RFC214 日本語訳
0214 Network checkpoint. E. Harslem. August 1971. (Format: TXT=3047 bytes) (Obsoletes RFC0198) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group 21 August 1971 Request for Comments 214 E. Harslem-Rand NIC 7195 Category: F Obsoletes: 193, 198
コメント214E.Harslem-底ならし革NIC7195カテゴリを求めるワーキンググループ1971年8月21日の要求をネットワークでつないでください: Fは以下を時代遅れにします。 193, 198
NETWORK CHECKOUT
ネットワークチェックアウト
As of August 21 we had performed the following verifications with the sites listed below. These verifications were done on an arranged basis and do not indicate any degree of continuous availability.
8月21日の時点で、サイトが以下に記載されている状態で、私たちは以下の検証を実行しました。 これらの検証は、整うベースでして、どんな程度の連続した有用性も示しません。
In the category "NCP-107" the heading is somewhat misleading. It does not indicate a thorough checkout of all the NCP functions described in Document 1 and RFC-107. It only indicates that the NCP in question functioned to the extent required to respond to a RESET (a necessary condition for the Rand NCP to consider the remote host "up") and that the NCP performed the functions necessary for an ICP. Thus, this column really indicates only a small degree of NCP completeness. Such function as ECHO, Give Back, error message generation and so on were not checked. We have checked some of these functions with UCSB and SDC but not exhaustively. This is mainly due to the tedium of such a process. BBN is currently writing a protocol certifier for their DDP-516 host that will do this automatically.
カテゴリ「NCP-107」では、見出しはいくらか紛らわしいです。 それはDocument1とRFC-107で説明されたすべてのNCP機能の徹底的なチェックアウトを示しません。 それは、問題のNCPがRESET(リモートホストが“up"であると考えるRand NCPのための必要条件)に応じるのに必要である範囲に機能して、NCPがICPに必要な機能を実行したのを示すだけです。 したがって、このコラムは本当にわずかな度のNCPの完全性だけを示します。 ECHO、Give Back、エラーメッセージ世代などのような機能はチェックされませんでした。 私たちは、これらの機能のいくつかについてUCSBとSDCに問い合わせましたが、徹底的に問い合わせていたというわけではありません。 これは主にそのような過程の退屈のためです。 BBNは現在、自動的にこれをする彼らのDDP-516ホストのためにプロトコル証明することを書いています。
User Server Access NCP-107 ICP-156 Telnet Telnet Logger Service UCLA Sigma7 x x x x x x UCLA /91 x x x x na x SRI NIC x x ? ? ? UCSB x x x x na x BBN A10 x x x x x BBN TIP x x x x na MIT Multics x ? MIT DMCG x x x x x x SDC x x x x ? LINCOLN /67 x x x x x x UTAH TENEX being installed
ユーザServer Access NCP-107ICP-156 Telnet Telnet Logger Service UCLA Sigma7x x x x x x UCLA /91x x x x Na x SRI NIC x x? ? ? UCSB x x x x Na x BBN A10x x x x x BBN TIP x x x x Na MIT Multics x? MIT DMCG x x x x x x SDC x x x x? インストールされるリンカーン/67x x x x x x UTAH TENEX
LEGEND:
伝説:
--- the function has not been verified for the host
--- 機能はホストのために確かめられていません。
x--- the function has been verified for the host
x--- 機能はホストのために確かめられました。
[Page 1] 21 Auguest 1971 RFC 214
[1ページ] 21Auguest1971RFC214
na-- the function is not applicable to the host due to its operating system or intended network use
Na--機能はオペレーティングシステムか意図しているネットワーク使用のためにホストに適切ではありません。
?--- a comment follows for that function in that host
?--- コメントはその機能のためにそのホストで続きます。
COMMENTS:
コメント:
SRI NIC -- both a server telnet and logger exist; however, they do not process the telnet messages correctly
SRI NIC--サーバtelnetときこりの両方がいます。 しかしながら、彼らは正しくtelnetメッセージを処理しません。
MIT Multics -- we were only able to connect to an interim logger that sent a 'ts' message
MIT Multics--私たちは'tは通信すること'をaに送った当座のきこりに接できただけです。
SDC -- the logger causes the system to crash following login
SDC--ログインに続いて、きこりはシステムをクラッシュさせます。
Any discrepancies should be noted via phone call. This RFC will be updated in about one month.
どんな食い違いも電話で述べられるべきです。 およそ1カ月後にこのRFCをアップデートするでしょう。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Brian Court 6/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ブライアンCourt6/97によるオンラインRFCアーカイブへの]
[Page 2]
[2ページ]
一覧
スポンサーリンク