RFC223 日本語訳
0223 Network Information Center schedule for network users. J.T.Melvin, R.W. Watson. September 1971. (Format: TXT=5369 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group John Melvin Request for Comments #223 Dick Watson SRI-ARC NIC 7622 14 September 1971
コメント#223ディックワトソン様アークNIC7622 1971年9月14日を求めるネットワークワーキンググループジョンメルビンRequest
Category: G.2 Uptades: none
カテゴリ: G.2 Uptades: なし
NETWORK INFORMATION CENTER SCHEDULE FOR NETWORK USERS
ネットワーク利用者のためのネットワーク情報センタースケジュール
The Network Information Center has planned to provide service for network users on a regular basis Monday through Friday.
Networkインフォメーション・センターは、月曜日から金曜日の間、定期的にサービスをネットワーク利用者に提供するのを計画していました。
This service will begin on Monday, October 4, 1971.
このサービスは1971年10月4日月曜日に始まるでしょう。
The daily schedule for network users will be:
ネットワーク利用者のための日課表は以下の通りになるでしょう。
(times are Pacific Daylight / Pacific Standard Time)
(回は太平洋のDaylight/太平洋標準時です)
0500 to 1200 system available except Tuesday, when hours are 0800 to 1200
何時間も0800年から1200である火曜日を除いて、利用可能な0500年から1200システム
1200 to 1300 system not available
利用可能でない1200年から1300システム
1300 to 1800 system available
利用可能な1300年から1800システム
1800 to 2200 system available on an irregular basis
不規則ベースで利用可能な1800年から2200システム
2200 to 0500 system not available
利用可能でない2200年から0500システム
This schedule is temporary and subject to change.
このスケジュールは、変化を一時的であって、被りやすいです。
The system is available on an irregular basis on weekends.
システムは週末に不規則ベースで利用可能です。
Those periods marked as available on an irregular basis are generally devoted to system development. Any user may be asked to log off on short notice.
一般に、不規則ベースで利用可能であるとしてマークされたそれらの期間はシステム開発にささげられます。 どんなユーザも突然の通告でログオフするように頼まれるかもしれません。
ADDITIONAL NOTES
補注
As soon as the user's Telnet connection is established to the NIC, the system herald will be printed, followed immediately by a brief (possibly null) message to network users. This message will contain any items that are of particular interest to network users.
ユーザのTelnet接続がNICに確立されるとすぐに、簡潔な(ことによるとヌルの)メッセージは、すぐに、システム告知が、ネットワーク利用者に印刷されて、あとに続くようになるでしょう。 このメッセージは特別にネットワーク利用者におもしろいどんな項目も含むでしょう。
[Page 1] In order to log in:
[ログインするために1を]呼び出してください:
use your site ident as the user name
ユーザ名としてサイトidentを使用してください。
the password is ARPA
パスワードはARPAです。
use an account number consisting of site ident-your last name
サイトから成る口座番号を使用してください、ident、-、あなた、姓
for example, if we receive the string log ucla-nmc arpa ucla-postel the user will be logged in as John Postel from UCLA
例えば、私たちがストリングログucla-nmcアルパucla-postelを受け取ると、ユーザはジョン・ポステルとしてUCLAからログインされるでしょう。
After logging in, the (possibly null) system message common to all logins will be printed.
ログインした後に、すべてのログインに共通の(ことによるとヌル)のシステムメッセージは印刷されるでしょう。
If you experience any trouble getting into the NIC, call us via the telephone numbers listed below. If the number is not listed as a direct dial, you must contact your operator and ask for the appro- priate Zenith or Enterprise number. If the operator is unfamiliar with the use of Enterprise or Zenith numbers, ask to speak to the supervisor.
何かNICに入ることにおける苦労を経験するなら、私たちに以下に記載された電話番号で電話をしてください。 数がダイヤルインするとして記載されないなら、あなたは、あなたのオペレータに連絡して、同意priate Zenithかエンタープライズ番号を求めなければなりません。 オペレータがエンタープライズかZenith番号の使用になじみがないなら、監督と話すように頼んでください。
Dick Watson for administrative problems.
管理上の問題のためのディック・ワトソン。
John Melvin vor NCP or Telnet problems.
ジョンメルビンvor NCPかTelnet問題。
Marily Auerbach or Dirk van Nouhuys for TNLS problems.
マーリ・アウアーバックかDirkがTNLS問題によってNouhuysをバンに積みます。
If NIC personnel do not answer, a local answering service will take the call. Give the name of the person to whom your question is directed and your question or comment. We will contact the answering service every morning and reply as soon as possible.
NIC人員が答えないと、地方の回答サービスは呼び出しを取るでしょう。 あなたの質問が指示されている人とあなたの質問やご意見の名前をお願いします。 私たちは、毎朝、回答サービスに連絡して、できるだけ早く、返答するつもりです。
Ident Site Phone
Identサイト電話
AMES-CD NASA Ames dial direct, 329-0740 CD Group
エームズ-CD NASAエームズダイヤルダイレクト329-0740CD Group
AMES-ILLIAC NASA Ames dial direct, 329-0740 ILLIAC Group
エームズ-ILLIAC NASAエームズはダイレクトに、329-0740にILLIAC Groupにダイヤルします。
ARPA Advanced Research Enterprise 1-0740 Projects Agency
アルパ先端研究エンタープライズ1-0740プロジェクト代理店
BBN-NET BBN Enterprise 0740 Network Group
BBNネットのBBNエンタープライズ0740ネットワークグループ
[Page 2] BBN-TENEX BBN Enterprise 0740 TENEX Group
[2ページ] BBN-TENEX BBNエンタープライズ0740TENEXグループ
CASE Case Western Reserve Enterprise 0740 University
ケースの西洋の蓄えのエンタープライズ0740大学をケースに入れてください。
CMU Carnegie-Mellon Enterprise 9074 University
米カーネギーメロン大学カーネギー-メロンエンタープライズ9074大学
HARV Harvard University Enterprise 0740
HARVハーバード大学エンタープライズ0740
ILL University of Illinois Enterprise 1074
イリノイエンタープライズ1074の病気の大学
LINC-67 M.I.T. Lincoln Lab Enterprise 0740 67 Group
LINC-67マサチューセッツ工科大学リンカーン研究室エンタープライズ0740 67グループ
LINC-TX2 M.I.T. Lincoln Lab Enterprise 0740 TX-2 Group
LINC-TX2マサチューセッツ工科大学リンカーン研究室エンタープライズ0740テキサス-2グループ
MIT-DMCG Project MAC Enterprise 0740 DMCG Group
MIT-DMCGプロジェクトMACエンタープライズ0740DMCGグループ
MIT-MULTICS Project MAC Enterprise 0740 Multics Group
MIT-MULTICSプロジェクトMACエンタープライズ0740Multicsグループ
MITRE MITRE Corporation Enterprise 1-0740
斜め継ぎ斜め継ぎ社のエンタープライズ1-0740
RADC Rome Enterprise 0740 Air Development Center
RADCローマエンタープライズ0740Air開発センター
RAND Rand Corporation Zenith 9-0740
底ならし革米空軍の委託研究機関天頂9-0740
SDC System Development Zenith 9-0740 Corporation
SDCシステム開発天頂9-0740社
SU-AI Stanford University dial direct 329-0740 AI Group
SU-AIスタンフォード大学ダイヤルダイレクト329-0740AI Group
UCLA-CCN UCLA Zenith 9-0740 Campus Computing Network
UCLA-CCN UCLA天頂9-0740キャンパスコンピューティングネットワーク
UCLA-NMC UCLA Zenith 9-0740 Network Measurement Center
UCLA-NMC UCLA天頂9-0740ネットワーク測定センター
UCSB Univ of California Zenith 9-0740 Santa Barbara
カリフォルニアの天頂9-0740サンタバーバラのUCSB Univ
[Page 3] USC University of Zenith 9-0740 Southern California
[3ページ] 天頂9-0740南カリフォルニアのUSC大学
UTAH University of Utah Zenith 9-0740
ユタユタ大学天頂9-0740
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Sander van Malssen 7/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][SanderバンMalssen7/97によるオンラインRFCアーカイブへの]
[Page 4]
[4ページ]
一覧
スポンサーリンク