RFC1742 日本語訳
1742 AppleTalk Management Information Base II. S. Waldbusser, K.Frisa. January 1995. (Format: TXT=168306 bytes) (Obsoletes RFC1243) (Status: HISTORIC)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group S. Waldbusser Request for Comments: 1742 Carnegie Mellon University Obsoletes: 1243 K. Frisa Category: Standards Track FORE Systems, Inc. January 1995
Waldbusserがコメントのために要求するワーキンググループS.をネットワークでつないでください: 1742年のカーネギーメロン大学は以下を時代遅れにします。 1243年のK.Frisaカテゴリ: 前面の標準化過程システムInc.1995年1月
AppleTalk Management Information Base II
AppleTalk管理情報ベースII
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing AppleTalk networks.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、AppleTalkネットワークを管理するためにオブジェクトを定義します。
RFC 1243 defines a set of MIB objects for managing the lower layers of the AppleTalk protocol stack, up to the Network layer. This memo defines additional objects that exist in the AppleTalk portion of the MIB. These objects provide for the management of the transport and session layers of the AppleTalk protocol stack, as well as extensions to the lower layers. This is achieved in an upwardly-compatable fashion.
RFC1243はAppleTalkプロトコル・スタックの下層を管理するために1セットのMIBオブジェクトを定義します、Network層まで。 このメモはMIBのAppleTalk部分に存在する追加オブジェクトを定義します。 これらのオブジェクトは輸送の管理とAppleTalkプロトコル・スタックのセッション層に備えます、下層への拡大と同様に。 これはupwardly-compatableファッションで達成されます。
Table of Contents
目次
1. The Network Management Framework ...................... 2 2. Additions and Changes ................................. 3 2.1 New Groups ........................................... 3 2.2 Additional Variables ................................. 3 2.2.1 AARP Additions ..................................... 3 2.2.2 ATPort Additions ................................... 3 2.2.3 DDP Addition ....................................... 3 2.2.4 RTMP Additions ..................................... 4 2.2.5 KIP Addition ....................................... 4 2.2.6 ZIP Additions ...................................... 4 2.2.7 NBP Additions ...................................... 4 2.2.8 ATEcho Additions ................................... 4 2.3 Deprecations ......................................... 4 2.4 Changes .............................................. 5 3. Objects ............................................... 6
1. ネットワークマネージメントフレームワーク… 2 2. 追加と変化… 3 2.1 新しいグループ… 3 2.2の追加変数… 3 2.2 .1 AARP追加… 3 2.2 .2 ATPort追加… 3 2.2 .3DDP追加… 3 2.2 .4 RTMP追加… 4 2.2の.5キップの追加… 4 2.2 .6 追加をファスナーで閉めてください… 4 2.2 .7 NBP追加… 4 2.2 .8 ATEcho追加… 4 2.3の不賛成… 4 2.4 変化します… 5 3. オブジェクト… 6
Waldbusser & Frisa [Page 1] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[1ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
3.1 Format of Definitions ................................ 6 4. Overview .............................................. 6 4.1 Structure of MIB ..................................... 7 4.2 The LocalTalk Link Access Protocol Group ............. 7 4.3 The AppleTalk Address Resolution Protocol Group ...... 7 4.4 The AppleTalk Port Group ............................. 8 4.5 The Datagram Delivery Protocol Group ................. 8 4.6 The Datagram Delivery Protocol Router Group .......... 8 4.7 The Routing Table Maintenance Protocol Group ......... 8 4.8 The Routing Table Maintenance Protocol Stub Group .... 8 4.9 The Kinetics Internet Protocol Group ................. 8 4.10 The Zone Information Protocol Router Group .......... 9 4.11 The Zone Information Protocol End Node Group ........ 9 4.12 The Name Binding Protocol Group ..................... 9 4.13 The AppleTalk Echo Protocol Group ................... 9 4.14 The AppleTalk Transaction Protocol Group ............ 9 4.15 The Printer Access Protocol Group ................... 9 4.16 The AppleTalk Session Protocol Group ................ 9 4.17 The AppleTalk Data Stream Protocol Group ............ 10 4.18 The AppleTalk Port Point to Point Group ............. 10 4.19 The Per Port Counters Group ......................... 10 4.20 Textual Conventions ................................. 10 5. Definitions ........................................... 11 6. Acknowledgmnts ........................................ 82 7. References ............................................ 83 8. Security Considerations ............................... 84 9. Authors' Addresses .................................... 84
3.1 定義の形式… 6 4. 概要… 6 4.1 MIBの構造… 7 4.2 LocalTalkリンクアクセス・プロトコルは分類されます… 7 4.3 AppleTalkアドレス解決プロトコルは分類されます… 7 4.4 AppleTalkポートは分類されます… 8 4.5 データグラム配信プロトコルグループ… 8 4.6 データグラム配信プロトコルルータグループ… 8 4.7 経路指定テーブルメインテナンスプロトコルグループ… 8 4.8 経路指定テーブルメインテナンスプロトコルスタッブグループ… 8 4.9 動力学インターネットプロトコルグループ… 8 4.10 ゾーン情報プロトコルルータグループ… 9 4.11 ゾーン情報プロトコルエンドノードグループ… 9 4.12 名前の拘束力があるプロトコルグループ… 9 4.13 AppleTalkエコープロトコルは分類されます… 9 4.14 AppleTalkトランザクションプロトコルは分類されます… 9 4.15 プリンタアクセス・プロトコルグループ… 9 4.16 AppleTalkセッションプロトコルは分類されます… 9 4.17 AppleTalkデータ・ストリームプロトコルは分類されます… 10 4.18 AppleTalkポートポイント・ツー・ポイントは分類されます… 10 4.19、ポートに従って、カウンタは分類されます… 10 4.20 原文のコンベンション… 10 5. 定義… 11 6. Acknowledgmnts… 82 7. 参照… 83 8. セキュリティ問題… 84 9. 作者のアドレス… 84
1. The Network Management Framework
1. ネットワークマネージメントフレームワーク
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
STD 16/RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management.
SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するSTD16/RFC1155は管理の目的のために反対します。
STD 16/RFC 1212 defines a more concise description mechanism, which is wholly consistent with the SMI.
STD16/RFC1212は、より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。
RFC 1156 which defines MIB-I, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols. STD 17/RFC 1213 defines MIB- II, an evolution of MIB-I based on implementation experience and new operational requirements.
MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156。 STD17/RFC1213はMIB II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。
STD 15/RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
SNMPを定義するSTD15/RFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。
Waldbusser & Frisa [Page 2] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[2ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
2. Additions and Changes
2. 追加と変化
This MIB includes additions and changes to RFC 1243. These changes are outlined in the following sections.
このMIBは追加とRFC1243への変化を含んでいます。 これらの変化は以下のセクションで概説されています。
2.1. New Groups
2.1. 新しいグループ
The following groups are introduced in this MIB:
以下のグループはこのMIBで紹介されます:
- DDP Router - RTMP Stub - ZIP Router - ATP - PAP - ASP - ADSP - ATPortPtoP - Per Port Counters
- DDPルータ--RTMPスタッブ--ファスナルータ--ATP--乳首--ASP--ADSP--ポートカウンタあたりのATPortPtoP
2.2. Additional Variables
2.2. 追加変数
Many variables, mostly counters, were added to groups that existed in RFC 1243. These variables are listed in the following sections.
多変数(ほとんどカウンタ)はRFC1243に存在したグループに追加されました。 これらの変数は以下のセクションで記載されています。
2.2.1. AARP Additions
2.2.1. AARP追加
aarpStatus aarpLookups aarpHits
aarpStatus aarpLookups aarpHits
2.2.2. ATPort Additions
2.2.2. ATPort追加
atportNetFrom atportZoneFrom atportInPkts atportOutPkts atportHome atportCurrentZone atportConflictPhysAddr atportZoneTable
atportNetFrom atportZoneFrom atportInPkts atportOutPkts atportHome atportCurrentZone atportConflictPhysAddr atportZoneTable
2.2.3. DDP Addition
2.2.3. DDP追加
ddpListenerTable
ddpListenerTable
Waldbusser & Frisa [Page 3] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[3ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
2.2.4. RTMP Additions
2.2.4. RTMP追加
rtmpInDataPkts rtmpOutDataPkts rtmpInRequestPkts rtmpNextIREqualChanges rtmpNextIRLessChanges rtmpRouteDeletes rtmpRoutingTableOverflows
rtmpInDataPkts rtmpOutDataPkts rtmpInRequestPkts rtmpNextIREqualChanges rtmpNextIRLessChanges rtmpRouteDeletes rtmpRoutingTableOverflows
2.2.5. KIP Addition
2.2.5. キップ追加
kipFrom
kipFrom
2.2.6. ZIP Additions
2.2.6. ファスナ追加
zipNetInfoTable zipInErrors
zipNetInfoTable zipInErrors
2.2.7. NBP Additions
2.2.7. NBP追加
nbpAddress nbpSocket nbpEnumerator nbpInLookUpRequests nbpInLookUpReplies nbpInBroadcastRequests nbpInForwardRequests nbpOutLookUpReplies nbpRegistrationFailures nbpInErrors
nbpAddress nbpSocket nbpEnumerator nbpInLookUpRequests nbpInLookUpReplies nbpInBroadcastRequests nbpInForwardRequests nbpOutLookUpReplies nbpRegistrationFailures nbpInErrors
2.2.8. ATEcho Additions
2.2.8. ATEcho追加
atechoOutRequests atechoInReplies
atechoOutRequests atechoInReplies
2.3. Deprecations
2.3. 不賛成
The following variables have been deprecated in this version of the MIB:
以下の変数はMIBのこのバージョンで推奨しないです:
llapInPkts llapOutPkts llapInNoHandlers llapInErrors
llapInPkts llapOutPkts llapInNoHandlers llapInErrors
Waldbusser & Frisa [Page 4] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[4ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
These llap variables were duplicated in the interfaces table of MIB- II.
これらのllap変数はMIB IIのインタフェーステーブルにコピーされました。
2.4. Changes
2.4. 変化
The IMPORTS list has been updated to reflect the current SNMP documents.
現在のSNMPドキュメントを反映するためにIMPORTSリストをアップデートしました。
New textual conventions have been defined.
新しい原文のコンベンションは定義されました。
Hyphens have been removed from enumeration strings.
列挙ストリングからハイフンを取り除きました。
Variables used as INDEXes to new tables have ACCESS not-accessible. This is because the values of the INDEX variables are contained in the object identifier for any of the other variables in the table; therefore, it does not need to be explicitly available as data.
INDEXesとして新しいテーブルに使用される変数で、ACCESSはアクセスしやすくなりません。 これはINDEX変数の値がテーブルの他の変数のどれかに関するオブジェクト識別子に含まれているからです。 したがって、それはデータとして明らかに利用可能である必要はありません。
The atportNetConfig and atportZoneConfig variables have been changed from read-only to read-write.
読書して書くために書き込み禁止からatportNetConfigとatportZoneConfig変数を変えました。
The atportZone variable has be renamed to atportZoneDefault, and its DESCRIPTION clause has been clarified.
atportZone変数はatportZoneDefaultに改名されました、そして、記述節ははっきりさせられました。
The atportType, atportStatus, and kipType variables have had more values added to their enumeration lists.
atportType、atportStatus、およびkipType変数で、それらの列挙リストにより多くの値を追加しました。
The DDP group has been split into two groups; one includes variables that any AppleTalk node would implement and the other includes variables only a router would implement.
DDPグループは2つのグループに分割されました。 1つはどんなAppleTalkノードも実装する変数を含んでいます、そして、もう片方がルータだけが実装する変数を含んでいます。
The rtmpState variable now includes another enumeration, invalid(5), which is used when deleting rows.
rtmpState変数は現在、別の列挙、病人(5)を含んでいます。(行を削除するとき、その病人は、使用されています)。
The variables rtmpRangeStart, rtmpRangeEnd, rtmpNextHop, rtmpType, rtmpPort, and rtmpHops have been changed from read-write to read- only.
変数のrtmpRangeStart、rtmpRangeEnd、rtmpNextHop、rtmpType、rtmpPort、およびrtmpHopsは読書して書くのから読書だけに変わりました。
The ZIP Group has been renamed the ZIP End Node Group.
ZIP GroupはZIP End Node Groupに改名されました。
The DESCRIPTION clause for zipZoneIndex has been clarified.
zipZoneIndexのための記述節ははっきりさせられました。
The variables zipZoneName, zipZoneNetStart, and zipZoneNetEnd have been changed from read-write to read-only.
変数のzipZoneName、zipZoneNetStart、およびzipZoneNetEndは読書して書くのから書き込み禁止に変わりました。
The nbpIndex variable has been changed from read-only to read-write.
読書して書くために書き込み禁止からnbpIndex変数を変えました。
The nbpObject, nbpType, and nbpZone variables now suggest that the agent reregister its service when any of these variables is changed.
nbpObject、nbpType、およびnbpZone変数が現在それを勧める、エージェント、これらの変数のいずれでもあるときに、より多くのreregisterに、サービスを変えます。
Waldbusser & Frisa [Page 5] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[5ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
The nbpState variable includes new enumerations.
nbpState変数は新しい列挙を含んでいます。
3. Objects
3. オブジェクト
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7] defined in the SMI. In particular, each object has a name, a syntax, and an encoding. The name is an object identifier, an administratively assigned name, which specifies an object type. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT DESCRIPTOR, to also refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
The syntax of an object type defines the abstract data structure corresponding to that object type. The ASN.1 language is used for this purpose. However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1 constructs which may be used. These restrictions are explicitly made for simplicity.
オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。
The encoding of an object type is simply how that object type is represented using the object type's syntax. Implicitly tied to the notion of an object type's syntax and encoding is how the object type is represented when being transmitted on the network.
オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクト・タイプがオブジェクト・タイプの構文を使用することでどう代理をされるかということです。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。
The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8], subject to the additional requirements imposed by the SNMP.
SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。
3.1. Format of Definitions
3.1. 定義の形式
Section 5 contains the specification of all object types contained in this MIB module. The object types are defined using the conventions defined in the SMI, as amended by the extensions specified in [9].
セクション5はこのMIBモジュールで含まれたすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[9]で指定された拡大で修正されるようにSMIで定義されたコンベンションを使用することで定義されます。
4. Overview
4. 概要
AppleTalk is a protocol suite which features an open peer-to-peer architecture that runs over a variety of transmission media. AppleTalk is defined in [10]. This protocol suite interoperates with the IP protocol suite through various encapsulation methods. As large AppleTalk networks are built that coexist with large IP networks, a method to manage the AppleTalk networks with SNMP becomes necessary. This MIB defines managed objects to be used for managing AppleTalk networks.
AppleTalkはさまざまなトランスミッションメディアに目を通す開いているピアツーピアアーキテクチャを特徴とするプロトコル群です。 AppleTalkは[10]で定義されます。 このプロトコル群はIPプロトコル群で様々なカプセル化メソッドで共同利用します。 大きいIPネットワークと共存する築き上げられた大きいAppleTalkネットワークとして、SNMPと共にAppleTalkネットワークを管理するメソッドは必要になります。 このMIBは、AppleTalkネットワークを管理するのに使用されるために管理オブジェクトを定義します。
Waldbusser & Frisa [Page 6] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[6ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
4.1. Structure of MIB
4.1. MIBの構造
The objects are arranged into the following groups:
オブジェクトは以下のグループにアレンジされます:
- LLAP - AARP - ATPort - DDP - DDP Router - RTMP - RTMP Stub - KIP - ZIP Router - ZIP End Node - NBP - ATEcho - ATP - PAP - ASP - ADSP - ATPortPtoP - Per Port Counters
- LLAP--AARP--ATPort--DDP(RTMPが引き抜くDDPルータ(RTMP))は眠ります--ルータをファスナーで閉めてください--エンドノード--NBP--ATEcho--ATP--乳首--ASP--ADSP--ポートカウンタあたりのATPortPtoPをファスナーで閉めてください。
These groups are the basic unit of conformance. If the semantics of a group is applicable to an implementation, then it must implement all objects in that group. For example, a managed agent must implement the KIP group if and only if it implements the KIP protocol.
これらのグループは順応の原単位です。 グループの意味論が実装に適切であるなら、それはそのグループにおけるすべてのオブジェクトを実装しなければなりません。 そして、例えば、管理されたエージェントがKIPグループを実装しなければならない、KIPを実装する場合にだけ、議定書を作ってください。
These groups are defined to provide a method for managed agents to know which objects they must implement.
これらのグループは、管理されたエージェントが、それらがどのオブジェクトを実装しなければならないかを知るメソッドを提供するために定義されます。
4.2. The LocalTalk Link Access Protocol Group
4.2. LocalTalkリンクアクセス・プロトコルグループ
The LocalTalk Link Access Protocol (LLAP) is a medium-speed data-link protocol designed for low cost and plug-and-play operation. The LLAP group is designed to manage all interfaces on a managed device that use this protocol.
LocalTalk Link Accessプロトコル(LLAP)は、低価格で設計されたミディアム・スピードデータリンクプロトコルとプラグアンドプレイ操作です。 LLAPグループは、管理されたデバイスの上のこのプロトコルを使用するすべてのインタフェースを管理するように設計されています。
4.3. The AppleTalk Address Resolution Protocol Group
4.3. AppleTalkアドレス解決プロトコルグループ
The AppleTalk Address Resolution Protocol (AARP) is used to map between AppleTalk node addresses, used by the Datagram Delivery Protocol, and the addresses of the underlying data link layer. The AARP table allows for management of the Address Mapping Table on the managed device.
AppleTalk Address Resolutionプロトコル(AARP)はデータグラムDeliveryプロトコルによって使用されるAppleTalkノードアドレスと、基本的なデータ・リンク層のアドレスの間で写像するのにおいて使用されています。 AARPテーブルは管理されたデバイスにおけるAddress Mapping Tableの管理を考慮します。
Waldbusser & Frisa [Page 7] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[7ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
4.4. The AppleTalk Port Group
4.4. AppleTalkポートグループ
An AppleTalk Port is a logical connection to a network over which AppleTalk packets can be transmitted. The "network" could be a tunnel, backbone network, point-to-point link, etc, as well as a native AppleTalk network. This group allows the management of the configuration of these AppleTalk ports.
AppleTalk PortはAppleTalkパケットを伝えることができるネットワークへの論理的な接続です。 「ネットワーク」はトンネル、バックボーンネットワーク、ネイティブのAppleTalkネットワークと同様にポイントツーポイント接続であるかもしれませんなど。 このグループはこれらのAppleTalkポートの構成の管理を許します。
4.5. The Datagram Delivery Protocol Group
4.5. データグラム配信プロトコルグループ
The Datagram Delivery Protocol (DDP) is the network-layer protocol that is responsible for the socket-to-socket delivery of datagrams over the AppleTalk Internet. This group manages the DDP layer on the managed device.
データグラムDeliveryプロトコル(DDP)はAppleTalkインターネットの上でソケットからソケットへのデータグラムの配送に原因となるネットワーク層プロトコルです。 このグループは管理されたデバイスでDDP層を管理します。
The DDP group contains statistical counters for the DDP protocol, and a table describing the DDP sockets that have protocol handlers registered.
DDPグループはDDPプロトコルのための統計的なカウンタ、およびプロトコル操作者を登録するDDPソケットについて説明するテーブルを含みます。
4.6. The Datagram Delivery Protocol Router Group
4.6. データグラム配信プロトコルルータグループ
Some variables relevant to the Datagram Delivery Protocol (DDP) are only applicable to AppleTalk routers. These variables are included in this group.
データグラムDeliveryプロトコル(DDP)に関連しているいくつかの変数が単にAppleTalkルータに適切です。 これらの変数はこのグループに含まれています。
4.7. The Routing Table Maintenance Protocol Group
4.7. 経路指定テーブルメインテナンスプロトコルグループ
The Routing Table Maintenance Protocol (RTMP) is used by AppleTalk routers to create and maintain the routing tables that dictate the process of forwarding datagrams on the AppleTalk internet. The RTMP group manages the RTMP protocol as well as the routing tables generated by this protocol.
AppleTalkインターネットに推進データグラムのプロセスを書き取る経路指定テーブルを、ルート設定Table Maintenanceプロトコル(RTMP)はAppleTalkルータによって使用されて、作成して、維持します。 RTMPグループはこのプロトコルによって生成された経路指定テーブルと同様にRTMPプロトコルを管理します。
4.8. The Routing Table Maintenance Protocol Stub Group
4.8. 経路指定テーブルメインテナンスプロトコルスタッブグループ
The RTMP Stub process is implemented by end nodes in order to maintain information about the routers on their networks. The variables in this group apply to both routers and end nodes. This group manages the RTMP stub process.
RTMP Stubプロセスは、それらのネットワークでルータの情報を保守するためにエンドノードによって実装されます。 このグループにおける変数はルータとエンドノードの両方に適用されます。 このグループはRTMPスタッブプロセスを管理します。
4.9. The Kinetics Internet Protocol Group
4.9. 動力学インターネットプロトコルグループ
The Kinetics Internet Protocol (KIP) is a protocol for encapsulating and routing AppleTalk datagrams over an IP internet. This name is historical. The KIP group manages the KIP routing protocol as well as the routing tables generated by this protocol.
Kineticsインターネットプロトコル(KIP)は、要約するためのプロトコルとIPインターネットの上のルーティングAppleTalkデータグラムです。 この名前は歴史的です。 KIPグループはこのプロトコルによって生成された経路指定テーブルと同様にKIPルーティング・プロトコルを管理します。
Waldbusser & Frisa [Page 8] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[8ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
4.10. The Zone Information Protocol Router Group
4.10. ゾーン情報プロトコルルータグループ
The Zone Information Protocol (ZIP) is used to maintain a mapping between networks and zone names to facilitate the name lookup process performed by the Name Binding Protocol. Some variables relevant to the Zone Information Protocol (ZIP) are only applicable to AppleTalk routers. These variables are included in this group.
Zone情報プロトコル(ZIP)は、Name Bindingプロトコルによって実行された名前ルックアッププロセスを容易にするためにネットワークとゾーン名の間のマッピングを維持するのに使用されます。 Zone情報プロトコル(ZIP)に関連しているいくつかの変数が単にAppleTalkルータに適切です。 これらの変数はこのグループに含まれています。
4.11. The Zone Information Protocol End Node Group
4.11. ゾーン情報プロトコルエンドノードグループ
The ZIP End Node group manages the variables relevant to the Zone Information Protocol (ZIP) that are applicable to both routers and end nodes.
ZIP End NodeグループはZone情報プロトコル(ZIP)に関連しているルータとエンドノードの両方に適切な変数を管理します。
4.12. The Name Binding Protocol Group
4.12. 名前の拘束力があるプロトコルグループ
The Name Binding Protocol (NBP) is a transport-level protocol that is used to convert human readable service names into the numeric AppleTalk network addresses needed for communicating across the AppleTalk network. The NBP group manages this protocol and the NBP services that exist on the managed device.
Name Bindingプロトコル(NBP)はAppleTalkネットワークの向こう側に交信するのに必要である数値AppleTalkネットワークアドレスに人間の読み込み可能なサービス名を変換するのに使用される輸送レベルプロトコルです。 NBPグループは管理されたデバイスに存在するこのプロトコルとNBPサービスを管理します。
4.13. The AppleTalk Echo Protocol Group
4.13. AppleTalkエコープロトコルグループ
The AppleTalk Echo Protocol is a transport-level protocol used to test and verify the status of the AppleTalk internet. The AtEcho group manages this protocol.
AppleTalk EchoプロトコルはAppleTalkインターネットの状態をテストして、確かめるのに使用される輸送レベルプロトコルです。 AtEchoグループはこのプロトコルを管理します。
4.14. The AppleTalk Transaction Protocol Group
4.14. AppleTalkトランザクションプロトコルグループ
The AppleTalk Transaction Protocol (ATP) is a transport-level protocol that is defined to support transaction based communications. The ATP group manages this protocol.
AppleTalk Transactionプロトコル(ATP)はトランザクションがベースのコミュニケーションであるとサポートするために定義される輸送レベルプロトコルです。 ATPグループはこのプロトコルを管理します。
4.15. The Printer Access Protocol Group
4.15. プリンタアクセス・プロトコルグループ
The Printer Access Protocol (PAP) is a session-level protocol that enables communications between workstations and print servers. The PAP group manages this protocol.
Printer Accessプロトコル(PAP)はワークステーションとプリント・サーバとのコミュニケーションを可能にするセッションレベルプロトコルです。 PAPグループはこのプロトコルを管理します。
4.16. The AppleTalk Session Protocol Group
4.16. AppleTalkセッションプロトコルグループ
The AppleTalk Session Protocol (ASP) is a session-level protocol that enables sequences of communications to occur. ASP uses the services of the AppleTalk Transaction Protocol (ATP), but extends these services into the session layer. The ASP group manages this protocol.
AppleTalk Sessionプロトコル(ASP)はコミュニケーションの系列が起こるのを可能にするセッションレベルプロトコルです。 ASPは、AppleTalk Transactionプロトコル(ATP)のサービスを利用しますが、これらのサービスをセッション層に広げています。 ASPグループはこのプロトコルを管理します。
Waldbusser & Frisa [Page 9] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[9ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
4.17. The AppleTalk Data Stream Protocol Group
4.17. AppleTalkデータ・ストリームプロトコルグループ
The AppleTalk Data Stream Protocol (ADSP) is a session-level protocol that provides symmetric, connection-oriented, full-duplex communication between two sockets on the AppleTalk internet. In addition, ADSP handles flow-control and reliability. The ADSP group manages this protocol.
AppleTalk Data Streamプロトコル(ADSP)は左右対称の状態で提供されるセッションレベルプロトコルです、接続指向です、AppleTalkインターネットの2個のソケットの間の全二重通信。 さらに、ADSPはフロー制御と信頼性を扱います。 ADSPグループはこのプロトコルを管理します。
4.18. The AppleTalk Port Point to Point Group
4.18. AppleTalkポートポイント・ツー・ポイントグループ
The AppleTalk Port Point to Point Group manages ports that have one or more associated point-to-point connections.
Point GroupへのAppleTalk Port Pointは1人以上の関連二地点間接続がいるポートを管理します。
4.19. The Per Port Counters Group
4.19. ポートに従って、カウンタは分類されます。
The Per Port Counters Group contains a set of counters which are deemed useful on a per port basis.
Per Port Counters Groupはポート基礎あたりのaで役に立つと考えられる1セットのカウンタを含んでいます。
4.20. Textual Conventions
4.20. 原文のコンベンション
New data types are introduced as textual conventions in this MIB document. These textual conventions enhance the readability of the specification and can ease comparison with other specifications if appropriate. It should be noted that the introduction of these textual conventions has no effect on either the syntax or the semantics of any managed objects. The use of this is merely an artifact of the explanatory method used. Objects defined in terms of this method are always encoded by means of the rules that define the primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual conventions which are adopted merely for the convenience of readers and writers in pursuit of the elusive goal of clear, concise, and unambiguous MIB documents.
このMIBの原文のコンベンションが記録するように新しいデータ型は紹介されます。 これらの原文のコンベンションは、仕様の読み易さを高めて、適切であるなら、他の仕様との比較を緩和できます。 これらの原文のコンベンションの導入はどんな管理オブジェクトの構文か意味論のどちらかでも効き目がないことに注意されるべきです。 これの使用は単に使用される説明しているメソッドの人工物です。 このメソッドで定義されたオブジェクトはプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者と作家の都合のために明確で、簡潔で、明白なMIBドキュメントのとらえどころのない目標の追求で採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
The new data types are:
新しいデータ型は以下の通りです。
ATNetworkNumber ::= -- 2 octets of network -- number in network -- byte order OCTET STRING (SIZE (2))
ATNetworkNumber:、:= -- ネットワークの2つの八重奏--ネットワークにおける数--バイトオーダーOCTET STRING(サイズ(2))
DdpNodeAddress ::= -- 2 octets of net number -- in network byte order, -- 1 octet of node number OCTET STRING (SIZE (3))
DdpNodeAddress:、:= -- ネットの2つの八重奏がネットワークバイトオーダーでノード番号OCTET STRINGの1つの八重奏に付番します。(サイズ(3))
DdpSocketAddress ::= -- 2 octets of net number -- in network byte order, -- 1 octet of node number,
DdpSocketAddress:、:= -- ネットの2つの八重奏がネットワークバイトオーダーでノード番号の1つの八重奏に付番します。
Waldbusser & Frisa [Page 10] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[10ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- 1 octet of socket -- number (0..255) OCTET STRING (SIZE (4))
-- ソケットの1つの八重奏--数(0 .255)のOCTET STRING(サイズ(4))
ATName ::= -- 0 to 32 octets of -- AppleTalk ASCII [10] OCTET STRING (SIZE (0..32))
ATName:、:= -- 0〜32の八重奏、--、AppleTalk ASCII[10]OCTET STRING(サイズ(0 .32))
5. Definitions
5. 定義
APPLETALK-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
APPLETALK-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS Counter, IpAddress, TimeTicks FROM RFC1155-SMI DisplayString, mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
IMPORTS Counter、IpAddress、TimeTicks FROM RFC1155-SMI DisplayString、mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212。
-- This MIB module uses the extended OBJECT-TYPE macro as -- defined in RFC-1212.
-- RFC-1212で定義されて、このMIBモジュールは拡張OBJECT-TYPEマクロを使用します。
-- The following reference is used in this MIB: -- [Inside AppleTalk] -- This refers to Gursharan S. Sidhu, Richard F. Andrews, and -- Alan B. Oppenheimer, Inside AppleTalk, Second Edition, -- Addison Wesley, (1990).
-- 以下の参照はこのMIBで使用されます: -- [AppleTalkの中の]--これはGursharan S.Sidhu、リチャード・F.アンドリュース、およびアディソン・ウエスリー、--アラン・B.オッペンハイマー、Inside AppleTalk、Second Edition--(1990)について言及します。
-- AppleTalk MIB
-- AppleTalk MIB
appletalk OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 13 }
appletalk OBJECT IDENTIFIER:、:= mib-2 13
ATNetworkNumber ::= -- 2 octets of net number -- in network byte order OCTET STRING (SIZE (2))
ATNetworkNumber:、:= -- ネットワークバイトオーダーOCTET STRINGにおける、ネットの数の2つの八重奏(サイズ(2))
DdpNodeAddress ::= -- 2 octets of net number -- in network byte order, -- 1 octet of node number OCTET STRING (SIZE (3))
DdpNodeAddress:、:= -- ネットの2つの八重奏がネットワークバイトオーダーでノード番号OCTET STRINGの1つの八重奏に付番します。(サイズ(3))
DdpSocketAddress ::= -- 2 octets of net number -- in network byte order, -- 1 octet of node number,
DdpSocketAddress:、:= -- ネットの2つの八重奏がネットワークバイトオーダーでノード番号の1つの八重奏に付番します。
Waldbusser & Frisa [Page 11] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[11ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- 1 octet of socket number -- (0..255) OCTET STRING (SIZE (4))
-- ソケット番号の1つの八重奏--(0 .255)OCTET STRING(サイズ(4))
ATName ::= -- 0 to 32 octets of AppleTalk -- ASCII [Inside AppleTalk] OCTET STRING (SIZE (0..32))
ATName:、:= -- AppleTalkの0〜32の八重奏--ASCII[AppleTalkの中の]OCTET STRING(サイズ(0 .32))
llap OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 1 } aarp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 2 } atport OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 3 } ddp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 4 } rtmp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 5 } kip OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 6 } zipRouter OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 7 } nbp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 8 } atecho OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 9 } atp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 10 } pap OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 11 } asp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 12 } adsp OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 13 } atportptop OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 14 } rtmpStub OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 16 } zipEndNode OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 17 } perPort OBJECT IDENTIFIER ::= { appletalk 18 }
llap OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk1aarp OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk2atport OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk3ddp OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk4rtmp OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk5キップOBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk6zipRouter OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk7nbp OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk8atecho OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk9atp OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk10乳首OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk11エジプトコブラOBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk12adsp OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk13atportptop OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk14rtmpStub OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk16zipEndNode OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk17perPort OBJECT IDENTIFIER:、:= appletalk18
-- The LLAP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all -- entities that implement LLAP -- -- Notes for the interfaces group -- -- When implementing the Interfaces Group of MIB-II, it is -- suggested that the following values be used for any -- LocalTalk interfaces: -- ifMtu: 600 -- ifSpeed: 230000 -- ifPhysAddress: the one octet node number for the -- particular interface -- -- Note also that LLAP control packets should not be -- included in the Interfaces Group packet or octet -- counters.
-- LLAP Groupは、----このグループの実装はすべて(LLAPを実装する実体)に義務的です(インタフェースのための注意は分類されます)--MIB-IIのInterfaces Groupを実装するとき、それが実装する--以下の値がいずれにも使用されるのを示しました--LocalTalkは連結します: -- ifMtu: 600--ifSpeedしました: 230000 --ifPhysAddress、: --Interfaces Groupパケットか八重奏に含まれていた特定のインタフェース----また、LLAPコントロールパケットがそうであるべきでないことに注意してください----カウンタの1つの八重奏ノード番号。
Waldbusser & Frisa [Page 12] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[12ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
llapTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF LlapEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The list of LLAP entries." ::= { llap 1 }
llapTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF LlapEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「LLAPエントリーのリスト。」 ::= llap1
llapEntry OBJECT-TYPE SYNTAX LlapEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An LLAP entry containing objects for the LocalTalk Link Access Protocol for a particular LocalTalk interface.
「LLAPエントリー含有はLocalTalk Link Accessプロトコルのために特定のLocalTalkインタフェースに反対させる」llapEntry OBJECT-TYPE SYNTAX LlapEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
As an example, an instance of the llapOutPkts object might be named llapOutPks.1" INDEX { llapIfIndex } ::= { llapTable 1 }
例として、llapOutPktsオブジェクトのインスタンスは0.1インチのllapOutPks INDEX llapIfIndexと命名されるかもしれません:、:= llapTable1
LlapEntry ::= SEQUENCE { llapIfIndex INTEGER, llapInPkts Counter, llapOutPkts Counter, llapInNoHandlers Counter, llapInLengthErrors Counter, llapInErrors Counter, llapCollisions Counter, llapDefers Counter, llapNoDataErrors Counter, llapRandomCTSErrors Counter, llapFCSErrors Counter }
LlapEntry:、:= 系列llapIfIndex整数、llapInPktsは反対します、llapOutPktsカウンタ、llapInNoHandlersカウンタ、llapInLengthErrorsカウンタ、llapInErrorsカウンタ、llapCollisionsカウンタ、llapDefersカウンタ、llapNoDataErrorsカウンタ、llapRandomCTSErrorsカウンタ、llapFCSErrorsカウンタ
llapIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The LLAP interface to which this entry pertains. The interface identified by a particular value of this index is the same interface as identified by the same value of ifIndex." ::= { llapEntry 1 }
「LLAPはこのエントリーが関係させるものに連結する」llapIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースはifIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= llapEntry1
Waldbusser & Frisa [Page 13] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[13ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- this object has been deprecated because it duplicates the -- sum of the MIB-II variables ifInUcastPkts and -- ifInNUcastPkts
-- そして、このオブジェクトが推奨しない、コピーする、--、MIB-II変数ifInUcastPktsの合計、--、ifInNUcastPkts
llapInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "The total number of good data packets received on this LocalTalk interface." ::= { llapEntry 2 }
「良いデータ・パケットの総数はこのLocalTalkインタフェースで受けた」llapInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 ::= llapEntry2
-- this object has been deprecated because it duplicates the -- sum of the MIB-II variables ifOutUcastPkts and -- ifOutNUcastPkts
-- そして、このオブジェクトが推奨しない、コピーする、--、MIB-II変数ifOutUcastPktsの合計、--、ifOutNUcastPkts
llapOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "The total number of data packets transmitted on this LocalTalk interface." ::= { llapEntry 3 }
「データ・パケットの総数はこのLocalTalkインタフェースで伝えた」llapOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 ::= llapEntry3
-- this object has been deprecated because it duplicates the -- MIB-II variable ifInUnknownProtos
-- このオブジェクトが推奨しない、コピーする、--、MIB-IIの可変ifInUnknownProtos
llapInNoHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "The total number of good packets received on this LocalTalk interface for which there was no protocol handler." ::= { llapEntry 4 }
「良いパケットの総数はプロトコル操作者が全くいなかったこのLocalTalkインタフェースで受けた」llapInNoHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 ::= llapEntry4
llapInLengthErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets received on this LocalTalk interface whose actual length did not match the length in the header." ::= { llapEntry 5 }
「パケットの総数は実際の長さがヘッダーで長さに合っていなかったこのLocalTalkインタフェースで受けた」llapInLengthErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= llapEntry5
Waldbusser & Frisa [Page 14] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[14ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- this object has been deprecated because it duplicates the -- MIB-II variable ifInErrors
-- このオブジェクトが推奨しない、コピーする、--、MIB-IIの可変ifInErrors
llapInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "The total number of packets containing errors received on this LocalTalk interface." ::= { llapEntry 6 }
「パケットが誤りを含む総数はこのLocalTalkインタフェースで受けた」llapInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 ::= llapEntry6
llapCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of collisions assumed on this LocalTalk interface due to the lack of a lapCTS reply." ::= { llapEntry 7 }
「衝突の総数はlapCTS回答の不足によるこのLocalTalkインタフェースで仮定した」llapCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= llapEntry7
llapDefers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of times this LocalTalk interface deferred to other packets." ::= { llapEntry 8 }
llapDefers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このLocalTalkが連結する回の総数は他のパケットに従いました」。 ::= llapEntry8
llapNoDataErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of times this LocalTalk interface received a lapRTS packet and expected a data packet, but did not receive any data packet." ::= { llapEntry 9 }
llapNoDataErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このLocalTalkが連結する回の総数は、lapRTSパケットを受けて、データ・パケットを予想しましたが、少しのデータ・パケットも受けませんでした」。 ::= llapEntry9
llapRandomCTSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of times this LocalTalk interface received a lapCTS packet that was not solicited by a lapRTS packet."
llapRandomCTSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このLocalTalkが連結する回の総数はlapRTSパケットによって請求されなかったlapCTSパケットを受けました」。
Waldbusser & Frisa [Page 15] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[15ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
::= { llapEntry 10 }
::= llapEntry10
llapFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of times this LocalTalk interface received a packet with an FCS (Frame Check Sequence) error." ::= { llapEntry 11 }
llapFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このLocalTalkが連結する回の総数はFCS(フレームCheck Sequence)誤りでパケットを受けました」。 ::= llapEntry11
-- The AARP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement AARP
-- AARPを実装するAARP Group----このグループの実装がすべての実体に義務的である--
aarpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AarpEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk Address Translation Table contains an equivalence of AppleTalk Network Addresses to the link layer physical address." ::= { aarp 1 }
aarpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AarpEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「AppleTalk Address Translation TableはAppleTalkネットワークAddressesの等価性をリンクレイヤ物理アドレスに含んでいます」。 ::= aarp1
aarpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AarpEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Each entry contains one AppleTalk Network Address to physical address equivalence.
aarpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AarpEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「各エントリーは1AppleTalkネットワークAddressを物理アドレスの等価性に含んでいます」。
As an example, an instance of the aarpPhysAddress object might be named aarpPhysAddress.1.0.80.234" INDEX { aarpIfIndex, aarpNetAddress } ::= { aarpTable 1 }
例として、aarpPhysAddressオブジェクトのインスタンスが名前付のaarpPhysAddress.1.0が.80の0.234インチのINDEXであるならそうする、aarpIfIndex、aarpNetAddress:、:= aarpTable1
AarpEntry ::= SEQUENCE { aarpIfIndex INTEGER, aarpPhysAddress OCTET STRING, aarpNetAddress DdpNodeAddress, aarpStatus INTEGER }
AarpEntry:、:= 系列aarpIfIndex整数、aarpPhysAddress八重奏ストリング、aarpNetAddress DdpNodeAddress、aarpStatus整数
Waldbusser & Frisa [Page 16] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[16ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
aarpIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The interface on which this entry's equivalence is effective. The interface identified by a particular value of this index is the same interface as identified by the same value of ifIndex." ::= { aarpEntry 1 }
aarpIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーの等価性が有効であるインタフェース。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースはifIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= aarpEntry1
aarpPhysAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The media-dependent physical address." ::= { aarpEntry 2 }
aarpPhysAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSは「メディア依存する物理アドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= aarpEntry2
aarpNetAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk Network Address corresponding to the media-dependent physical address." ::= { aarpEntry 3 }
aarpNetAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「メディア依存する物理アドレスに対応するAppleTalkネットワークAddress。」 ::= aarpEntry3
aarpStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this AARP entry. Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the aarpTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant aarpStatus object."
aarpStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、病人(2)、ACCESSは「このAARPエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 値の病人(2)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、aarpTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連aarpStatusオブジェクトの試験を必要とします。」
Waldbusser & Frisa [Page 17] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[17ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
::= { aarpEntry 4 }
::= aarpEntry4
aarpLookups OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the AARP cache for this entity was searched." ::= { aarp 2 }
aarpLookups OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「AARPがこの実体のためにキャッシュする回数は捜されました」。 ::= aarp2
aarpHits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times an entry was searched for and found in the AARP cache for this entity." ::= { aarp 3 }
aarpHits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「エントリーがこの実体に関してAARPキャッシュで捜し求められて、見つけられた回数。」 ::= aarp3
-- The ATPort Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement AppleTalk ports -- -- Note that to be compliant with this group, all variables -- that have read-write access must be implemented as -- read-write.
-- ATPort Group----このグループの実装はすべての実体(読書して書いているアクセスを持っているポートを----それがこのグループと共に言いなりになることに注意してください、すべての変数--実装しなければならないAppleTalkを実装する)に義務的です--読書して書いてください。
atportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtportEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of AppleTalk ports for this entity." ::= { atport 1 }
「AppleTalkのリストはこの実体のために移植する」atportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtportEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= atport1
atportEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtportEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The description of one of the AppleTalk ports on this entity.
「AppleTalkの1つの記述はこの実体で移植する」atportEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtportEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
As an example, an instance of the atportNetFrom object might be named atportNetFrom.2"
例として、atportNetFromオブジェクトのインスタンスはatportNetFromと何0.2インチも命名されるかもしれません。
Waldbusser & Frisa [Page 18] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[18ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
INDEX { atportIndex } ::= { atportTable 1 }
atportIndexに索引をつけてください:、:= atportTable1
AtportEntry ::= SEQUENCE { atportIndex INTEGER, atportDescr DisplayString, atportType INTEGER, atportNetStart ATNetworkNumber, atportNetEnd ATNetworkNumber, atportNetAddress DdpNodeAddress, atportStatus INTEGER, atportNetConfig INTEGER, atportZoneConfig INTEGER, atportZoneDefault ATName, atportIfIndex INTEGER, atportNetFrom DdpNodeAddress, atportZoneFrom DdpNodeAddress, atportInPkts Counter, atportOutPkts Counter, atportHome INTEGER, atportCurrentZone ATName, atportConflictPhysAddr OCTET STRING }
AtportEntry:、:= 系列atportIndex整数、atportDescr DisplayString、atportType整数、atportNetStart ATNetworkNumber、atportNetEnd ATNetworkNumber、atportNetAddress DdpNodeAddress、atportStatus整数、atportNetConfig整数、atportZoneConfig整数、atportZoneDefault ATName、atportIfIndex整数、atportNetFrom DdpNodeAddress、atportZoneFrom DdpNodeAddress、atportInPktsは反対します、atportOutPktsカウンタ、atportHome整数、atportCurrentZone ATName、atportConflictPhysAddr八重奏ストリング
atportIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A unique value for each AppleTalk port. Its value is between 1 and the total number of AppleTalk ports. The value for each port must remain constant at least from the re-initialization of the entity's network management system to the next re-initialization." ::= { atportEntry 1 }
「各AppleTalkのためのユニークな値は移植する」atportIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 1とAppleTalkポートの総数の間には、値があります。 「各ポートへの値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」 ::= atportEntry1
atportDescr OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A text string containing information about the port. This string is intended for presentation to a human; it must not contain anything but printable ASCII characters." ::= { atportEntry 2 }
atportDescr OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESSは「ポートの情報を含むテキスト文字列」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このストリングはプレゼンテーションのために人間に意図します。 「決して印刷可能でないASCII文字を含んではいけません。」 ::= atportEntry2
Waldbusser & Frisa [Page 19] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[19ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- Several objects throughout the MIB key off of atportType to -- determine the format of OCTET STRING addresses of peers. -- The address formats are as follows: -- localtalk, ethertalk1, ethertalk2, tokentalk, iptalk, -- fdditalk, smdstalk, arctalk, and virtual take the -- format of DdpNodeAddress -- serialPPP: null OCTET STRING -- serialNonstandard: vendor specific -- aurp: see AURP MIB to determine format -- frameRelay: 32 bit DLCI in network byte order -- (OCTET STRING (SIZE (4))) -- x25: X121Address (see RFC 1382) -- ip: IP address (OCTET STRING (SIZE (4))) -- osi: NSAP (OCTET STRING (SIZE (3..20))) -- decnetIV: 6 bit area, 10 bit host in network byte order -- (OCTET STRING (SIZE (2))) -- arap: ??? -- nonAppleTalk3Com: based on ifType -- ipx: 32 bit network number in network byte order -- followed by datalink address of host -- arns: 32 bit ARNS header -- hdlc: DdpNodeAddress or null OCTET STRING
-- 数個がMIBキー中でatportTypeから反対する、--同輩のOCTET STRINGアドレスの形式を決定してください。 -- アドレス形式は以下の通りです: -- localtalk、ethertalk1、ethertalk2、tokentalk、iptalk--fdditalk、arctalkの、そして、仮想のsmdstalkは--DdpNodeAddressの形式--serialPPPを取ります: ヌルOCTET STRING--、serialNonstandard: ベンダー詳細--aurpします: AURP MIBを見て、形式を決定してください--、frameRelay: 32はネットワークバイトオーダーでDLCIに噛み付きました--、(OCTET STRING、(SIZE(4)))--、x25: X121Address(RFC1382を見る)--ipします: IPアドレス、(OCTET STRING、(SIZE(4)))--osiします: NSAP(八重奏ストリング(サイズ(3 .20)))--、decnetIV: 6は領域、ネットワークバイトオーダーにおける10ビットのホストに噛み付きました--、(OCTET STRING、(SIZE(2)))--、アラップ: ??? -- nonAppleTalk3Com: ifType--ipxすることに基づいて: ネットワークバイトオーダー(ホストのデータリンクアドレスはあとに続いている)における32ビットのネットワーク・ナンバーはarnsされます: 32はhdlcにARNSヘッダーに噛み付きました: DdpNodeAddressかヌルOCTET STRING
atportType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), -- none of the following localtalk(2), ethertalk1(3), ethertalk2(4), tokentalk(5), iptalk(6), serialPPP(7), serialNonstandard(8), virtual(9), -- an internal interface fdditalk(10), arctalk(11), smdstalk(12), aurp(13), frameRelay(14), x25(15), ip(16), osi(17), decnetIV(18), arap(19), isdnInThePacketMode(20), nonAppleTalk3Com(21), ipx(22), arns(23),
atportType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、もう一方(1)--以下のlocaltalk(2)のどんな、ethertalk1(3)、ethertalk2(4)、tokentalk(5)、iptalk(6)、serialPPP(7)、serialNonstandard(8)、仮想の(9)でないも--内部のインタフェースfdditalk(10)、arctalk(11)、smdstalk(12)、aurp(13)、frameRelay(14)、x25(15)、ip(16)、osi(17)、decnetIV(18)、アラップ(19)、isdnInThePacketMode(20)、nonAppleTalk3Com(21)、ipx(22)、arns(23)
Waldbusser & Frisa [Page 20] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[20ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
hdlc(24) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of port, distinguished by the protocol immediately below DDP in the protocol stack." ::= { atportEntry 3 }
hdlc(24) ACCESSは「プロトコル・スタックのDDPのすぐ下でプロトコルによって区別されたポートのタイプ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= atportEntry3
atportNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The first AppleTalk network address in the range configured for this port. If this port is not a native AppleTalk port, this object shall have the value of two octets of zero." ::= { atportEntry 4 }
atportNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSは「このポートに構成された範囲における最初のAppleTalkネットワークアドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このポートがネイティブのAppleTalkポートでないなら、このオブジェクトには、ゼロの2つの八重奏の値があるものとします。」 ::= atportEntry4
atportNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The last AppleTalk network address in the range configured for this port. If the network to which this AppleTalk port is connected is a non-extended network, or if it is not a native AppleTalk port, the value for atportNetEnd shall be two octets of zero." ::= { atportEntry 5 }
atportNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSは「このポートに構成された範囲における最後のAppleTalkネットワークアドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このAppleTalkポートが関連しているネットワークが非拡大ネットワークである、またはそれがネイティブのAppleTalkポートでないなら、atportNetEndのための値はゼロの2つの八重奏になるでしょう。」 ::= atportEntry5
atportNetAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk network address configured for this port. In addition, this value may be used as a hint for an initial node number used during node-finding. If this port is not a native AppleTalk port, this object shall have the value of three octets of zero." ::= { atportEntry 6 }
atportNetAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESSは「このポートに構成されたAppleTalkネットワークアドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 さらに、この値はノード調査結果の間に使用される初期のノード番号にヒントとして使用されるかもしれません。 「このポートがネイティブのAppleTalkポートでないなら、このオブジェクトには、ゼロの3つの八重奏の値があるものとします。」 ::= atportEntry6
atportStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { routing(1), --this port is fully configured & routing
atportStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、このポートが完全に構成されて、掘られて、(1)を発送すること。
Waldbusser & Frisa [Page 21] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[21ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
unconfigured(2), off(3), invalid(4), endNode(5), -- this port is acting as an end node offDueToConflict(6), -- port is off due to -- configuration conflict other(7) -- none of the states defined above } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The configuration status of this port.
このポートがエンドノードoffDueToConflict(6)として作動しているというendNode(5)が(3)、病人(4)から移植するunconfigured(2)は上で定義された州の--構成闘争他の(7)--いずれのためにもオフではありません。 ACCESSは「このポートの構成状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Setting this object to the value invalid(4) has the effect of invalidating the corresponding entry in the atportTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant atportStatus object." ::= { atportEntry 7 }
値の病人(4)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、atportTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連atportStatusオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= atportEntry7
atportNetConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { conflictOrientedSeed(1), -- use configured network -- range even if it conflicts with another -- AppleTalk device garnered(2), -- acquire from another AppleTalk device guessed(3), -- generate a "random" network range unconfigured(4), -- no other value applies conflictAverseSeed(5), -- use configured network -- range, but don't come up if it conflicts softSeed(6) -- attempt to use configured network -- range, but use network range from another -- router if our configuration conflicts } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of the network information for this port. If this port is not a native AppleTalk port, this object shall have the value unconfigured(4)." ::= { atportEntry 8 }
atportNetConfigオブジェクト・タイプ構文整数; 別のものと衝突しても、使用がネットワークを構成したというconflictOrientedSeed(1)は及びます--AppleTalkデバイスは(2)を得ました--それであるなら来られて、別のものからデバイスが(3)--しかし、他のどんな値もconflictAverseSeed(5)を適用しません--使用がネットワークを構成したという「無作為」のネットワーク範囲unconfigured(4)が範囲であると生成するのは取得しないと推測したAppleTalkを取得してください。闘争softSeed(6)--構成されたネットワークを使用するのを試みてください--及びなさい、ただし、別のものからネットワーク範囲を使用してください--、ルータは私たちの構成であるなら闘争します; ACCESSは「このポートのためのネットワーク情報の状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このポートがネイティブのAppleTalkポートでないなら、このオブジェクトには、値のunconfigured(4)があるものとします。」 ::= atportEntry8
Waldbusser & Frisa [Page 22] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[22ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
atportZoneConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { conflictOrientedSeed(1), -- use configured zone -- information even if it conflicts with -- another AppleTalk device garnered(2), -- acquire from another AppleTalk device guessed(3), -- generate "random" zone information unconfigured(4), -- no other value applies conflictAverseSeed(5), -- use configured zone -- information, but don't come up if it -- conflicts softSeed(6) -- attempt to use configured zone -- information, but use zone information -- from another router if our configuration -- conflicts } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of the zone information for this port. If this port is not a native AppleTalk port, this object shall have the value unconfigured(4)." ::= { atportEntry 9 }
atportZoneConfigオブジェクト・タイプ構文整数; {conflictOrientedSeed(1)--構成されたゾーンを使用してください----(2)が得られた別のAppleTalkデバイス--それであるなら来られて、別のものからデバイスが(3)--しかし、他のどんな値もconflictAverseSeed(5)を適用しません--使用がゾーンを構成したという「無作為」のゾーン情報unconfigured(4)が情報であると生成するのは取得しないと推測したAppleTalkを取得します--闘争と衝突しても私たちの構成であるなら別のルータからのゾーン情報を使用するのを除いて、使用への試みがゾーン--情報を構成したというsoftSeed(6)が闘争するという情報}; ACCESSは「このポートのためのゾーン情報の状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このポートがネイティブのAppleTalkポートでないなら、このオブジェクトには、値のunconfigured(4)があるものとします。」 ::= atportEntry9
atportZoneDefault OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The name of the default zone for this port. If this port only has one zone, that zone is represented here. If this port is not a native AppleTalk port, this object shall contain an octet string of zero length.
atportZoneDefault OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESSは「このポートへのデフォルトゾーンの名前」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このポートに1つのゾーンしかないなら、そのゾーンはここに表されます。 このポートがネイティブのAppleTalkポートでないなら、このオブジェクトはゼロ・レングスの八重奏ストリングを含むものとします。
When this value is changed in a router, the router must send a zipNotify packet on the associated network." ::= { atportEntry 10 }
「ルータでこの値を変えるとき、ルータはzipNotifyパケットを関連ネットワークに送らなければなりません。」 ::= atportEntry10
atportIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The physical interface associated with this AppleTalk port. The interface identified by a particular value of this index is the same interface
atportIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「このAppleTalkポートに関連している物理インターフェース」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースは同じインタフェースです。
Waldbusser & Frisa [Page 23] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[23ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
as identified by the same value of ifIndex." ::= { atportEntry 11 }
「ifIndexの同じ値によって特定されるように。」 ::= atportEntry11
atportNetFrom OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "When atportNetConfig is set to garnered(2), this variable contains the DDP address of an entity from which the AppleTalk network number was garnered. When atportNetConfig is set to conflictOrientedSeed(1), conflictAverseSeed(5), or softSeed(6), this variable contains the DDP address of an entity which confirmed or supplied our AppleTalk network number, for example by replying to a ZIP GetNetInfo request.
「(2)が得られて、atportNetConfigは用意ができて、この変数はAppleTalkネットワーク番号が集められた実体のDDPアドレスを含む」atportNetFrom OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 atportNetConfigがconflictOrientedSeed(1)、conflictAverseSeed(5)、またはsoftSeed(6)に用意ができているとき、この変数は私たちのAppleTalkネットワーク番号を確認したか、または供給した実体のDDPアドレスを含んでいます、例えば、ZIP GetNetInfo要求に答えることによって。
If atportNetConfig is set to guessed(3) or unconfigured(4), or if the entity has not received any network number confirmation, this variable should be set to three octets of zero." ::= { atportEntry 12 }
「atportNetConfigが(3)かunconfigured(4)を推測されるのに設定することである、または実体がまだネットワーク・ナンバー確認を受け取っていないなら、この変数はゼロの3つの八重奏に設定されるべきです。」 ::= atportEntry12
atportZoneFrom OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "When atportZoneConfig is set to garnered(2), this variable contains the DDP address of an entity from which the AppleTalk zone list was garnered.
「(2)が得られて、atportZoneConfigは用意ができて、この変数はAppleTalkゾーンリストが集められた実体のDDPアドレスを含む」atportZoneFrom OBJECT-TYPE SYNTAX DdpNodeAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
When atportZoneConfig is set to conflictOrientedSeed(1), conflictAverseSeed(5), or softSeed(6), this variable contains the DDP address of an entity which confirmed or supplied our AppleTalk zone information, for example by replying to a ZIP GetNetInfo request or a ZIP Query.
atportZoneConfigがconflictOrientedSeed(1)、conflictAverseSeed(5)、またはsoftSeed(6)に用意ができているとき、この変数は私たちのAppleTalkゾーン情報を確認したか、または提供した実体のDDPアドレスを含んでいます、例えば、ZIP GetNetInfo要求かZIP Queryに答えることによって。
If atportZoneConfig is set to guessed(3) or unconfigured(4), or if the entity has not received any zone confirmation, this variable should be set to three octets of zero." ::= { atportEntry 13 }
「atportZoneConfigが(3)かunconfigured(4)を推測されるのに設定することである、または実体がまだゾーン確認を受け取っていないなら、この変数はゼロの3つの八重奏に設定されるべきです。」 ::= atportEntry13
Waldbusser & Frisa [Page 24] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[24ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
atportInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets received by this entity on this port." ::= { atportEntry 14 }
「パケットの数はこのポートの上でこの実体で受けた」atportInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= atportEntry14
atportOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets transmitted by this entity on this port." ::= { atportEntry 15 }
「パケットの数はこのポートの上でこの実体で送った」atportOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= atportEntry15
atportHome OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { home(1), notHome(2) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An indication of whether or not the entity is homed on this port, that is to say, a port on which the entity could perform NBP registrations for services that it chooses to advertise." ::= { atportEntry 16 }
atportHome OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、ホーム(1)、notHome(2)、「実体があるかどうかしるしは広告を出すためにすなわち、このポート、実体がそれが選ぶサービスのためのNBP登録証明書を実行できたポートの上で家へ帰った」ACCESSの読書だけのSTATUSの義務的な記述。 ::= atportEntry16
atportCurrentZone OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The current zone for the port. In general, this is the zone name in which services on this port will be registered. If this port is not a native AppleTalk port, this object shall contain an octet string of zero length. Note that modifications to this object do not affect the nbpTable." ::= { atportEntry 17 }
atportCurrentZone OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESSは「ポートへの現在のゾーン」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 一般に、これはこのポートにおけるサービスが登録されるゾーン名です。 このポートがネイティブのAppleTalkポートでないなら、このオブジェクトはゼロ・レングスの八重奏ストリングを含むものとします。 「このオブジェクトへの変更がnbpTableに影響しないことに注意してください。」 ::= atportEntry17
atportConflictPhysAddr OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only
atportConflictPhysAddr OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS書き込み禁止
Waldbusser & Frisa [Page 25] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[25ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
STATUS mandatory DESCRIPTION "The link-layer address of a device which caused this entity to set atportStatus to offDueToConflict(6). If this address is not available, or if the entity has not set atportStatus to offDueToConflict, this object shall be a zero length OCTET STRING." ::= { atportEntry 18 }
「offDueToConflict(6)へのatportStatusはリンクレイヤはこの実体がセットしたデバイスを扱う」STATUSの義務的な記述。 「このアドレスが利用可能でないか、または実体はゼロ・レングスがOCTET STRINGであるつもりであったならoffDueToConflict、このオブジェクトにセットatportStatusを持っていない」なら。 ::= atportEntry18
-- The atportZoneTable stores information about the zones -- associated with each port. The default zone for each -- port is stored in the port's atportZoneDefault variable; -- all other zones for the port are listed in this table. -- If a port only has one zone, it should be stored in the -- port's atportZoneDefault variable, and this table should -- be empty. -- -- One of the indexes for this table is atportZoneName. -- Even though AppleTalk zone name matches are -- case-insensitive, this table will store zone names -- regardless of case. SNMP Get, GetNext and Set operations -- are performed on these (potentially) mixed case strings -- according to the normal SNMP rules with the following -- caveat: in processing a SET request, the agent shall -- perform a case-insensitive search and a case-sensitive -- search. If the case-insensitive search matches and the -- case-sensitive search does not match, the "equivalent" -- zone name exists in another entry with a different -- capitalization and the SET request shall fail due -- to the name being inconsistent (SNMPv1 should return a -- genErr.) This insures that only one version of a zone -- name will appear in each agent, at the expense of forcing -- a management station to query using that exact name.
-- atportZoneTableはゾーンの情報を保存します--各ポートと、交際します。 それぞれのためのデフォルトゾーン--ポートは自分のatportZoneDefault変数で保存されます。 -- ポートへの他のすべてのゾーンがこのテーブルに記載されています。 -- ポートに、あるゾーンがあるだけであるなら、それが中に保存されるべきである、--ポートのatportZoneDefault変数、およびこのテーブルはそうするべきです--空であってください。 -- -- このテーブルのためのインデックスの1つはatportZoneNameです。 -- AppleTalkゾーン名前マッチがそうですが、--大文字と小文字を区別しなくて、このテーブルはケースにかかわらずゾーン名を保存するでしょう。 以下がある正常なSNMP規則に従って、SNMP Get、GetNext、およびSet操作--これらに実行された(潜在的に)複雑なケースであることは警告を結びます: SET要求を処理する際に、エージェントはそうするでしょう--大文字と小文字を区別していた状態で大文字と小文字を区別しない検索とaを実行してください--探してください。 そして、大文字と小文字を区別しない検索が合っている、--大小文字を区別した検索は合っていません、aが異なっていた状態で、ゾーン名は別のエントリーに存在しています--資源化とSET要求が支払われるべきものに失敗するものとするという名前への「同等物」が矛盾していて、ことである(SNMPv1はaを返すはずです--genErr) これはゾーンのその唯一の1つのバージョンを保障します--名前は各エージェントに現れるでしょう、強制を犠牲にして--その正確な名前を使用する質問する管理局。
atportZoneTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtportZoneEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The table of zone information for non-default zones on ports." ::= { atport 2 }
「非デフォルトゾーンに、オンなゾーン情報のテーブルは移植する」atportZoneTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtportZoneEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= atport2
atportZoneEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtportZoneEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory
atportZoneEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtportZoneEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的です。
Waldbusser & Frisa [Page 26] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[26ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
DESCRIPTION "An entry of zone information for a port.
「aのためのゾーン情報のエントリーは移植する」記述。
As an example, an instance of the atportZoneStatus object might be named atportZoneStatus.2.8.84.119.105.108.105.103.104.116" INDEX { atportZonePort, atportZoneName } ::= { atportZoneTable 1 }
例として、atportZoneStatusオブジェクトのインスタンスが命名されたatportZoneStatus.2.8が.84であるならそうする、.119、.105、.108、.105、.103、.104の0.116インチのINDEX、atportZonePort、atportZoneName:、:= atportZoneTable1
AtportZoneEntry ::= SEQUENCE { atportZonePort INTEGER, atportZoneName ATName (SIZE (1..32)), atportZoneStatus INTEGER }
AtportZoneEntry:、:= 系列atportZonePort整数、atportZoneName ATName(サイズ(1 .32))、atportZoneStatus整数
atportZonePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An integer representing the port to which this zone belongs. The port identified by a particular value of this object is the same port as identified by the same value of atportIndex." ::= { atportZoneEntry 1 }
atportZonePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このゾーンが属するポートを表す整数。」 「このオブジェクトの特定の値によって特定されたポートはatportIndexの同じ値によって特定されるように同じポートです。」 ::= atportZoneEntry1
atportZoneName OBJECT-TYPE SYNTAX ATName (SIZE (1..32)) ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A zone name configured for the AppleTalk port referred to in the corresponding entry of atportZonePort.
「ゾーン名はatportZonePortの対応するエントリーで言及されたAppleTalkポートに構成した」atportZoneName OBJECT-TYPE SYNTAX ATName(SIZE(1 .32))のACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
When this value is changed in a router, the router must send a zipNotify packet on the associated network." ::= { atportZoneEntry 2 }
「ルータでこの値を変えるとき、ルータはzipNotifyパケットを関連ネットワークに送らなければなりません。」 ::= atportZoneEntry2
atportZoneStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION
atportZoneStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、ACCESSがSTATUS義務的な記述を読書して書く病人(2)
Waldbusser & Frisa [Page 27] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[27ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
"The status of this zone entry.
「このゾーンエントリーの状態。」
Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the atportZoneTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant atportZoneStatus object." ::= { atportZoneEntry 3 }
値の病人(2)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、atportZoneTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連atportZoneStatusオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= atportZoneEntry3
-- The DDP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all -- entities that implement DDP -- -- This group consists of DDP variables that would be -- implemented by either a router or an end node. The -- following variables are included: -- ddpOutRequests -- ddpOutShorts -- ddpOutLongs -- ddpInReceives -- ddpInLocalDatagrams -- ddpNoProtocolHandlers -- ddpTooShortErrors -- ddpTooLongErrors -- ddpShortDDPErrors -- ddpChecksumErrors -- ddpListenerTable -- -- Note that the variables in this group are not numbered -- sequentially. This was done so that it was not necessary -- to deprecate variables from RFC 1243.
-- DDP Group----ルータかエンドノードのどちらかによって実行される限り(DDPを実行する実体)このグループがそれがDDP変数であるだろうというのから成るという、このグループの実現は義務的です。 --次の変数は含まれています: -- ddpOutRequests--ddpOutShorts--ddpOutLongs--ddpInReceives--ddpInLocalDatagrams--ddpNoProtocolHandlers--ddpTooShortErrors--ddpTooLongErrors--ddpShortDDPErrors(ddpChecksumErrors(ddpListenerTable))は、このグループにおける変数が連続して番号付でないことに注意します。 それは必要でなかったように、これをしました--RFC1243から変数を非難するために。
ddpOutRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of DDP datagrams which were supplied to DDP by local DDP clients in requests for
ddpOutRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「要求で地元のDDPクライアントによってDDPに供給されたDDPデータグラムの数を合計する、」
Waldbusser & Frisa [Page 28] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[28ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
transmission. Note that this counter does not include any datagrams counted in ddpForwRequests." ::= { ddp 1 }
トランスミッション。 「このカウンタがddpForwRequestsで数えられたどんなデータグラムも含んでいないことに注意してください。」 ::= ddp1
ddpOutShorts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of short DDP datagrams which were transmitted from this entity." ::= { ddp 2 }
ddpOutShorts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体から送られた短いDDPデータグラムの総数。」 ::= ddp2
ddpOutLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of long DDP datagrams which were transmitted from this entity." ::= { ddp 3 }
ddpOutLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体から送られた長いDDPデータグラムの総数。」 ::= ddp3
ddpInReceives OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input datagrams received by DDP, including those received in error." ::= { ddp 4 }
「間違って受け取られたものを含んでいて、入力データグラムの総数はDDPで受けた」ddpInReceives OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp4
ddpInLocalDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams for which this entity was their final DDP destination." ::= { ddp 6 }
ddpInLocalDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体がそれらの最終的なDDPの目的地であった入力DDPデータグラムの総数。」 ::= ddp6
ddpNoProtocolHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of DDP datagrams addressed to this entity that were addressed to an upper layer protocol
「DDPデータグラムの総数は上側の層のプロトコルに記述されたこの実体に記述した」ddpNoProtocolHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Waldbusser & Frisa [Page 29] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[29ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
for which no protocol handler existed." ::= { ddp 7 }
「どんなプロトコル操作者も存在しませんでした。」 ::= ddp7
ddpTooShortErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams dropped because the received data length was less than the data length specified in the DDP header or the received data length was less than the length of the expected DDP header." ::= { ddp 9 }
「受信データの長さがデータの長さがDDPヘッダーで指定したより少なかったか、または受信データの長さが予想されたDDPヘッダーの長さより少なかったので、入力DDPデータグラムの総数は低下した」ddpTooShortErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp9
ddpTooLongErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams dropped because they exceeded the maximum DDP datagram size." ::= { ddp 10 }
「最大のDDPデータグラムサイズを超えていたので、入力DDPデータグラムの総数は低下した」ddpTooLongErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp10
ddpShortDDPErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams dropped because this entity was not their final destination and their type was short DDP." ::= { ddp 12 }
「この実体がそれらの最終的な目的地でなく、彼らのタイプが短いDDPであったので入力DDPデータグラムの総数は低下した」ddpShortDDPErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp12
ddpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams for which this DDP entity was their final destination, and which were dropped because of a checksum error." ::= { ddp 14 }
ddpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「チェックサム誤りのために落とされたこのDDP実体がそれらの最終的な目的地であった入力DDPデータグラムの総数。」 ::= ddp14
ddpListenerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DdpListenerEntry ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないddpListenerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DdpListenerEntry ACCESS
Waldbusser & Frisa [Page 30] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[30ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
STATUS mandatory DESCRIPTION "The ddpListenerTable stores information for each DDP socket that has a listener." ::= { ddp 15 }
STATUSの義務的な記述、「ddpListenerTableはリスナーがいるそれぞれのDDPソケットのための情報を格納します」。 ::= ddp15
ddpListenerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DdpListenerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "This ddpListenerEntry contains information about a particular socket that has a socket listener.
ddpListenerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DdpListenerEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このddpListenerEntryはソケットリスナーがいる特定のソケットの情報を含んでいます」。
As an example, an instance of the ddpListenerStatus object might be named ddpListenerStatus.0.80.220.1" INDEX { ddpListenerAddress } ::= { ddpListenerTable 1 }
例として、ddpListenerStatus物の例は0.1インチの名前付のddpListenerStatus.0.80.220INDEX ddpListenerAddressであるかもしれません:、:= ddpListenerTable1
DdpListenerEntry ::= SEQUENCE { ddpListenerAddress DdpSocketAddress, ddpListenerInPkts Counter, ddpListenerStatus INTEGER }
DdpListenerEntry:、:= 系列ddpListenerAddress DdpSocketAddress、ddpListenerInPktsカウンタ、ddpListenerStatus整数
ddpListenerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The DDP address that this socket listener is bound to. If this socket listener isn't bound to a particular address, for instance if it is intended for all interfaces, this object shall have the value of three octets of zero followed by one octet of socket number. The socket number must not equal zero." ::= { ddpListenerEntry 1 }
ddpListenerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このソケットリスナーが制限されているDDPアドレス。」 例えば、すべてのインタフェースに意図して、このソケットリスナーが特定のアドレスに縛られないなら、この物で、ソケット番号の1つの八重奏がゼロの3つの八重奏の値のあとに続くものとします。 「ソケット番号はゼロと等しくてはいけません。」 ::= ddpListenerEntry1
ddpListenerInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets received for this listener." ::= { ddpListenerEntry 2 }
「パケットの数はこのリスナーのために受けた」ddpListenerInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddpListenerEntry2
Waldbusser & Frisa [Page 31] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[31ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ddpListenerStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this socket listener. Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the ddpListenerTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant ddpListenerStatus object." ::= { ddpListenerEntry 3 }
ddpListenerStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、病人(2)、ACCESSは「このソケットリスナーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 値の病人(2)にこの物を設定するのにおいて、ddpListenerTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実現特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連ddpListenerStatus物の試験を必要とします。」 ::= ddpListenerEntry3
-- The DDP Router Group -- -- Implementation of this group is required for all routers -- which implement DDP -- -- This group consists of DDP variables that only a router -- would implement. The following variables are included: -- ddpForwRequests -- ddpOutNoRoutes -- ddpBroadcastErrors -- ddpHopCountErrors -- ddpForwardingTable -- -- Note that the variables in this group are not numbered -- sequentially. This was done so that variables from -- RFC 1243 did not need to be deprecated.
-- これが分類するDDP Router Groupは----このグループの実現がDDPを実行するすべてのルータに必要である--DDP変数から成ります。その唯一のaルータ--実行するでしょう。 以下の変数は含まれています: -- ddpForwRequests--ddpOutNoRoutes--ddpBroadcastErrors(ddpHopCountErrors(ddpForwardingTable))は、このグループにおける変数が連続して番号付でないことに注意します。 これがそうであった、その変数をそうにする、--RFC1243は非難される必要はありませんでした。
ddpForwRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of input datagrams for which this entity was not their final DDP destination, as a result of
ddpForwRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体が結果としてそれらの最終的なDDPの目的地でなかった入力データグラムの数、」
Waldbusser & Frisa [Page 32] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[32ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
which an attempt was made to find a route to forward them to that final destination." ::= { ddp 5 }
「その最終的な目的地にそれらを送るためにルートを見つけるために試みをしました。」 ::= ddp5
ddpOutNoRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of DDP datagrams dropped because a route could not be found to their final destination." ::= { ddp 8 }
「DDPデータグラムの総数はそれらの最終的な目的地にルートを見つけることができなかったので、低下した」ddpOutNoRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp8
ddpBroadcastErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams dropped because this entity was not their final destination and they were addressed to the link level broadcast." ::= { ddp 11 }
「この実体が自己の最終的な目的地でなく、それらがリンク・レベル放送に記述されたので、入力DDPデータグラムの総数は低下した」ddpBroadcastErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp11
ddpHopCountErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams dropped because this entity was not their final destination and their hop count would exceed 15." ::= { ddp 13 }
「この実体はそれらの最終的な目的地ではありませんでした、そして、彼らのホップカウントは15を超えているでしょう、したがって、入力DDPデータグラムの総数は低下した」ddpHopCountErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp13
-- The ddpForwardingTable is a read-only table which shows the -- next hop that a datagram will take when being routed to a -- specific network. If a manager wishes to change data in -- this table via SNMP, he must change it in the MIB for the -- routing protocol itself (by incrementing hop counts, -- etc), rather than in this table. This table is derived -- by the managed entity from the information it receives -- from the routing protocols that it supports. -- -- This table also shows the routing table from which the next -- hop was derived. When a MIB is written for an AppleTalk -- routing protocol, it should include the definition of an -- object identifier which will be used in the -- ddpForwardingProto variable defined here. (For example, -- a value for RTMP is defined as { ddp-forw-proto-oids 1 }
-- ddpForwardingTableは--aに発送されるとデータグラムが取る次のホップ--特定のネットワークを見せている書き込み禁止テーブルです。 SNMPを通したこのテーブルでありマネージャがデータを変えたいなら彼がMIBで中では、それを変えなければならない、--ルーティングはこのテーブルよりむしろ、それ自体(ホップカウントを増加します--など)について議定書の中で述べます。 このテーブルはそれが受け取る情報からの管理された実体によってそれがサポートするルーティング・プロトコルから引き出されます。 -- -- また、このテーブルは次--跳ぶのが引き出された経路指定テーブルを見せています。 MIBはAppleTalkのために書かれています--ルーティング・プロトコル、いつで定義を含むべきであるか、--、中で使用される物の識別子、--ここで定義されたddpForwardingProto変数。 (例えば、RTMPのための値は定義されます。ddp-forw-proto-oids1
Waldbusser & Frisa [Page 33] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[33ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- below.) -- -- To look for a specific net N in this table, it is suggested -- that the management station perform a get-next query for -- ddpForwardingNetEnd.(N-1). This will retrieve the correct -- row if it exists in the table.
-- )以下に。 -- -- このテーブルで特定のネットのNを探すために、それは示されます--管理局が気付いている質問を実行する、--ddpForwardingNetEnd(N-1。) これは正しさを検索するでしょう--テーブルに存在するなら、船をこいでください。
ddpForwardingTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DdpForwardingEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A table of forwarding entries for DDP. This table contains a route for each AppleTalk network currently known to the entity." ::= { ddp 16 }
ddpForwardingTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF DdpForwardingEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「DDPのための推進エントリーのテーブル。」 「このテーブルは現在実体に知られている各AppleTalkネットワークのためのルートを含んでいます。」 ::= ddp16
ddpForwardingEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DdpForwardingEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A forwarding entry for a particular AppleTalk network.
ddpForwardingEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DdpForwardingEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定のAppleTalkネットワークのための推進エントリー。」
As an example, an instance of the ddpForwardingPort object might be named ddpForwardingPort.0.90" INDEX { ddpForwardingNetEnd } ::= { ddpForwardingTable 1 }
例として、ddpForwardingPort物の例は0.9インチのddpForwardingPort.0INDEX ddpForwardingNetEndと命名されるかもしれません:、:= ddpForwardingTable1
DdpForwardingEntry ::= SEQUENCE { ddpForwardingNetEnd ATNetworkNumber, ddpForwardingNetStart ATNetworkNumber, ddpForwardingNextHop OCTET STRING, ddpForwardingProto OBJECT IDENTIFIER, ddpForwardingModifiedTime TimeTicks, ddpForwardingUseCounts Counter, ddpForwardingPort INTEGER }
DdpForwardingEntry:、:= 系列ddpForwardingNetEnd ATNetworkNumber、ddpForwardingNetStart ATNetworkNumber、ddpForwardingNextHop八重奏ストリング、ddpForwardingProto物の識別子、ddpForwardingModifiedTime TimeTicks、ddpForwardingUseCountsカウンタ、ddpForwardingPort整数
ddpForwardingNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The last network number in the network range matched by this forwarding entry. This will not be zero even if this corresponds to a non-extended
「ネットワーク範囲における最後のネットワーク・ナンバーはこの推進エントリーで合わせていた」ddpForwardingNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 aに非広げられた状態で対応していても、これはゼロにならないでしょう。
Waldbusser & Frisa [Page 34] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[34ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
net." ::= { ddpForwardingEntry 1 }
「ネットです」。 ::= ddpForwardingEntry1
ddpForwardingNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The first network number in the network range matched by this forwarding entry." ::= { ddpForwardingEntry 2 }
「ネットワーク範囲における最初のネットワーク・ナンバーはこの推進エントリーで合わせていた」ddpForwardingNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddpForwardingEntry2
ddpForwardingNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The next hop in the route to this entry's destination network. The format of this address can be determined by examinating the atportType corresponding to this entry." ::= { ddpForwardingEntry 3 }
「このエントリーの目的地へのルートによる次のホップはネットワークでつなぐ」ddpForwardingNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「このアドレスの形式はこのエントリーに対応するatportTypeをexaminatingすることによって、決定できます。」 ::= ddpForwardingEntry3
ddpForwardingProto OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The routing mechanism by which this route was learned." ::= { ddpForwardingEntry 4 }
ddpForwardingProto OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このルートが学習されたルーティングメカニズム。」 ::= ddpForwardingEntry4
ddpForwardingModifiedTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time of the last modification to this entry. The initial value of ddpForwardingModified time shall be the value of sysUpTime at the time the entry is created." ::= { ddpForwardingEntry 5 }
ddpForwardingModifiedTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーへの最後の変更時点のsysUpTimeの値。」 「エントリーが作成されるとき、ddpForwardingModified時間の初期の値はsysUpTimeの値になるでしょう。」 ::= ddpForwardingEntry5
ddpForwardingUseCounts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION
ddpForwardingUseCounts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Waldbusser & Frisa [Page 35] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[35ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
"The number of times this entry has been used to route a packet to the destination network. Note that this counter is not cleared when the corresponding ddpForwardingNextHop variable changes." ::= { ddpForwardingEntry 6 }
「このエントリーがパケットを送信先ネットワークに発送するのに使用されたという回の数。」 「対応するddpForwardingNextHop変数が変化するとき、このカウンタがきれいにされないことに注意してください。」 ::= ddpForwardingEntry6
ddpForwardingPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk port through which ddpForwardingNextHop is reached. The interface identified by a particular value of this variable is the same interface as identified by the same value of atportIndex." ::= { ddpForwardingEntry 7 }
「どのddpForwardingNextHopに達しているかを通してAppleTalkは移植する」ddpForwardingPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「この変数の特定の値によって特定されたインタフェースはatportIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= ddpForwardingEntry7
ddpForwProtoOids OBJECT IDENTIFIER ::= { ddp 17 }
ddpForwProtoOidsオブジェクト識別子:、:= ddp17
-- The value to be assigned to ddpForwardingProto when the -- routing protocol is RTMP. rtmpRoutingProto OBJECT IDENTIFIER ::= { ddpForwProtoOids 1 }
-- ddpForwardingProtoに割り当てられる値、いつ、--ルーティング・プロトコルはRTMP. rtmpRoutingProto OBJECT IDENTIFIERです:、:= ddpForwProtoOids1
-- The value to be assigned to ddpForwardingProto when the -- routing protocol is KIP. kipRoutingProto OBJECT IDENTIFIER ::= { ddpForwProtoOids 2 }
-- ddpForwardingProtoに割り当てられる値、いつ、--ルーティング・プロトコルはKIP. kipRoutingProto OBJECT IDENTIFIERです:、:= ddpForwProtoOids2
ddpForwardingTableOverflows OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the entity attempted to add an entry to the forwarding table but failed due to overflow." ::= { ddp 18 }
「テーブルの上に置きましたがオーバーフローのため失敗実体が試みた回数が推進へのエントリーを言い足すした」ddpForwardingTableOverflows OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= ddp18
-- The RTMP Group -- -- Implementation of this group is required for all routers -- which implement RTMP
-- RTMPを実装するRTMP Group----このグループの実装がすべてのルータに必要である--
rtmpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RtmpEntry
RtmpEntryのrtmpTableオブジェクト・タイプ構文系列
Waldbusser & Frisa [Page 36] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[36ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of Routing Table Maintenance Protocol entries for this entity." ::= { rtmp 1 }
「Aはこの実体のためのルート設定Table Maintenanceプロトコルエントリーについて記載する」ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= rtmp1
rtmpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RtmpEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The route entry to a particular network range.
rtmpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RtmpEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定のネットワーク範囲へのルートエントリー。」
As an example, an instance of the rtmpPort object might be named rtmpPort.0.80" INDEX { rtmpRangeStart } ::= { rtmpTable 1 }
例として、rtmpPortオブジェクトのインスタンスは0.8インチのrtmpPort.0INDEX rtmpRangeStartと命名されるかもしれません:、:= rtmpTable1
RtmpEntry ::= SEQUENCE { rtmpRangeStart ATNetworkNumber, rtmpRangeEnd ATNetworkNumber, rtmpNextHop OCTET STRING, rtmpType INTEGER, rtmpPort INTEGER, rtmpHops INTEGER, rtmpState INTEGER }
RtmpEntry:、:= 系列rtmpRangeStart ATNetworkNumber、rtmpRangeEnd ATNetworkNumber、rtmpNextHop八重奏ストリング、rtmpType整数、rtmpPort整数、rtmpHops整数、rtmpState整数
rtmpRangeStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The first DDP network address in the network range to which this routing entry pertains. This is a two octet DDP network address in network byte order." ::= { rtmpEntry 1 }
「最初のDDPネットワークはこのルーティングエントリーが関係するネットワーク範囲で扱う」rtmpRangeStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これはネットワークバイトオーダーで2八重奏DDPネットワーク・アドレスです。」 ::= rtmpEntry1
rtmpRangeEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The last DDP network address in the network range to which this routing entry pertains. This is a two octet DDP network address in network byte order. If the network to which this routing entry pertains is
「最後のDDPネットワークはこのルーティングエントリーが関係するネットワーク範囲で扱う」rtmpRangeEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 これはネットワークバイトオーダーで2八重奏DDPネットワーク・アドレスです。 このルーティングエントリーが関係するネットワークがそうなら
Waldbusser & Frisa [Page 37] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[37ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
a non-extended network, the value for rtmpRangeEnd shall be two octets of zero." ::= { rtmpEntry 2 }
「非拡大ネットワークであり、rtmpRangeEndのための値はゼロの2つの八重奏になるでしょう。」 ::= rtmpEntry2
rtmpNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The next internet router in the route to this entry's destination network. The format of this address can be determined by examinating the atportType corresponding to this entry." ::= { rtmpEntry 3 }
「このエントリーの目的地へのルートによる次のインターネットルータはネットワークでつなぐ」rtmpNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「このアドレスの形式はこのエントリーに対応するatportTypeをexaminatingすることによって、決定できます。」 ::= rtmpEntry3
rtmpType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), appletalk(2), serialPPP(3), serialNonstandard(4) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of network over which this route points." ::= { rtmpEntry 4 }
rtmpType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、appletalk(2)、serialPPP(3)、serialNonstandard(4)、ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このルートが示されるネットワークのタイプ。」 ::= rtmpEntry4
rtmpPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk port over which this route points. The interface identified by a particular value of this variable is the same interface as identified by the same value of atportIndex." ::= { rtmpEntry 5 }
「AppleTalkはこのルートが指すものの上で移植する」rtmpPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「この変数の特定の値によって特定されたインタフェースはatportIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= rtmpEntry5
rtmpHops OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of hops required to reach the destination network to which this routing entry pertains." ::= { rtmpEntry 6 }
「ホップの数はこのルーティングエントリーが関係する送信先ネットワークに達するのを必要とした」rtmpHops OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmpEntry6
Waldbusser & Frisa [Page 38] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[38ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
rtmpState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { good(1), suspect(2), badZero(3), badOne(4), invalid(5) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of the information contained in this route entry.
rtmpState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、良い(1)、容疑者(2)、badZero(3)、badOne(4)、ACCESSが「情報の状態はこのルートエントリーに保管していた」STATUS義務的な記述を読書して書く病人(5)。
Setting this object to the value invalid(5) has the effect of invalidating the corresponding entry in the rtmpTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant rtmpState object." ::= { rtmpEntry 7 }
値の病人(5)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、rtmpTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連rtmpStateオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= rtmpEntry7
rtmpInDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of good RTMP data packets received by this entity." ::= { rtmp 2 }
「良いRTMPデータ・パケットの数のカウントはこの実体で受けた」rtmpInDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmp2
rtmpOutDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of RTMP packets sent by this entity." ::= { rtmp 3 }
「RTMPパケットの数のカウントはこの実体で送った」rtmpOutDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmp3
rtmpInRequestPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter
rtmpInRequestPktsオブジェクト・タイプ構文カウンタ
Waldbusser & Frisa [Page 39] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[39ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of good RTMP Request packets received by this entity." ::= { rtmp 4 }
「良いRTMP Requestパケットの数のカウントはこの実体で受けた」ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmp4
rtmpNextIREqualChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of times RTMP changes the Next Internet Router in a routing entry because the hop count advertised in a routing tuple was equal to the current hop count for a particular network." ::= { rtmp 5 }
rtmpNextIREqualChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「特定のネットワークに、ルーティングtupleの広告に掲載されたホップカウントが現在のホップカウントと等しかったので、回数RTMPのカウントはルーティングエントリーでNextインターネットRouterを変えます」。 ::= rtmp5
rtmpNextIRLessChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of times RTMP changes the Next Internet Router in a routing entry because the hop count advertised in a routing tuple was less than the current hop count for a particular network." ::= { rtmp 6 }
rtmpNextIRLessChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ルーティングtupleの広告に掲載されたホップカウントが特定のネットワークのための現在のホップカウント以下であったので、回数RTMPのカウントはルーティングエントリーでNextインターネットRouterを変えます」。 ::= rtmp6
rtmpRouteDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of times RTMP deletes a route because it was aged out of the table. This can help to detect routing problems." ::= { rtmp 7 }
rtmpRouteDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「それがテーブルから熟成したので、回数RTMPのカウントはルートを削除します」。 「これは、ルーティング問題を検出するのを助けることができる」、:、:= rtmp7
rtmpRoutingTableOverflows OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times RTMP attempted to add a route to the RTMP table but failed due to lack of space." ::= { rtmp 8 }
「テーブルの上に置きましたがスペースの不足のため失敗RTMPが試みた回数がRTMPへのルートを言い足すした」rtmpRoutingTableOverflows OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmp8
Waldbusser & Frisa [Page 40] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[40ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- The RTMP Stub Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all -- entities that implement RTMP -- -- It is intended that this group be implemented by routers -- and end nodes.
-- RTMP Stub Group----このグループの実装はこのグループがルータによって実装されることを意図するというすべて(RTMPを実装する実体)、エンドノードに義務的です。
rtmpOutRequestPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of RTMP Request packets sent by this entity." ::= { rtmpStub 1 }
「RTMP Requestパケットの数のカウントはこの実体で送った」rtmpOutRequestPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmpStub1
rtmpInVersionMismatches OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of RTMP packets received by this entity that were rejected due to a version mismatch." ::= { rtmpStub 2 }
「RTMPパケットの数のカウントはバージョンミスマッチのため拒絶されたこの実体で受けた」rtmpInVersionMismatches OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmpStub2
rtmpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of RTMP packets received by this entity that were rejected for an error other than version mismatch." ::= { rtmpStub 3 }
「RTMPパケットの数のカウントはバージョンミスマッチ以外の誤りで拒絶されたこの実体で受けた」rtmpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rtmpStub3
-- The KIP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all -- entities that implement KIP
-- KIP Group----このグループの実装はすべてに義務的です--、KIPを実装する実体
kipTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF KipEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION
kipTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF KipEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述
Waldbusser & Frisa [Page 41] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[41ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
"The table of routing information for KIP networks." ::= { kip 1 }
「KIPネットワークのためのルーティング情報のテーブル。」 ::= キップ、1
kipEntry OBJECT-TYPE SYNTAX KipEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry in the routing table for KIP networks.
「ルーティングにおけるエントリーはKIPネットワークのためにテーブルの上に置く」kipEntry OBJECT-TYPE SYNTAX KipEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
As an example, an instance of the kipCore object might be named kipCore.0.80" INDEX { kipNetStart } ::= { kipTable 1 }
例として、kipCoreオブジェクトのインスタンスは0.8インチのkipCore.0INDEX kipNetStartと命名されるかもしれません:、:= kipTable1
KipEntry ::= SEQUENCE { kipNetStart ATNetworkNumber, kipNetEnd ATNetworkNumber, kipNextHop IpAddress, kipHopCount INTEGER, kipBCastAddr IpAddress, kipCore INTEGER, kipType INTEGER, kipState INTEGER, kipShare INTEGER, kipFrom IpAddress }
KipEntry:、:= 系列kipNetStart ATNetworkNumber、kipNetEnd ATNetworkNumber、kipNextHop IpAddress、kipHopCount整数、kipBCastAddr IpAddress、kipCore整数、kipType整数、kipState整数、kipShare整数、kipFrom IpAddress
kipNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The first AppleTalk network address in the range for this routing entry. This address is a two octet DDP network address in network byte order." ::= { kipEntry 1 }
「最初のAppleTalkネットワークは範囲でこのルーティングエントリーに扱う」kipNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「このアドレスはネットワークバイトオーダーで2八重奏DDPネットワーク・アドレスです。」 ::= kipEntry1
kipNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The last AppleTalk network address in the range for this routing entry. This address is a two octet DDP network address in network byte order. If the network to which this AppleTalk port is connected is a non-extended network, the value for kipNetEnd
kipNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSは「このルーティングエントリーへの範囲における最後のAppleTalkネットワークアドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このアドレスはネットワークバイトオーダーで2八重奏DDPネットワーク・アドレスです。 このAppleTalkポートが関連しているネットワークが非拡大ネットワーク、kipNetEndのための値であるなら
Waldbusser & Frisa [Page 42] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[42ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
shall be two octets of zero." ::= { kipEntry 2 }
「2がゼロの八重奏であるつもりであったなら。」 ::= kipEntry2
kipNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The IP address of the next hop in the route to this entry's destination network." ::= { kipEntry 3 }
kipNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESSは「このエントリーの送信先ネットワークへのルートによる次のホップのIPアドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= kipEntry3
kipHopCount OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of hops required to reach the destination network to which this entry pertains." ::= { kipEntry 4 }
kipHopCount OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「ホップの数がこのエントリーが関係する送信先ネットワークに達するのが必要であること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= kipEntry4
kipBCastAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The form of the IP address used to broadcast on this network." ::= { kipEntry 5 }
kipBCastAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESSは「IPアドレスの書式は以前はこのネットワークでよく放送していたこと」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= kipEntry5
kipCore OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { core(1), notcore(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of kipNextHop as a core gateway." ::= { kipEntry 6 }
kipCore OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、notcore(2)の芯を取ります。ACCESSは「コアゲートウェイとしてのkipNextHopの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= kipEntry6
kipType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { kipRouter(1), net(2), host(3), other(4), async(5)
kipType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、kipRouter(1)(ネット(2))は(3)、他の(4)、asyncを接待します。(5)
Waldbusser & Frisa [Page 43] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[43ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
} ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of the entity that this route points to." ::= { kipEntry 7 }
} ACCESSは「このルートが示す実体のタイプ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= kipEntry7
kipState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { configured(1), -- this entry is not aged learned(2), invalid(3) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this network entry.
kipState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(1)を構成する、--、このエントリーは老いている学術的(2)ではありません、病人(3)ACCESSが「このネットワークエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Setting this object to the value invalid(3) has the effect of invalidating the corresponding entry in the kipTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant kipState object." ::= { kipEntry 8 }
値の病人(3)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、kipTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連kipStateオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= kipEntry8
kipShare OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { shared(1), private(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "If the information in this entry is propagated to other routers as part of the AA routing protocol, the value of this variable is equal to shared(1). Otherwise its value is private(2)." ::= { kipEntry 9 }
kipShare OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、個人的な(2)を共有しました。ACCESSは「このエントリーにおける情報がAAルーティング・プロトコルの一部として他のルータに伝播されるなら、この変数の値は分配している(1)と等しいこと」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「さもなければ、値は個人的な(2)です。」 ::= kipEntry9
kipFrom OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS read-only
kipFrom OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS書き込み禁止
Waldbusser & Frisa [Page 44] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[44ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
STATUS mandatory DESCRIPTION "The IP address from which the routing entry was learned via the AA protocol. If this entry was not created via the AA protocol, it should contain IP address 0.0.0.0." ::= { kipEntry 10 }
「ルーティングエントリーがどれであったかからAAプロトコルで学習されて、IPは扱う」STATUSの義務的な記述。 「このエントリーがAAプロトコルで作成されないなら、IPアドレス0.0.0.0を含んでいるでしょうに。」 ::= kipEntry10
-- The ZIP Router Group -- -- Implementation of this group is required for all routers -- which implement ZIP -- -- This group consists of ZIP variables that would be -- implemented by a router.
-- ZIP Router Group----このグループの実装がこのグループがそれがZIP変数であるだろうというのから成るというルータで実装されたすべてのルータに必要です。(ルータはZIPを実装します)。
zipTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ZipEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The table of zone information for reachable AppleTalk networks." ::= { zipRouter 1 }
zipTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ZipEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「届いているAppleTalkネットワークのためのゾーン情報のテーブル。」 ::= zipRouter1
zipEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ZipEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry of zone information for a particular zone and network combination.
zipEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ZipEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定のゾーンとネットワーク組み合わせのためのゾーン情報のエントリー。」
As an example, an instance of the zipZoneState object might be named zipZoneState.0.80.4" INDEX { zipZoneNetStart, zipZoneIndex } ::= { zipTable 1 }
例として、zipZoneStateのインスタンスは名前付のzipZoneState.0.80の0.4インチのINDEXがzipZoneNetStart、zipZoneIndexであったかもしれないなら反対します:、:= zipTable1
ZipEntry ::= SEQUENCE { zipZoneName ATName, zipZoneIndex INTEGER, zipZoneNetStart ATNetworkNumber, zipZoneNetEnd ATNetworkNumber, zipZoneState INTEGER, zipZoneFrom OCTET STRING, zipZonePort INTEGER }
ZipEntry:、:= 系列zipZoneName ATName、zipZoneIndex整数、zipZoneNetStart ATNetworkNumber、zipZoneNetEnd ATNetworkNumber、zipZoneState整数、zipZoneFrom八重奏ストリング、zipZonePort整数
Waldbusser & Frisa [Page 45] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[45ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
zipZoneName OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The zone name of this entry. This is stored in Mac ASCII format. If the full zone list for the entry is not known, the value for zipZoneName shall be a zero length octet string." ::= { zipEntry 1 }
「ゾーンはこのエントリーについて命名する」zipZoneName OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 これはMac ASCII書式で保存されます。 「エントリーのための完全なゾーンリストが知られていないと、zipZoneNameのための値はゼロ・レングス八重奏ストリングになるでしょう。」 ::= zipEntry1
zipZoneIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An integer that is unique to the zipZoneName that is present in this entry. For any given zone name, every zipEntry that has an equal zone name will have the same zipZoneIndex. When a zone name is discovered which is not currently in the table, it will be assigned an index greater than any previously assigned index." ::= { zipEntry 2 }
zipZoneIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーに存在しているzipZoneNameにユニークな整数。」 どんな与えられたゾーン名のためにも、等しいゾーン名を持っているあらゆるzipEntryが同じzipZoneIndexを持つでしょう。 「ゾーン名が発見されるとき、(現在、テーブルにありません)どんな以前に割り当てられたインデックスよりもすばらしいインデックスはそれに割り当てられるでしょう。」 ::= zipEntry2
zipZoneNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The network that starts the range for this entry. This address is a two octet DDP network address in network byte order." ::= { zipEntry 3 }
zipZoneNetStart OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーに範囲を始めるネットワーク。」 「このアドレスはネットワークバイトオーダーで2八重奏DDPネットワーク・アドレスです。」 ::= zipEntry3
zipZoneNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The network that ends the range for this entry. This address is a two octet DDP network address in network byte order. If the network to which this zip entry pertains is a non-extended network, the value for zipZoneNetEnd shall be two octets of zero." ::= { zipEntry 4 }
zipZoneNetEnd OBJECT-TYPE SYNTAX ATNetworkNumber ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーへの範囲を終わらせるネットワーク。」 このアドレスはネットワークバイトオーダーで2八重奏DDPネットワーク・アドレスです。 「このファスナエントリーが関係するネットワークが非拡大ネットワークであるなら、zipZoneNetEndのための値はゼロの2つの八重奏になるでしょう。」 ::= zipEntry4
Waldbusser & Frisa [Page 46] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[46ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
zipZoneState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this zip entry.
zipZoneState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、病人(2)、ACCESSは「このファスナエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the zipTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant zipZoneState object." ::= { zipEntry 5 }
値の病人(2)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、zipTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連zipZoneStateオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= zipEntry5
zipZoneFrom OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The address from which this zone name to network number mapping was learned. The format of this address can be determined by examining the atportType corresponding to this entry. When this mapping is learned from the entity itself, this object shall have the value of three octets of zero." ::= { zipEntry 6 }
zipZoneFrom OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ネットワーク・ナンバーマッピングへのこのゾーン名が学習されたアドレス。」 このアドレスの形式は、このエントリーに対応するatportTypeを調べることによって、決定できます。 「このマッピングが実体自体から学習されるとき、このオブジェクトには、ゼロの3つの八重奏の値があるものとします。」 ::= zipEntry6
zipZonePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk port through which this zone name to network number mapping was learned. The interface identified by a particular value of this variable is the same interface as identified by the same value of atportIndex."
「ネットワーク・ナンバーマッピングへのこのゾーン名がどれであったかを通して学習されて、AppleTalkは移植する」zipZonePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「この変数の特定の値によって特定されたインタフェースはatportIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」
Waldbusser & Frisa [Page 47] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[47ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
::= { zipEntry 7 }
::= zipEntry7
zipInZipQueries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP Queries received by this entity." ::= { zipRouter 2 }
「ZIP Queriesの数はこの実体で受けた」zipInZipQueries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= zipRouter2
zipInZipReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP Replies received by this entity." ::= { zipRouter 3 }
「ZIP Repliesの数はこの実体で受けた」zipInZipReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= zipRouter3
zipInZipExtendedReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP Extended Replies received by this entity." ::= { zipRouter 4 }
「ZIP Extended Repliesの数はこの実体で受けた」zipInZipExtendedReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= zipRouter4
zipZoneConflictErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times a conflict has been detected between this entity's zone information and another entity's zone information." ::= { zipRouter 5 }
「が闘争がこの実体のゾーン情報の間に検出されたという回の数と別の実体区分するzipZoneConflictErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、情報、」 ::= zipRouter5
zipInObsoletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP Takedown or ZIP Bringup packets received by this entity. Note that as the ZIP Takedown and ZIP Bringup packets have been obsoleted, the receipt of one of these packets indicates that a node sent it in error." ::= { zipRouter 6 }
「ZIP TakedownかZIP Bringupパケットの数はこの実体で受けた」zipInObsoletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「ZIP TakedownとZIP Bringupパケットが時代遅れにされたときこれらのパケットの1つの領収書が、ノードがそれを間違って送ったのを示すことに注意してください。」 ::= zipRouter6
Waldbusser & Frisa [Page 48] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[48ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- The zipRouterNetInfoTable is used to record information -- about zipGetNetInfo and zipGetNetInfo Reply packets that -- were received on each port for a router. This table -- augments the atportTable.
-- zipRouterNetInfoTableは情報を記録するのに使用されます--zipGetNetInfoとzipGetNetInfo Replyパケットに関して、それ--それぞれに受け取ったのはaのためにルータを移植します。 このテーブル--atportTableを増大させます。
zipRouterNetInfoTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ZipRouterNetInfoEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The table of Net Info packets received by each port on this entity." ::= { zipRouter 7 }
「ネットInfoパケットのテーブルはこの実体の各ポートのそばで受けた」zipRouterNetInfoTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF ZipRouterNetInfoEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= zipRouter7
zipRouterNetInfoEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ZipRouterNetInfoEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The description of the Net Info packets received on a particular port on this entity. One such entry shall exist for each atport on this router entity.
「ネットInfoパケットの記述はこの実体の指定港の上で受けた」zipRouterNetInfoEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ZipRouterNetInfoEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 そのようなエントリーの1つはこのルータ実体の各atportのために存在するものとします。
As an example, an instance of the zipInGetNetInfos object might be named zipInGetNetInfos.2" INDEX { atportIndex } ::= { zipRouterNetInfoTable 1 }
例として、zipInGetNetInfosオブジェクトのインスタンスは0.2インチのzipInGetNetInfos INDEX atportIndexと命名されるかもしれません:、:= zipRouterNetInfoTable1
ZipRouterNetInfoEntry ::= SEQUENCE { zipInGetNetInfos Counter, zipOutGetNetInfoReplies Counter, zipZoneOutInvalids Counter, zipAddressInvalids Counter }
ZipRouterNetInfoEntry:、:= 系列zipInGetNetInfosは反対して、zipOutGetNetInfoRepliesは反対して、zipZoneOutInvalidsは反対して、zipAddressInvalidsは反対します。
zipInGetNetInfos OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP GetNetInfo packets received on this port by this entity." ::= { zipRouterNetInfoEntry 1 }
「ZIP GetNetInfoパケットの数はこのポートの上でこの実体で受けた」zipInGetNetInfos OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= zipRouterNetInfoEntry1
zipOutGetNetInfoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory
zipOutGetNetInfoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止STATUS義務的です。
Waldbusser & Frisa [Page 49] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[49ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
DESCRIPTION "The number of ZIP GetNetInfo Reply packets sent out this port by this entity." ::= { zipRouterNetInfoEntry 2 }
記述、「ZIP GetNetInfo Replyパケットの数はこの実体でこのポートを出しました」。 ::= zipRouterNetInfoEntry2
zipZoneOutInvalids OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this entity has sent a ZIP GetNetInfo Reply with the zone invalid bit set in response to a GetNetInfo Request with an invalid zone name." ::= { zipRouterNetInfoEntry 3 }
zipZoneOutInvalids OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体がゾーン無効のビットでZIP GetNetInfo Replyを送った回数は無効のゾーン名があるGetNetInfo Requestに対応してセットしました」。 ::= zipRouterNetInfoEntry3
zipAddressInvalids OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this entity had to broadcast a ZIP GetNetInfo Reply because the GetNetInfo Request had an invalid address." ::= { zipRouterNetInfoEntry 4 }
zipAddressInvalids OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「GetNetInfo Requestには無効のアドレスがあったので、この実体がそうしなければならなかった回数はZIP GetNetInfo Replyを放送しました」。 ::= zipRouterNetInfoEntry4
-- The ZIP End Node Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement ZIP -- -- This group consists of ZIP variables that would be -- implemented by either a router or an end node.
-- ZIP End Node Group----このグループの実現はこのグループがそれがZIP変数であるだろうというのから成るというルータかエンドノードのどちらかによって実行されたすべての実体に義務的です。(実体はZIPを実行します)。
-- The zipNetInfoTable is used to record information about -- zipGetNetInfo and zipGetNetInfo Reply packets that were -- received on each port of an entity. This table augments -- the atportTable.
-- zipNetInfoTableは情報を記録するのにおいて使用されています--それがzipGetNetInfoとzipGetNetInfo Replyパケットだった--実体の各ポートの上で受信します。 このテーブルは増大します--atportTable。
zipNetInfoTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ZipNetInfoEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The table of Net Info packets received by each port on this entity." ::= { zipEndNode 1 }
「ネットInfoパケットのテーブルはこの実体の各ポートのそばで受けた」zipNetInfoTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ZipNetInfoEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= zipEndNode1
Waldbusser & Frisa [Page 50] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[50ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
zipNetInfoEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ZipNetInfoEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The description of the Net Info packets received on a particular port on this entity. One such entry shall exist for each atport on this entity.
「ネットInfoパケットの記述はこの実体の指定港の上で受けた」zipNetInfoEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ZipNetInfoEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 そのようなエントリーの1つはこの実体の各atportのために存在するものとします。
As an example, an instance of the zipOutGetNetInfos object might be named zipOutGetNetInfos.2" INDEX { atportIndex } ::= { zipNetInfoTable 1 }
例として、zipOutGetNetInfos物の例は0.2インチのzipOutGetNetInfos INDEX atportIndexと命名されるかもしれません:、:= zipNetInfoTable1
ZipNetInfoEntry ::= SEQUENCE { zipOutGetNetInfos Counter, zipInGetNetInfoReplies Counter, zipZoneInInvalids Counter }
ZipNetInfoEntry:、:= 系列zipOutGetNetInfosは反対して、zipInGetNetInfoRepliesは反対して、zipZoneInInvalidsは反対します。
zipOutGetNetInfos OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP GetNetInfo packets sent out this port by this entity." ::= { zipNetInfoEntry 1 }
zipOutGetNetInfos OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ZIP GetNetInfoパケットの数はこの実体でこのポートを出しました」。 ::= zipNetInfoEntry1
zipInGetNetInfoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP GetNetInfo Reply packets received on this port by this entity." ::= { zipNetInfoEntry 2 }
「ZIP GetNetInfo Replyパケットの数はこのポートの上でこの実体で受けた」zipInGetNetInfoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= zipNetInfoEntry2
zipZoneInInvalids OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this entity has received a ZIP GetNetInfo Reply with the zone invalid bit set because the corresponding GetNetInfo Request had an invalid zone name." ::= { zipNetInfoEntry 3 }
zipZoneInInvalids OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「対応するGetNetInfo Requestには無効のゾーン名があったので、この実体がゾーン無効のビットでZIP GetNetInfo Replyを受けたという回の数はセットしました」。 ::= zipNetInfoEntry3
Waldbusser & Frisa [Page 51] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[51ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
zipInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP packets received by this entity that were rejected for any error." ::= { zipEndNode 2 }
「ZIPパケットの数はどんな誤りでも拒絶されたこの実体で受けた」zipInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= zipEndNode2
-- The NBP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement NBP
-- NBPを実行するNBP Group----このグループの実現がすべての実体に義務的である--
nbpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF NbpEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The table of NBP services registered on this entity." ::= { nbp 1 }
「NBPサービスのテーブルはこの実体に登録した」nbpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF NbpEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= nbp1
nbpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NbpEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The description of an NBP service registered on this entity.
「NBPサービスの記述はこの実体に登録した」nbpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NbpEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
As an example, an instance of the nbpZone object might be named nbpZone.2" INDEX { nbpIndex } ::= { nbpTable 1 }
例として、nbpZone物の例は0.2インチのnbpZone INDEX nbpIndexと命名されるかもしれません:、:= nbpTable1
NbpEntry ::= SEQUENCE { nbpIndex INTEGER, nbpObject ATName (SIZE (1..32)), nbpType ATName (SIZE (1..32)), nbpZone ATName, nbpState INTEGER, nbpAddress DdpSocketAddress, nbpEnumerator INTEGER (0..255) }
NbpEntry:、:= 系列nbpIndex整数、nbpObject ATName(サイズ(1 .32))、nbpType ATName(サイズ(1 .32))、nbpZone ATName、nbpState整数、nbpAddress DdpSocketAddress、nbpEnumerator整数(0 .255)
nbpIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER
nbpIndexオブジェクト・タイプ構文整数
Waldbusser & Frisa [Page 52] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[52ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The index of this NBP entry. This index is unique with respect to the indexes of all other NBP entries, and shall remain constant throughout the lifetime of this object." ::= { nbpEntry 1 }
ACCESSは「このNBPエントリーのインデックス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このインデックスは、他のすべてのNBPエントリーのインデックスに関してユニークであり、この物の生涯の間中ときに一定のままで残っているものとします。」 ::= nbpEntry1
nbpObject OBJECT-TYPE SYNTAX ATName (SIZE (1..32)) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The name of the service described by this entity. When this variable is changed, the entity should perform an NBP registration using the new nbpObject." ::= { nbpEntry 2 }
nbpObject OBJECT-TYPE SYNTAX ATName(SIZE(1 .32))ACCESSは「この実体によって説明されたサービスの名前」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「この変数を変えるとき、実体は新しいnbpObjectを使用することでNBP登録を実行するべきです。」 ::= nbpEntry2
nbpType OBJECT-TYPE SYNTAX ATName (SIZE (1..32)) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of the service described by this entity. When this variable is changed, the entity should perform an NBP registration using the new nbpType." ::= { nbpEntry 3 }
nbpType OBJECT-TYPE SYNTAX ATName(SIZE(1 .32))ACCESSは「この実体によって説明されたサービスのタイプ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「この変数を変えるとき、実体は新しいnbpTypeを使用することでNBP登録を実行するべきです。」 ::= nbpEntry3
nbpZone OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The zone the service described by this entity is registered in. This must be the actual zone name, without any wildcard characters. When this variable is changed, the entity should perform an NBP registration using the new nbpZone." ::= { nbpEntry 4 }
nbpZone OBJECT-TYPE SYNTAX ATName ACCESSは「サービスがこの実体で説明したゾーンは中に登録されること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 これは少しもワイルドカードキャラクタがなければ実際のゾーン名であるに違いありません。 「この変数を変えるとき、実体は新しいnbpZoneを使用することでNBP登録を実行するべきです。」 ::= nbpEntry4
nbpState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), registering(2), -- attempting to register the service registrationFailed(3), invalid(4) }
nbpStateオブジェクト・タイプ構文整数サービスregistrationFailed(3)、無効の(4)を登録するのを試みて、(2)を登録する有効な(1)
Waldbusser & Frisa [Page 53] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[53ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this NBP entry. When the registration for an entry in the nbpTable fails, it is an implementation-specific matter as to how long the entry will remain in the registrationFailed(3) state before moving to the invalid(4) state. Note that the entry may pass immediately from the registrationFailed state to the invalid state.
ACCESSは「このNBPエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 nbpTableのエントリーのための登録が失敗するとき、それはエントリーが無効の(4)状態に動く前にregistrationFailed(3)州にどれくらい長いままで残るかに関する実現特有の問題です。 エントリーがすぐregistrationFailed状態から無効の状態まで通り過ぎるかもしれないことに注意してください。
Setting this object to the value invalid(4) has the effect of invalidating the corresponding entry in the nbpTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant nbpState object." ::= { nbpEntry 5 }
値の病人(4)にこの物を設定するのにおいて、nbpTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実現特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連nbpState物の試験を必要とします。」 ::= nbpEntry5
nbpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The DDP network, node, and socket number of this entity. If this is unspecified, for instance if the registration is on all ports of a multiport device, this object shall have the value of three octets of zero, followed by one octet of socket number." ::= { nbpEntry 6 }
nbpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSは「DDPネットワーク、ノード、およびソケット番号のこの実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「例えば、これが不特定であるなら、この物には、「マルチ-ポート」装置のすべてのポートの上に登録があるなら、ソケット番号の1つの八重奏があとに続いたゼロの3つの八重奏の値があるものとします。」 ::= nbpEntry6
nbpEnumerator OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..255) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The enumerator assigned to this entity." ::= { nbpEntry 7 }
「計数器はこの実体に割り当てた」nbpEnumerator OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .255)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbpEntry7
nbpInLookUpRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter
nbpInLookUpRequestsオブジェクト・タイプ構文カウンタ
Waldbusser & Frisa [Page 54] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[54ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP LookUp Requests received." ::= { nbp 2 }
「NBP LookUp Requestsの数は受けた」ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbp2
nbpInLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP LookUp Replies received." ::= { nbp 3 }
「NBP LookUp Repliesの数は受けた」nbpInLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbp3
nbpInBroadcastRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP Broadcast Requests received." ::= { nbp 4 }
「NBP Broadcast Requestsの数は受けた」nbpInBroadcastRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbp4
nbpInForwardRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP Forward Requests received." ::= { nbp 5 }
「NBP Forward Requestsの数は受けた」nbpInForwardRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbp5
nbpOutLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP LookUp Replies sent." ::= { nbp 6 }
「NBP LookUp Repliesの数は送った」nbpOutLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbp6
nbpRegistrationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this node experienced a failure in attempting to register an NBP entity." ::= { nbp 7 }
nbpRegistrationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「NBP実体を示すのを試みる際にこのノードが失敗になったという回の数。」 ::= nbp7
Waldbusser & Frisa [Page 55] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[55ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
nbpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP packets received by this entity that were rejected for any error." ::= { nbp 8 }
「NBPパケットの数はどんな誤りでも拒絶されたこの実体で受けた」nbpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= nbp8
-- The ATEcho Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all -- entities that implement ATEcho
-- ATEcho Group----このグループの実現はすべてに義務的です--、ATEchoを実行する実体
atechoRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of AppleTalk Echo requests received." ::= { atecho 1 }
atechoRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「受信AppleTalk Echoの数が要求するされました」。 ::= atecho1
atechoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of AppleTalk Echo replies sent." ::= { atecho 2 }
atechoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「発信AppleTalk Echoの数が返答するしました」。 ::= atecho2
atechoOutRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of AppleTalk Echo requests sent." ::= { atecho 3 }
atechoOutRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「発信AppleTalk Echoのカウントが要求するしました」。 ::= atecho3
atechoInReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of AppleTalk Echo replies received." ::= { atecho 4 }
atechoInReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「受信AppleTalk Echoのカウントが返答するされました」。 ::= atecho4
Waldbusser & Frisa [Page 56] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[56ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- The ATP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement ATP
-- ATPを実行するATP Group----このグループの実現がすべての実体に義務的である--
atpInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ATP packets received by this entity." ::= { atp 1 }
「ATPパケットの数はこの実体で受けた」atpInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= atp1
atpOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ATP packets sent by this entity." ::= { atp 2 }
「ATPパケットの数はこの実体で送った」atpOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= atp2
atpTRequestRetransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times that a timeout occurred and a Transaction Request packet needed to be retransmitted by this host." ::= { atp 3 }
「このホストによって再送されるのにタイムアウトが起こったという回とTransaction Requestパケットの数が必要だった」atpTRequestRetransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= atp3
atpTResponseRetransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times a timeout was detected and a Transaction Response packet needed to be retransmitted by this host." ::= { atp 4 }
「このホストによって再送されるのにタイムアウトが検出されたという回とTransaction Responseパケットの数が必要だった」atpTResponseRetransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= atp4
atpReleaseTimerExpiredCounts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the release timer expired, as a result of which a Request Control Block had to be
atpReleaseTimerExpiredCounts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「その結果、吐き出されたリリースタイマ、Request Control Blockは回数でなければなりません」です。
Waldbusser & Frisa [Page 57] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[57ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
deleted." ::= { atp 5 }
「削除されています」。 ::= atp5
atpRetryCountExceededs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the retry count was exceeded, and an error was returned to the client of ATP." ::= { atp 6 }
atpRetryCountExceededs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「再試行カウントが超えられて、誤りがATPのクライアントに返されたという回の数。」 ::= atp6
atpListenerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtpListenerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The atpListenerTable stores information for each ATP socket that has a listener." ::= { atp 7 }
atpListenerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtpListenerEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「atpListenerTableはリスナーがいるそれぞれのATPソケットのための情報を保存します」。 ::= atp7
atpListenerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtpListenerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "This atpListenerEntry contains information about a particular socket that has a socket listener.
atpListenerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtpListenerEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このatpListenerEntryはソケットリスナーがいる特定のソケットの情報を含んでいます」。
As an example, an instance of the atpListenerStatus object might be named atpListenerStatus.0.80.220.3" INDEX { atpListenerAddress } ::= { atpListenerTable 1 }
例として、atpListenerStatusオブジェクトのインスタンスは0.3インチの名前付のatpListenerStatus.0.80.220INDEX atpListenerAddressであるかもしれません:、:= atpListenerTable1
AtpListenerEntry ::= SEQUENCE { atpListenerAddress DdpSocketAddress, atpListenerStatus INTEGER }
AtpListenerEntry:、:= 系列atpListenerAddress DdpSocketAddress、atpListenerStatus整数
atpListenerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The DDP address that this socket listener is bound to. If this socket listener isn't bound to a particular address, for instance if it is intended for all interfaces, this object shall have the value
atpListenerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このソケットリスナーが制限されているDDPアドレス。」 例えば、すべてのインタフェースに意図して、このソケットリスナーが特定のアドレスに縛られないなら、このオブジェクトには値があるものとします。
Waldbusser & Frisa [Page 58] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[58ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
of three octets of zero followed by one octet of socket number." ::= { atpListenerEntry 1 }
「3では、ソケット番号の1つの八重奏でゼロの八重奏は続きました。」 ::= atpListenerEntry1
atpListenerStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this socket.
atpListenerStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、病人(2)、ACCESSは「このソケットの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the atpListenerTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant atpListenerStatus object." ::= { atpListenerEntry 2 }
値の病人(2)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、atpListenerTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連atpListenerStatusオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= atpListenerEntry2
-- The PAP group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement PAP
-- PAPを実装するPAPグループ----このグループの実装がすべての実体に義務的である--
papInOpenConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of PAP Open Connection requests received by this entity." ::= { pap 1 }
papInOpenConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「この実体で、受信PAPオープンConnectionの数が要求するされました」。 ::= 乳首1
papOutOpenConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION
papOutOpenConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Waldbusser & Frisa [Page 59] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[59ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
"The number of PAP Open Connection requests sent by this entity." ::= { pap 2 }
「この実体によって送られたPAPオープンConnection要求の数。」 ::= 乳首2
papInDatas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of PAP Data messages received by this entity." ::= { pap 3 }
「PAP Dataメッセージの数はこの実体で受けた」papInDatas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= 乳首3
papOutDatas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of PAP Data messages sent by this entity." ::= { pap 4 }
「PAP Dataメッセージの数はこの実体で送った」papOutDatas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= 乳首4
papInCloseConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of PAP Close Connection requests received by this entity." ::= { pap 5 }
papInCloseConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「この実体で、受信PAP Close Connectionの数が要求するされました」。 ::= 乳首5
papOutCloseConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of PAP Close Connection requests sent by this entity." ::= { pap 6 }
「PAP Close Connection要求の数はこの実体で送った」papOutCloseConns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= 乳首6
papTickleTimeoutCloses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the PAP entity on this node closed a connection because it didn't receive a Tickle message before its timer expired."
papTickleTimeoutCloses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「Tickleメッセージをタイマの前に受け取らなかったのでこのノードの上のPAP実体が接続を終えたという回の数は期限が切れました」。
Waldbusser & Frisa [Page 60] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[60ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
::= { pap 7 }
::= 乳首7
papServerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF PapServerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of servers on this entity that are accessible through the Printer Access Protocol." ::= { pap 8 }
「Aはこの実体に関するPrinter Accessプロトコルを通してアクセスしやすいサーバについて記載する」papServerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF PapServerEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= 乳首8
papServerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX PapServerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of information about a particular PAP server's configuration and performance.
papServerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX PapServerEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「1セットの特定のPAPサーバの構成と性能の情報。」
As an example, an instance of the papServerStatus object might be named papServerStatus.1" INDEX { papServerIndex } ::= { papServerTable 1 }
例として、papServerStatusオブジェクトのインスタンスは0.1インチのpapServerStatus INDEX papServerIndexと命名されるかもしれません:、:= papServerTable1
PapServerEntry ::= SEQUENCE { papServerIndex INTEGER, papServerListeningSocket DdpSocketAddress, papServerStatus DisplayString, papServerCompletedJobs Counter, papServerBusyJobs INTEGER, papServerFreeJobs INTEGER, papServerAuthenticationFailures Counter, papServerAccountingFailures Counter, papServerGeneralFailures Counter, papServerState INTEGER, papServerLastStatusMsg DisplayString }
PapServerEntry:、:= 系列papServerIndex整数、papServerListeningSocket DdpSocketAddress、papServerStatus DisplayString、papServerCompletedJobsは反対します、papServerBusyJobs整数、papServerFreeJobs整数、papServerAuthenticationFailuresカウンタ、papServerAccountingFailuresカウンタ、papServerGeneralFailuresカウンタ、papServerState整数、papServerLastStatusMsg DisplayString
papServerIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An unique value for each Printer Access Protocol Server." ::= { papServerEntry 1 }
papServerIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「それぞれのPrinter AccessプロトコルServerに、ユニークな値」、:、:= papServerEntry1
Waldbusser & Frisa [Page 61] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[61ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
papServerListeningSocket OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The Server Listening Socket that this PAP server is listening on." ::= { papServerEntry 2 }
papServerListeningSocket OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSは「このPAPサーバが聴いているServer Listening Socket」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= papServerEntry2
papServerStatus OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The status string of this server. This is the message as it would appear in a PAP Status Reply from this server." ::= { papServerEntry 3 }
papServerStatus OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「状態ストリング、このサーバでは. これがPAP Status Replyにこのサーバから現れるようにメッセージである、」、:、:= papServerEntry3
papServerCompletedJobs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of jobs that have been accepted and successfully executed by this server." ::= { papServerEntry 4 }
papServerCompletedJobs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け入れられてこのサーバによって首尾よく実行された仕事の数」、:、:= papServerEntry4
papServerBusyJobs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of GetNextJob calls that have accepted and are currently executing a job." ::= { papServerEntry 5 }
papServerBusyJobs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け入れて、現在仕事を実行しているGetNextJob呼び出しの数。」 ::= papServerEntry5
papServerFreeJobs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The minimum number of GetNextJob calls that are currently waiting for a job." ::= { papServerEntry 6 }
papServerFreeJobs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「現在仕事を待っているGetNextJob呼び出しの最小の数。」 ::= papServerEntry6
Waldbusser & Frisa [Page 62] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[62ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
papServerAuthenticationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this PAP server rejected a job because the job was not correctly authenticated." ::= { papServerEntry 7 }
papServerAuthenticationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「仕事が正しく認証されなかったのでこのPAPサーバが仕事を拒絶したという回の数。」 ::= papServerEntry7
papServerAccountingFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this PAP server rejected a job because the job did not fit some accounting rule, such as exceeding a quota." ::= { papServerEntry 8 }
papServerAccountingFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「仕事が何らかの会計に合わなかったのでこのPAPサーバが仕事を拒絶したという回の数は統治されます、割当てを超えているのなどように」。 ::= papServerEntry8
papServerGeneralFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this PAP server rejected a job for some reason other than authentication or accounting failures." ::= { papServerEntry 9 }
papServerGeneralFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「認証か会計失敗を除いて、このPAPサーバがいくつかのための仕事を拒絶したという回の数は推論します」。 ::= papServerEntry9
papServerState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this PAP Server entry.
papServerState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、病人(2)、ACCESSは「このPAP Serverエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the papServerTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently
値の病人(2)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、papServerTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、現在でないときにエージェントからエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。
Waldbusser & Frisa [Page 63] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[63ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant papServerState object." ::= { papServerEntry 10 }
使用中に。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連papServerStateオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= papServerEntry10
papServerLastStatusMsg OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The last status message that was transmitted by this server." ::= { papServerEntry 11 }
papServerLastStatusMsg OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このサーバによって伝えられた最後のステータスメッセージ」、:、:= papServerEntry11
-- The ASP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement ASP
-- ASPを実装するASP Group----このグループの実装がすべての実体に義務的である--
aspInputTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ASP requests and replies received by this entity. Note that this is not necessarily the number of packets containing ASP transactions." ::= { asp 1 }
「ASP要求と回答の数はこの実体で受けた」aspInputTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これが必ずASPトランザクションを含むパケットの数であるというわけではないことに注意してください。」 ::= エジプトコブラ1
aspOutputTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ASP requests and replies sent by this entity. Note that this is not necessarily the number of packets containing ASP transactions." ::= { asp 2 }
「ASP要求と回答の数はこの実体で送った」aspOutputTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これが必ずASPトランザクションを含むパケットの数であるというわけではないことに注意してください。」 ::= エジプトコブラ2
aspInOpenSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ASP Open Session requests and replies received by this entity." ::= { asp 3 }
「ASPオープンSession要求と回答の数はこの実体で受けた」aspInOpenSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= エジプトコブラ3
Waldbusser & Frisa [Page 64] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[64ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
aspOutOpenSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ASP Open Session requests and replies sent by this entity." ::= { asp 4 }
「ASPオープンSession要求と回答の数はこの実体で送った」aspOutOpenSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= エジプトコブラ4
aspInCloseSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ASP Close Session requests and replies received by this entity." ::= { asp 5 }
「ASP Close Session要求と回答の数はこの実体で受けた」aspInCloseSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= エジプトコブラ5
aspOutCloseSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ASP Close Session requests and replies sent by this entity." ::= { asp 6 }
「ASP Close Session要求と回答の数はこの実体で送った」aspOutCloseSessions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= エジプトコブラ6
aspNoMoreSessionsErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times an error condition was returned because this server implementation could not support another session." ::= { asp 7 }
aspNoMoreSessionsErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このサーバ実装が別のセッションをサポートすることができなかったのでエラー条件が返された回数。」 ::= エジプトコブラ7
aspTickleTimeOutCloses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the ASP entity on this node closed a connection because it didn't receive any messages from the remote end before its timer expired." ::= { asp 8 }
aspTickleTimeOutCloses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「タイマの前のリモートエンドからどんなメッセージも受け取らなかったのでこのノードの上のASP実体が接続を終えたという回の数は期限が切れました」。 ::= エジプトコブラ8
Waldbusser & Frisa [Page 65] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[65ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
aspConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AspConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of ASP connections on this entity." ::= { asp 9 }
「AはASP接続についてこの実体に記載する」aspConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AspConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= エジプトコブラ9
aspConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AspConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of information describing an ASP connection.
aspConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AspConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ASP接続について説明する1セットの情報。」
As an example, an instance of the aspConnState object might be named aspConnState.0.80.220.135.0.80.239.119.12" INDEX { aspConnLocalAddress, aspConnRemoteAddress, aspConnID } ::= { aspConnTable 1 }
例として、aspConnStateオブジェクトのインスタンスが命名されたaspConnState.0.80が.220であるならそうする、.135、.0、.80、.239、.119の0.12インチのINDEX、aspConnLocalAddress、aspConnRemoteAddress、aspConnID:、:= aspConnTable1
AspConnEntry ::= SEQUENCE { aspConnLocalAddress DdpSocketAddress, aspConnRemoteAddress DdpSocketAddress, aspConnID INTEGER (1..255), aspConnLastReqNum INTEGER (1..65535), aspConnServerEnd INTEGER, aspConnState INTEGER }
AspConnEntry:、:= 系列aspConnLocalAddress DdpSocketAddress、aspConnRemoteAddress DdpSocketAddress、aspConnID整数(1 .255)、aspConnLastReqNum整数(1 .65535)、aspConnServerEnd整数、aspConnState整数
aspConnLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The local address of this ASP connection." ::= { aspConnEntry 1 }
aspConnLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このASP接続のローカルアドレス。」 ::= aspConnEntry1
aspConnRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The remote address of this ASP connection. If this entry is in the listening mode, this object shall have a value of four octets of zero." ::= { aspConnEntry 2 }
「リモートはこのASP接続に扱う」aspConnRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 「このエントリーが聴取モードであるなら、このオブジェクトには、ゼロの4つの八重奏の値があるものとします。」 ::= aspConnEntry2
Waldbusser & Frisa [Page 66] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[66ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
aspConnID OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..255) ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The remote Connection ID of this ASP connection. If this entry is in the listening mode, this object shall have a value of zero." ::= { aspConnEntry 3 }
aspConnID OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .255)のACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述「このASP接続の遠く離れたConnection ID。」 「このエントリーが聴取モードであるなら、このオブジェクトには、ゼロの値があるものとします。」 ::= aspConnEntry3
aspConnLastReqNum OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The last request number on this ASP connection. If this entry is in the listening mode, this object shall have a value of zero." ::= { aspConnEntry 4 }
「最後の要求はこのASP接続のときに付番する」aspConnLastReqNum OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「このエントリーが聴取モードであるなら、このオブジェクトには、ゼロの値があるものとします。」 ::= aspConnEntry4
aspConnServerEnd OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { sss(1), -- Server Session Socket wss(2), -- Workstation Session Socket sls(3) -- Server Listening Socket } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "Specifies what mode the local session end is in." ::= { aspConnEntry 5 }
aspConnServerEnd OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、sss(1)--サーバSession Socket wss(2)--ワークステーションSession Socket sls(3)--、サーバListening Socket、ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「どんなモードに地方のセッション終わりがあるかを指定します」。 ::= aspConnEntry5
aspConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { open(1), closed(2), invalid(3) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this ASP connection. Setting this object to the value invalid(3) has the effect of invalidating the corresponding entry in the aspConnTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table.
aspConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)を開いて、(2)、病人(3)を閉じました。ACCESSは「このASP接続の状態」をSTATUS義務的な記述に読書して書きます。 値の病人(3)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、aspConnTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。
Waldbusser & Frisa [Page 67] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[67ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant aspConnState object." ::= { aspConnEntry 6 }
それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連aspConnStateオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= aspConnEntry6
-- The ADSP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement ADSP
-- ADSPを実装するADSP Group----このグループの実装がすべての実体に義務的である--
adspInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ADSP packets received by this entity." ::= { adsp 1 }
「ADSPパケットの数はこの実体で受けた」adspInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= adsp1
adspOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ADSP packets sent by this entity." ::= { adsp 2 }
「ADSPパケットの数はこの実体で送った」adspOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= adsp2
adspInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of data octets contained in ADSP packets received by this entity. Note that this does not include EOM bits." ::= { adsp 3 }
「データ八重奏の数はこの実体によって受け取られたADSPパケットに含んだ」adspInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これがEOMビットを含んでいないことに注意してください。」 ::= adsp3
adspOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of data octets contained in ADSP packets sent by this entity. Note that this does not include EOM bits."
「データ八重奏の数はこの実体によって送られたADSPパケットに含んだ」adspOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これがEOMビットを含んでいないことに注意してください。」
Waldbusser & Frisa [Page 68] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[68ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
::= { adsp 4 }
::= adsp4
adspInDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ADSP data packets this entity has received." ::= { adsp 5 }
adspInDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体が受けたADSPデータ・パケットの数。」 ::= adsp5
adspOutDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ADSP data packets this entity has sent." ::= { adsp 6 }
adspOutDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体が送ったADSPデータ・パケットの数。」 ::= adsp6
adspTimeoutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the ADSP on this entity detected an expired connection timer." ::= { adsp 7 }
adspTimeoutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体のADSPが満期の接続タイマを検出したという回の数。」 ::= adsp7
adspTimeoutCloseErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times the ADSP on this entity closed a connection because of too many timeouts." ::= { adsp 8 }
adspTimeoutCloseErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体のADSPがあまりに多くのタイムアウトで接続を終えたという回の数。」 ::= adsp8
adspConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AdspConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of ADSP connections on this entity." ::= { adsp 9 }
「AはADSP接続についてこの実体に記載する」adspConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AdspConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= adsp9
adspConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AdspConnEntry
adspConnEntryオブジェクト・タイプ構文AdspConnEntry
Waldbusser & Frisa [Page 69] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[69ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of information describing an ADSP connection. As an example, an instance of the adspConnState object might be named adspConnState.0.80.220.7.0.80.239.142.31231" INDEX { adspConnLocalAddress, adspConnRemoteAddress, adspConnLocalConnID } ::= { adspConnTable 1 }
ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ADSP接続について説明する1セットの情報。」 例として、adspConnStateオブジェクトのインスタンスが命名されたadspConnState.0.80が.220であるならそうする、.7、.0、.80、.239、.142の0.31231インチのINDEX、adspConnLocalAddress、adspConnRemoteAddress、adspConnLocalConnID:、:= adspConnTable1
AdspConnEntry ::= SEQUENCE { adspConnLocalAddress DdpSocketAddress, adspConnLocalConnID INTEGER (0..65535), adspConnRemoteAddress DdpSocketAddress, adspConnRemoteConnID INTEGER (0..65535), adspConnState INTEGER }
AdspConnEntry:、:= 系列adspConnLocalAddress DdpSocketAddress、adspConnLocalConnID整数(0 .65535)、adspConnRemoteAddress DdpSocketAddress、adspConnRemoteConnID整数(0 .65535)、adspConnState整数
adspConnLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The local DDP address of this ADSP connection." ::= { adspConnEntry 1 }
「ローカルのDDPはこのADSP接続に扱う」adspConnLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= adspConnEntry1
adspConnLocalConnID OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The local Connection ID of this ADSP connection. If this entry specifies an ADSP listener, this value shall be zero." ::= { adspConnEntry 2 }
adspConnLocalConnID OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述「このADSP接続の地方のConnection ID。」 「このエントリーがADSPリスナーを指定すると、この値はゼロになるでしょう。」 ::= adspConnEntry2
adspConnRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The remote DDP address of this ADSP connection. If this entry specifies an ADSP listener, this value shall be zero." ::= { adspConnEntry 3 }
「リモートDDPはこのADSP接続に扱う」adspConnRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX DdpSocketAddress ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 「このエントリーがADSPリスナーを指定すると、この値はゼロになるでしょう。」 ::= adspConnEntry3
adspConnRemoteConnID OBJECT-TYPE
adspConnRemoteConnIDオブジェクト・タイプ
Waldbusser & Frisa [Page 70] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[70ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The remote Connection ID of this ADSP connection. If this entry specifies an ADSP listener, this value shall be zero." ::= { adspConnEntry 4 }
SYNTAX INTEGER(0 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述「このADSP接続の遠く離れたConnection ID。」 「このエントリーがADSPリスナーを指定すると、この値はゼロになるでしょう。」 ::= adspConnEntry4
adspConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { open(1), localHalfOpen(2), remoteHalfOpen(3), listening(4), closed(5), invalid(6) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this ADSP connection. The state is open if both ends are established. If only one end is established, then the state is half-open. If neither end is established, then the state is closed. If an ADSP server is listening on a socket and is not yet connected, its state is set to listening, and the adspConnRemoteAddress, adspConnRemoteSocket, adspConnRemoteConnID, and adspConnRemoteWindowSize are all set to zero.
adspConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(4)を聴いて、(1)、localHalfOpen(2)、remoteHalfOpen(3)を開いて、(5)、病人(6)を閉じました。ACCESSは「このADSP接続の状態」をSTATUS義務的な記述に読書して書きます。 両端が確立されるなら、状態は開いています。 片端だけが設置されるなら、状態は半開きです。 どちらの終わりも確立されないなら、状態は閉じられます。 ADSPサーバがソケットの上に聴いていて、まだ接続されていないなら、状態は聴取に設定されます、そして、adspConnRemoteAddress、adspConnRemoteSocket、adspConnRemoteConnID、およびadspConnRemoteWindowSizeはゼロにすべて用意ができています。
Setting this object to the value invalid(6) has the effect of invalidating the corresponding entry in the adspConnTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant adspConnState object." ::= { adspConnEntry 5 }
値の病人(6)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、adspConnTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連adspConnStateオブジェクトの試験を必要とします。」 ::= adspConnEntry5
Waldbusser & Frisa [Page 71] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[71ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- The ATPortPtoP Group -- -- Implementation of this group is mandatory for all entities -- that implement AppleTalk point-to-point links
-- AppleTalkがポイントツーポイント接続であると実装するATPortPtoP Group----このグループの実装がすべての実体に義務的である--
atportPtoPTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtportPtoPEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of AppleTalk point-to-point connections for this entity." ::= { atportptop 1 }
「Aはこの実体のためのAppleTalk二地点間接続について記載する」atportPtoPTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AtportPtoPEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= atportptop1
atportPtoPEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtportPtoPEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The description of one of the AppleTalk point-to-point connections on this entity.
atportPtoPEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AtportPtoPEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「この実体におけるAppleTalk二地点間接続のひとりの記述。」
As an example, an instance of the atportPtoPRemoteAddress object might be named atportPtoPRemoteAddress.2" INDEX { atportPtoPIndex } ::= { atportPtoPTable 1 }
例として、atportPtoPRemoteAddressオブジェクトのインスタンスは0.2インチのatportPtoPRemoteAddress INDEX atportPtoPIndexと命名されるかもしれません:、:= atportPtoPTable1
AtportPtoPEntry ::= SEQUENCE { atportPtoPIndex INTEGER, atportPtoPProtocol OBJECT IDENTIFIER, atportPtoPRemoteName DisplayString, atportPtoPRemoteAddress OCTET STRING, atportPtoPPortIndex INTEGER, atportPtoPStatus INTEGER }
AtportPtoPEntry:、:= 系列atportPtoPIndex整数、atportPtoPProtocolオブジェクト識別子、atportPtoPRemoteName DisplayString、atportPtoPRemoteAddress八重奏ストリング、atportPtoPPortIndex整数、atportPtoPStatus整数
atportPtoPIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A unique value for each AppleTalk point-to-point connection. Its value is between 1 and the total number of AppleTalk point-to-point connections. The value for each connection must remain constant at least from the re-initialization of the entity's network management system to the next
atportPtoPIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「それぞれのAppleTalk二地点間接続にとって、ユニークな値。」 1とAppleTalk二地点間接続の総数の間には、値があります。 各接続のための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの再初期化から次まで一定のままで残らなければなりません。
Waldbusser & Frisa [Page 72] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[72ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
re-initialization." ::= { atportPtoPEntry 1 }
「再初期化。」 ::= atportPtoPEntry1
atportPtoPProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The protocol type used over the point-to-point connection." ::= { atportPtoPEntry 2 }
atportPtoPProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは「二地点間接続の上で使用されるプロトコルタイプ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= atportPtoPEntry2
atportPtoPRemoteName OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A text string containing the network node name of the entity at the other end of the point-to-point link. If the name is unknown or undefined, then this string is zero length." ::= { atportPtoPEntry 3 }
atportPtoPRemoteName OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString ACCESSは「ポイントツーポイント接続のもう一方の端に実体のネットワークノード名を含むテキスト文字列」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「名前が未知である、または未定義であるなら、このストリングはゼロ・レングスです。」 ::= atportPtoPEntry3
atportPtoPRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The network address of the entity at the other end of the point-to-point link in network byte order. The format of this address can be determined by examinating the atportType corresponding to this entry. If the address is unknown or undefined, then this string is zero length." ::= { atportPtoPEntry 4 }
atportPtoPRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSは「ポイントツーポイント接続のもう一方の端のネットワークバイトオーダーにおける、実体のネットワーク・アドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このアドレスの形式は、このエントリーに対応するatportTypeをexaminatingすることによって、決定できます。 「アドレスが未知である、または未定義であるなら、このストリングはゼロ・レングスです。」 ::= atportPtoPEntry4
atportPtoPPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The AppleTalk port associated with this point-to-point connection. The interface identified by a particular value of this index is the same interface as identified by the same value of atportIndex." ::= { atportPtoPEntry 5 }
atportPtoPPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「この二地点間接続に関連しているAppleTalkポート」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースはatportIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= atportPtoPEntry5
Waldbusser & Frisa [Page 73] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[73ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
atportPtoPStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { valid(1), invalid(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this entry in the atportPtoPTable.
atportPtoPStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、有効な(1)、病人(2)、ACCESSは「atportPtoPTableのこのエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Setting this object to the value invalid(2) has the effect of invalidating the corresponding entry in the atportPtoPTable. That is, it effectively disassociates the mapping identified with said entry. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive from agents tabular information corresponding to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examinationr of the relevant atportPtoPStatus object." ::= { atportPtoPEntry 6 }
値の病人(2)にこのオブジェクトを設定するのにおいて、atportPtoPTableで対応するエントリーを無効にするという効果があります。 事実上、すなわち、それは前述のエントリーと同一視されたマッピングを分離します。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントから現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連atportPtoPStatusオブジェクトをexaminationrに要求します。」 ::= atportPtoPEntry6
atportPtoPProtoOids OBJECT IDENTIFIER ::= { atportptop 2 }
atportPtoPProtoOidsオブジェクト識別子:、:= atportptop2
-- A list of values to be used for the atportPtoPProtocol -- variable. -- When new protocols are defined, their oids may be defined -- in separate MIB documents in different branches of the tree.
-- atportPtoPProtocolに使用されるべき値のリスト--可変です。 -- 新しいプロトコルが定義されるとき、それらのoidsは定義されるかもしれません--木の異なった枝における別々のMIBドキュメントで。
pToPProtoOther OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 1 } pToPProtoAurp OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 2 } pToPProtoCaymanUdp OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 3 } pToPProtoAtkvmsDecnetIV OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 4 } pToPProtoLiaisonUdp OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 5 } pToPProtoIpx OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 6 } pToPProtoShivaIp OBJECT IDENTIFIER ::= { atportPtoPProtoOids 7 }
pToPProtoOtherオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids1pToPProtoAurpオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids2pToPProtoCaymanUdpオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids3pToPProtoAtkvmsDecnetIVオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids4pToPProtoLiaisonUdpオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids5pToPProtoIpxオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids6pToPProtoShivaIpオブジェクト識別子:、:= atportPtoPProtoOids7
Waldbusser & Frisa [Page 74] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[74ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
-- The Per Port Counters Group -- -- Implementation of this group is optional.
-- Per Port Counters Group----このグループの実装は任意です。
perPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF PerPortEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The table of per-port statistics for this entity." ::= { perPort 1 }
perPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF PerPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「この実体のための1ポートあたりの統計のテーブル。」 ::= perPort1
perPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX PerPortEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The statistics available for a particular port on this entity.
perPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX PerPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「この実体の指定港に利用可能な統計。」
As an example, an instance of the perPortAarpInProbes object might be named perPortAarpInProbes.2" INDEX { atportIndex } ::= { perPortTable 1 }
例として、perPortAarpInProbesオブジェクトのインスタンスは0.2インチのperPortAarpInProbes INDEX atportIndexと命名されるかもしれません:、:= perPortTable1
PerPortEntry ::= SEQUENCE { perPortAarpInProbes Counter, perPortAarpOutProbes Counter, perPortAarpInReqs Counter, perPortAarpOutReqs Counter, perPortAarpInRsps Counter, perPortAarpOutRsps Counter, perPortDdpInReceives Counter, perPortDdpInLocalDatagrams Counter, perPortDdpNoProtocolHandlers Counter, perPortDdpTooShortErrors Counter, perPortDdpTooLongErrors Counter, perPortDdpChecksumErrors Counter, perPortDdpForwRequests Counter, perPortRtmpInDataPkts Counter, perPortRtmpOutDataPkts Counter, perPortRtmpInRequestPkts Counter, perPortRtmpRouteDeletes Counter, perPortZipInZipQueries Counter, perPortZipInZipReplies Counter, perPortZipInZipExtendedReplies Counter, perPortZipZoneConflictErrors Counter, perPortZipInErrors Counter,
PerPortEntry:、:= 系列、perPortAarpInProbesは反対します、perPortAarpOutProbesカウンタ、perPortAarpInReqsカウンタ、perPortAarpOutReqsカウンタ、perPortAarpInRspsカウンタ、perPortAarpOutRspsカウンタ、perPortDdpInReceivesカウンタ、perPortDdpInLocalDatagramsカウンタ、perPortDdpNoProtocolHandlersカウンタ、perPortDdpTooShortErrorsカウンタ、perPortDdpTooLongErrorsカウンタ; perPortDdpChecksumErrorsは反対します、perPortDdpForwRequestsカウンタ、perPortRtmpInDataPktsカウンタ、perPortRtmpOutDataPktsカウンタ、perPortRtmpInRequestPktsカウンタ、perPortRtmpRouteDeletesカウンタ、perPortZipInZipQueriesカウンタ、perPortZipInZipRepliesカウンタ、perPortZipInZipExtendedRepliesカウンタ、perPortZipZoneConflictErrorsカウンタ、perPortZipInErrorsカウンタ
Waldbusser & Frisa [Page 75] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[75ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
perPortNbpInLookUpRequests Counter, perPortNbpInLookUpReplies Counter, perPortNbpInBroadcastRequests Counter, perPortNbpInForwardRequests Counter, perPortNbpOutLookUpReplies Counter, perPortNbpRegistrationFailures Counter, perPortNbpInErrors Counter, perPortEchoRequests Counter, perPortEchoReplies Counter }
perPortNbpInLookUpRequestsは反対して、perPortNbpInLookUpRepliesは反対して、perPortNbpInBroadcastRequestsは反対して、perPortNbpInForwardRequestsは反対して、perPortNbpOutLookUpRepliesは反対して、perPortNbpRegistrationFailuresは反対して、perPortNbpInErrorsは反対して、perPortEchoRequestsは反対して、perPortEchoRepliesは反対します。
perPortAarpInProbes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of AARP Probe packets received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 1 }
「AARP Probeパケットの総数はこのポートの上でこの実体で受けた」perPortAarpInProbes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry1
perPortAarpOutProbes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of AARP Probe packets sent by this entity on this port." ::= { perPortEntry 2 }
「AARP Probeパケットの総数はこの実体でこのポートに送った」perPortAarpOutProbes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry2
perPortAarpInReqs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of AARP Request packets received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 3 }
「AARP Requestパケットの総数はこのポートの上でこの実体で受けた」perPortAarpInReqs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry3
perPortAarpOutReqs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of AARP Request packets sent by this entity on this port." ::= { perPortEntry 4 }
「AARP Requestパケットの総数はこの実体でこのポートに送った」perPortAarpOutReqs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry4
Waldbusser & Frisa [Page 76] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[76ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
perPortAarpInRsps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of AARP Response packets received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 5 }
「AARP Responseパケットの総数はこのポートの上でこの実体で受けた」perPortAarpInRsps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry5
perPortAarpOutRsps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of AARP Response packets sent by this entity on this port." ::= { perPortEntry 6 }
「AARP Responseパケットの総数はこの実体でこのポートに送った」perPortAarpOutRsps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry6
perPortDdpInReceives OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input datagrams received by DDP on this port, including those received in error." ::= { perPortEntry 7 }
「間違って受け取られたものを含んでいて、入力データグラムの総数はこのポートの上でDDPで受けた」perPortDdpInReceives OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry7
perPortDdpInLocalDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams on this port for which this entity was their final DDP destination." ::= { perPortEntry 8 }
perPortDdpInLocalDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体がそれらの最終的なDDPの目的地であったこのポートの上の入力DDPデータグラムの総数。」 ::= perPortEntry8
perPortDdpNoProtocolHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of DDP datagrams addressed to this entity on this port that were addressed to an upper layer protocol for which no protocol handler existed." ::= { perPortEntry 9 }
「DDPデータグラムの総数はどんなプロトコル操作者も存在しなかった上側の層のプロトコルに扱われたこのポートの上のこの実体に扱った」perPortDdpNoProtocolHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry9
Waldbusser & Frisa [Page 77] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[77ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
perPortDdpTooShortErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams on this port dropped because the received data length was less than the data length specified in the DDP header or the received data length was less than the length of the expected DDP header." ::= { perPortEntry 10 }
「受信データの長さがデータの長さがDDPヘッダーで指定したより少なかったか、または受信データの長さが予想されたDDPヘッダーの長さより少なかったので、このポートの上の入力DDPデータグラムの総数は下げた」perPortDdpTooShortErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry10
perPortDdpTooLongErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams on this port dropped because they exceeded the maximum DDP datagram size." ::= { perPortEntry 11 }
「最大のDDPデータグラムサイズを超えていたので、このポートの上の入力DDPデータグラムの総数は下げた」perPortDdpTooLongErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry11
perPortDdpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of input DDP datagrams on this port for which this DDP entity was their final destination, and which were dropped because of a checksum error." ::= { perPortEntry 12 }
perPortDdpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このDDP実体がそれらの最終的な目的地であったこのポートの上のチェックサム誤りのために下げられた入力DDPデータグラムの総数。」 ::= perPortEntry12
perPortDdpForwRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of input datagrams on this port for which this entity was not their final DDP destination, as a result of which an attempt was made to find a route to forward them to that final destination." ::= { perPortEntry 13 }
perPortDdpForwRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この実体がそれらの最終的なDDPの目的地、その結果試みでなかったこのポートの上の入力データグラムの数はその最終的な目的地にそれらを送るためにルートを見つけさせられました」。 ::= perPortEntry13
perPortRtmpInDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only
perPortRtmpInDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止
Waldbusser & Frisa [Page 78] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[78ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of good RTMP data packets received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 14 }
「良いRTMPデータ・パケットの数のカウントはこのポートの上でこの実体で受けた」STATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry14
perPortRtmpOutDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of RTMP packets sent by this entity on this port." ::= { perPortEntry 15 }
「RTMPパケットの数のカウントはこの実体でこのポートに送った」perPortRtmpOutDataPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry15
perPortRtmpInRequestPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of good RTMP Request packets received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 16 }
「良いRTMP Requestパケットの数のカウントはこのポートの上でこの実体で受けた」perPortRtmpInRequestPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry16
perPortRtmpRouteDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of the number of times RTMP deletes a route on this port because it was aged out of the table." ::= { perPortEntry 17 }
perPortRtmpRouteDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「それがテーブルから熟成したので、回数RTMPのカウントはこのポートの上のルートを削除します」。 ::= perPortEntry17
perPortZipInZipQueries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP Queries received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 18 }
「ZIP Queriesの数はこのポートの上でこの実体で受けた」perPortZipInZipQueries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry18
perPortZipInZipReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION
perPortZipInZipReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Waldbusser & Frisa [Page 79] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[79ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
"The number of ZIP Replies received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 19 }
「このポートの上にこの実体によって受け取られたZIP Repliesの数。」 ::= perPortEntry19
perPortZipInZipExtendedReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP Extended Replies received by this entity on this port." ::= { perPortEntry 20 }
「ZIP Extended Repliesの数はこのポートの上でこの実体で受けた」perPortZipInZipExtendedReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry20
perPortZipZoneConflictErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times a conflict has been detected on this port between this entity's zone information and another entity's zone information." ::= { perPortEntry 21 }
「が闘争がこの実体のゾーン情報の間のこのポートの上に検出されたという回の数と別の実体区分するperPortZipZoneConflictErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、情報、」 ::= perPortEntry21
perPortZipInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of ZIP packets received by this entity on this port that were rejected for any error." ::= { perPortEntry 22 }
「ZIPパケットの数はどんな誤りでも拒絶されたこのポートの上でこの実体で受けた」perPortZipInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry22
perPortNbpInLookUpRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP LookUp Requests received on this port." ::= { perPortEntry 23 }
「NBP LookUp Requestsの数はこのポートの上で受けた」perPortNbpInLookUpRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry23
perPortNbpInLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP LookUp Replies received on this
「NBP LookUp Repliesの数はこれで受けた」perPortNbpInLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Waldbusser & Frisa [Page 80] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[80ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
port." ::= { perPortEntry 24 }
「移植します」。 ::= perPortEntry24
perPortNbpInBroadcastRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP Broadcast Requests received on this port." ::= { perPortEntry 25 }
「NBP Broadcast Requestsの数はこのポートの上で受けた」perPortNbpInBroadcastRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry25
perPortNbpInForwardRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP Forward Requests received on this port." ::= { perPortEntry 26 }
「NBP Forward Requestsの数はこのポートの上で受けた」perPortNbpInForwardRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry26
perPortNbpOutLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP LookUp Replies sent on this port." ::= { perPortEntry 27 }
「NBP LookUp Repliesの数はこのポートに送った」perPortNbpOutLookUpReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry27
perPortNbpRegistrationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this node experienced a failure in attempting to register an NBP entity on this port." ::= { perPortEntry 28 }
perPortNbpRegistrationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートの上にNBP実体を示すのを試みる際にこのノードが失敗になったという回の数。」 ::= perPortEntry28
perPortNbpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of NBP packets received by this entity on this port that were rejected for any error." ::= { perPortEntry 29 }
「NBPパケットの数はどんな誤りでも拒絶されたこのポートの上でこの実体で受けた」perPortNbpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= perPortEntry29
Waldbusser & Frisa [Page 81] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[81ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
perPortEchoRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of AppleTalk Echo requests received on this port." ::= { perPortEntry 30 }
perPortEchoRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このポートの上で受信AppleTalk Echoの数が要求するされました」。 ::= perPortEntry30
perPortEchoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of AppleTalk Echo replies received on this port." ::= { perPortEntry 31 }
perPortEchoReplies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このポートの上で受信AppleTalk Echoのカウントが返答するされました」。 ::= perPortEntry31
END
終わり
6. Acknowledgments
6. 承認
This document was produced by the IETF AppleTalk-IP Working Group.
このドキュメントはIETF AppleTalk IP作業部会によって製作されました。
In addition, the contribution of the following individuals is also acknowledged:
また、さらに、以下の個人の貢献は承諾されます:
Greg Bruell, Wellfleet Phil Budne, Shiva Robert Jeckell, 3Com Greg Merrell, DEC Greg Minshall, Novell, Inc. Bob Morgan, Stanford University Brad Parker, FCR Marshall T. Rose, Dover Beach Consulting Wayne Tackabury, Cayman Jonathan Wenocur, Shiva
グレッグBruell、WellfleetフィルBudne、シバ神ロバートJeckell、3ComグレッグMerrell、12月のグレッグMinshall、ノベルのInc.ボブ・モーガン、スタンフォード大学のブラッド・パーカー、FCRマーシャルT.は上昇しました、ドーヴァービーチコンサルティングウェインTackabury、ケイマンジョナサンWenocur、シバ神
Waldbusser & Frisa [Page 82] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[82ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
7. References
7. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, IAB, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、IAB、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, IAB, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、IAB、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", STD 16, RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、STD16、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157、SNMPは研究します、国際言語運用機構、国際言語運用機構、MITコンピュータサイエンス研究所、1990年5月。
[6] Rose, M., Editor, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", RFC 1158, Performance Systems International, May 1990.
[6] ローズ、M.、Editor、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」(RFC1158、国際言語運用機構)は1990がそうするかもしれません。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム(1991年3月)。
[10] Gursharan S., Andrews, R., and A. Oppenheimer, "Inside AppleTalk", Second Edition, Addison Wesley, 1990.
[10] Gursharan S.とアンドリュース、R.とA.オッペンハイマー、「AppleTalk」第2版、アディソン・ウエスリー、1990。
Waldbusser & Frisa [Page 83] RFC 1742 AppleTalk MIB II January 1995
Waldbusser&Frisa[83ページ]RFC1742AppleTalk MIB II1995年1月
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Steven Waldbusser Carnegie Mellon University 5000 Forbes Ave. Pittsburgh, PA 15213
スティーブンWaldbusserカーネギーメロン大学5000フォーブズAve。 ピッツバーグ、PA 15213
Phone: 412-268-6628 EMail: waldbusser@cmu.edu
以下に電話をしてください。 412-268-6628 メールしてください: waldbusser@cmu.edu
Karen Frisa FORE Systems, Inc. 174 Thorn Hill Road Warrendale, PA 15086-7535
刺のヒル道路Warrendale、カレンFrisa前面システムInc.174PA15086-7535
Phone: 412-772-6541 EMail: kfrisa@fore.com
以下に電話をしてください。 412-772-6541 メールしてください: kfrisa@fore.com
Waldbusser & Frisa [Page 84]
Waldbusser&Frisa[84ページ]
一覧
スポンサーリンク