RFC2229 日本語訳

2229 A Dictionary Server Protocol. R. Faith, B. Martin. October 1997. (Format: TXT=59551 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                           R. Faith
Request for Comments: 2229                U. North Carolina, Chapel Hill
Category: Informational                                        B. Martin
                                                     Miranda Productions
                                                            October 1997

Network Working Group R. Faith Request for Comments: 2229 U. North Carolina, Chapel Hill Category: Informational B. Martin Miranda Productions October 1997

                      A Dictionary Server Protocol

A Dictionary Server Protocol

Status of this Memo

Status of this Memo

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
   memo is unlimited.

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

Copyright Notice

Copyright Notice

   Copyright (C) The Internet Society (1997).  All Rights Reserved.

Copyright (C) The Internet Society (1997). All Rights Reserved.

Abstract

Abstract

   The Dictionary Server Protocol (DICT) is a TCP transaction based
   query/response protocol that allows a client to access dictionary
   definitions from a set of natural language dictionary databases.

The Dictionary Server Protocol (DICT) is a TCP transaction based query/response protocol that allows a client to access dictionary definitions from a set of natural language dictionary databases.

Table of Contents

Table of Contents

   1.      Introduction .........................................    2
   1.1.    Requirements .........................................    3
   2.      Protocol Overview ....................................    3
   2.1.    Link Level ...........................................    3
   2.2.    Lexical Tokens .......................................    3
   2.3.    Commands .............................................    4
   2.4.    Responses ............................................    5
   2.4.1.  Status Responses .....................................    5
   2.4.2.  General Status Responses .............................    6
   2.4.3.  Text Responses .......................................    6
   3.      Command and Response Details .........................    7
   3.1.    Initial Connection ...................................    7
   3.2.    The DEFINE Command ...................................    9
   3.3.    The MATCH Command ....................................   10
   3.4.    A Note on Virtual Databases ..........................   12
   3.5.    The SHOW Command .....................................   13
   3.5.1.  SHOW DB ..............................................   13
   3.5.2.  SHOW STRAT ...........................................   13
   3.5.3.  SHOW INFO ............................................   14
   3.5.4.  SHOW SERVER ..........................................   14
   3.6.    The CLIENT Command ...................................   15

1. Introduction ......................................... 2 1.1. Requirements ......................................... 3 2. Protocol Overview .................................... 3 2.1. Link Level ........................................... 3 2.2. Lexical Tokens ....................................... 3 2.3. Commands ............................................. 4 2.4. Responses ............................................ 5 2.4.1. Status Responses ..................................... 5 2.4.2. General Status Responses ............................. 6 2.4.3. Text Responses ....................................... 6 3. Command and Response Details ......................... 7 3.1. Initial Connection ................................... 7 3.2. The DEFINE Command ................................... 9 3.3. The MATCH Command .................................... 10 3.4. A Note on Virtual Databases .......................... 12 3.5. The SHOW Command ..................................... 13 3.5.1. SHOW DB .............................................. 13 3.5.2. SHOW STRAT ........................................... 13 3.5.3. SHOW INFO ............................................ 14 3.5.4. SHOW SERVER .......................................... 14 3.6. The CLIENT Command ................................... 15

Faith & Martin               Informational                      [Page 1]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 1] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   3.7.    The STATUS Command ...................................   15
   3.8.    The HELP Command .....................................   15
   3.9.    The QUIT Command .....................................   16
   3.10.   The OPTION Command ...................................   16
   3.10.1. OPTION MIME ..........................................   16
   3.11.   The AUTH Command .....................................   18
   3.12.   The SASLAUTH Command .................................   18
   4.      Command Pipelining ...................................   20
   5.      URL Specification ....................................   20
   6.      Extensions ...........................................   22
   6.1.    Experimental Command Syntax ..........................   22
   6.2.    Experimental Commands and Pipelining .................   22
   7.      Summary of Response Codes ............................   23
   8.      Sample Conversations .................................   23
   8.1.    Sample 1 - HELP, DEFINE, and QUIT commands ...........   24
   8.2.    Sample 2 - SHOW commands, MATCH command ..............   25
   8.3.    Sample 3 - Server downtime ...........................   26
   8.4.    Sample 4 - Authentication ............................   26
   9.      Security Considerations ..............................   26
   10.     References ...........................................   27
   11.     Acknowledgements .....................................   29
   12.     Authors' Addresses ...................................   29
   13.     Full Copyright Statement .............................   30

3.7. The STATUS Command ................................... 15 3.8. The HELP Command ..................................... 15 3.9. The QUIT Command ..................................... 16 3.10. The OPTION Command ................................... 16 3.10.1. OPTION MIME .......................................... 16 3.11. The AUTH Command ..................................... 18 3.12. The SASLAUTH Command ................................. 18 4. Command Pipelining ................................... 20 5. URL Specification .................................... 20 6. Extensions ........................................... 22 6.1. Experimental Command Syntax .......................... 22 6.2. Experimental Commands and Pipelining ................. 22 7. Summary of Response Codes ............................ 23 8. Sample Conversations ................................. 23 8.1. Sample 1 - HELP, DEFINE, and QUIT commands ........... 24 8.2. Sample 2 - SHOW commands, MATCH command .............. 25 8.3. Sample 3 - Server downtime ........................... 26 8.4. Sample 4 - Authentication ............................ 26 9. Security Considerations .............................. 26 10. References ........................................... 27 11. Acknowledgements ..................................... 29 12. Authors' Addresses ................................... 29 13. Full Copyright Statement ............................. 30

1.  Introduction

1. Introduction

   For many years, the Internet community has relied on the "webster"
   protocol for access to natural language definitions.  The webster
   protocol supports access to a single dictionary and (optionally) to a
   single thesaurus.  In recent years, the number of publicly available
   webster servers on the Internet has dramatically decreased.

For many years, the Internet community has relied on the "webster" protocol for access to natural language definitions. The webster protocol supports access to a single dictionary and (optionally) to a single thesaurus. In recent years, the number of publicly available webster servers on the Internet has dramatically decreased.

   Fortunately, several freely-distributable dictionaries and lexicons
   have recently become available on the Internet.  However, these
   freely-distributable databases are not accessible via a uniform
   interface, and are not accessible from a single site.  They are often
   small and incomplete individually, but would collectively provide an
   interesting and useful database of English words.  Examples include
   the Jargon file [JARGON], the WordNet database [WORDNET], MICRA's
   version of the 1913 Webster's Revised Unabridged Dictionary
   [WEB1913], and the Free Online Dictionary of Computing [FOLDOC].
   Translating and non-English dictionaries are also becoming available
   (for example, the FOLDOC dictionary is being translated into
   Spanish).

Fortunately, several freely-distributable dictionaries and lexicons have recently become available on the Internet. However, these freely-distributable databases are not accessible via a uniform interface, and are not accessible from a single site. They are often small and incomplete individually, but would collectively provide an interesting and useful database of English words. Examples include the Jargon file [JARGON], the WordNet database [WORDNET], MICRA's version of the 1913 Webster's Revised Unabridged Dictionary [WEB1913], and the Free Online Dictionary of Computing [FOLDOC]. Translating and non-English dictionaries are also becoming available (for example, the FOLDOC dictionary is being translated into Spanish).

Faith & Martin               Informational                      [Page 2]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 2] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   The webster protocol is not suitable for providing access to a large
   number of separate dictionary databases, and extensions to the
   current webster protocol were not felt to be a clean solution to the
   dictionary database problem.

The webster protocol is not suitable for providing access to a large number of separate dictionary databases, and extensions to the current webster protocol were not felt to be a clean solution to the dictionary database problem.

   The DICT protocol is designed to provide access to multiple
   databases.  Word definitions can be requested, the word index can be
   searched (using an easily extended set of algorithms), information
   about the server can be provided (e.g., which index search strategies
   are supported, or which databases are available), and information
   about a database can be provided (e.g., copyright, citation, or
   distribution information).  Further, the DICT protocol has hooks that
   can be used to restrict access to some or all of the databases.

The DICT protocol is designed to provide access to multiple databases. Word definitions can be requested, the word index can be searched (using an easily extended set of algorithms), information about the server can be provided (e.g., which index search strategies are supported, or which databases are available), and information about a database can be provided (e.g., copyright, citation, or distribution information). Further, the DICT protocol has hooks that can be used to restrict access to some or all of the databases.

1.1.  Requirements

1.1. Requirements

   In this document, we adopt the convention discussed in Section 1.3.2
   of [RFC1122] of using the capitalized words MUST, REQUIRED, SHOULD,
   RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL to define the significance of each
   particular requirement specified in this document.

In this document, we adopt the convention discussed in Section 1.3.2 of [RFC1122] of using the capitalized words MUST, REQUIRED, SHOULD, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL to define the significance of each particular requirement specified in this document.

   In brief: "MUST" (or "REQUIRED") means that the item is an absolute
   requirement of the specification; "SHOULD" (or "RECOMMENDED") means
   there may exist valid reasons for ignoring this item, but the full
   implications should be understood before doing so; and "MAY" (or
   "OPTIONAL") means that his item is optional, and may be omitted
   without careful consideration.

In brief: "MUST" (or "REQUIRED") means that the item is an absolute requirement of the specification; "SHOULD" (or "RECOMMENDED") means there may exist valid reasons for ignoring this item, but the full implications should be understood before doing so; and "MAY" (or "OPTIONAL") means that his item is optional, and may be omitted without careful consideration.

2.  Protocol Overview

2. Protocol Overview

2.1.  Link Level

2.1. Link Level

   The DICT protocol assumes a reliable data stream such as provided by
   TCP.  When TCP is used, a DICT server listens on port 2628.

The DICT protocol assumes a reliable data stream such as provided by TCP. When TCP is used, a DICT server listens on port 2628.

   This server is only an interface between programs and the dictionary
   databases.  It does not perform any user interaction or
   presentation-level functions.

This server is only an interface between programs and the dictionary databases. It does not perform any user interaction or presentation-level functions.

2.2.  Lexical Tokens

2.2. Lexical Tokens

   Commands and replies are composed of characters from the UCS
   character set [ISO10646] using the UTF-8 [RFC2044] encoding.  More
   specifically, using the grammar conventions from [RFC822]:

Commands and replies are composed of characters from the UCS character set [ISO10646] using the UTF-8 [RFC2044] encoding. More specifically, using the grammar conventions from [RFC822]:

Faith & Martin               Informational                      [Page 3]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 3] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

                                               ; (  Octal, Decimal.)
   CHAR        =  <any UTF-8 character (1 to 6 octets)>
   CTL         =  <any ASCII control           ; (  0- 37,  0.- 31.)
                   character and DEL>          ; (    177,     127.)
   CR          =  <ASCII CR, carriage return>  ; (     15,      13.)
   LF          =  <ASCII LF, linefeed>         ; (     12,      10.)
   SPACE       =  <ASCII SP, space>            ; (     40,      32.)
   HTAB        =  <ASCII HT, horizontal-tab>   ; (     11,       9.)
   <">         =  <ASCII quote mark>           ; (     42,      34.)
   <'>         =  <ASCII single quote mark>    ; (     47,      39.)
   CRLF        =  CR LF
   WS          =  1*(SPACE / HTAB)

; ( Octal, Decimal.) CHAR = <any UTF-8 character (1 to 6 octets)> CTL = <any ASCII control ; ( 0- 37, 0.- 31.) character and DEL> ; ( 177, 127.) CR = <ASCII CR, carriage return> ; ( 15, 13.) LF = <ASCII LF, linefeed> ; ( 12, 10.) SPACE = <ASCII SP, space> ; ( 40, 32.) HTAB = <ASCII HT, horizontal-tab> ; ( 11, 9.) <"> = <ASCII quote mark> ; ( 42, 34.) <'> = <ASCII single quote mark> ; ( 47, 39.) CRLF = CR LF WS = 1*(SPACE / HTAB)

   dqstring    =  <"> *(dqtext/quoted-pair) <">
   dqtext      =  <any CHAR except <">, "\", and CTLs>
   sqstring    =  <'> *(dqtext/quoted-pair) <'>
   sqtext      =  <any CHAR except <'>, "\", and CTLs>
   quoted-pair =  "\" CHAR

dqstring = <"> *(dqtext/quoted-pair) <"> dqtext = <any CHAR except <">, "\", and CTLs> sqstring = <'> *(dqtext/quoted-pair) <'> sqtext = <any CHAR except <'>, "\", and CTLs> quoted-pair = "\" CHAR

   atom        =  1*<any CHAR except SPACE, CTLs, <'>, <">, and "\">
   string      =  *<dqstring / sqstring / quoted-pair>
   word        =  *<atom / string>
   description =  *<word / WS>
   text        =  *<word / WS>

atom = 1*<any CHAR except SPACE, CTLs, <'>, <">, and "\"> string = *<dqstring / sqstring / quoted-pair> word = *<atom / string> description = *<word / WS> text = *<word / WS>

2.3.  Commands

2.3. Commands

   Commands consist of a command word followed by zero or more
   parameters.  Commands with parameters must separate the parameters
   from each other and from the command by one or more space or tab
   characters.  Command lines must be complete with all required
   parameters, and may not contain more than one command.

Commands consist of a command word followed by zero or more parameters. Commands with parameters must separate the parameters from each other and from the command by one or more space or tab characters. Command lines must be complete with all required parameters, and may not contain more than one command.

   Each command line must be terminated by a CRLF.

Each command line must be terminated by a CRLF.

   The grammar for commands is:

The grammar for commands is:

             command     = cmd-word *<WS cmd-param>
             cmd-word    = atom
             cmd-param   = database / strategy / word
             database    = atom
             strategy    = atom

command = cmd-word *<WS cmd-param> cmd-word = atom cmd-param = database / strategy / word database = atom strategy = atom

   Commands are not case sensitive.

Commands are not case sensitive.

Faith & Martin               Informational                      [Page 4]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 4] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   Command lines MUST NOT exceed 1024 characters in length, counting all
   characters including spaces, separators, punctuation, and the
   trailing CRLF.  There is no provision for the continuation of command
   lines.  Since UTF-8 may encode a character using up to 6 octets, the
   command line buffer MUST be able to accept up to 6144 octets.

Command lines MUST NOT exceed 1024 characters in length, counting all characters including spaces, separators, punctuation, and the trailing CRLF. There is no provision for the continuation of command lines. Since UTF-8 may encode a character using up to 6 octets, the command line buffer MUST be able to accept up to 6144 octets.

2.4.  Responses

2.4. Responses

   Responses are of two kinds, status and textual.

Responses are of two kinds, status and textual.

2.4.1.  Status Responses

2.4.1. Status Responses

   Status responses indicate the server's response to the last command
   received from the client.

Status responses indicate the server's response to the last command received from the client.

   Status response lines begin with a 3 digit numeric code which is
   sufficient to distinguish all responses.  Some of these may herald
   the subsequent transmission of text.

Status response lines begin with a 3 digit numeric code which is sufficient to distinguish all responses. Some of these may herald the subsequent transmission of text.

   The first digit of the response broadly indicates the success,
   failure, or progress of the previous command (based generally on
   [RFC640,RFC821]):

The first digit of the response broadly indicates the success, failure, or progress of the previous command (based generally on [RFC640,RFC821]):

       1yz - Positive Preliminary reply
       2yz - Positive Completion reply
       3yz - Positive Intermediate reply
       4yz - Transient Negative Completion reply
       5yz - Permanent Negative Completion reply

1yz - Positive Preliminary reply 2yz - Positive Completion reply 3yz - Positive Intermediate reply 4yz - Transient Negative Completion reply 5yz - Permanent Negative Completion reply

   The next digit in the code indicates the response category:

The next digit in the code indicates the response category:

       x0z - Syntax
       x1z - Information (e.g., help)
       x2z - Connections
       x3z - Authentication
       x4z - Unspecified as yet
       x5z - DICT System (These replies indicate the status of the
             receiver DICT system vis-a-vis the requested transfer
             or other DICT system action.)
       x8z - Nonstandard (private implementation) extensions

x0z - Syntax x1z - Information (e.g., help) x2z - Connections x3z - Authentication x4z - Unspecified as yet x5z - DICT System (These replies indicate the status of the receiver DICT system vis-a-vis the requested transfer or other DICT system action.) x8z - Nonstandard (private implementation) extensions

   The exact response codes that should be expected from each command
   are detailed in the description of that command.

The exact response codes that should be expected from each command are detailed in the description of that command.

   Certain status responses contain parameters such as numbers and
   strings.  The number and type of such parameters is fixed for each
   response code to simplify interpretation of the response.  Other
   status responses do not require specific text identifiers.  Parameter

Certain status responses contain parameters such as numbers and strings. The number and type of such parameters is fixed for each response code to simplify interpretation of the response. Other status responses do not require specific text identifiers. Parameter

Faith & Martin               Informational                      [Page 5]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 5] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   requirements are detailed in the description of relevant commands.
   Except for specifically detailed parameters, the text following
   response codes is server-dependent.

requirements are detailed in the description of relevant commands. Except for specifically detailed parameters, the text following response codes is server-dependent.

   Parameters are separated from the numeric response code and from each
   other by a single space.  All numeric parameters are decimal, and may
   have leading zeros.  All string parameters MUST conform to the "atom"
   or "dqstring" grammar productions.

Parameters are separated from the numeric response code and from each other by a single space. All numeric parameters are decimal, and may have leading zeros. All string parameters MUST conform to the "atom" or "dqstring" grammar productions.

   If no parameters are present, and the server implementation provides
   no implementation-specific text, then there MAY or MAY NOT be a space
   after the response code.

If no parameters are present, and the server implementation provides no implementation-specific text, then there MAY or MAY NOT be a space after the response code.

   Response codes not specified in this standard may be used for any
   installation-specific additional commands also not specified.

Response codes not specified in this standard may be used for any installation-specific additional commands also not specified.

   These should be chosen to fit the pattern of x8z specified above.
   The use of unspecified response codes for standard commands is
   prohibited.

These should be chosen to fit the pattern of x8z specified above. The use of unspecified response codes for standard commands is prohibited.

2.4.2.  General Status Responses

2.4.2. General Status Responses

   In response to every command, the following general status responses
   are possible:

In response to every command, the following general status responses are possible:

             500 Syntax error, command not recognized
             501 Syntax error, illegal parameters
             502 Command not implemented
             503 Command parameter not implemented
             420 Server temporarily unavailable
             421 Server shutting down at operator request

500 Syntax error, command not recognized 501 Syntax error, illegal parameters 502 Command not implemented 503 Command parameter not implemented 420 Server temporarily unavailable 421 Server shutting down at operator request

2.4.3.  Text Responses

2.4.3. Text Responses

   Before text is sent a numeric status response line, using a 1yz code,
   will be sent indicating text will follow. Text is sent as a series of
   successive lines of textual matter, each terminated with a CRLF.  A
   single line containing only a period (decimal code 46, ".") is sent
   to indicate the end of the text (i.e., the server will send a CRLF at
   the end of the last line of text, a period, and another CRLF).

Before text is sent a numeric status response line, using a 1yz code, will be sent indicating text will follow. Text is sent as a series of successive lines of textual matter, each terminated with a CRLF. A single line containing only a period (decimal code 46, ".") is sent to indicate the end of the text (i.e., the server will send a CRLF at the end of the last line of text, a period, and another CRLF).

   If a line of original text contained a period as the first character
   of the line, that first period is doubled by the DICT server.
   Therefore, the client must examine the first character of each line
   received.  Those that begin with two periods must have those two
   periods collapsed into one period.  Those that contain only a single
   period followed by a CRLF indicate the end of the text response.

If a line of original text contained a period as the first character of the line, that first period is doubled by the DICT server. Therefore, the client must examine the first character of each line received. Those that begin with two periods must have those two periods collapsed into one period. Those that contain only a single period followed by a CRLF indicate the end of the text response.

Faith & Martin               Informational                      [Page 6]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 6] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   If the OPTION MIME command has been given, all textual responses will
   be prefaced by a MIME header [RFC2045] followed by a single blank
   line (CRLF).  See section 3.10.1 for more details on OPTION MIME.

If the OPTION MIME command has been given, all textual responses will be prefaced by a MIME header [RFC2045] followed by a single blank line (CRLF). See section 3.10.1 for more details on OPTION MIME.

   Following a text response, a 2yz response code will be sent.

Following a text response, a 2yz response code will be sent.

   Text lines MUST NOT exceed 1024 characters in length, counting all
   characters including spaces, separators, punctuation, the extra
   initial period (if needed), and the trailing CRLF.  Since UTF-8 may
   encode a character using up to 6 octets, the text line input buffer
   MUST be able to accept up to 6144 octets.

Text lines MUST NOT exceed 1024 characters in length, counting all characters including spaces, separators, punctuation, the extra initial period (if needed), and the trailing CRLF. Since UTF-8 may encode a character using up to 6 octets, the text line input buffer MUST be able to accept up to 6144 octets.

   By default, the text of the definitions MUST be composed of
   characters from the UCS character set [ISO10644] using the UTF-8
   [RFC2044] encoding.  The UTF-8 encoding has the advantage of
   preserving the full range of 7-bit US ASCII [USASCII] values.
   Clients and servers MUST support UTF-8, even if only in some minimal
   fashion.

By default, the text of the definitions MUST be composed of characters from the UCS character set [ISO10644] using the UTF-8 [RFC2044] encoding. The UTF-8 encoding has the advantage of preserving the full range of 7-bit US ASCII [USASCII] values. Clients and servers MUST support UTF-8, even if only in some minimal fashion.

3.  Command and Response Details

3. Command and Response Details

   Below, each DICT command and appropriate responses are detailed.
   Each command is shown in upper case for clarity, but the DICT server
   is case-insensitive.

Below, each DICT command and appropriate responses are detailed. Each command is shown in upper case for clarity, but the DICT server is case-insensitive.

   Except for the AUTH and SASLAUTH commands, every command described in
   this section MUST be implemented by all DICT servers.

Except for the AUTH and SASLAUTH commands, every command described in this section MUST be implemented by all DICT servers.

3.1.  Initial Connection

3.1. Initial Connection

   When a client initially connects to a DICT server, a code 220 is sent
   if the client's IP is allowed to connect:

When a client initially connects to a DICT server, a code 220 is sent if the client's IP is allowed to connect:

             220 text capabilities msg-id

220 text capabilities msg-id

   The code 220 is a banner, usually containing host name and DICT
   server version information.

The code 220 is a banner, usually containing host name and DICT server version information.

   The second-to-last sequence of characters in the banner is the
   optional capabilities string, which will allow servers to declare
   support for extensions to the DICT protocol.  The capabilities string
   is defined below:

The second-to-last sequence of characters in the banner is the optional capabilities string, which will allow servers to declare support for extensions to the DICT protocol. The capabilities string is defined below:

             capabilities =  ["<" msg-atom *("." msg-atom) ">"]
             msg-atom     =  1*<any CHAR except SPACE, CTLs,
                                "<", ">", ".", and "\">

capabilities = ["<" msg-atom *("." msg-atom) ">"] msg-atom = 1*<any CHAR except SPACE, CTLs, "<", ">", ".", and "\">

Faith & Martin               Informational                      [Page 7]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 7] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   Individual capabilities are described by a single msg-atom.  For
   example, the string <html.gzip> might be used to describe a server
   that supports extensions which allow HTML or compressed output.
   Capability names beginning with "x" or "X" are reserved for
   experimental extensions, and SHOULD NOT be defined in any future DICT
   protocol specification.  Some of these capabilities may inform the
   client that certain functionality is available or can be requested.
   The following capabilities are currently defined:

Individual capabilities are described by a single msg-atom. For example, the string <html.gzip> might be used to describe a server that supports extensions which allow HTML or compressed output. Capability names beginning with "x" or "X" are reserved for experimental extensions, and SHOULD NOT be defined in any future DICT protocol specification. Some of these capabilities may inform the client that certain functionality is available or can be requested. The following capabilities are currently defined:

       mime        The OPTION MIME command is supported
       auth        The AUTH command is supported
       kerberos_v4 The SASL Kerberos version 4 mechanism is supported
       gssapi      The SASL GSSAPI [RFC2078] mechanism is supported
       skey        The SASL S/Key [RFC1760] mechanism is supported
       external    The SASL external mechanism is supported

mime The OPTION MIME command is supported auth The AUTH command is supported kerberos_v4 The SASL Kerberos version 4 mechanism is supported gssapi The SASL GSSAPI [RFC2078] mechanism is supported skey The SASL S/Key [RFC1760] mechanism is supported external The SASL external mechanism is supported

   The last sequence of characters in the banner is a msg-id, similar to
   the format specified in [RFC822].  The simplified description is
   given below:

The last sequence of characters in the banner is a msg-id, similar to the format specified in [RFC822]. The simplified description is given below:

       msg-id       =  "<" spec ">"            ; Unique message id
       spec         =  local-part "@" domain
       local-part   =  msg-atom *("." msg-atom)
       domain       =  msg-atom *("." msg-atom)

msg-id = "<" spec ">" ; Unique message id spec = local-part "@" domain local-part = msg-atom *("." msg-atom) domain = msg-atom *("." msg-atom)

   Note that, in contrast to [RFC822], spaces and quoted pairs are not
   allowed in the msg-id.  This restriction makes the msg-id much easier
   for the client to locate and parse but does not significantly
   decrease any security benefits, since the msg-id may be arbitrarily
   long (as bounded by the response length limits set forth elsewhere in
   this document).

Note that, in contrast to [RFC822], spaces and quoted pairs are not allowed in the msg-id. This restriction makes the msg-id much easier for the client to locate and parse but does not significantly decrease any security benefits, since the msg-id may be arbitrarily long (as bounded by the response length limits set forth elsewhere in this document).

   Note also that the open and close brackets are part of the msg-id and
   should be included in the string that is used to compute the MD5
   checksum.

Note also that the open and close brackets are part of the msg-id and should be included in the string that is used to compute the MD5 checksum.

   This message id will be used by the client when formulating the
   authentication string used in the AUTH command.

This message id will be used by the client when formulating the authentication string used in the AUTH command.

   If the client's IP is not allowed to connect, then a code 530 is sent
   instead:

If the client's IP is not allowed to connect, then a code 530 is sent instead:

             530 Access denied

530 Access denied

   Transient failure responses are also possible:

Transient failure responses are also possible:

             420 Server temporarily unavailable
             421 Server shutting down at operator request

420 Server temporarily unavailable 421 Server shutting down at operator request

Faith & Martin               Informational                      [Page 8]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 8] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   For example, response code 420 should be used if the server cannot
   currently fork a server process (or cannot currently obtain other
   resources required to proceed with a usable connection), but expects
   to be able to fork or obtain these resources in the near future.

For example, response code 420 should be used if the server cannot currently fork a server process (or cannot currently obtain other resources required to proceed with a usable connection), but expects to be able to fork or obtain these resources in the near future.

   Response code 421 should be used when the server has been shut down
   at operator request, or when conditions indicate that the ability to
   service more requests in the near future will be impossible.  This
   may be used to allow a graceful operator-mediated temporary shutdown
   of a server, or to indicate that a well known server has been
   permanently removed from service (in which case, the text message
   might provide more information).

Response code 421 should be used when the server has been shut down at operator request, or when conditions indicate that the ability to service more requests in the near future will be impossible. This may be used to allow a graceful operator-mediated temporary shutdown of a server, or to indicate that a well known server has been permanently removed from service (in which case, the text message might provide more information).

3.2.  The DEFINE Command

3.2. The DEFINE Command

   DEFINE database word

DEFINE database word

3.2.1.  Description

3.2.1. Description

   This command will look up the specified word in the specified
   database.  All DICT servers MUST implement this command.

This command will look up the specified word in the specified database. All DICT servers MUST implement this command.

   If the database name is specified with an exclamation point (decimal
   code 33, "!"), then all of the databases will be searched until a
   match is found, and all matches in that database will be displayed.
   If the database name is specified with a star (decimal code 42, "*"),
   then all of the matches in all available databases will be displayed.
   In both of these special cases, the databases will be searched in the
   same order as that printed by the "SHOW DB" command.

If the database name is specified with an exclamation point (decimal code 33, "!"), then all of the databases will be searched until a match is found, and all matches in that database will be displayed. If the database name is specified with a star (decimal code 42, "*"), then all of the matches in all available databases will be displayed. In both of these special cases, the databases will be searched in the same order as that printed by the "SHOW DB" command.

   If the word was not found, then status code 552 is sent.

If the word was not found, then status code 552 is sent.

   If the word was found, then status code 150 is sent, indicating that
   one or more definitions follow.

If the word was found, then status code 150 is sent, indicating that one or more definitions follow.

   For each definition, status code 151 is sent, followed by the textual
   body of the definition.  The first three space-delimited parameters
   following status code 151 give the word retrieved, the name of the
   database (which is the same as the first column of the SHOW DB
   command), and a short description for the database (which is the same
   as the second column of the SHOW DB command).  The short name is
   suitable for printing as:

For each definition, status code 151 is sent, followed by the textual body of the definition. The first three space-delimited parameters following status code 151 give the word retrieved, the name of the database (which is the same as the first column of the SHOW DB command), and a short description for the database (which is the same as the second column of the SHOW DB command). The short name is suitable for printing as:

             From name:

From name:

   before the definition is printed.  This provides source information
   for the user.

before the definition is printed. This provides source information for the user.

Faith & Martin               Informational                      [Page 9]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 9] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   The textual body of each definition is terminated with a CRLF period
   CRLF sequence.

The textual body of each definition is terminated with a CRLF period CRLF sequence.

   After all of the definitions have been sent, status code 250 is sent.
   This command can provide optional timing information (which is server
   dependent and is not intended to be parsable by the client).  This
   additional information is useful when debugging and tuning the
   server.

After all of the definitions have been sent, status code 250 is sent. This command can provide optional timing information (which is server dependent and is not intended to be parsable by the client). This additional information is useful when debugging and tuning the server.

3.2.2.  Responses

3.2.2. Responses

       550 Invalid database, use "SHOW DB" for list of databases
       552 No match
       150 n definitions retrieved - definitions follow
       151 word database name - text follows
       250 ok (optional timing information here)

550 Invalid database, use "SHOW DB" for list of databases 552 No match 150 n definitions retrieved - definitions follow 151 word database name - text follows 250 ok (optional timing information here)

   Response codes 150 and 151 require special parameters as part of
   their text.  The client can use these parameters to display
   information on the user's terminal.

Response codes 150 and 151 require special parameters as part of their text. The client can use these parameters to display information on the user's terminal.

   For code 150, parameters 1 indicates the number of definitions
   retrieved.

For code 150, parameters 1 indicates the number of definitions retrieved.

   For code 151, parameter 1 is the word retrieved, parameter 2 is the
   database name (the first name as shown by "SHOW DB") from which the
   definition has been retrieved, and parameter 3 is the the short
   database description (the second column of the "SHOW DB" command).

For code 151, parameter 1 is the word retrieved, parameter 2 is the database name (the first name as shown by "SHOW DB") from which the definition has been retrieved, and parameter 3 is the the short database description (the second column of the "SHOW DB" command).

3.3.  The MATCH Command

3.3. The MATCH Command

   MATCH database strategy word

MATCH database strategy word

3.3.1.  Description

3.3.1. Description

   This command searches an index for the dictionary, and reports words
   which were found using a particular strategy.  Not all strategies are
   useful for all dictionaries, and some dictionaries may support
   additional search strategies (e.g., reverse lookup).  All DICT
   servers MUST implement the MATCH command, and MUST support the
   "exact" and "prefix" strategies.  These are easy to implement and are
   generally the most useful.  Other strategies are server dependent.

This command searches an index for the dictionary, and reports words which were found using a particular strategy. Not all strategies are useful for all dictionaries, and some dictionaries may support additional search strategies (e.g., reverse lookup). All DICT servers MUST implement the MATCH command, and MUST support the "exact" and "prefix" strategies. These are easy to implement and are generally the most useful. Other strategies are server dependent.

   The "exact" strategy matches a word exactly, although different
   servers may treat non-alphanumeric data differently.  We have found
   that a case-insensitive comparison which ignores non-alphanumeric

The "exact" strategy matches a word exactly, although different servers may treat non-alphanumeric data differently. We have found that a case-insensitive comparison which ignores non-alphanumeric

Faith & Martin               Informational                     [Page 10]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

Faith & Martin Informational [Page 10] RFC 2229 A Dictionary Server Protocol October 1997

   characters and which folds whitespace is useful for English-language
   dictionaries.  Other comparisons may be more appropriate for other
   languages or when using extended character sets.

characters and which folds whitespace is useful for English-language dictionaries. Other comparisons may be more appropriate for other languages or when using extended character sets.

   The "prefix" strategy is similar to "exact", except that it only
   compares the first part of the word.

The "prefix" strategy is similar to "exact", except that it only compares the first part of the word.

   Different servers may implement these algorithms differently.  The
   requirement is that strategies with the names "exact" and "prefix"
   exist so that a simple client can use them.

Different servers may implement these algorithms differently. The requirement is that strategies with the names "exact" and "prefix" exist so that a simple client can use them.

   Other strategies that might be considered by a server implementor are
   matches based on substring, suffix, regular expressions, soundex
   [KNUTH73], and Levenshtein [PZ85] algorithms.  These last two are
   especially useful for correcting spelling errors.  Other useful
   strategies perform some sort of "reverse" lookup (i.e., by searching
   definitions to find the word that the query suggests).

Other strategies that might be considered by a server implementor are matches based on substring, suffix, regular expressions, soundex [KNUTH73], and Levenshtein [PZ85] algorithms. These last two are especially useful for correcting spelling errors. Other useful strategies perform some sort of "reverse" lookup (i.e., by searching definitions to find the word that the query suggests).

   If the database name is specified with an exclamation point (decimal
   code 33, "!"), then all of the databases will be searched until a
   match is found, and all matches in that database will be displayed.
   If the database name is specified with a star (decimal code 42, "*"),
   then all of the matches in all available databases will be displayed.
   In both of these special cases, the databases will be searched in the
   same order as that printed by the "SHOW DB" command.

感嘆符(10進コード33、“!")でデータベース名を指定すると、マッチが見つけられるまで、データベースのすべてを捜すでしょう、そして、そのデータベースのすべてのマッチを表示するでしょう。 星(10進コード42、「*」)と共にデータベース名を指定すると、すべての利用可能なデータベースのマッチのすべてを表示するでしょう。 それが「ショーDB」コマンドで印刷したので、これらの特別なケースの両方では、データベースは同次で捜されるでしょう。

   If the strategy is specified using a period (decimal code 46, "."),
   then the word will be matched using a server-dependent default
   strategy, which should be the best strategy available for interactive
   spell checking.  This is usually a derivative of the Levenshtein
   algorithm [PZ85].

戦略であるなら、指定された使用は期間です。「(小数が46をインチコード化する、」、)、そして、単語は、aサーバ依存するデフォルト戦略(対話的なスペルの照合に利用可能な最も良い戦略であるべきであるもの)を使用することで合わせられるでしょう。 通常、これはLevenshteinアルゴリズム[PZ85]の派生物です。

   If no matches are found in any of the searched databases, then status
   code 552 will be returned.

捜されたデータベースのいずれとも一致していないものを探すと、ステータスコード552を返すでしょう。

   Otherwise, status code 152 will be returned followed by a list of
   matched words, one per line, in the form:

さもなければ、152が返されるステータスコードは取り組んでいる単語のリスト、1系列あたり1つ時までにフォームで従いました:

             database word

データベース単語

   This makes the responses directly useful in a DEFINE command.

これで、応答はDEFINEコマンドで直接役に立つようになります。

   The textual body of the match list is terminated with a CRLF period
   CRLF sequence.

マッチリストの原文のボディーはCRLF期間のCRLF系列で終えられます。

   Following the list, status code 250 is sent, which may include
   server-specific timing and statistical information, as discussed in
   the section on the DEFINE command.

リストに従って、ステータスコード250(サーバ特有のタイミングと統計情報を含むかもしれません)を送ります、DEFINEコマンドのセクションで議論するように。

Faith & Martin               Informational                     [Page 11]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[11ページ]のRFC2229

3.3.2.  Responses

3.3.2. 応答

        550 Invalid database, use "SHOW DB" for list of databases
        551 Invalid strategy, use "SHOW STRAT" for a list of strategies
        552 No match
        152 n matches found - text follows
        250 ok (optional timing information here)

550の無効のデータベース、551の無効の戦略、使用が戦略552いいえマッチ152nマッチのリストのために「ストラットを示している」というデータベースに関する「ショーDB」繰返し要素の並びが見つけた使用--テキストは250OKに従います。(ここの任意のタイミング情報)

   Response code 152 requires a special parameter as part of its text.
   Parameter 1 must be the number of matches retrieved.

応答コード152はテキストの一部として特別なパラメタを必要とします。 パラメタ1は検索されたマッチの数であるに違いありません。

3.4.  A Note on Virtual Databases

3.4. 仮想のデータベースに関する注

   The ability to search all of the provided databases using a single
   command is given using the special "*" and "!" databases.

特別な「*」と“!"データベースを使用することでただ一つのコマンドを使用することで提供されたデータベースのすべてを捜す能力を与えます。

   However, sometimes, a client may want to search over some but not all
   of the databases that a particular server provides.  One alternative
   is for the client to use the SHOW DB command to obtain a list of
   databases and descriptions, and then (perhaps with the help of a
   human), select a subset of these databases for an interactive search.
   Once this selection has been done once, the results can be saved, for
   example, in a client configuration file.

しかしながら、時々、クライアントはすべてではなく、特定のサーバが提供するデータベースのいくつか上で探したがっているかもしれません。 1つの選択肢がクライアントがデータベースと記述のリストを得るSHOW DBコマンドを使用することであり、次に(恐らく人間の助けで)、対話的な検索のためにこれらのデータベースの部分集合を選択してください。 一度、一度この選択をしたことがあります、例えば、クライアント構成ファイルで結果を節約できます。

   Another alternative is for the server to provide "virtual" databases
   which merge several of the regular databases into one.  For example,
   a virtual database may be provided which includes all of the
   translating dictionaries, but which does not include regular
   dictionaries or thesauri.  The special "*" and "!" databases can be
   considered as names of virtual databases which provide access to all
   of the databases.  If a server implements virtual databases, then the
   special "*" and "!" databases should probably exclude other virtual
   databases (since they merely provide information duplicated in other
   databases).  If virtual databases are supported, they should be
   listed as a regular database with the SHOW DB command (although,
   since "*" and "!" are required, they need not be listed).

別の代替手段はサーバがいくつかの通常のデータベースを1つに合併する「仮想」のデータベースを提供することです。 例えば、翻訳辞書のすべてを含んでいますが、通常の辞書かシソーラスは含んでいない仮想のデータベースを、提供するかもしれません。 データベースのすべてへのアクセスを提供する仮想のデータベースの名前であると特別な「*」と“!"データベースをみなすことができます。 サーバが仮想のデータベースを実装するなら、特別な「*」と“!"データベースはたぶん他の仮想のデータベースを除くべきです(単に他のデータベースにコピーされた情報を提供するので)。 仮想のデータベースがサポートされるなら、それらは通常のデータベースとしてショーDBコマンドで記載されるべきです(「*」と“!"が必要であるので、それらは記載されている必要はありませんが)。

   Virtual databases are an implementation-specific detail which has
   absolutely no impact on the DICT protocol.  The DICT protocol views
   virtual and non-virtual databases the same way.

仮想のデータベースはDICTプロトコルに影響力を全く絶対に持っていない実装時固有事項です。 DICTプロトコルは同じように仮想の、そして、非仮想のデータベースを見ます。

   We mention virtual databases here, however, because they solve a
   problem of database selection which could also have been solved by
   changes in the protocol.  For example, each dictionary could be
   assigned attributes, and the protocol could be extended to specify
   searches over databases with certain attributes.  However, this
   needlessly complicates the parsing and analysis that must be
   performed by the implementation.  Further, unless the classification

それらがまた、プロトコルにおける変化によって解決されたかもしれないデータベース選択の問題を解決するので、しかしながら、私たちは仮想のデータベースについてここに言及します。 例えば、各辞書に属性を割り当てたかもしれません、そして、ある属性でデータベースの上の検索を指定するためにプロトコルを広げることができました。 しかしながら、これは不必要に、実装で実行しなければならない構文解析と分析を複雑にします。 さらに、分類

Faith & Martin               Informational                     [Page 12]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[12ページ]のRFC2229

   system is extremely general, there is a risk that it would restrict
   the types of databases that can be used with the DICT protocol
   (although the protocol has been designed with human-language
   databases in mind, it is applicable to any read-only database
   application, especially those with a single semi-unique alphanumeric
   key and textual data).

システムは非常に一般的です、リスクがあるということです。それはDICTプロトコルと共に使用できるデータベースのタイプを制限するでしょう(プロトコルが人間の言語データベースで念頭に設計されていますが、それはどんな書き込み禁止データベースアプリケーション、特に単一の準ユニークな英数字のキーと原文のデータがあるそれらにも適切です)。

3.5.  The SHOW Command

3.5. 目立ちコマンド

3.5.1.  SHOW DB

3.5.1. DBを見せてください。

   SHOW DB
   SHOW DATABASES

DBがデータベースを示すのを示してください。

3.5.1.1.  Description

3.5.1.1. 記述

   Displays the list of currently accessible databases, one per line, in
   the form:

現在アクセス可能なデータベース、1のフォームでの系列あたりのリストに以下を表示します。

             database description

データベース記述

   The textual body of the database list is terminated with a CRLF
   period CRLF sequence.  All DICT servers MUST implement this command.

データベースリストの原文のボディーはCRLF期間のCRLF系列で終えられます。 すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

   Note that some databases may be restricted due to client domain or
   lack of user authentication (see the AUTH and SASLAUTH commands in
   sections 3.11 and 3.12).  Information about these databases is not
   available until authentication is performed.  Until that time, the
   client will interact with the server as if the additional databases
   did not exist.

いくつかのデータベースがユーザー認証のクライアントドメインか不足のため制限されるかもしれないことに注意してください(AUTHとセクション3.11と3.12のSASLAUTHコマンドを見てください)。 認証が実行されるまで、これらのデータベースに関する情報は利用可能ではありません。 まるで追加データベースが存在しないかのようにその時まで、クライアントはサーバと対話するでしょう。

3.5.1.2.  Responses

3.5.1.2. 応答

             110 n databases present - text follows
             554 No databases present

110nデータベースプレゼント--テキストはどんなデータベースも提示しない554に続きます。

        Response code 110 requires a special parameter.  Parameter 1
        must be the number of databases available to the user.

応答コード110は特別なパラメタを必要とします。 パラメタ1はユーザにとって、利用可能なデータベースの数であるに違いありません。

3.5.2.  SHOW STRAT

3.5.2. ストラットを示してください。

   SHOW STRAT
   SHOW STRATEGIES

ストラットショー戦略を示してください。

Faith & Martin               Informational                     [Page 13]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[13ページ]のRFC2229

3.5.2.1.  Description

3.5.2.1. 記述

   Displays the list of currently supported search strategies, one per
   line, in the form:

現在のリストがサポートしたディスプレイはフォームを戦略、1系列あたり1つを捜します:

             strategy description

戦略記述

   The textual body of the strategy list is terminated with a CRLF
   period CRLF sequence.  All DICT servers MUST implement this command.

戦略リストの原文のボディーはCRLF期間のCRLF系列で終えられます。 すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

3.5.2.2.  Responses

3.5.2.2. 応答

             111 n strategies available - text follows
             555 No strategies available

利用可能な111のn戦略--テキストは利用可能な555のいいえ戦略に従います。

   Response code 111 requires a special parameter.  Parameter 1 must be
   the number of strategies available.

応答コード111は特別なパラメタを必要とします。 パラメタ1は戦略の有効な数であるに違いありません。

3.5.3.  SHOW INFO

3.5.3. インフォメーションを示してください。

   SHOW INFO database

SHOW INFOデータベース

3.5.3.1.  Description

3.5.3.1. 記述

   Displays the source, copyright, and licensing information about the
   specified database.  The information is free-form text and is
   suitable for display to the user in the same manner as a definition.
   The textual body of the information is terminated with a CRLF period
   CRLF sequence.  All DICT servers MUST implement this command.

指定されたデータベースのソース、著作権、および認可情報を表示します。 情報は、自由形式テキストであり、ユーザにとって、ディスプレイに定義と同じ方法で適しています。 情報の原文のボディーはCRLF期間のCRLF系列で終えられます。 すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

3.5.3.2.  Responses

3.5.3.2. 応答

             550 Invalid database, use "SHOW DB" for list of databases
             112 database information follows

550の無効のデータベース、データベース112データベース情報に関する「ショーDB」繰返し要素の並びが続く使用

   These response codes require no special parameters.

これらの応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.5.4.  SHOW SERVER

3.5.4. サーバを示してください。

   SHOW SERVER

サーバを示してください。

3.5.4.1.  Description

3.5.4.1. 記述

   Displays local server information written by the local administrator.
   This could include information about local databases or strategies,
   or administrative information such as who to contact for access to
   databases requiring authentication.  All DICT servers MUST implement
   this command.

地元の管理者によって書かれたローカルサーバ情報を表示します。 これはローカルのデータベースか戦略の情報、または認証を必要とするデータベースへのアクセスのためにだれに連絡などかなどの管理情報を含むかもしれません。 すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

Faith & Martin               Informational                     [Page 14]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[14ページ]のRFC2229

3.5.4.2.  Responses

3.5.4.2. 応答

             114 server information follows

114 サーバ情報は従います。

   This response code requires no special parameters.

この応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.6.  The CLIENT Command

3.6. クライアントコマンド

   CLIENT text

CLIENTテキスト

3.6.1.  Description

3.6.1. 記述

   This command allows the client to provide information about itself
   for possible logging and statistical purposes.  All clients SHOULD
   send this command after connecting to the server.  All DICT servers
   MUST implement this command (note, though, that the server doesn't
   have to do anything with the information provided by the client).

このコマンドで、クライアントは可能な伐採と統計的な目的にそれ自体の情報を提供できます。 すべてのクライアントSHOULDがサーバに接続した後に、このコマンドを送ります。すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません(もっとも、情報がクライアントによって提供されている状態でサーバが何もする必要はないことに注意してください)。

3.6.2.  Responses

3.6.2. 応答

             250 ok (optional timing information here)

250 OK(ここの任意のタイミング情報)

   This response code requires no special parameters.

この応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.7.  The STATUS Command

3.7. 状態コマンド

   STATUS

状態

3.7.1.  Description

3.7.1. 記述

   Display some server-specific timing or debugging information.  This
   information may be useful in debugging or tuning a DICT server.  All
   DICT servers MUST implement this command (note, though, that the text
   part of the response is not specified and may be omitted).

何らかのサーバ特有のタイミングかデバッグ情報を表示してください。 この情報はDICTサーバをデバッグするか、または調整する際に役に立つかもしれません。すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません(もっとも、応答のテキスト部分が指定されないで、省略されるかもしれないことに注意してください)。

3.7.2.  Responses

3.7.2. 応答

             210 (optional timing and statistical information here)

210 (任意のタイミングとここの統計情報)

   This response code requires no special parameters.

この応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.8.  The HELP Command

3.8. HELPコマンド

   HELP

ヘルプ

Faith & Martin               Informational                     [Page 15]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[15ページ]のRFC2229

3.8.1.  Description

3.8.1. 記述

   Provides a short summary of commands that are understood by this
   implementation of the DICT server.  The help text will be presented
   as a textual response, terminated by a single period on a line by
   itself.  All DICT servers MUST implement this command.

. 助けテキストがただ一つの期間までに系列でそれ自体で終えられた原文の応答として提示されるDICTサーバのこの実装に解釈されるコマンドに関する要約を提供します。 すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

3.8.2.  Responses

3.8.2. 応答

             113 help text follows

113 助けテキストは従います。

   This response code requires no special parameters.

この応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.9.  The QUIT Command

3.9. 辞任コマンド

   QUIT

やめてください。

3.9.1.  Description

3.9.1. 記述

   This command is used by the client to cleanly exit the server.  All
   DICT servers MUST implement this command.

このコマンドは、清潔にサーバを出るのにクライアントによって使用されます。すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

3.9.2.  Responses

3.9.2. 応答

             221 Closing Connection

221 接続を終えること。

   This response code requires no special parameters.

この応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.10.  The OPTION Command

3.10. オプション命令

3.10.1.  OPTION MIME

3.10.1. オプションMIME

   OPTION MIME

オプションMIME

3.10.1.1.  Description

3.10.1.1. 記述

   Requests that all text responses be prefaced by a MIME header
   [RFC2045] followed by a single blank line (CRLF).

すべてのテキスト応答がMIMEヘッダー[RFC2045]に始められるという要求は単一の空白行(CRLF)のそばで続きました。

   If a client requests this option, then the client MUST be able to
   parse Content-Type and Content-transfer-encoding headers, and MUST be
   able to ignore textual responses which have an unsupported content or
   encoding.  A client MUST support the UTF-8 encoding [RFC2044], which
   minimally means that the client MUST recognize UTF-8 multi-octet
   encodings and convert these into some symbol that can be printed by
   the client.

クライアントがこのオプションを要求するなら、クライアントは、コンテントタイプとContentがコード化を移しているヘッダーは分析できなければならなくて、サポートされない内容を持っている原文の応答かコード化を無視できなければなりません。 クライアントは、クライアントがUTF-8マルチ八重奏encodingsを認識しなければならないことを最少量で意味する[RFC2044]をコード化するUTF-8をサポートして、クライアントが印刷できる何らかのシンボルにこれらを変換しなければなりません。

Faith & Martin               Informational                     [Page 16]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[16ページ]のRFC2229

   If a client requests this option, then the server will provide a MIME
   header.  If the header is empty, the text response will start with a
   single blank line (CRLF), in which case a client MUST interpret this
   as a default header.  The default header for SASL authentication is:

クライアントがこのオプションを要求すると、サーバはMIMEヘッダーを提供するでしょう。 ヘッダーが空であるなら、テキスト応答は単一の空白行(CRLF)から始まるでしょう、その場合、クライアントがデフォルトヘッダーとしてこれを解釈しなければなりません。 SASL認証のためのデフォルトヘッダーは以下の通りです。

             Content-type: application/octet-stream
             Content-transfer-encoding: base64

文書内容: 八重奏アプリケーション/ストリームContent転送コード化: base64

   The default header for all other textual responses is:

他のすべての原文の応答のためのデフォルトヘッダーは以下の通りです。

             Content-type: text/plain; charset=utf-8
             Content-transfer-encoding: 8bit

文書内容: テキスト/平野。 charset=utf-8 Contentはコード化を移します: 8ビット

   If OPTION MIME is not specified by the client, then the server may
   restrict the information content provided to the client.  For
   example, a definition may be accompanied by an image and an audio
   clip, but the server cannot transmit this information unless the
   client is able to parse MIME format headers.

OPTION MIMEがクライアントによって指定されないなら、サーバはクライアントに提供された情報量を制限するかもしれません。 例えば、定義はイメージとオーディオクリップによって伴われるかもしれませんが、クライアントがMIME形式ヘッダーを分析できないなら、サーバはこの情報を伝えることができません。

   Note that, because of the line length restrictions and end-of-
   response semantics, the "binary" content-transfer-encoding MUST NOT
   be used.  In the future, extensions to the protocol may be provided
   which allow a client to request binary encodings, but the default
   SHOULD always be that the client can look for a "CRLF . CRLF"
   sequence to locate the end of the current text response.  This allows
   clients to easily skip over text responses which have unsupported
   types or encodings.

-応答に、意味論、「2進」の満足している転送コード化を使用してはいけない行長制限と終わりのためにそれに注意してください。 将来、プロトコルへのクライアントがしかし、2進のencodings、デフォルトSHOULDがいつもクライアントが現在のテキスト応答の終わりの場所を見つけるように「CRLF CRLF」系列を探すことができるということであるよう要求できる拡大を提供するかもしれません。 これで、クライアントは容易にサポートされないタイプかencodingsを持っているテキスト応答を飛ばすことができます。

   In the future, after significant experience with large databases in
   various languages has been gained, and after evaluating the need for
   specifying character sets and other encodings (e.g., compressed or
   BASE64 encoding), standard extensions to this protocol should be
   proposed which allow the client to request certain content types or
   encodings.  Care should be taken that these extensions do not require
   a handshake which defeats pipelining.  In the mean time, private
   extensions should be used to explore the parameter space to determine
   how best to implement these extensions.

将来、様々な言語の大容量データベースの重要な経験をした後、および文字集合と他のencodings(例えば、圧縮されるかBASE64コード化)を指定する必要性を評価した後に、このプロトコルへのクライアントが、あるcontent typeかencodingsを要求できる標準の拡大は提案されるべきです。 注意するべきです。これらの拡張子はパイプライン処理を破る握手を必要としません。 その間に、個人的な拡張子は、これらの拡大を最もよく実装する方法を決定するためにパラメタスペースを探検するのに使用されるべきです。

   OPTION MIME is a REQUIRED server capability, all DICT servers MUST
   implement this command.

OPTION MIMEがREQUIREDサーバ能力である、すべてのDICTサーバがこのコマンドを実装しなければなりません。

3.10.1.2.  Responses

3.10.1.2. 応答

             250 ok (optional timing information here)

250 OK(ここの任意のタイミング情報)

   Note that some older server implementations, completed before this
   document was finalized, will return a status code 500 if this command
   is not implemented.  Clients SHOULD be able to accept this behavior,

このコマンドが実装されないとこのドキュメントが成立させられる前に完成したいくつかの、より古いサーバ実装がステータスコード500を返すことに注意してください。 クライアントSHOULD、この振舞いを受け入れることができてください。

Faith & Martin               Informational                     [Page 17]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[17ページ]のRFC2229

   making default assumptions.  Clients may also examine the
   capabilities string in the status code 220 header to determine if a
   server supports this capability.

デフォルト仮定をします。 また、サーバがこの能力をサポートするなら、クライアントは状態のストリングが決定するために220ヘッダーをコード化する能力を調べるかもしれません。

3.11.  The AUTH Command

3.11. AUTHコマンド

   AUTH username authentication-string

AUTHユーザ名認証ストリング

3.11.1.  Description

3.11.1. 記述

   The client can authenticate itself to the server using a username and
   password.  The authentication-string will be computed as in the APOP
   protocol discussed in [RFC1939].  Briefly, the authentication-string
   is the MD5 checksum of the concatenation of the msg-id (obtained from
   the initial banner) and the "shared secret" that is stored in the
   server and client configuration files.  Since the user does not have
   to type this shared secret when accessing the server, the shared
   secret can be an arbitrarily long passphrase.  Because of the
   computational ease of computing the MD5 checksum, the shared secret
   should be significantly longer than a usual password.

クライアントは、ユーザ名とパスワードを使用することでサーバにそれ自体を認証できます。 認証ストリングは[RFC1939]で議論したAPOPプロトコルのように計算されるでしょう。 簡潔に、認証ストリングはmsg-イド(初期のバナーから、得る)とサーバとクライアント構成ファイルに保存される「共有秘密キー」の連結のMD5チェックサムです。 サーバにアクセスするとき、ユーザがこの共有秘密キーをタイプする必要はないので、共有秘密キーは任意に長いパスフレーズであるかもしれません。 MD5チェックサムを計算するコンピュータの容易さのために、共有秘密キーは普通のパスワードよりかなり長いはずです。

   Authentication may make more dictionary databases available for the
   current session.  For example, there may be some publicly
   distributable databases available to all users, and other private
   databases available only to authenticated users.  Or, a server may
   require authentication from all users to minimize resource
   utilization on the server machine.

認証は、より多くの辞書を現在のセッションに利用可能なデータベースにするかもしれません。 例えば、すべてのユーザにとって、利用可能ないくつかの公的に配置可能なデータベース、および認証されたユーザだけに、利用可能な他の私的データベースがあるかもしれません。 または、サーバは、すべてのユーザからの認証がサーバマシンでリソース利用を最小にするのを必要とするかもしれません。

   Authentication is an optional server capability.  The AUTH command
   MAY be implemented by a DICT server.

認証は任意のサーバ能力です。 AUTHコマンドはDICTサーバによって実装されるかもしれません。

3.11.2.  Responses

3.11.2. 応答

             230 Authentication successful
             531 Access denied, use "SHOW INFO" for server information

230認証のうまくいっている531Accessが否定されて、サーバ情報に「ショーインフォメーション」を使用してください。

   These response codes require no special parameters.

これらの応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

3.12.  The SASLAUTH Command

3.12. SASLAUTHコマンド

   SASLAUTH mechanism initial-response
   SASLRESP response

SASLAUTHメカニズム初期の応答SASLRESP応答

3.12.1.  Description

3.12.1. 記述

   The Simple Authentication and Security Layer (SASL) is currently
   being developed [RFC2222].  The DICT protocol reserves the SASLAUTH
   and SASLRESP commands for this method of authentication.  The results

Simple AuthenticationとSecurity Layer(SASL)は現在、開発されています[RFC2222]。 DICTプロトコルは認証のこのメソッドのためのSASLAUTHとSASLRESPコマンドを控えます。 結果

Faith & Martin               Informational                     [Page 18]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[18ページ]のRFC2229

   of successful authentication with SALSAUTH will be the same as the
   results of successful AUTH authentication: more dictionary databases
   may become available for the current session.

うまくいくことでは、SALSAUTHとの認証はうまくいっているAUTH認証の結果と同じになるでしょう: より多くの辞書データベースが現在のセッションのために利用可能になるかもしれません。

   The initial-response is an optional parameter for the SASLAUTH
   command, encoded using BASE64 encoding [RFC2045].  Some SASL
   mechanisms may allow the use of this parameter.  If SASL
   authentication is supported by a DICT server, then this parameter
   MUST also be supported.

初期の応答は[RFC2045]をコード化するBASE64を使用することでコード化されたSASLAUTHコマンドのための任意のパラメタです。 いくつかのSASLメカニズムがこのパラメタの使用を許すかもしれません。 また、SASL認証がDICTサーバで後押しされているなら、このパラメタをサポートしなければなりません。

   A typical SASL authentication will be initiated by the client using
   the SASLAUTH command.  The server will reply with status code 130,
   followed by a challenge.  The challenge will be followed by status
   code 330, indicating that the client must now send a response to the
   server.

典型的なSASL認証は、SASLAUTHコマンドを使用することでクライアントによって開始されるでしょう。 挑戦があとに続いていて、サーバはステータスコード130で返答するでしょう。 ステータスコード330は挑戦のあとに続くでしょう、クライアントが現在応答をサーバに送らなければならないのを示して。

   Depending on the details of the SASL mechanism currently in use, the
   server will either continue the exchange using status code 130, a
   challenge, and status code 330; or the server will use status code
   230 or 531 to indicate authentication was successful or has failed.

現在使用中のSASLメカニズムの細部によって、サーバはステータスコード130、挑戦、およびステータスコード330を使用することで交換を続けるでしょう。 または、サーバは、認証がうまくいったか、または失敗したのを示すのにステータスコード230か531を使用するでしょう。

   The challenges sent by the server are defined by the mechanisms as
   binary tokens of arbitrary length, and should be sent using a
   standard DICT textual response, as described in section 2.4.3.  If
   OPTION MIME is not set, then BASE64 encoding MUST be used.  If

サーバによって送られた挑戦にメカニズムで任意の長さの2進のトークンと定義して、標準のDICT原文の応答を使用させるべきです、セクション2.4.3で説明されるように。 OPTION MIMEが用意ができていないなら、BASE64コード化を使用しなければなりません。 if

   OPTION MIME is set, then BASE64 is the default encoding, as specified
   in section 3.10.1.

OPTION MIMEは用意ができて、次に、BASE64はセクション3.10.1で指定されるようにデフォルトコード化です。

   The client will send all responses using the SASLRESP command and a
   BASE64-encoded parameter.  The responses sent by the client are
   defined by the mechanisms as binary tokens of arbitrary length.
   Remember that DICT command lines may only be 1024 characters in
   length, so the response provided by a DICT client is limited.

クライアントは、SASLRESPコマンドとBASE64によってコード化されたパラメタを使用することですべての応答を送るでしょう。 クライアントによって送られた応答はメカニズムによって任意の長さの2進のトークンと定義されます。 DICTクライアントによって提供された応答が限られるためにDICTコマンドラインが長さが1024のキャラクタであるにすぎないかもしれないことを覚えていてください。

   If the mechanism specified in the SASLAUTH command is not supported,
   then status code 532 will be returned.

SASLAUTHコマンドで指定されたメカニズムをサポートしないと、ステータスコード532を返すでしょう。

   Authentication is an optional server capability.  The SASLAUTH
   command MAY be implemented by a DICT server.

認証は任意のサーバ能力です。 SASLAUTHコマンドはDICTサーバによって実装されるかもしれません。

3.12.2.  Responses

3.12.2. 応答

             130 challenge follows
             330 send response
             230 Authentication successful
             531 Access denied, use "SHOW INFO" for server information
             532 Access denied, unknown mechanism

130 挑戦は330がうまくいっている531Accessが否定した応答230Authenticationを送ります、と使用がサーバ情報のために「インフォメーションを示している」という532アクセス拒否に続きます、未知のメカニズム

Faith & Martin               Informational                     [Page 19]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[19ページ]のRFC2229

        These response codes require no special parameters.

これらの応答コードはどんな特別なパラメタも必要としません。

4.  Command Pipelining

4. コマンド連続送信

   All DICT servers MUST be able to accept multiple commands in a single
   TCP send operation.  Using a single TCP send operation for multiple
   commands can improved DICT performance significantly, especially in
   the face of high latency network links.

すべてのDICTサーバがTCPが操作を送るシングルにおける複数のコマンドを受け入れることができなければなりません。 複数のコマンドにTCPが操作を送るシングルを使用するのはかなりと、特に高い潜在ネットワークリンクに直面して向上したDICT性能をそうすることができます。

   The possible implementation problems for a DICT server which would
   prevent command pipelining are similar to the problems that prevent
   pipelining in an SMTP server.  These problems are discussed in detail
   in [RFC1854], which should be consulted by all DICT server
   implementors.

コマンド連続送信を防ぐDICTサーバのための可能な実装問題はSMTPサーバーのパイプライン処理を防ぐ問題と同様です。[RFC1854]で詳細にこれらの問題について議論します。(それは、すべてのDICTサーバ作成者によって相談されるべきです)。

   The main implication is that a DICT server implementation MUST NOT
   flush or otherwise lose the contents of the TCP input buffer under
   any circumstances whatsoever.

主な含意はDICTサーバ実装がどうあっても全くTCP入力バッファのコンテンツを洗い流してはいけませんし、またそうでなければ、失ってはいけないということです。

   A DICT client may pipeline several commands and must check the
   responses to each command individually.  If the server has shut down,
   it is possible that all of the commands will not be processed.  For
   example, a simple DICT client may pipeline a CLIENT, DEFINE, and QUIT
   command sequence as it is connecting to the server.  If the server is
   shut down, the initial response code sent by the server may be 420
   (temporarily unavailable) instead of 220 (banner).  In this case, the
   definition cannot be retrieved, and the client should report and
   error or retry the command.  If the server is working, it may be able
   to send back the banner, definition, and termination message in a
   single TCP send operation.

DICTクライアントはチェックするかもしれません。パイプラインいくつかのコマンドと必須は個別に各コマンドへの応答をチェックします。 サーバが停止したなら、コマンドのすべてが処理されないのは、可能です。 例えば、純真なDICTクライアントはそれとしてのコマンド・シーケンスがサーバに接続しているパイプラインのCLIENT、DEFINE、およびQUITがそうするかもしれなくて、サーバが止められるなら、サーバによって送られた初期の応答コードは220(バナー)の代わりに420であるかもしれません(一時入手できない)。 この場合、定義を検索できません、そして、クライアントは報告するべきです、そして、コマンドは誤りか再試行が報告されます。 サーバが動作しているなら、TCPが操作を送るシングルにおけるバナー、定義、および終了メッセージを返送できるかもしれません。

5.  URL Specification

5. URL仕様

   The DICT URL scheme is used to refer to definitions or word lists
   available using the DICT protocol:

DICT URL体系はDICTプロトコルを使用することで利用可能な定義か単語リストを示すのに使用されます:

   dict://<user>;<auth>@<host>:<port>/d:<word>:<database>:<n>
   dict://<user>;<auth>@<host>:<port>/m:<word>:<database>:<strat>:<n>

>: <strat>: dict://<ユーザ>; <auth>@<ホスト>: <ポート>/d: <単語>: <データベース>: <n>dict://<ユーザ>; <auth>@<ホスト>: <ポート>/m: <単語>: <データベース<n>。

   The "/d" syntax specifies the DEFINE command (section 3.2), whereas
   the "/m" specifies the MATCH command (section 3.3).

ところが、/d」構文がDEFINEコマンド(セクション3.2)を指定する、」 /m、」 MATCHコマンド(セクション3.3)を指定します。

Faith & Martin               Informational                     [Page 20]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[20ページ]のRFC2229

   Some or all of "<user>;<auth>@", ":<port>", "<database>", "<strat>",
   and "<n>" may be omitted.

: <が、「「<ユーザ>; <のauth>@」のいくつかかすべて」と移植する、>、」、「<データベース>」、「<strat>」、および「<n>」は省略されるかもしれません。

   "<n>" will usually be omitted, but when included, it specifies the
   nth definition or match of a word.  A method for extracting exactly
   this information from the server is not available using the DICT
   protocol.  However, a client using the URL specification could obtain
   all of the definitions or matches, and then select the one that is
   specified.

「<n>」は通常省略されるでしょうが、含まれていると、それは単語のn番目の定義かマッチを指定します。 サーバからまさにこの情報を抜粋するためのメソッドは、DICTプロトコルを使用することで利用可能ではありません。 しかしながら、URL仕様を使用しているクライアントは、定義かマッチのすべてを得て、次に、指定されるものを選択できました。

   If "<user>;<auth>@" is omitted, no authentication is done.  If
   ":<port>" is omitted, the default port (2628) SHOULD be used.  If
   "<database>" is omitted, "!" SHOULD be used (see section 3.2).  If
   "<strat>" is omitted, "." SHOULD be used (see section 3.3).

「<ユーザ>; <auth>@」を省略するなら、全く認証しません。 省略されていて、デフォルトは(2628)SHOULDを移植します。「」 : <ポート>です」、使用されます。 「<データベース>」が省略されるなら“!" SHOULD、使用されてください(セクション3.2を見てください)。 「「<strat>」が省略されるなら」」 SHOULD、使用されてください(セクション3.3を見てください)。

   "<user>;<auth>@" specifies the username and the type of
   authentication performed.  For "<auth>", the string "AUTH" indicates
   that APOP authentication using the AUTH command will be performed,
   whereas the string "SASLAUTH=<auth_type>" indicates that the SASLAUTH
   and SASLRESP commands will be used, with "<auth_type>" indicating the
   type of SASL authentication which will be used.  If "<auth_type>" is
   a star (decimal code 42, "*"), then the client will select some type
   of authentication.

「<ユーザ>; <auth>@」は実行された認証のユーザ名とタイプを指定します。 「<auth>」に関しては、ストリング"AUTH"は、AUTHコマンドを使用するAPOP認証が実行されるのを示しますが、ストリング「<auth_タイプSASLAUTH=>」は、SASLAUTHとSASLRESPコマンドが使用されるのを示します、「<auth_タイプ>」が使用されるSASL認証のタイプを示していて。 「<auth_タイプ>」が星(10進コード42、「*」)であるなら、クライアントはタイプの認証を選択するでしょう。

   Whenever authentication is required, the client SHOULD request
   additional information (e.g., a passphrase) from the user.  In
   contrast to [RFC1738], clear text passwords are not permitted in the
   URL.

認証が必要であるときはいつも、クライアントSHOULDはユーザから追加情報(例えば、パスフレーズ)を要求します。 [RFC1738]と対照して、クリアテキストパスワードはURLで受入れられません。

   Trailing colons may be omitted.  For example, the following URLs
   might specify definitions or matches:

引きずっているコロンは省略されるかもしれません。 例えば、以下のURLは定義かマッチを指定するかもしれません:

             dict://dict.org/d:shortcake:
             dict://dict.org/d:shortcake:*
             dict://dict.org/d:shortcake:wordnet:
             dict://dict.org/d:shortcake:wordnet:1
             dict://dict.org/d:abcdefgh
             dict://dict.org/d:sun
             dict://dict.org/d:sun::1

dict://dict.org/d: ショートケーキ: dict://dict.org/d: ショートケーキ: *dict://dict.org/d:ショートケーキ:wordnet: dict://dict.org/d: ショートケーキ: wordnet: 1 dict://dict.org/d: abcdefgh dict://dict.org/d: dict://dict.org/dを日にさらしてください: 以下を日にさらしてください:1

             dict://dict.org/m:sun
             dict://dict.org/m:sun::soundex
             dict://dict.org/m:sun:wordnet::1
             dict://dict.org/m:sun::soundex:1
             dict://dict.org/m:sun:::

dict://dict.org/m: dict://dict.org/mを日にさらしてください: 以下を日にさらしてください:soundex dict://dict.org/m:太陽:wordnet:、:1 dict://dict.org/m: 以下を日にさらしてください:soundex: 1 dict://dict.org/m: 以下を日にさらしてください:、:

Faith & Martin               Informational                     [Page 21]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[21ページ]のRFC2229

6.  Extensions

6. 拡大

   This protocol was designed so that flat text databases can be used
   with a server after a minimum of analysis and formatting.  Our
   experience is that merely constructing an index for a database may be
   sufficient to make it useful with a DICT server.  The ability to
   serve preformatted text is especially important since freely-
   available databases are often distributed as flat text files without
   any semantic mark-up information (and often contain "ASCII art" which
   precludes the automation of even simple formatting).

このプロトコルは、最小分析と形式の後にサーバと共に平坦なテキストデータベースを使用できるように設計されました。 私たちの経験はデータベースのために単にインデックスを構成するのにDICTサーバによって役に立つとなる場合があるかもしれないくらいのことです。自由に利用可能なデータベースが平坦なテキストファイルとして少しも意味値上げ情報なしでしばしば分配されるので(しばしば簡単な形式さえのオートメーションを排除する「ASCII芸術」を含んでください)、前フォーマットされたテキストに役立つ能力は特に重要です。

   However, given a database with sufficient mark-up information, it may
   be possible to generate output in a variety of different formats
   (e.g., simple HTML or more sophisticated SGML).  The specification of
   formatting is beyond the scope of this document.  The requirements
   for negotiation of format (including character set and other
   encodings) is complex and should be examined over time as more
   experience is gained.  We suggest that the use of different formats,
   as well as other server features, be explored as extensions to the
   protocol.

しかしながら、十分な値上げ情報があるデータベースを考えて、さまざまな異なった形式(例えば、簡単なHTMLか、より洗練されたSGML)で出力を生成するのは可能であるかもしれません。 形式の仕様はこのドキュメントの範囲を超えています。 より多くの経験をするのに従って、形式(文字集合と他のencodingsを含んでいる)の交渉のための要件は、複雑であり、時間がたつにつれて、調べられるべきです。 私たちは、異なった形式の使用が他のサーバ機能と同様に拡大としてプロトコルに調査されることを提案します。

6.1.  Experimental Command Syntax

6.1. 実験コマンド構文

   Single-letter commands are reserved for debugging and testing, SHOULD
   NOT be defined in any future DICT protocol specification, and MUST
   NOT be used by any client software.

ただ一つの手紙コマンドがデバッグとテストのために控えられて、SHOULD NOTをどんな将来のDICTプロトコル仕様でも定義して、どんなクライアントソフトウェアも使用してはいけません。

   Commands beginning with the letter "X" are reserved for experimental
   extensions, and SHOULD NOT be defined in any future DICT protocol
   specification.  Authors of client software should understand that
   these commands are not part of the DICT protocol and may not be
   available on all DICT servers.

文字「X」で始まるコマンドを、実験的な拡大のために控えて、どんな将来のDICTプロトコル仕様でも定義するべきではありません。 クライアントソフトウェアの作者はこれらのコマンドがDICTプロトコルの一部でなく、またすべてのDICTサーバで利用可能でないかもしれないことを理解するべきです。

6.2.  Experimental Commands and Pipelining

6.2. 実験的なコマンドとパイプライン処理

   Experimental commands should be designed so that a client can
   pipeline the experimental commands without knowing if a server
   supports the commands (e.g., instead of using feature negotiation).
   If the server does not support the commands, then a response code in
   the 5yz series (usually 500) will be given, notifying the client that
   the extension is not supported.  Of course, depending on the
   complexity of the extensions added, feature negotiation may be
   necessary.  To help minimize negotiation time, server-supported
   features may be announced in the banner (code 220) using the optional
   capabilities parameter.

実験的なコマンドは、クライアントはサーバがコマンド(例えば、特徴交渉を使用することの代わりに)をサポートするかどうかを知らない実験的が命令するパイプラインを設計できるように設計されるべきです。 サーバがコマンドをサポートしないと、5yzシリーズ(通常500)における応答コードを与えるでしょう、拡大がサポートされないようにクライアントに通知して。 特徴交渉がもちろん、拡大の複雑さに依存するのが加えたのが必要であるかもしれません。 交渉時間を最小にするのを助けるために、サーバでサポートしている特徴はバナー(コード220)で任意の能力パラメタを使用することで発表されるかもしれません。

Faith & Martin               Informational                     [Page 22]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[22ページ]のRFC2229

7.  Summary of Response Codes

7. 応答コードの概要

   Below is a summary of response codes.  A star (*) in the first column
   indicates the response has defined arguments that must be provided.

以下に、応答コードの概要があります。 最初のコラムのスター(*)は、応答が提供しなければならない議論を定義したのを示します。

      * 110 n databases present - text follows
      * 111 n strategies available - text follows
        112 database information follows
        113 help text follows
        114 server information follows
        130 challenge follows
      * 150 n definitions retrieved - definitions follow
      * 151 word database name - text follows
      * 152 n matches found - text follows
        210 (optional timing and statistical information here)
      * 220 text msg-id
        221 Closing Connection
        230 Authentication successful
        250 ok (optional timing information here)
        330 send response
        420 Server temporarily unavailable
        421 Server shutting down at operator request
        500 Syntax error, command not recognized
        501 Syntax error, illegal parameters
        502 Command not implemented
        503 Command parameter not implemented
        530 Access denied
        531 Access denied, use "SHOW INFO" for server information
        532 Access denied, unknown mechanism
        550 Invalid database, use "SHOW DB" for list of databases
        551 Invalid strategy, use "SHOW STRAT" for a list of strategies
        552 No match
        554 No databases present
        555 No strategies available

* 110nデータベースプレゼント--テキストは利用可能な*111n戦略に従います--テキストは尾行113が130挑戦尾行*150n定義が検索した114のサーバ情報尾行--定義尾行*151単語データベース名--テキスト尾行*152nマッチが当たったテキスト尾行を助けるという112データベース情報に従います; - テキストは一時210(任意のタイミングとここの統計情報)221Closing Connection230のAuthenticationのうまくいっている250OK(ここの任意のタイミング情報)330が応答を送る*220テキストmsg-イド420Serverに続きます。オペレータで停止する入手できない421Serverが500Syntax誤りを要求します; 認識された501Syntax誤りではなく、コマンド、530Accessであることは実装されなかった503Commandパラメタであることは実装されなかった502Commandが、531Accessが否定したことを否定した不法なパラメタ(サーバ情報532アクセスのための「ショーインフォメーション」が否定した使用、未知のメカニズム550無効のデータベース)は551の無効の戦略、使用が554のいいえデータベースが戦略の555ノーavaiを寄贈する戦略552いいえマッチのリストのために「ストラットを示している」というデータベースに関する「ショーDB」繰返し要素の並びを使用します。lable

8.  Sample Conversations

8. サンプルの会話

   Theses are samples of the conversations that might be expected with
   a typical DICT server.  The notation "C:" indicates commands set by
   the client, and "S:" indicates responses sent by the server.  Blank
   lines are included for clarity and do not indicate actual newlines
   in the transaction.

論文がa典型的なDICTサーバ記法で予想されるかもしれない会話のサンプルである、「C:」 そして、コマンドがクライアントでセットしたのを示す、「S:」 . Blankが裏打ちするサーバによって送られた応答が明快ために含まれていて、トランザクションで実際のニューラインを示さないのを示します。

Faith & Martin               Informational                     [Page 23]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[23ページ]のRFC2229

8.1.  Sample 1 - HELP, DEFINE, and QUIT commands

8.1. サンプル1--ヘルプ、DEFINE、およびQUITコマンド

C: [ client initiates connection ]

C: [クライアントは接続を開始します]

S: 220 dict.org dictd (version 0.9) <27831.860032493@dict.org>

S: 220dict.org dictd(バージョン0.9) <27831.860032493@dict.org 、gt。

C: HELP

C: ヘルプ

S: 113 Help text follows
S: DEFINE database word            look up word in database
S: MATCH database strategy word    match word in database using strategy
S: [ more server-dependent help text ]
S: .
S: 250 Command complete

S: 113 ヘルプテキストはSに続きます: データベースSの単語へのDEFINEデータベース単語一見: 戦略Sを使用するデータベースのMATCHデータベース戦略単語マッチ単語: [よりサーバ依存する助けテキスト] S: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: DEFINE ! penguin

C: DEFINE!ペンギン

S: 150 1 definitions found: list follows
S: 151 "penguin" wn "WordNet 1.5" : definition text follows
S: penguin
S:   1. n: short-legged flightless birds of cold southern esp. Antarctic
S:      regions having webbed feet and wings modified as flippers
S: .
S: 250 Command complete

S: 150 1定義は以下を設立します。 リストはSに続きます: 151「ペンギン」wn、「WordNet、1.5インチ:、」 定義テキストはSに続きます: ペンギンS: 1. n: 寒さ南の短い脚をした飛べない鳥、特に。 南極S: くもの巣状の足と翼を持っている領域が足鰭としてSを変更しました: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: DEFINE * shortcake

C: DEFINE*ショートケーキ

S: 150 2 definitions found: list follows
S: 151 "shortcake" wn "WordNet 1.5" : text follows
S: shortcake
S:   1. n: very short biscuit spread with sweetened fruit and usu.
S:      whipped cream
S: .
S: 151 "Shortcake" web1913 "Webster's Dictionary (1913)" : text follows
S: Shortcake
S:    \Short"cake`\, n.
S:    An unsweetened breakfast cake shortened with butter or lard,
S:    rolled thin, and baked.
S: .
S: 250 Command complete

S: 150 2つの定義が以下を設立します。 リストはSに続きます: 151「ショートケーキ」wn、「WordNet、1.5インチ:、」 テキストはSに続きます: ショートケーキS: 1. n: 非常にさくさくなビスケットは甘くされた果物とusuと共に広まりました。 S: 生クリームS: . S: 151 「」 ショートケーキweb1913「のウェブスター辞書(1913)」: テキストはSに続きます: ショートケーキS: '\短い「ケーキ'\、n」。 S: S、ジン朝食ケーキはバターかラードで短くされました: 薄く回転していて、焼かれます。 S: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: DEFINE abcdefgh

C: DEFINE abcdefgh

S: 552 No match

S: 552 マッチがありません。

Faith & Martin               Informational                     [Page 24]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[24ページ]のRFC2229

C: quit

C: やめてください。

S: 221 Closing connection

S: 221 接続を終えること。

8.2.  Sample 2 - SHOW commands, MATCH command

8.2. サンプル2--ショーコマンド、MATCHコマンド

C: SHOW DB

C: DBを見せてください。

S: 110 3 databases present: list follows
S: wn "WordNet 1.5"
S: foldoc "Free On-Line Dictionary of Computing"
S: jargon "Hacker Jargon File"
S: .
S: 250 Command complete

S: 110 3つのデータベースが以下を提示します。 リストはSに続きます: wn、「WordNet1.5インチS:」 foldoc「コンピューティングの無料のオンライン辞書」S: 専門用語「ハッカー専門用語ファイル」S: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: SHOW STRAT

C: ストラットを示してください。

S: 111 5 strategies present: list follows
S: exact "Match words exactly"
S: prefix "Match word prefixes"
S: substring "Match substrings anywhere in word"
S: regex "Match using regular expressions"
S: reverse "Match words given definition keywords"
S: .
S: 250 Command complete

S: 111 5つの戦略が以下を提示します。 リストはSに続きます: 「まさに単語を合わせてください」というSを強要してください: 「マッチ単語接頭語」Sを前に置いてください: サブストリングが「どこでも単語でサブストリングを合わせる」というS: regex「正規表現を使用するマッチ」S: 「定義キーワードが与えられたマッチ単語」Sを逆にしてください: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: MATCH foldoc regex "s.si"

C: MATCH foldoc regex「s.si」

S: 152 7 matches found: list follows
S: foldoc Fast SCSI
S: foldoc SCSI
S: foldoc SCSI-1
S: foldoc SCSI-2
S: foldoc SCSI-3
S: foldoc Ultra-SCSI
S: foldoc Wide SCSI
S: .
S: 250 Command complete

S: 152 7個のマッチが以下を設立します。 リストはSに続きます: foldoc Fast SCSI S: foldoc SCSI S: foldoc SCSI-1秒間: foldoc SCSI-2秒間: foldoc SCSI-3秒間: foldoc UltraSCSI S: foldoc Wide SCSI S: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: MATCH wn substring "abcdefgh"

C: MATCH wnサブストリング"abcdefgh"

S: 552 No match

S: 552 マッチがありません。

Faith & Martin               Informational                     [Page 25]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[25ページ]のRFC2229

8.3.  Sample 3 - Server downtime

8.3. サンプル3--サーバ休止時間

C: [ client initiates connection ]

C: [クライアントは接続を開始します]

S: 420 Server temporarily unavailable

S: 一時入手できない420サーバ

C: [ client initiates connection ]

C: [クライアントは接続を開始します]

S: 421 Server shutting down at operator request

S: オペレータ要求で停止する421サーバ

8.4.  Sample 4 - Authentication

8.4. サンプル4--認証

C: [ client initiates connection ]

C: [クライアントは接続を開始します]

S: 220 dict.org dictd (version 0.9) <27831.860032493@dict.org>

S: 220dict.org dictd(バージョン0.9) <27831.860032493@dict.org 、gt。

C: SHOW DB

C: DBを見せてください。

S: 110 1 database present: list follows
S: free "Free database"
S: .
S: 250 Command complete

S: 110 1個のデータベースプレゼント: リストはSに続きます: 「無料のデータベース」Sを解放してください: . S: 250は完全な状態で命令します。

C: AUTH joesmith authentication-string

C: AUTH joesmith認証ストリング

S: 230 Authentication successful

S: 230認証うまくいきます。

C: SHOW DB

C: DBを見せてください。

S: 110 2 databases present: list follows
S: free "Free database"
S: licensed "Local licensed database"
S: .
S: 250 Command complete

S: 110 2つのデータベースが以下を提示します。 リストはSに続きます: 「無料のデータベース」Sを解放してください: 認可された「ローカルの認可されたデータベース」S: . S: 250は完全な状態で命令します。

9.  Security Considerations

9. セキュリティ問題

   This RFC raises no security issues.

このRFCは安全保障問題を全く提起しません。

Faith & Martin               Informational                     [Page 26]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[26ページ]のRFC2229

10.  References

10. 参照

   [ASCII] US-ASCII. Coded Character Set - 7-Bit American Standard
        Code for Information Interchange. Standard ANSI X3.4-1986,
        ANSI, 1986.

[ASCII]米国-ASCII。 コード化文字集合--7ビットの情報交換用米国標準コード。 標準のANSI X3.4-1986、ANSI、1986。

   [FOLDOC] Howe, Denis, ed.  The Free On-Line Dictionary of
        Computing, <URL:http://wombat.doc.ic.ac.uk/>

[FOLDOC] ホウ、デニス、教育。 コンピューティングの無料のオンライン辞書、<URL: http://wombat.doc.ic.ac.uk/ >。

   [ISO10646] ISO/IEC 10646-1:1993. International Standard --
        Information technology -- Universal Multiple-Octet Coded
        Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic
        Multilingual Plane.  UTF-8 is described in Annex R, adopted
        but not yet published.  UTF-16 is described in Annex Q,
        adopted but not yet published.

[ISO10646]ISO/IEC10646-1:1993。 国際規格--情報技術--普遍的なMultiple-八重奏Coded文字コード(UCS)--第1部: アーキテクチャと基本多言語水準。 UTF-8はAnnex Rで説明されますが、採用されますが、まだ発行されていません。 UTF-16はAnnex Qで説明されますが、採用されますが、まだ発行されていません。

   [JARGON] The on-line hacker Jargon File, version 4.0.0, 25 JUL
        1996, <URL:http://www.ccil.org/jargon/>

オンラインハッカーJargon File、バージョン4.0.0、1996年7月25日、[JARGON]<URL: http://www.ccil.org/jargon/ >。

   [KNUTH73] Knuth, Donald E. "The Art of Computer Programming",
        Volume 3: Sorting and Searching (Addison-Wesley Publishing
        Co., 1973, pages 391 and 392). Knuth notes that the soundex
        method was originally described by Margaret K. Odell and
        Robert C. Russell [US Patents 1261167 (1918) and 1435663
        (1922)].

[KNUTH73]クヌース、ドナルドE.「コンピュータ・プログラミングの芸術」、第3巻: ソーティングとSearching(391とアディソン-ウエスリー出版社、1973、392ページ)。 クヌースは、soundexメソッドが元々マーガレット・K.オデルとロバート・C.ラッセル[米国Patents1261167(1918)と1435663(1922)]によって説明されたことに注意します。

   [PZ85] Pollock, Joseph J. and Zamora, Antonio, "Automatic spelling
        correction in scientific and scholarly text," CACM, 27(4):
        Apr. 1985, 358-368.

[PZ85]ポロックとジョゼフJ.とサモラ、アントニオ、「科学的で学究的なテキストにおける自動スペル修正」、CACM、27(4): 1985年4月、358-368。

   [RFC640] Postel, J., "Revised FTP Reply Codes", RFC 640, June,
        1975.

[RFC640] ポステル、J.、「改訂されたFTP回答コード」、RFC640、1975年6月。

   [RFC821] Postel, J., "Simple Mail Transfer Protocol", STD 10,
        RFC 821, August 1982.

[RFC821] ポステル、J.、「簡単なメール転送プロトコル」、STD10、RFC821、1982年8月。

   [RFC822] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet
        Text Messages", STD 11, RFC 822, August 1982.

[RFC822] クロッカー、D.、「アルパインターネットテキスト・メッセージの形式の規格」、STD11、RFC822、1982年8月。

   [RFC977] Kantor, B., and P. Lapsley, "Network News Transfer
        Protocol: A Proposed Standard for the Stream-Based
        Transmission of News", RFC 977, February 1986.

[RFC977] カンター、B.、およびP.ラプスリー、「ネットニュースはプロトコルを移します」。 「ニュースのストリームベースの伝達の提案された標準」、RFC977、1986年2月。

   [RFC2045] Freed, N., and N. Borenstein, "Multipurpose Internet
        Mail Extensions (MIME) Part One: Format of Internet Message
        Bodies", RFC 2045, November 1996.

解放された[RFC2045]、N.、およびN.Borenstein、「マルチパーパスインターネットメールエクステンション(MIME)は1つを分けます」。 「インターネットメッセージ本体の形式」、RFC2045、1996年11月。

Faith & Martin               Informational                     [Page 27]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[27ページ]のRFC2229

   [RFC1738] Berners-Lee, T., Masinter, L. and M. McCahill, "Uniform
        Resource Locators (URL)", RFC 1738, December 1994.

[RFC1738] バーナーズ・リーとT.とMasinterとL.とM.McCahill、「Uniform Resource Locator(URL)」、RFC1738、1994年12月。

   [RFC1760] Haller, N., "The S/KEY One-Time Password System",
        RFC 1760, February 1995.

[RFC1760]ハラー、1995年2月のN.、「S/主要なワンタイムパスワードシステム」RFC1760。

   [RFC1985] Freed, N., and A. Cargille, "SMTP Service Extension for
        Command Pipelining", RFC 1854, October 1995.

[RFC1985] フリード、N.、およびA.Cargille、「コマンド連続送信のためのSMTPサービス拡張子」、RFC1854、10月1995。

   [RFC1939] Myers, J., and M. Rose, "Post Office Protocol - Version 3",
        STD 53, RFC 1939, May 1996.

[RFC1939] マイアーズ、J.、およびM.ローズ、「バージョン3インチ、STD53、RFC1939、1996年POP--5月。」

   [RFC2044] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of Unicode
        and ISO 10646", RFC 2044, October 1996.

[RFC2044]Yergeau、1996年10月のF.、「UTF-8、ユニコードとISO10646の変換形式」RFC2044。

   [RFC2068] Fielding, R., Gettys, J., Mogul, J., Frystyk, H.,
        and T. Berners-Lee, "Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1",
        RFC 2068, January 1997.

[RFC2068] フィールディング、R.、Gettys、J.、ムガール人、J.、Frystyk、H.、およびT.バーナーズ・リー、「HTTP/1.1インチ、RFC2068、1997年ハイパーテキスト転送プロトコル--1月。」

   [RFC2078] Linn, J., "Generic Security Service Application Program
        Interface, Version 2", RFC 2078, January 1997.

[RFC2078] リン、J.、「ジェネリックセキュリティー・サービス適用業務プログラム・インタフェース、バージョン2インチ、RFC2078、1997年1月。」

   [RFC2222] Myers, J., "Simple Authentication and Security Layer
        (SASL)", RFC 2222, October 1997.

[RFC2222] マイアーズ、J.、「簡易認証とセキュリティは(SASL)を層にする」RFC2222、1997年10月。

   [WEB1913] Webster's Revised Unabridged Dictionary (G & C. Merriam
        Co., 1913, edited by Noah Porter).  Online version prepared by
        MICRA, Inc., Plainfield, N.J. and edited by Patrick Cassidy
        <cassidy@micra.com>.  For further information, see
   <URL:ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext96/pgw*>,
        and
   <URL:http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/webster.form.html>

[WEB1913]ウェブスターの改訂された大辞典(メリアム社(1913)がノアPorterで編集したGとC.). オンラインバージョンが Cassidy <cassidy@micra.com をMICRA Inc.、プーレンフィールド、ニュージャージー州で準備して、パトリックで編集した、gt。 詳しくは<URL: ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext96/pgw* >、および<URL: http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/webster.form.html >を見てください。

   [WORDNET] Miller, G.A. (1990), ed. WordNet: An On-Line Lexical
        Database. International Journal of Lexicography. Volume 3,
        Number 4.  <URL:http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/>

[WORDNET]ミラー、G.A.(1990)、教育。 WordNet: オンライン語彙データベース。 辞書編集の国際ジャーナル。 第3巻、No.4。 <URL: http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/ >。

Faith & Martin               Informational                     [Page 28]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[28ページ]のRFC2229

11.  Acknowledgements

11. 承認

   Thanks to Arnt Gulbrandsen and Nicolai Langfeldt for many helpful
   discussions.  Thanks to Bennet Yee, Doug Hoffman, Kevin Martin, and
   Jay Kominek for extensive testing and feedback on the initial
   implementations of the DICT server.  Thanks to Zhong Shao for advice
   and support.

多くの役立つ議論をArnt GulbrandsenとニコライLangfeldtをありがとうございます。 DICTサーバの初期の実装の大規模なテストとフィードバックをBennetイー、ダグ・ホフマン、ケビン・マーチン、およびジェイKominekをありがとうございます。アドバイスとサポートをZhongシャオをありがとうございます。

   Thanks to Brian Kanto, Phil Lapsley, and Jon Postel for writing
   exemplary RFCs which were consulted during the preparation of this
   document.

ブライアン関東、フィル・ラプスリー、およびジョン・ポステルにこのドキュメントの準備の間に相談された模範的RFCsに書いてくださってありがとうございます。

   Thanks to Harald T. Alvestrand, whose comments helped improve this
   document.

コメントがこのドキュメントを改良するのを助けたハラルドT.Alvestrandをありがとうございます。

12.  Authors' Addresses

12. 作者のアドレス

   Rickard E. Faith
   EMail: faith@cs.unc.edu (or faith@acm.org)

リカードE.信頼メール: faith@cs.unc.edu (または、 faith@acm.org )

   Bret Martin
   EMail: bamartin@miranda.org

ブレットマーチンEMail: bamartin@miranda.org

   The majority of this work was completed while Bret Martin was a
   student at Yale University.

この仕事の大部分がブレット・マーチンがエール大学の学生であった間、終了しました。

Faith & Martin               Informational                     [Page 29]

RFC 2229              A Dictionary Server Protocol          October 1997

信頼と辞書サーバプロトコル1997年10月あたりマーチンInformational[29ページ]のRFC2229

13.  Full Copyright Statement

13. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (1997).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1997)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implmentation may be prepared, copied, published
   andand distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳をコピーして、他のものに提供するかもしれません、そして、そうでなければ、implmentationを批評するか、それについて説明するか、または補助する派生している作品は全体か一部分配された、準備されて、コピーされて、発行されたandandであるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Faith & Martin               Informational                     [Page 30]

信頼とマーチンInformationalです。[30ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

wave 波形効果を指定する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る