブが広くするイメージズ、ズーム、契約、Dramatis人格(モザイクイメージの形の)は、定義されていて説明されたそれらの動きであるかもしれません。 プログラムは、フィルムの持続時間のためのすべてのイメージの動きを計算して、次に、モザイク生成ルーチンがフィルムを作るよう呼びかけます。 カメラ制御装置はautomaチックです。
[Page 2] NWG J. Postel, V. Cerf RFC # 174 UCLA-NMC NIC # 6799 Computer Science 8 June 71
[2ページ] NWG J.ポステル対サーフRFC#174UCLA-NMC NIC#6799コンピュータサイエンス1971年6月8日
III. Intentions
III。 意志
A. Imlacs
A.Imlacs
We intend to equip our PDS-1's with the mouse and keyset configuration used at SRI-ARC. We intend to attempt to make use of PDS-1 programs developed at other sites. We intend to develop an assembler for PDS-1 programs. We are thinking about a subroutine Library for PDS-1 graphics for FORTRAN (or other higher level languages).
私たちはSRI-ARCで使用されるマウスとkeyset構成を私たちのPDS-1のものに持たせるつもりです。 私たちは、他のサイトで開発されたPDS-1プログラムを利用するのを試みるつもりです。 私たちはPDS-1プログラムのためにアセンブラを開発するつもりです。FORTRAN(または、他の高水準言語)のためのPDS-1グラフィックスのためにサブルーチン図書館について考えています。
B. DEC 340
B.12月の340
We intend eventually to bring the DEC 340 hardware and soft- ware facilities into the SEX system.
私たちは結局、SEXシステムへの340のハードウェアと柔らかい用心深い施設を12月に持って来るつもりです。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Ignacio Goyret 6/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][イグナシオGoyret6/97によるオンラインRFCアーカイブへの]
[Page 3]
[3ページ]
一覧
スポンサーリンク