RFC184 日本語訳

0184 Proposed graphic display modes. K.C. Kelley. July 1971. (Format: TXT=18678 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                        Karl Kelley
Request for Comments 184                          University of Illinois
NIC 7128                                                     6 July 1971
Category:  D.6

ネットワークワーキンググループのカール・ケリーはコメント184のためにイリノイNIC大学7128 1971年7月6日のカテゴリを要求します: D.6

                     Proposed Graphic Display Modes

提案されたグラフィックディスプレイモード

   The ARPA Network node at the University of Illinois' Center for
   Advanced Computation is somewhat different from other nodes in that
   we are not simply attaching an existing computer center to the net.
   We are in the process of establishing the computer system
   specifically for use of the ILLIAC IV and the Network.  In this mode
   we are establishing operating systems, network interface and utility
   routines, and ILLIAC IV routines to be used over the network.

Advanced Computationのためのイリノイのセンター大学のアーパネットノードは他のノードと私たちが既存のコンピュータセンターをネットに絶対に付けていないという点においていくらか異なっています。 特にILLIAC IVとNetworkの使用のコンピュータ・システムを確立することの途中に私たちはいます。 このモードに、私たちは、ネットワークの上で使用されるためにオペレーティングシステム、ネットワーク・インターフェース、ユーティリティルーチン、およびILLIAC IVルーチンを確立しています。

   In the field of computer graphics we are in the process of building a
   system essentially from scratch.  The building blocks of this
   capability comprise a small -- but growing -- collection of display
   hardware and a small cadre of persons with experience on separate and
   unique graphics equipment at the University of Illinois.  Starting as
   we are with little-or-no system type software for computer graphics,
   we have a once-only opportunity to provide the system with computer
   graphics applications and utility programs which encompass all the
   features and capabilities that have heretofore been available only in
   bits and pieces at various separate installations.

コンピュータグラフィックスの分野に、最初から本質的にはシステムを構築することの途中に私たちはあります。 別々の、そして、ユニークなグラフィックス設備の上に経験がある状態で、この能力のブロックはイリノイ大学で表示ハードウェアの小さい、しかし、増加している収集と人々の小さい枠組みを包括します。 私たちがコンピュータグラフィックスのためのシステムタイプソフトウェアでまずいないので始まって、私たちには様々な別々のインストールのときにすべてのこれまで利用可能である特徴と能力を断片だけに取り囲むコンピュータグラフィックスアプリケーションとユティリティプログラムをシステムに提供するかつて唯一の機会があります。

   It is apparent at the outset that the design for this system will be
   heavily weighted toward a network-type usage.  For this reason we are
   eager to ensure that our system data structures, files, etc., be as
   nearly compatible the Network Graphics Protocol as is practicable.
   Our initial planning and first-version system will be pointed at the
   network type of operation and we hope to stay flexible enough to
   employ the Network Protocol on a local basis (between our PDP-11 and
   the B6500) as the protocol is developed.

このシステムのためのデザインが大いにネットワークタイプ用法に向かって重みを加えられるのは、最初に、明らかです。 私たちのシステムデータが構造化する私たちが確実にすることを切望しているこの理由、ファイルなどのための、実用的であるのとほぼ同じくらいコンパチブルNetwork Graphicsプロトコルになってください。 私たちの初期の計画と最初に、バージョンシステムは操作のネットワークタイプを示されているでしょう、そして、私たちはプロトコルが開発されているとき、地方ベース(私たちのPDP-11とB6500の間の)でNetworkプロトコルを使うほどフレキシブルなままであることを望んでいます。

   We have been considering (in the planning of our system and pondering
   the protocol problem) just what display modes we would want to have
   available and thus would want the protocol to include.  The purpose
   of this RFC is to outline our initial thoughts on the matter and to
   interact with other nodes about how they can/should be included in
   the protocol.  We intend here not to belabor display modes which are
   certain to be needed everywhere, such as vectors, points, and
   characters, but rather to summarize those and outline in more detail
   only those which are slightly different.

私たちは、私たちがまさしくどんな表示モードが利用可能に欲しいかを考えていて(私たちのシステムとプロトコル問題を熟考する計画で)、その結果、含んでいるプロトコルが欲しいと思うでしょう。 このRFCの目的はその件に関する私たちの初期の考えについて概説することです、そして、どのようにに関する他のノードと対話するかために、それらは概説できます。/はプロトコルに含まれるべきです。 私たちは、いたる所で必要であるのがベクトルなどのように指すのを確信している表示モード、およびキャラクタを長々とするのではなく、むしろそれらをまとめて、ここにさらに詳細にわずかに異なったものだけについて概説するつもりです。

Kelley                                                          [Page 1]

RFC 184              Proposed Graphic Display Modes          6 July 1971

ケリー[1ページ]RFC184はグラフィックディスプレイモード1971年7月6日を提案しました。

   The display system, and the network protocol, will require something
   like the following list of display types:

ディスプレイ・システム、およびネットワーク・プロトコルは表示の以下のリストのようにタイプを必要とするでしょう:

                                         /
   1. Points                            | Including normal points,
                                       <  plot a symbol at a point, plot
                                        | a point with intensity
                                        \

/ 1. ポイント| 正常なポイントを含んでいて、<はポイントでシンボルを企んで、企んでください。| aは強度で\を指します。

                                        /
   2. Lines(two-point)                  | These two (2 and 3) include
                                       <  visible and not visible, dotted,
   3. Vectors (from present beam        | dashed, overbright, and ?
               location to a point)     \

/ 2. 線(2ポイント)| これらの2(2と3)は目に見えて、点を打たされた3ではなく目に見える<を含んでいます。 ベクトル(投げつけられて、「過剰-明る」い現在のビーム、および位置からポイントまでの)\

   4. Character Streams

4. キャラクターの流れ

   5. Viewport and Window
      Specifications (ala LDS-1)

5. ビューポートと窓の仕様(ala LDS-1)

   6. Transformations (scaling and
      rotation) of Instances

6. Instancesの変化(スケーリングと回転)

   7. Equipment-Specific Byte Streams

7. 設備特有のバイト・ストリーム

   8. Read-Back of Keyboards,
      Function Buttons, Cursors, Etc.

8. キーボード、ファンクション・ボタン、カーソルなどについて読み返します。

   It seems clear that some type of list or ring structure will be
   needed to handle our display files.  Whether that structure need be a
   part of the protocol is not evident (after all, you could just send
   the equipment byte-stream), but it is our feeling that it will be
   needed.  It is evident that the protocol must anticipate the needs of
   various popular display devices as CalComp, Computek, and similar
   storage displays, interactive displays such as Adage, LDS-1, Vector
   General, IDIOM, grey-level displays like the PEP-1 and raster-
   oriented gadgets like the Gould, Versatec, and garden-variety line
   printers.

タイプのリストかリング構造が私たちの表示ファイルを扱うのに必要であるのは明確に見えます。 その構造がプロトコルの部分でなければならないかどうかは明白ではありませんが(結局、あなたはただ設備バイト・ストリームを送ることができました)、それは私たちが、必要であると感じることです。 インタラクティブは、ラスタAdageやLDS-1やVector一般やIDIOMやPEP-1のような灰色のレベル表示やグールド、Versatec、および普通のラインプリンタのような指向の機械装置などのようにプロトコルがCalComp、Computek、および同様の格納表示として様々なポピュラーなディスプレイ装置の必要性を予期しなければならないのが、明白であると表示します。

   The standard display element types given above are assumed to be in
   common use.  A point, for example, is a pen-down command followed by
   a pen-up command on a plotter.  On an interactive device it is merely
   an intensification of the beam.  To plot a symbol at a point the pen
   (beam) is moved to the point with pen up (beam off) and then the
   symbol is plotted incrementally with the pen down (beam on).
   Graphics devices with beam intensity control will be expected to
   handle the "plot-point-with-intensity" format.

上に与えられた標準表示要素型が共用であると思われます。 ポイントに、例えば、陰謀者におけるペン上がっているコマンドは下にペンコマンドのあとに続いていますか? 対話的な装置における、それは単にビームの激化です。 ポイントでシンボルを企むために、ペンが上がっていた状態で(ビームが下にある状態で)ペン(ビーム)がポイントに動かされて、次に、ペンが下にある状態でシンボルが増加して企まれる、(発する、) ビーム輝度調節があるグラフィックス装置が「強度がある陰謀ポイント」形式を扱うと予想されるでしょう。

Kelley                                                          [Page 2]

RFC 184              Proposed Graphic Display Modes          6 July 1971

ケリー[2ページ]RFC184はグラフィックディスプレイモード1971年7月6日を提案しました。

   In terms of the standard display types the only difference between
   lines of the two-point form and vectors is that in the former, four
   data items are needed for each segment while in the latter, only two
   data items are needed.  In either case, the user should be able to
   reposition the pen (beam) absolutely by drawing an invisible line.
   He should also be able to plot dotted or dashed lines without having
   to separately specify each point or short vector.  In instances where
   emphasis is needed it is useful to be able to selectively intensify a
   line, or in the case of interactive displays, make it blink.

標準表示タイプで、2ポイントのフォームとベクトルの線の唯一の違いは後者では、2つのデータ項目だけが必要ですが、前者では、4つのデータ項目が各セグメントに必要であるということです。 どちらかの場合では、ユーザは、絶対に目に見えない線を描くことによって、ペン(ビーム)の位置を変えることができるべきです。 また、別々にそれぞれのポイントか短いベクトルを指定する必要はなくて、彼は点を打たされたか投げつけられた線をプロットできるべきです。 強調が必要である役に立つ例では、線を選択的に激化させるか、または対話的な表示の場合で作ることができて、それを瞬かせてください。

   Character streams are used either for text or for labeling drawings.
   In most applications the character stream is specified by its
   starting location in screen coordinates, the number of characters,
   and the location of a buffer of characters to be used.  In some
   purely output graphics systems the character stream is specified via
   a format similar to printer output, with the characters being placed
   in the specified area on the display.

キャラクターの流れは、テキストか図面を分類するのに使用されます。 ほとんどのアプリケーションでは、キャラクタの流れは画面座標の始めの位置、キャラクタの数、およびキャラクタに関するバッファの位置によって指定されて、使用されます。 いくつかの純粋に出力されたグラフィックスシステムでは、キャラクタの流れはプリンタ出力と同様の形式で指定されます、キャラクタが表示の上の指定された領域に置かれている状態で。

   Items 5 and 6 of the above list primarily apply to displays like
   Sketchpad and the Evans and Sutherland display.  Viewport is taken to
   be synonymous with "observer parameters in the object space" while a
   window means "selected portion of the display surface".
   Transformations of instances refers to a feature of Sketchpad which
   allows multiple uses of the same "pattern" for a graphical element.

上記のリストの項目5と6は主としてSketchpad、エヴァンス、およびサザーランド表示のような表示に適用されます。 窓が「表示面の選択された部分」を意味する間、「物のスペースの観察者パラメタ」と同義になるようにビューポートを取ります。 例の変化はグラフィカルな要素のために同じ「パターン」の複数の用途を許容するSketchpadの特徴について言及します。

   Because new equipment is constantly coming into use, and special-
   purpose equipment is available at some nodes, it is prudent to have
   available a capability for sending equipment-specific information
   over the net as a part of the protocol.  Such information would be in
   the form of byte streams formatted according to the equipment
   specifications and pointed at the proper node and equipment.  It
   would not be expected that each node be able to interpret the
   nonstandard byte stream.  Also very equipment specific is the
   information passed from an interactive device back to the originating
   program.  Elements such as joystick or cursor position, lightpen
   hits, function buttons pressed, etc., are inherently dependent upon
   the device employed.  Although these devices are widely used, their
   general dependence upon display buffers, display lists, or interrupts
   is of special concern to the network graphics protocol.

新しい設備が絶えず使用に入っていて、特別な目的設備がいくつかのノードで利用可能であるので、プロトコルの一部としてネットの上に送付設備特殊情報のための利用可能な能力を持っているのは慎重です。 そのような情報は設備仕様通りにフォーマットされて、適切なノードと設備が指されたバイト・ストリームの形にあるでしょう。 それぞれのノードが標準的でないバイト・ストリームを解釈できないと予想されるでしょう。 また、設備非常に特有であるのは、対話的な装置から由来しているプログラムまで通過された情報です。 ジョイスティックやカーソル位置、lightpenヒット、押されたファンクション・ボタンなどの要素は本来使われた装置に依存しています。 これらの装置は広く使用されますが、表示バッファ、表示リスト、または中断への彼らの一般的な依存はネットワークグラフィックスプロトコルへの特別な関心のものです。

   We are interested in expanding upon the uses of grey-scale display
   modes for representation of computer-generated data and for three-
   dimensional object representation.  To facilitate this, our system
   will have available at least four, program-callable display element
   types for production of pictures on grey-level display devices.  The
   initial names for these modes are the procedure names: GRIDAREA,
   MATRIXAREA, SCANLINE, and SCANPOINT.  The following paragraphs will
   outline how the modes operate both from a user and a data-

コンピューター生成データの表現と3の次元物の表現のための灰色のスケール表示モードの用途のときに広がりたいと思います。 私たちのシステムには、これを容易にするために、少なくとも利用可能な4があるでしょう、とプログラム呼ぶことのできる表示要素は灰色のレベルディスプレイ装置における絵の生産のためにタイプします。 これらのモードのための初期の名前はプロシージャ名です: GRIDAREA、MATRIXAREA、走査線、およびSCANPOINT。 以下のパラグラフはモードがユーザとデータからどう作動するかを概説するでしょう。

Kelley                                                          [Page 3]

RFC 184              Proposed Graphic Display Modes          6 July 1971

ケリー[3ページ]RFC184はグラフィックディスプレイモード1971年7月6日を提案しました。

   communications point of view.  The specific hardware involved is not
   specified, nor do we ignore the possibility that hardware can be
   designed to operate this way directly.  For example, the SCANLINE is
   precisely the way one display does operate.  In the interim, however,
   software sits between these procedures and actual devices.

コミュニケーション観点。 かかわった特定のハードウェアは指定されません、そして、私たちはこのように直接作動するために、ハードウェアが設計される場合がある可能性を無視しません。 例えば、SCANLINEは正確に1つの表示が作動する方法です。 しかしながら、その間、これらの手順と実際の装置の間には、ソフトウェアがあります。

   GRIDAREA              The user specifies, in an initial call, the size
   --------              grid he wishes to use and the number of intensity
                         levels he will need.  Subsequent calls send, as
                         data items, the i, j locations of an area and a
                         byte for intensity.

ユーザのGRIDAREAは初期の呼び出しでサイズを指定します。-------- 彼が使用したがっている格子と彼が必要とする強度レベルの数。 その後の呼び出しは強度のためにデータ項目、i、領域のj位置、およびバイトとして発信します。

   The initializing call is GRIDSET(N, M, IRNGE)
                                              |<--- I ------>|
   where N is the number of spaces       ---  +--+--+--+--+--+--+--+--+
   across, M is the number down,          ^   |--|--|--|--|--|--|--|--|
   and IRNGE tells how many grey          |   |--|--|--|--|--|--|--|--|
   levels to use.  This is primarily      J   |--|--|--|--|--|--|--|--|
   for grey-scale displays or             |   |--|--|--|--|--|--|--|--|
   pseudogrey-scale displays.             v   |--|--|--|--|--|--|--|--|
                                         ---  |--|--|--|--|--|--|--|--|
                                              |--|--|--|--|--|--|--|--|
                                              +--+--+--+--+--+--+--+--+

初期値設定呼び出しはGRIDSET(N、M、IRNGE)です。| <、-、-- I------>| Nが空間の数であるところ--- +--+--+--+--+--+--+(+)+直径である、Mは下に数、^です。|--|--|--|--|--|--|--|--| そして、IRNGEは何灰色を言います。| |--|--|--|--|--|--|--|--| 使用するレベル。 これは主としてJです。|--|--|--|--|--|--|--|--| または灰色のスケール表示。| |--|--|--|--|--|--|--|--| pseudogrey-スケール表示v|--|--|--|--|--|--|--|--| --- |--|--|--|--|--|--|--|--| |--|--|--|--|--|--|--|--| +--+--+--+--+--+--+--+--+

   On a Gould Electrostatic Printer-Plotter, for example, the system
   would expect to have dot patterns with which to fill areas in order
   to simulate the greys.  For purposes of other displays, a SETSQUARES
   procedure should be available so that the user can specify various
   kinds of cross- hatching and character filling to apply to the grid
   areas.

グールドElectrostatic Printer-Plotterの上では、例えば、システムは、灰色をシミュレートするために領域をいっぱいにするドット・パターンを持っていると予想するでしょう。 他の表示の目的に、SETSQUARES手順は、ユーザが格子領域に適用するためにいっぱいになっている様々な種類の十字ハッチングとキャラクタを指定できるくらい利用可能であるべきです。

   To enter an item of data the procedure is

データの商品に入るために、手順はそうです。

                                              1 <= I <= N
                  GRIDAREA(I, J, LEVEL)       1 <= J <= M
                                              1 <= LEVEL <= IRNGE

1 J<N GRIDAREA(I、J、レベル)1I<=<=<==M1<=レベル<はIRNGEと等しいです。

   where I and J select an area on the grid, and LEVEL tells how to fill
   it.  Obviously, for this kind of display mode some provision must be
   made to end the picture because the servicing routine will have to
   work on it from either the top or the bottom in a sweep mode.  A
   procedure call of GRIDAREA(0, 0, 0) will terminate it.  The GRIDAREA
   mode is very similar to the following, MATRIXAREA, with the primary
   difference being that the specification of areas is random and areas
   which are not specified will be left blank.

私とJが格子の上の領域を選択して、LEVELがそれをいっぱいにする方法を教えるところ。 明らかに、この種類の表示モードにおいて、整備点検ルーチンが先端か下部のどちらかからそれに働かなければならないので一掃モードに絵を終わらせるのを何らかの設備をしなければなりません。 GRIDAREA(0、0、0)の手順呼び出しはそれを終えるでしょう。 GRIDAREAモードは以下と非常に同様です、MATRIXAREA、領域の仕様が無作為であり、指定されない領域が空白のままにされるということである第一の違いで。

Kelley                                                          [Page 4]

RFC 184              Proposed Graphic Display Modes          6 July 1971

ケリー[4ページ]RFC184はグラフィックディスプレイモード1971年7月6日を提案しました。

   MATRIXAREA            The user specifies an area size and a "pseudo-
   ----------            character" set, then writes from left to right,
                         top to bottom, much like a line printer, using
                         bytes to specify which of his "pseudo-character"
                         set to use.

ユーザのMATRIXAREAは領域の大きさと「疑似」を指定します。---------- 「キャラクタ」は、セットして、次に、左から右まで書きます、底をつけるために最高です、ラインプリンタのように、彼の「疑似キャラクタ」セットのどれを使用したらよいかを指定するのにバイトを使用して。

The initializing call is MATRIXSET(N, M, DEFINITION, CODE)

初期値設定呼び出しはMATRIXSETです。(N、M、定義、コード)

The display mode is raster                ________________________
oriented, and each "pseudo-              |  _   _   _   _   _   _ |
character" will be on a N x M            | |_| |_| |_| |_| |_| |_||
matrix of dots.  (A later                |  _   _   _             |
embellishment for printers               | |_| |_| |_| . . .      |
would include matrix of characters.)     |  _   _                 |
Parameters DEFINITION and CODE           | |_| |_| . . .          |
are both arrays, used together to        | .    \ \               |
specify the "pseudo-character" set.      | .     \  \             |
DEFINITION is packed with bits           |________\___\___________|
according to the following scheme:                \     \
                                                   \      \
                                                    \    __\_______
                                                     \  /           \
                                                      \/  ________   \
                                                      /   |_|_|_|_|   \
                                                     /    |_|_|_|_|    \
                                                     |    |_|_|_|_|    |
                                                     |    |_|_|_|_|    |
                                                     \    |_|_|_|_|    /
                                                      \   |_|_|_|_|   /
                                                       \             /
                                                        \___________/

表示モードはラスタです。________________________ 指向と、それぞれ「疑似」です。| _ _ _ _ _ _ | 「キャラクタ」がN x Mにあるでしょう。| |_| |_| |_| |_| |_| |_|| ドットのマトリクス。 (A later | _ _ _ | embellishment for printers | |_| |_| |_| . . . | would include matrix of characters.) | _ _ | パラメタ定義とコード| |_| |_| . . . | 両方が、アレイであって、一緒に使用されています。| . \ \ | 「疑似キャラクタ」セットを指定してください。 | . \ \ | DEFINITIONはビットで梱包されます。|________\___\___________| 以下に従って、計画してください: \ \ \ \ \ __\_______ \ / \ \/ ________ \ / |_|_|_|_| \ / |_|_|_|_| \ | |_|_|_|_| | | |_|_|_|_| | \ |_|_|_|_| / \ |_|_|_|_| / \ / \___________/

     n - bits
    +--+--+--+--+
    |XX|  |  |XX|
    |--|--|--|--|
s   |  |XX|XX|  |
t   |--|--|--|--|
i   |XX|  |  |XX|
b   |--|--|--|--        +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+--\
    |  |XX|XX|  |  <=== |1|0|0|1|0|1|1|0|1|0|0|1|0|1|1|0|1|0|0|1|0|1|1|0|\
-   |--|--|--|--|       +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-\
m   |XX|  |  |XX|        \--v--/ \--v--/ \--v--/ \--v--/ \--v--/ \--v--/
    |--|--|--|--|           n       n       n       n       n       n
    |  |XX|XX|  |
    +--+--+--+--+        \-------------------------v---------------------/
                                                   m-groups

n--ビット+--+--+--+--+|XX| | |XX| |--|--|--|--| s| |XX|XX| | t|--|--|--|--| i|XX| | |XX| b|--|--|--|-- +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+--\ | |XX|XX| | <== |1|0|0|1|0|1|1|0|1|0|0|1|0|1|1|0|1|0|0|1|0|1|1|0|\ - |--|--|--|--| +++++++++++++++++++++++++\m|XX| | |XX| \--v--/\(v)/\(v)/\(v)/\(v)/\(v)/|--|--|--|--| n n n n n n| |XX|XX| | +--+--+--+--+ \-------------------------v---------------------/mグループ

Kelley                                                          [Page 5]

RFC 184              Proposed Graphic Display Modes          6 July 1971

ケリー[5ページ]RFC184はグラフィックディスプレイモード1971年7月6日を提案しました。

   The bit stream for the definition is irrespective of word boundaries.
   We leave it up to the MATRIXSET routine to be able to undo this.
   Obviously, for user convenience we have some standard sets they can
   use to save having to define their own, and if they want to define
   their own, we make routines to ease the pain.

定義のためのビットストリームは語境界において関係ありません。 私たちは、これを元に戻すことができるようにMATRIXSETルーチンにそれを任せます。 明らかに、私たちには、ユーザの便宜のために、それら自身のを定義しなければならないそれらが節約するのに使用できるいくつかの標準セットがあります、そして、それら自身のを定義したいなら、痛みを軽くするためにルーチンをします。

   The array CODE, on the other hand, is a byte-stream, i.e., a stream
   of eight-bit groups of bits which will correspond to each of the
   groups of (N x M)-bits.  This allows 256 pseudocharacters for one
   set.

他方では、アレイCODEはバイト・ストリーム(すなわち、それぞれの(N x M)ビットのグループに対応するビットの8ビットのグループの流れ)です。 これは個人的には用意ができている256pseudocharactersを許容します。

   To enter an item of data in this mode the procedure is

このモードによるデータの商品に入るために、手順はそうです。

                  MATRIXAREA(ARRAY, LENGTH)

MATRIXAREA(アレイ、長さ)

   ARRAY is a buffer location and length is the number of code bytes
   which are to be put out.  Each call will put out one row of the
   display.  Unused bytes at the end of the stream (bytes left over in
   the last word) should be zero.  Any codes in excess of the maximum
   number allowed on a line will be discarded.

ARRAYはバッファ位置です、そして、長さは出されることであるコードバイトの数です。 各呼び出しは表示の1つの列を出すでしょう。 流れ(締め括りの言葉で残されたバイト)の終わりの未使用のバイトはゼロであるべきです。 線の上に許容された最大数を超えたどんなコードも捨てられるでしょう。

   It should be noted that this routine is nominally used for special
   character sets, or for that matter, any character sets that are
   software generated on dot-raster devices.  In addition, however, it
   can be used for photomosaic displays, area filling on maps, and
   development of capability of producing audiovisual aids for
   presentations.

このルーチンが特殊文字セット、またはさらに言えば、ドットラスタ装置で発生するソフトウェアであるどんな文字の組にも名目上は使用されることに注意されるべきです。 しかしながら、さらに、プレゼンテーションのための視聴覚機器を生産する能力の集成写真表示、地図の上でいっぱいになる領域、および開発にそれを使用できます。

   SCANLINE               A raster-scanning display mode for which the
   --------               user specifies a raster size, number of grey
                          levels needed, and direction of scan.  The
                          subsequent data items specify only the location
                          and character of a change in the scanning
                          beam (or program).

SCANLINE Aラスター走査がモードを表示する、どれ-------- ユーザはラスタサイズ、必要である灰色のレベルの数、およびスキャンの指示を指定します。 順次データ項目はスキャンビームの変化の位置とキャラクタだけを指定します(プログラムを作ってください)。

   The initializing procedure is SCANLINESET(DELTA, LEVELS, ORGMODE)

初期値設定手順はSCANLINESETです。(デルタ、レベル、ORGMODE)

   DELTA is an integer specifying the number of display points to be
   included in each step.  LEVELS denotes the number of intensity levels
   to be used, and the sign of ORGMODE specifies whether the scan is to
   be from the bottom up (plus) or top down (minus) on the display.  For
   both cases we will assume left-to-right.  The absolute value of
   ORGMODE gives the starting Y position.

デルタは各ステップに含まれるように表示ポイントの数を指定する整数です。 LEVELSは使用されるために強度レベルの数を指示します、そして、ORGMODEのサインは表示のときにスキャンが下から(おまけに)であることであるかトップダウン(マイナス)を指定します。 両方のために、私たちが仮定するつもりであるケースは右に出られました。 ORGMODEの絶対値は始めのY位置を与えます。

   All subsequent calls to this routine are of the form

このルーチンへのすべてのその後の呼び出しがフォームのものです。

                          SCANLINE(X, INTENSITY)

走査線(X、強度)

Kelley                                                          [Page 6]

RFC 184              Proposed Graphic Display Modes          6 July 1971

ケリー[6ページ]RFC184はグラフィックディスプレイモード1971年7月6日を提案しました。

   The first such call denotes the origin in X and the initial
   intensity.  Subsequent calls denote the X value of the next point on
   the scan where the intensity is to change, and that new intensity.
   The program (or device) takes care of the stepping of the scan by
   DELTA across the page, with the current intensity.  Thus, the program
   (device) only needs a data item for each change in the scan, not for
   each position.  When the next X is less than the previous X, or the X
   position has been stepped to its limit, the Y position in the
   incremented or decremented to continue the scan on the next line.

最初のそのような呼び出しはXの起源と初期の強度を指示します。 その後の呼び出しはスキャンの強度が変化することになっている次のポイントのX値、およびその新しい強度を指示します。 プログラム(または、装置)はページの向こう側にデルタによるスキャンを踏むことの世話をします、現在の強度で。 したがって、プログラム(装置)は各位置ではなく、スキャンにおける各変化にデータ項目を必要とするだけです。 次のXが前のX以下であるかX位置を限界に踏んであるとき、増加されるか減少で次の線におけるスキャンを続けるY位置です。

   We see the device which accepts such a display as accepting a stream
   of triplets of bytes, where the first two bytes (16 bits) specify the
   X and the third (8 bits) specifies the level.  The end of the stream
   would be specified by three bytes of deletes (all ones).  This
   display mode is implemented in hardware on the display at the
   Coordinated Science Laboratory at this University.  It is the same
   one which was used for the grey-scale work which has been reported by
   Bouknight.

私たちは、最初の2バイト(16ビット)がXと3(8ビット)番目を指定するところでバイトの三つ子の流れを受け入れるような表示を受け入れる装置がレベルを指定するのがわかります。 流れの終わりが3バイト指定されるだろう、削除します(すべてのもの)。 この表示モードはこの大学でCoordinated Science研究所で表示の上のハードウェアで実行されます。 それはBouknightによって報告された灰色のスケール仕事に使用された同じものです。

   SCANPOINT            A point with intensity scanning mode in which
   ---------            the scan is handled automatically and only the
                        intensity of each point needs to be transmitted
                        to the program (device).

中に強度スキャンモードがある状態で、SCANPOINT Aはどれを指すか。--------- スキャンは自動的に扱われます、そして、それぞれのポイントの強度だけがプログラム(装置)に伝えられる必要があります。

   The initializing call for this procedure is

この手順のための初期値設定呼び出しはそうです。

           SCANPOINTSET(DELTA, LEVELS, ORGMODE)

SCANPOINTSET(デルタ、レベル、ORGMODE)

   The arguments are the same as for SCANLINE.  The difference is in the
   meaning of subsequent calls.  The origin for the scan is at the left
   end of the line corresponding to the absolute value of ORGMODE.  The
   stepping is done from left to right and at the end of each line, the
   Y position is incremented or decremented by DELTA, according to the
   sign of ORGMODE.

議論はSCANLINEのように同じです。 その後の呼び出しの意味には違いがあります。 スキャンのための起源がORGMODEの絶対値に対応する行の左の終わりにあります。 左から右まで踏むことをして、Y位置は、デルタによってそれぞれの行の終わりでは、増加されるか、または減少します、ORGMODEのサインによると。

   Subsequent calls to this procedure are of the form SCANPOINT(LEVEL)
   where LEVEL denotes the intensity level at which the next point is to
   be displayed.  In this mode every point must have its intensity
   specified by a separate call to the routine (byte to the device).
   However, beyond the starting point no position information is
   required.

この手順へのその後の呼び出しはLEVELが表示される次のポイントがことである強度レベルを指示するところのフォームSCANPOINT(LEVEL)のものです。 このモードで、あらゆるポイントで別々の呼び出しでルーチン(装置へのバイト)に強度を指定しなければなりません。 しかしながら、出発点を超えて、位置の情報は全く必要ではありません。

       [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
        [ into the online RFC archives by Hamid Dastkar 09/99 ]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ハミドDastkar09/99によるオンラインRFCアーカイブへの]

Kelley                                                          [Page 7]

ケリー[7ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

2TBを超えるHDDを増設する方法(パーティション・フォーマット)

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る