RFC2233 日本語訳

2233 The Interfaces Group MIB using SMIv2. K. McCloghrie, F.Kastenholz. November 1997. (Format: TXT=148033 bytes) (Obsoletes RFC1573) (Obsoleted by RFC2863) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                      K. McCloghrie
Request for Comments: 2233                                 Cisco Systems
Obsoletes: 1573                                            F. Kastenholz
Category: Standards Track                                   FTP Software
                                                           November 1997

McCloghrieがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 2233 シスコシステムズは以下を時代遅れにします。 1573年のF.Kastenholzカテゴリ: 標準化過程FTPソフトウェア1997年11月

                  The Interfaces Group MIB using SMIv2

SMIv2を使用して、インタフェースはMIBを分類します。

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (1997).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1997)。 All rights reserved。

Table of Contents

目次

   1 Introduction ..............................................    2
   2 The SNMP Network Management Framework .....................    2
   2.1 Object Definitions ......................................    3
   3 Experience with the Interfaces Group ......................    3
   3.1 Clarifications/Revisions ................................    3
   3.1.1 Interface Sub-Layers ..................................    4
   3.1.2 Guidance on Defining Sub-layers .......................    6
   3.1.3 Virtual Circuits ......................................    8
   3.1.4 Bit, Character, and Fixed-Length Interfaces ...........    8
   3.1.5 Interface Numbering ...................................   10
   3.1.6 Counter Size ..........................................   14
   3.1.7 Interface Speed .......................................   16
   3.1.8 Multicast/Broadcast Counters ..........................   17
   3.1.9 Trap Enable ...........................................   18
   3.1.10 Addition of New ifType values ........................   18
   3.1.11 InterfaceIndex Textual Convention ....................   18
   3.1.12 New states for IfOperStatus ..........................   19
   3.1.13 IfAdminStatus and IfOperStatus .......................   20
   3.1.14 IfOperStatus in an Interface Stack ...................   21
   3.1.15 Traps ................................................   21
   3.1.16 ifSpecific ...........................................   23
   3.1.17 Creation/Deletion of Interfaces ......................   24
   3.1.18 All Values Must be Known .............................   24
   4 Media-Specific MIB Applicability ..........................   25

1つの序論… 2 2、SNMPネットワークマネージメントフレームワーク… 2 2.1 オブジェクト定義… インタフェースの3 3経験は分類されます… 3 3.1の明確化/改正… 3 3.1 .1 副層を連結してください… 4 3.1 副層を定義するときの.2指導… 6 3.1 .3 仮想の回路… 8 3.1 .4のビット、キャラクター、および固定長は連結します… 8 3.1 .5 付番を連結してください… 10 3.1 .6 サイズを打ち返してください… 14 3.1 .7 速度を連結してください… 16 3.1 .8マルチキャスト/放送は反対します… 3.1.9罠が可能にする17… 18 3.1 New ifType値の.10追加… 18 3.1 .11 InterfaceIndexの原文のコンベンション… 18 3.1 .12 IfOperStatusのための新しい州… 19 3.1 .13IfAdminStatusとIfOperStatus… 20 3.1 インタフェースの.14IfOperStatusが積み重ねます… 21 3.1 .15 捕らえます… 21 3.1 .16はifSpecificされます… 23 3.1 .17 インタフェースの作成/削除… 24 3.1 .18、すべてのValues Must、Knownになってください… 24 4 メディア特有のMIBの適用性… 25

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 1]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[1ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   5 Overview ..................................................   26
   6 Interfaces Group Definitions ..............................   26
   7 Acknowledgements ..........................................   64
   8 References ................................................   64
   9 Security Considerations ...................................   65
   10 Authors' Addresses .......................................   65
   11 Full Copyright Statement .................................   66

5概要… 26 6つのインタフェースが定義を分類します… 26 7つの承認… 64 8つの参照箇所… 64 9 セキュリティ問題… 65 10人の作者のアドレス… 65 11の完全な著作権宣言文… 66

1.  Introduction

1. 序論

   This memo defines a portion of the Management Information Base
   (MIB) for use with network management protocols in the Internet
   community.  In particular, it describes managed objects used for
   managing Network Interfaces.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはNetwork Interfacesを管理するのに使用される管理オブジェクトについて説明します。

   This memo discusses the 'interfaces' group of MIB-II, especially the
   experience gained from the definition of numerous media- specific MIB
   modules for use in conjunction with the 'interfaces' group for
   managing various sub-layers beneath the internetwork- layer.  It
   specifies clarifications to, and extensions of, the architectural
   issues within the previous model used for the 'interfaces' group.

このメモは'インタフェース'グループに関連したインターネットワーク層の下で様々な副層を管理する使用のための多数のメディア特定のMIBモジュールの定義から獲得していた状態でMIB-IIの'インタフェース'グループ、特に経験について議論します。 明確化を指定する、拡大、'インタフェース'に使用される従来モデルの中の構造的な問題は分類されます。

   This memo also includes a MIB module.  As well as including new
   MIB definitions to support the architectural extensions, this MIB
   module also re-specifies the 'interfaces' group of MIB-II in a
   manner that is both compliant to the SNMPv2 SMI and semantically-
   identical to the existing SNMPv1-based definitions.

また、このメモはMIBモジュールを含んでいます。 また、建築拡大をサポートするために新しいMIB定義を含んでいることと同様に、このMIBモジュールはSNMPv2 SMIに対応であって、かつ既存のSNMPv1ベースの定義と意味的に同じ方法でMIB-IIの'インタフェース'グループを再指定します。

   The key words "MUST" and "MUST NOT" in this document are to be
   interpreted as described in RFC 2119 [10].

このドキュメントのキーワード“MUST"と「必須NOT」はRFC2119[10]で説明されるように解釈されることです。

2.  The SNMP Network Management Framework

2. SNMPネットワークマネージメントフレームワーク

   The SNMP Network Management Framework presently consists of three
   major components.  They are:

SNMP Network Management Frameworkは現在、3個の主要コンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。

   o    RFC 1902 which defines the SMI, the mechanisms used for
        describing and naming objects for the purpose of management.

o SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1902は管理の目的のために反対します。

   o    STD 17, RFC 1213 defines MIB-II, the core set of managed
        objects for the Internet suite of protocols.

o STD17、RFC1213はMIB-II、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義します。

   o    STD 15, RFC 1157 and RFC 1905 which define two versions of
        the protocol used for network access to managed objects.

o 管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコルの2つのバージョンを定義するSTD15、RFC1157、およびRFC1905。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 2]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[2ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   The Framework permits new objects to be defined for the purpose of
   experimentation and evaluation.

Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。

2.1.  Object Definitions

2.1. オブジェクト定義

   Managed objects are accessed via a virtual information store,
   termed the Management Information Base or MIB.  Objects in the MIB
   are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One
   (ASN.1) defined in the SMI.  In particular, each object object
   type is named by an OBJECT IDENTIFIER, an administratively
   assigned name.  The object type together with an object instance
   serves to uniquely identify a specific instantiation of the
   object.  For human convenience, we often use a textual string,
   termed the descriptor, to refer to the object type.

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)の部分集合を使用することで定義されます。 特に、それぞれのオブジェクトオブジェクト・タイプはOBJECT IDENTIFIER、行政上割り当てられた名前によって命名されます。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 人間の便宜のために、私たちはしばしば記述子と呼ばれた原文のストリングを使用して、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。

3.  Experience with the Interfaces Group

3. インタフェースグループの経験

   One of the strengths of internetwork-layer protocols such as IP
   [6] is that they are designed to run over any network interface.
   In achieving this, IP considers any and all protocols it runs over
   as a single "network interface" layer.  A similar view is taken by
   other internetwork-layer protocols.  This concept is represented
   in MIB-II by the 'interfaces' group which defines a generic set of
   managed objects such that any network interface can be managed in
   an interface-independent manner through these managed objects.
   The 'interfaces' group provides the means for additional managed
   objects specific to particular types of network interface (e.g., a
   specific medium such as Ethernet) to be defined as extensions to
   the 'interfaces' group for media-specific management.  Since the
   standardization of MIB-II, many such media-specific MIB modules
   have been defined.

IP[6]などのインターネットワーク層のプロトコルの強さの1つはそれらがどんなネットワーク・インターフェースもひくように設計されているということです。 これを達成する際に、IPはそれがただ一つの「ネットワーク・インターフェース」層として実行するありとあらゆるプロトコルを考えます。 他のインターネットワーク層のプロトコルは同様の意見を取ります。 この概念はMIB-IIにインタフェースから独立している方法でこれらの管理オブジェクトを通してどんなネットワーク・インターフェースにも対処できるように管理オブジェクトのジェネリックセットを定義する'インタフェース'グループによって表されます。 'インタフェース'への拡大がメディア特有の管理のために分類されるとき、'インタフェース'グループは特定のタイプのネットワーク・インターフェース(例えば、イーサネットなどの特定の媒体)に特定の追加管理オブジェクトが定義される手段を提供します。 MIB-IIの標準化以来、そのような多くのメディア特有のMIBモジュールが定義されています。

   Experience in defining these media-specific MIB modules has shown
   that the model defined by MIB-II is too simplistic and/or static
   for some types of media-specific management.  As a result, some of
   these media-specific MIB modules assume an evolution or loosening
   of the model.  This memo documents and standardizes that evolution
   of the model and fills in the gaps caused by that evolution.  This
   memo also incorporates the interfaces group extensions documented
   in RFC 1229 [7].

これらのメディア特有のMIBモジュールを定義する経験は、何人かのタイプのメディア特有の管理に、MIB-IIによって定義されたモデルが安易過ぎる、そして/または、静的であることを示しました。 その結果、これらのメディア特有のMIBモジュールのいくつかがモデルの発展か緩みを仮定します。 このメモは、その発展によって引き起こされたギャップで、記録して、モデルのその発展を標準化して、いっぱいになります。 また、このメモは群拡大がRFC1229[7]に記録したインタフェースを取り入れます。

3.1.  Clarifications/Revisions

3.1. 明確化/改正

   There are several areas for which experience has indicated that
   clarification, revision, or extension of the model would be
   helpful.  The following sections discuss the changes in the
   interfaces group adopted by this memo in each of these areas.

経験がモデルの明確化、改正、または拡大が役立っているのを示したいくつかの領域があります。 以下のセクションはグループがそれぞれのこれらの領域にこのメモで採用したインタフェースの変化について論じます。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 3]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[3ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   In some sections, one or more paragraphs contain discussion of
   rejected alternatives to the model adopted in this memo.  Readers
   not familiar with the MIB-II model and not interested in the
   rationale behind the new model may want to skip these paragraphs.

数人のセクションでは、1つ以上のパラグラフがこのメモに採用されたモデルへの拒絶された代替手段の議論を含んでいます。 MIB-IIモデルに詳しくなくてまた新しいモデルの後ろで原理に関心がない読者はこれらのパラグラフをスキップしたがっているかもしれません。

3.1.1.  Interface Sub-Layers

3.1.1. インタフェース副層

   Experience in defining media-specific management information has
   shown the need to distinguish between the multiple sub-layers
   beneath the internetwork-layer.  In addition, there is a need to
   manage these sub-layers in devices (e.g., MAC-layer bridges) which
   are unaware of which, if any, internetwork protocols run over
   these sub-layers.  As such, a model of having a single conceptual
   row in the interfaces table (MIB-II's ifTable) represent a whole
   interface underneath the internetwork-layer, and having a single
   associated media-specific MIB module (referenced via the ifType
   object) is too simplistic.  A further problem arises with the
   value of the ifType object which has enumerated values for each
   type of interface.

メディア特有の経営情報を定義する経験はインターネットワーク層の下の複数の副層を見分ける必要性を示しました。 さらに、もしあれば、インターネットワークプロトコルがどれについてこれらの副層をひくかを気づかない状態でそうするデバイス(例えば、MAC-層のブリッジ)でこれらの副層を管理する必要があります。 そういうものとして、インタフェースのただ一つの概念的な行に(MIB-IIのifTable)をテーブルの上に置かせるモデルはインターネットワーク層の下に全体のインタフェースを表します、そして、ただ一つの関連メディア特有のMIBモジュール(ifTypeオブジェクトを通して、参照をつけられる)を持っているのは安易過ぎます。 さらなる問題はそれぞれのタイプのインタフェースに値を列挙したifTypeオブジェクトの値で起こります。

   Consider, for example, an interface with PPP running over an HDLC
   link which uses a RS232-like connector.  Each of these sub-layers
   has its own media-specific MIB module.  If all of this is
   represented by a single conceptual row in the ifTable, then an
   enumerated value for ifType is needed for that specific
   combination which maps to the specific combination of media-
   specific MIBs.  Furthermore, such a model still lacks a method to
   describe the relationship of all the sub-layers of the MIB stack.

例えばRS232のようなコネクタを使用するHDLCリンクをひくPPPとのインタフェースを考えてください。 それぞれのこれらの副層には、それ自身のメディア特有のMIBモジュールがあります。 このすべてがifTableのただ一つの概念的な行で表されるなら、ifTypeのための列挙された値がメディアの特定の組み合わせに特定のMIBsを写像するその特定の組み合わせに必要です。 その上、そのようなモデルはまだMIBスタックのすべての副層の関係について説明するメソッドを欠いています。

   An associated problem is that of upward and downward multiplexing
   of the sub-layers.  An example of upward multiplexing is MLP
   (Multi-Link-Procedure) which provides load-sharing over several
   serial lines by appearing as a single point-to-point link to the
   sub-layer(s) above.  An example of downward multiplexing would be
   several instances of PPP, each framed within a separate X.25
   virtual circuit, all of which run over one fractional T1 channel,
   concurrently with other uses of the T1 link.  The MIB structure
   must allow these sorts of relationships to be described.

関連する問題は副層の上向きの、そして、下向きのマルチプレクシングのものです。 上向きのマルチプレクシングに関する例は単一のポイントツーポイント接続として上で副層に見えることによっていくつかのシリアル・ラインの上に負荷分割法を供給するMLP(マルチLinkの手順)です。 下向きのマルチプレクシングに関する例はPPPのいくつかのインスタンスでしょう、別々のX.25仮想の回路の中に縁どられたそれぞれ、T1リンクの他の用途で断片的なT1が同時にどれが稼働するかに関する1つ以上にチャネルを開設するすべて。 MIB構造は、これらの種類の関係が説明されるのを許容しなければなりません。

   Several solutions for representing multiple sub-layers were
   rejected.  One was to retain the concept of one conceptual row for
   all the sub-layers of an interface and have each media-specific
   MIB module identify its "superior" and "subordinate" sub-layers
   through OBJECT IDENTIFIER "pointers".  This scheme would have
   several drawbacks: the superior/subordinate pointers would be
   contained in the media-specific MIB modules; thus, a manager could
   not learn the structure of an interface without inspecting
   multiple pointers in different MIB modules; this would be overly

複数の副層を表すためのいくつかのソリューションが拒絶されました。 1つで、それぞれのメディア特有のMIBモジュールは、インタフェースのすべての副層のための1つの概念的な行の概念を保有して、OBJECT IDENTIFIER「指針」を通して「優れ」て「下位」の副層を特定することになっていました。 この体系には、いくつかの欠点があるでしょう: 優れたか下位の指針はメディア特有のMIBモジュールで含まれるでしょう。 したがって、異なったMIBモジュールで複数の指針を点検しないで、マネージャはインタフェースの構造を学ぶことができませんでした。 これはひどくそうでしょう。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 4]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[4ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   complex and only possible if the manager had knowledge of all the
   relevant media-specific MIB modules; MIB modules would all need to
   be retrofitted with these new "pointers"; this scheme would not
   adequately address the problem of upward and downward
   multiplexing; and finally, enumerated values of ifType would be
   needed for each combination of sub-layers.  Another rejected
   solution also retained the concept of one conceptual row for all
   the sub-layers of an interface but had a new separate MIB table to
   identify the "superior" and "subordinate" sub-layers and to
   contain OBJECT IDENTIFIER "pointers" to the media-specific MIB
   module for each sub-layer.  Effectively, one conceptual row in the
   ifTable would represent each combination of sub-layers between the
   internetwork-layer and the wire.  While this scheme has fewer
   drawbacks, it still would not support downward multiplexing, such
   as PPP over MLP: observe that MLP makes two (or more) serial
   lines appear to the layers above as a single physical interface,
   and thus PPP over MLP should appear to the internetwork-layer as a
   single interface; in contrast, this scheme would result in two (or
   more) conceptual rows in the ifTable, both of which the
   internetwork-layer would run over.  This scheme would also require
   enumerated values of ifType for each combination of sub-layers.

複雑で可能なだけ、マネージャにすべての関連メディア特有のMIBモジュールに関する知識があったなら。 MIBモジュールはすべて、これらの新しい「指針」で改装される必要があるでしょう。 この体系は適切に上向きの、そして、下向きのマルチプレクシングのその問題を訴えないでしょう。 そして、最終的に、ifTypeの列挙された値が副層の各組み合わせに必要でしょう。 別の拒絶されたソリューションは、各副層のためのメディア特有のMIBモジュールにまた、インタフェースのすべての副層のための1つの概念的な行の概念を保有しましたが、「優れ」て「下位」の副層を特定して、OBJECT IDENTIFIER「指針」を含む新しい別々のMIBテーブルを持っていました。 事実上、ifTableの1つの概念的な行がインターネットワーク層とワイヤの間の副層の各組み合わせを表すでしょう。 この体系には、より少ない欠点がある間、まだ、MLPの上のPPPなどの下向きのマルチプレクシングをサポートしていないでしょう: MLPが単一の物理インターフェースとして上に2個(さらに)のシリアル・ラインを層に現れさせるのを観測してください。そうすれば、その結果、MLPの上のPPPは単一のインタフェースとしてインターネットワーク層に見えるはずです。 対照的に、この体系はifTableの2つ(さらに)の概念的な行をもたらすでしょう。インターネットワーク層はその両方をひくでしょう。また、この体系は副層の各組み合わせのためにifTypeの列挙された値を必要とするでしょう。

   The solution adopted by this memo is to have an individual
   conceptual row in the ifTable to represent each sub-layer, and
   have a new separate MIB table (the ifStackTable, see section 6
   below) to identify the "superior" and "subordinate" sub-layers
   through INTEGER "pointers" to the appropriate conceptual rows in
   the ifTable.  This solution supports both upward and downward
   multiplexing, allows the IANAifType to Media-Specific MIB mapping
   to identify the media-specific MIB module for that sub-layer, such
   that the new table need only be referenced to obtain information
   about layering, and it only requires enumerated values of ifType
   for each sub-layer, not for combinations of them.  However, it
   does require that the descriptions of some objects in the ifTable
   (specifically, ifType, ifPhysAddress, ifInUcastPkts, and
   ifOutUcastPkts) be generalized so as to apply to any sub-layer
   (rather than only to a sub-layer immediately beneath the network
   layer as previously), plus some (specifically, ifSpeed) which need
   to have appropriate values identified for use when a generalized
   definition does not apply to a particular sub-layer.

見てください。このメモによって採用されたソリューションが各副層を表すためにifTableに個々の概念的な行を持っていて、新しい別々のMIBテーブルを持つことである、(ifStackTable、下のセクション6) INTEGER「指針」を通して「優れ」て「下位」の副層をifTableの適切な概念的な行に特定するために。 このソリューションは、両方が上向きの、そして、下向きのマルチプレクシングであるとサポートします、とIANAifTypeはその副層のためにメディア特有のMIBモジュールを特定するメディア特有のMIBマッピングに許容します、新しいテーブルがレイヤリングの情報を得るためには参照をつけられるだけでよくて、それらの組み合わせに必要であるのではなく、各副層のためにifTypeの列挙された値を必要とするだけであるように。 しかしながら、ifTable(明確にifType、ifPhysAddress、ifInUcastPkts、およびifOutUcastPkts)のいくつかのオブジェクトの記述がどんな副層にも適用するために一般化されるのが必要である、(むしろ、ネットワーク層のすぐ下の副層だけ、同じくらい以前に)、そのうえ、適切な値を必要とする或るもの(明確にifSpeed)は、使用のために一般化された定義がいつ特定の副層に適用されないかを特定しました。

   In addition, this adopted solution makes no requirement that a
   device, in which a sub-layer is instrumented by a conceptual row
   of the ifTable, be aware of whether an internetwork protocol runs
   on top of (i.e., at some layer above) that sub-layer.  In fact,
   the counters of packets received on an interface are defined as
   counting the number "delivered to a higher-layer protocol".  This
   meaning of "higher-layer" includes:

さらに、この採用されたソリューションは副層がどれであるかにifTableの概念的な行によって器具を取り付けられたデバイスがインターネットワークプロトコルがその(すなわち、上の何らかの層の)副層の上で稼働するかどうかを意識しているという要件を全く作りません。 事実上、インタフェースに受け取られたパケットのカウンタは「上位層プロトコルに提供された」数を数えると定義されます。 「より高い層」のこの意味は:

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 5]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[5ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   (1)  Delivery to a forwarding module which accepts
        packets/frames/octets and forwards them on at the same
        protocol layer.  For example, for the purposes of this
        definition, the forwarding module of a MAC-layer bridge is
        considered as a "higher-layer" to the MAC-layer of each port
        on the bridge.

(1) /が同じプロトコル層で/八重奏を縁どっていて、それらを進めるパケットを受け入れる推進モジュールへの配送。 例えば、この定義の目的のために、MAC-層のブリッジの推進モジュールはブリッジの上のそれぞれのポートのMAC-層への「より高い層」であるとみなされます。

   (2)  Delivery to a higher sub-layer within a interface stack.  For
        example, for the purposes of this definition, if a PPP module
        operated directly over a serial interface, the PPP module
        would be considered the higher sub-layer to the serial
        interface.

(2) インタフェーススタックの中の、より高い副層への配送。 例えば、この定義の目的のために、PPPモジュールがシリアルインタフェースの上で直営するなら、PPPモジュールはシリアルインタフェースへの、より高い副層であると考えられるでしょうに。

   (3)  Delivery to a higher protocol layer which does not do packet
        forwarding for sub-layers that are "at the top of" the
        interface stack.  For example, for the purposes of this
        definition, the local IP module would be considered the
        higher layer to a SLIP serial interface.

(3) 副層のためのパケット推進をしないより高いプロトコル層への配送、「」 インタフェースの先端では、積み重ねてください。 例えば、この定義の目的のために、ローカルアイピーモジュールはSLIPシリアルインタフェースへの、より高い層であると考えられるでしょう。

   Similarly, for output, the counters of packets transmitted out an
   interface are defined as counting the number "that higher-level
   protocols requested to be transmitted".  This meaning of "higher-
   layer" includes:

同様に、出力において、インタフェースから伝えられたパケットのカウンタは「上位レベル・プロトコルは伝えられるよう要求した」数を数えると定義されます。 「より高い層」のこの意味は:

   (1)  A forwarding module, at the same protocol layer, which
        transmits packets/frames/octets that were received on an
        different interface.  For example, for the purposes of this
        definition, the forwarding module of a MAC-layer bridge is
        considered as a "higher-layer" to the MAC-layer of each port
        on the bridge.

(1) 同じプロトコル層の推進モジュール。(それは、異なったインタフェースで受けられたパケット/フレーム/八重奏を伝えます)。 例えば、この定義の目的のために、MAC-層のブリッジの推進モジュールはブリッジの上のそれぞれのポートのMAC-層への「より高い層」であるとみなされます。

   (2)  The next higher sub-layer within an interface stack.  For
        example, for the purposes of this definition, if a PPP module
        operated directly over a serial interface, the PPP module
        would be a "higher layer" to the serial interface.

(2) インタフェーススタックの中の次の、より高い副層。 例えば、この定義の目的のために、PPPモジュールがシリアルインタフェースの上で直営するなら、PPPモジュールはシリアルインタフェースへの「より高い層」でしょうに。

   (3)  For sub-layers that are "at the top of" the interface stack,
        a higher element in the network protocol stack.  For example,
        for the purposes of this definition, the local IP module
        would be considered the higher layer to an Ethernet
        interface.

副層のための(3)、「」 インタフェーススタックの先端では、ネットワーク・プロトコルにおける、より高い要素に、積み重ねてください。 例えば、この定義の目的のために、ローカルアイピーモジュールはイーサネットインタフェースへの、より高い層であると考えられるでしょう。

3.1.2.  Guidance on Defining Sub-layers

3.1.2. 副層を定義するときの指導

   The designer of a media-specific MIB must decide whether to divide
   the interface into sub-layers or not, and if so, how to make the
   divisions.  The following guidance is offered to assist the
   media-specific MIB designer in these decisions.

メディア特有のMIBのデザイナーは、インタフェースを副層に分割するかどうかと、そうだとすれば、どのように分割をするかを決めなければなりません。 メディア特有のMIBデザイナーをこれらの決定に助けるために以下の指導を提供します。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 6]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[6ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   In general, the number of entries in the ifTable should be kept to
   the minimum required for network management.  In particular, a
   group of related interfaces should be treated as a single
   interface with one entry in the ifTable providing that:

一般に、ifTableのエントリーの数はネットワークマネージメントに必要である最小限に保たれるべきです。 特に、関連するインタフェースのグループがifTableの1つのエントリーとの単一のインタフェースとして扱われるべきである、:

   (1)  None of the group of interfaces performs multiplexing for any
        other interface in the agent,
   (2)  There is a meaningful and useful way for all of the ifTable's
        information (e.g., the counters, and the status variables),
        and all of the ifTable's capabilities (e.g., write access to
        ifAdminStatus), to apply to the group of interfaces as a
        whole.

(1) インタフェースのグループのいずれも、全体でインタフェースのグループに適用するためにエージェントでいかなる他のインタフェースにも多重送信するifTableの情報のすべて(例えば、カウンタ、および状態変数)、およびifTableの能力のすべて(例えば、ifAdminStatusへのアクセスを書く)のための重要で役に立つ方法である(2)を実行しません。

   Under these circumstances, there should be one entry in the
   ifTable for such a group of interfaces, and any internal structure
   which needs to be represented to network management should be
   captured in a MIB module specific to the particular type of
   interface.

こういう事情ですから、1つのエントリーがインタフェースのそのようなグループのためのifTableにあるべきです、そして、特定のタイプのインタフェースに特定のMIBモジュールでネットワークマネージメントに表される必要があるどんな内部の構造も得るべきです。

   Note that application of bullet 2 above to the ifTable's ifType
   object requires that there is a meaningful media-specific MIB and
   a meaningful ifType value which apply to the group of interfaces
   as a whole.  For example, it is not appropriate to treat an HDLC
   sub-layer and an RS-232 sub-layer as a single ifTable entry when
   the media-specific MIBs and the ifType values for HDLC and RS-232
   are separate (rather than combined).

ifTypeが全体でインタフェースのグループに適用される重要なメディア特有のMIBと重要なifType値があるのが必要であることを反対させるifTableのものに上で弾丸2のその塗布に注意してください。 メディア特有のMIBsとHDLCとRS-232のためのifType値が別々であるときに(結合されているよりむしろ)、例えば、単一のifTableエントリーとしてHDLC副層とRS-232副層を扱うのは適切ではありません。

   Subject to the above, it is appropriate to assign an ifIndex value
   to any interface that can occur in an interface stack (in the
   ifStackTable) where the bottom of the stack is a physical
   interface (ifConnectorPresent has the value 'true') and there is a
   layer-3 or other application that "points down" to the top of this
   stack.  An example of an application that points down to the top
   of the stack is the Character MIB [9].

上記を条件として、スタックの下部が物理インターフェース(ifConnectorPresentは'本当'に値を持っている)であり、このスタックの先端には「ポイントは倒す」層-3か他の利用があるインタフェーススタック(ifStackTableの)に起こることができるどんなインタフェースにもifIndex値を割り当てるのが適切です。 スタックの先端まで向けられるアプリケーションに関する例はキャラクターMIB[9]です。

   Note that the sub-layers of an interface on one device will
   sometimes be different from the sub-layers of the interconnected
   interface of another device; for example, for a frame-relay DTE
   interface connected a frameRelayService interface, the inter-
   connected DTE and DCE interfaces have different ifType values and
   media-specific MIBs.

1台のデバイスの上のインタフェースの副層が別のデバイスのインタコネクトされたインタフェースの副層と時々異なることに注意してください。 例えば、フレームリレーDTEインタフェースがframeRelayServiceインタフェースを接続したので相互接続されたDTEとDCEインタフェースには、異なったifType値とメディア特有のMIBsがあります。

   These guidelines are just that, guidelines.  The designer of a
   media-specific MIB is free to lay out the MIB in whatever SMI
   conformant manner is desired.  However, in doing so, the media-
   specific MIB MUST completely specify the sub-layering model used
   for the MIB, and provide the assumptions, reasoning, and rationale
   used to develop that model.

これらのガイドラインがまさしくそれである、ガイドライン。 メディア特有のMIBのデザイナーは望まれているどんなSMI conformant方法でも自由にMIBを広げることができます。 しかしながら、そうすることにおけるメディアの特定のMIB MUSTはMIBに使用されるサブレイヤリングモデルを完全に指定して、そのモデルを開発するのに使用される仮定、推理、および原理を提供します。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 7]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[7ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

3.1.3.  Virtual Circuits

3.1.3. 仮想の回路

   Several of the sub-layers for which media-specific MIB modules
   have been defined are connection oriented (e.g., Frame Relay,
   X.25).  Experience has shown that each effort to define such a MIB
   module revisits the question of whether separate conceptual rows
   in the ifTable are needed for each virtual circuit.  Most, if not
   all, of these efforts to date have decided to have all virtual
   circuits reference a single conceptual row in the ifTable.

メディア特有のMIBモジュールが定義された副層の数個は適応する接続(例えば、Frame Relay、X.25)です。 経験は、そのようなMIBモジュールを定義する各取り組みがifTableの別々の概念的な行がそれぞれの仮想の回路に必要であるかどうかに関する質問を再訪させるのを示しました。 これまでのこれらの取り組みの大部分(すべてでなくても)は、すべての仮想の回路にifTableでただ一つの概念的な行に参照をつけさせると決めました。

   This memo strongly recommends that connection-oriented sub-layers
   do not have a conceptual row in the ifTable for each virtual
   circuit.  This avoids the proliferation of conceptual rows,
   especially those which have considerable redundant information.
   (Note, as a comparison, that connection-less sub-layers do not
   have conceptual rows for each remote address.)  There may,
   however, be circumstances under which it is appropriate for a
   virtual circuit of a connection-oriented sub-layer to have its own
   conceptual row in the ifTable; an example of this might be PPP
   over an X.25 virtual circuit.  The MIB in section 6 of this memo
   supports such circumstances.

このメモは、接続指向の副層がそれぞれの仮想の回路へのifTableに概念的な行を持たないことを強く勧めます。 これは概念的な行、特にかなりの余分な情報を持っているものの増殖を避けます。 (比較として、コネクションレスな副層にはそれぞれのリモートアドレスのための概念的な行がないことに注意してください。) しかしながら、接続指向の副層の仮想の回路がifTableにそれ自身の概念的な行を持っているのが、適切である事情があるかもしれません。 この例はX.25の仮想の回路の上のPPPであるかもしれません。 このメモのセクション6のMIBはそのような事情をサポートします。

   If a media-specific MIB wishes to assign an entry in the ifTable
   to each virtual circuit, the MIB designer must present the
   rationale for this decision in the media-specific MIB's
   specification.

メディア特有のMIBがifTableでそれぞれの仮想の回路にエントリーを割り当てたいなら、MIBデザイナーはメディア特有のMIBの仕様に基づくこの決定のために原理を提示しなければなりません。

3.1.4.  Bit, Character, and Fixed-Length Interfaces

3.1.4. ビット、キャラクター、および固定長インタフェース

   RS-232 is an example of a character-oriented sub-layer over which
   (e.g., through use of PPP) IP datagrams can be sent.  Due to the
   packet-based nature of many of the objects in the ifTable,
   experience has shown that it is not appropriate to have a
   character-oriented sub-layer represented by a whole conceptual row
   in the ifTable.

RS-232は(例えば、PPPの使用による)IPデータグラムを送ることができるキャラクタ指向の副層に関する例です。 ifTableのオブジェクトの多くのパケットベースの本質のため、経験は、ifTableの全体の概念的な行でキャラクタ指向の副層を表させるのが適切でないことを示しました。

   Experience has also shown that it is sometimes desirable to have
   some management information for bit-oriented interfaces, which are
   similarly difficult to represent by a whole conceptual row in the
   ifTable.  For example, to manage the channels of a DS1 circuit,
   where only some of the channels are carrying packet-based data.

また、経験は、ビット指向のインタフェースのための何らかの経営情報を持っているのが時々望ましいのを示しました。インタフェースはifTableの全体の概念的な行で表すのが同様に難しいです。 例えば何人かのチャンネルだけがパケットベースのデータを運ぶDS1回路のチャンネルを管理するために。

   A further complication is that some subnetwork technologies
   transmit data in fixed length transmission units.  One example of
   such a technology is cell relay, and in particular Asynchronous
   Transfer Mode (ATM), which transmits data in fixed-length cells.
   Representing such a interface as a packet-based interface produces

さらなる複雑さはいくつかのサブネットワーク技術が固定長トランスミッション単位のデータを送るということです。 そのような技術に関する1つの例が、セルリレーと、特にAsynchronous Transfer Mode(ATM)です。(そのAsynchronous Transfer Modeは固定長セルの中でデータを送ります)。 パケットベースのインタフェースが生産するようなインタフェースを表します。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 8]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[8ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   redundant objects if the relationship between the number of
   packets and the number of octets in either direction is fixed by
   the size of the transmission unit (e.g., the size of a cell).

余分なオブジェクトはパケットの数とどちらかの方向への八重奏の数との関係であるならトランスミッションユニット(例えば、セルのサイズ)のサイズによって修理されています。

   About half the objects in the ifTable are applicable to every type
   of interface: packet-oriented, character-oriented, and bit-
   oriented.  Of the other half, two are applicable to both
   character-oriented and packet-oriented interfaces, and the rest
   are applicable only to packet-oriented interfaces.  Thus, while it
   is desirable for consistency to be able to represent any/all types
   of interfaces in the ifTable, it is not possible to implement the
   full ifTable for bit- and character-oriented sub-layers.

ifTableのオブジェクトのおよそ半分がすべてのタイプのインタフェースに適切です: パケット指向で、キャラクタ指向で、ビット指向しています。 もう片方の半分では、2はキャラクタ指向のものと同様にパケット指向のインタフェースに適切です、そして、残りはパケット指向のインタフェースだけに適切です。 したがって、一貫性がifTableにすべてがタイプするインタフェースのどんな/も表すことができるのが、望ましいのですが、ビットとキャラクタ指向の副層のために完全なifTableを実装するのは可能ではありません。

   A rejected solution to this problem would be to split the ifTable
   into two (or more) new MIB tables, one of which would contain
   objects that are relevant only to packet-oriented interfaces
   (e.g., PPP), and another that may be used by all interfaces.  This
   is highly undesirable since it would require changes in every
   agent implementing the ifTable (i.e., just about every existing
   SNMP agent).

この問題への2個(さらに)の新しいMIBテーブル、1つへのそれのifTableがパケット指向のインタフェース(例えば、PPP)だけに関連しているオブジェクト、およびすべてのインタフェースによって使用されるかもしれない別のものを含む拒絶された解決は分かれることになっているでしょう。 ifTable(すなわち、まさしくすべての既存のSNMPエージェントに関する)を実装しながら、すべてのエージェントに釣り銭がいるでしょう、したがって、これは非常に望ましくありません。

   The solution adopted in this memo builds upon the fact that
   compliance statements in SNMPv2 (in contrast to SNMPv1) refer to
   object groups, where object groups are explicitly defined by
   listing the objects they contain.  Thus, in SNMPv2, multiple
   compliance statements can be specified, one for all interfaces and
   additional ones for specific types of interfaces.  The separate
   compliance statements can be based on separate object groups,
   where the object group for all interfaces can contain only those
   objects from the ifTable which are appropriate for every type of
   interfaces.  Using this solution, every sub-layer can have its own
   conceptual row in the ifTable.

このメモに採用されたソリューションはSNMPv2(SNMPv1と対照して)での承諾声明がオブジェクトグループがそれらが含むオブジェクトを記載することによって明らかに定義されるオブジェクトグループを参照するという事実を当てにします。 したがって、SNMPv2では、複数の承諾声明を指定できて、すべてのための1つは、特定のタイプのインタフェースへのインタフェースと追加ものです。 別々の承諾声明は別々のオブジェクトグループに基づくことができます。そこでは、すべてのインタフェースへのオブジェクトグループがすべてのタイプのインタフェースに、適切なifTableからのそれらのオブジェクトしか含むことができません。 このソリューションを使用して、あらゆる副層がifTableにそれ自身の概念的な行を持つことができます。

   Thus, section 6 of this memo contains definitions of the objects
   of the existing 'interfaces' group of MIB-II, in a manner which is
   both SNMPv2-compliant and semantically-equivalent to the existing
   MIB-II definitions.  With equivalent semantics, and with the BER
   ("on the wire") encodings unchanged, these definitions retain the
   same OBJECT IDENTIFIER values as assigned by MIB-II.  Thus, in
   general, no rewrite of existing agents which conform to MIB-II and
   the ifExtensions MIB is required.

したがって、このメモのセクション6はMIB-IIの既存の'インタフェース'グループのオブジェクトの定義を含みます、既存のMIB-II定義にSNMPv2対応であって、かつ意味的に同等な方法で。 同等な意味論、およびBER(「ワイヤ」の)encodingsが変わりがない状態で、これらの定義はMIB-IIによって割り当てられるのと同じOBJECT IDENTIFIER値を保有します。 このようにして、そして、一般に、MIB-IIとifExtensions MIBに従う既存のエージェントの書き直しは全く必要ではありません。

   In addition, this memo defines several object groups for the
   purposes of defining which objects apply to which types of
   interface:

さらに、このメモはどのオブジェクトがどのタイプのインタフェースに適用されるかを定義する目的のためにいくつかのオブジェクトグループを定義します:

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                     [Page 9]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[9ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   (1)  the ifGeneralInformationGroup.  This group contains those
        objects applicable to all types of network interfaces,
        including bit-oriented interfaces.

(1) ifGeneralInformationGroup。 このグループはビット指向のインタフェースを含むすべてのタイプのネットワーク・インターフェースに適切なそれらのオブジェクトを含みます。

   (2)  the ifPacketGroup.  This group contains those objects
        applicable to packet-oriented network interfaces.

(2) ifPacketGroup。 このグループはパケット指向のネットワーク・インターフェースに適切なそれらのオブジェクトを含みます。

   (3)  the ifFixedLengthGroup.  This group contains the objects
        applicable not only to character-oriented interfaces, such as
        RS-232, but also to those subnetwork technologies, such as
        cell-relay/ATM, which transmit data in fixed length
        transmission units.  As well as the octet counters, there are
        also a few other counters (e.g., the error counters) which
        are useful for this type of interface, but are currently
        defined as being packet-oriented.  To accommodate this, the
        definitions of these counters are generalized to apply to
        character-oriented interfaces and fixed-length-transmission
        interfaces.

(3) ifFixedLengthGroup。 このグループはRS-232などのキャラクタ指向のインタフェースだけではなく、それらのサブネットワーク技術に適切なオブジェクトを含みます、セルリレー/ATMなどのように。(ATMは固定長トランスミッション単位のデータを送ります)。 また、八重奏カウンタと同様に、このタイプのインタフェースの役に立ちますが、現在パケット指向であると定義される他のいくつかのカウンタ(例えば、誤りカウンタ)があります。 これを収容するなら、これらのカウンタの定義は、キャラクタ指向のインタフェースと固定長さの送信インタフェースに適用するために一般化されます。

   It should be noted that the octet counters in the ifTable
   aggregate octet counts for unicast and non-unicast packets into a
   single octet counter per direction (received/transmitted).  Thus,
   with the above definition of fixed-length-transmission interfaces,
   where such interfaces which support non-unicast packets, separate
   counts of unicast and multicast/broadcast transmissions can only
   be maintained in a media-specific MIB module.

ifTableの八重奏カウンタが方向(受け取るか、または伝える)あたり1台の単一の八重奏カウンタへのユニキャストと非ユニキャストパケットのための八重奏カウントに集められることに注意されるべきです。 したがって、固定長さの送信インタフェースの上の定義で、メディア特有のMIBモジュールでユニキャストとマルチキャスト/放送送信の別々のカウントを維持できるだけです。(そこでは、そのようなものがそのサポート非ユニキャストパケットを連結します)。

3.1.5.  Interface Numbering

3.1.5. インタフェース付番

   MIB-II defines an object, ifNumber, whose value represents:

MIB-IIはオブジェクト、値が以下を表すifNumberを定義します。

        "The number of network interfaces (regardless of their
        current state) present on this system."

「ネットワークの数はこのシステムにプレゼントを接続します(彼らの現状にかかわらず)。」

   Each interface is identified by a unique value of the ifIndex
   object, and the description of ifIndex constrains its value as
   follows:

各インタフェースはifIndexオブジェクトのユニークな値によって特定されます、そして、ifIndexの記述は以下の値を抑制します:

        "Its value ranges between 1 and the value of ifNumber.  The
        value for each interface must remain constant at least from
        one re-initialization of the entity's network management
        system to the next re-initialization."

「値はifNumberの1と値の間で及びます。」 「各インタフェースへの値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」

   This constancy requirement on the value of ifIndex for a
   particular interface is vital for efficient management.  However,
   an increasing number of devices allow for the dynamic
   addition/removal of network interfaces.  One example of this is a
   dynamic ability to configure the use of SLIP/PPP over a

能率的経営に、特定のインタフェースへのifIndexの値に関するこの不変性要件が必要です。 しかしながら、増加する数のデバイスがネットワーク・インターフェースのダイナミックな追加/取り外しを考慮します。 このある例がaの上でSLIP/PPPの使用を構成するダイナミックな能力です。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 10]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[10ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   character-oriented port.  For such dynamic additions/removals, the
   combination of the constancy requirement and the restriction that
   the value of ifIndex is less than ifNumber is problematic.

キャラクタ指向のポート。 そのようなダイナミックな追加/取り外しにおいて、不変性要件の組み合わせとifIndexの値がifNumber以下であるという制限は問題が多いです。

   Redefining ifNumber to be the largest value of ifIndex was
   rejected since it would not help.  Such a re-definition would
   require ifNumber to be deprecated and the utility of the redefined
   object would be questionable.  Alternatively, ifNumber could be
   deprecated and not replaced.  However, the deprecation of ifNumber
   would require a change to that portion of ifIndex's definition
   which refers to ifNumber.  So, since the definition of ifIndex
   must be changed anyway in order to solve the problem, changes to
   ifNumber do not benefit the solution.

助からないでしょう、したがって、ifIndexの最も大きい値になるようにifNumberを再定義するのは拒絶されました。 そのような再定義は、ifNumberが推奨しないのを必要とするでしょう、そして、再定義されたオブジェクトのユーティリティは疑わしいでしょう。 あるいはまた、ifNumberは推奨しなく取り替えることができませんでした。 しかしながら、ifNumberの不賛成はifNumberについて言及するifIndexの定義のその部分への変化を必要とするでしょう。 それで、問題を解決するためにとにかくifIndexの定義を変えなければならないので、ifNumberへの変化はソリューションのためになりません。

   The solution adopted in this memo is just to delete the
   requirement that the value of ifIndex must be less than the value
   of ifNumber, and to retain ifNumber with its current definition.
   This is a minor change in the semantics of ifIndex; however, all
   existing agent implementations conform to this new definition, and
   in the interests of not requiring changes to existing agent
   implementations and to the many existing media-specific MIBs, this
   memo assumes that this change does not require ifIndex to be
   deprecated.  Experience indicates that this assumption does
   "break" a few management applications, but this is considered
   preferable to breaking all agent implementations.

このメモに採用されたソリューションは、まさしく、ifIndexの値がifNumberの値以下でなければならないという要件を削除して、現在の定義があるifNumberを保有することです。 これはifIndexの意味論でマイナーチェンジです。 しかしながら、すべての既存のエージェント実装がこの新しい定義に従います、そして、既存のエージェント実装と、そして、多くの既存のメディア特有のMIBsへの変化を必要としないことのために、このメモはこの変化が、ifIndexが推奨しないのを必要としないと仮定します。 経験は、この仮定がいくつかの管理アプリケーションを「壊すこと」を示しますが、これはすべてのエージェント実装を壊すより望ましいと考えられます。

   This solution also results in the possibility of "holes" in the
   ifTable, i.e., the ifIndex values of conceptual rows in the
   ifTable are not necessarily contiguous, but SNMP's GetNext (and
   SNMPv2's GetBulk) operation easily deals with such holes.  The
   value of ifNumber still represents the number of conceptual rows,
   which increases/decreases as new interfaces are dynamically
   added/removed.

また、このソリューションはifTableの「穴」の可能性をもたらしますが、すなわち、ifTableの概念的な行のifIndex値は必ず隣接であるというわけではありませんが、SNMPのGetNext(そして、SNMPv2のGetBulk)操作は容易にそのような穴に対処します。 ifNumberの値はまだ概念的な行の数を表しています。(ダイナミックに新しいインタフェースを加えるか、または取り除くのに従って、それは、増強するか、または減少します)。

   The requirement for constancy (between re-initializations) of an
   interface's ifIndex value is met by requiring that after an
   interface is dynamically removed, its ifIndex value is not re-used
   by a *different* dynamically added interface until after the
   following re-initialization of the network management system.
   This avoids the need for assignment (in advance) of ifIndex values
   for all possible interfaces that might be added dynamically.  The
   exact meaning of a "different" interface is hard to define, and
   there will be gray areas.  Any firm definition in this document
   would likely to turn out to be inadequate.  Instead, implementors
   must choose what it means in their particular situation, subject
   to the following rules:

ダイナミックにインタフェースを取り除いた後にダイナミックに加えられた*異なった*インタフェースでネットワーク管理システムの以下の再初期化の後までifIndex値を再使用しないのを必要とすることによって、インタフェースのifIndex価値の不変性(再初期化処理の間の)のための必要条件は満たされます。 これはifIndex値の課題(あらかじめ)の必要性をダイナミックに加えられるかもしれないすべての可能なインタフェースとして避けます。 「異なった」インタフェースの正確な意味は定義しにくいです、そして、暗い領域があるでしょう。 堅い定義が不十分になるように判明するように本書ではおそらくそうするいずれも。 代わりに、作成者は、以下の規則を条件としてそれが彼らの特定の状況で何を意味するかを選ばなければなりません:

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 11]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[11ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   (1)  a previously-unused value of ifIndex must be assigned to a
        dynamically added interface if an agent has no knowledge of
        whether the interface is the "same" or "different" to a
        previously incarnated interface.

(1) エージェントにインタフェースが以前に肉体を与えられたインタフェースへの「同じである」か「異なる」であるのに関する知識が全くないなら、ifIndexの以前に未使用の値をダイナミックに加えられたインタフェースに割り当てなければなりません。

   (2)  a management station, not noticing that an interface has gone
        away and another has come into existence, must not be
        confused when calculating the difference between the counter
        values retrieved on successive polls for a particular ifIndex
        value.

(2) 特定のifIndex値のための連続した投票のときに検索された対価の違いについて計算するとき、インタフェースが遠ざかって、別のものが生まれたのに気付くのではなく、管理局が混乱してはいけません。

   When the new interface is the same as an old interface, but a
   discontinuity in the value of the interface's counters cannot be
   avoided, the ifTable has (until now) required that a new ifIndex
   value be assigned to the returning interface.  That is, either all
   counter values have had to be retained during the absence of an
   interface in order to use the same ifIndex value on that
   interface's return, or else a new ifIndex value has had to be
   assigned to the returning interface.  Both alternatives have
   proved to be burdensome to some implementations:

新しいインタフェースが古いインタフェースと同じですが、インタフェースのカウンタの値における不連続を避けることができないとき、ifTableは、新しいifIndex値が戻っているインタフェースに割り当てられるのを必要としました(現在まで)。 すなわち、値がそのインタフェースのリターンの同じifIndex値を使用するためにインタフェースの不在の間、保有されるために持っていたすべてのカウンタか新しいifIndex値のどちらかが戻っているインタフェースに割り当てられなければなりませんでした。 両方の代替手段はいくつかの実装に重荷になると判明しました:

   (1)  maintaining the counter values may not be possible (e.g., if
        they are maintained on removable hardware),

(1) 対価を維持するのは可能でないかもしれません(例えば、それらが移動可能なハードウェアの上で維持されるなら)。

   (2)  using a new ifIndex value presents extra work for management
        applications.  While the potential need for such extra work
        is unavoidable on agent re-initializations, it is desirable
        to avoid it between re-initializations.

(2) 新しいifIndex値を使用すると、管理アプリケーションのための時間外労働は提示されます。 そのような時間外労働の潜在的必要性はエージェント再初期化処理のときに避けられないのですが、再初期化処理の間でそれを避けるのは望ましいです。

   To address this, a new object, ifCounterDiscontinuityTime, has
   been defined to record the time of the last discontinuity in an
   interface's counters.  By monitoring the value of this new object,
   a management application can now detect counter discontinuities
   without the ifIndex value of the interface being changed.  Thus,
   an agent which implements this new object should, when a new
   interface is the same as an old interface, retain that interface's
   ifIndex value and update if necessary the interface's value of
   ifCounterDiscontinuityTime.  With this new object, a management
   application must, when calculating differences between counter
   values retrieved on successive polls, discard any calculated
   difference for which the value of ifCounterDiscontinuityTime is
   different for the two polls.  (Note that this test must be
   performed in addition to the normal checking of sysUpTime to
   detect an agent re-initialization.)  Since such discards are a
   waste of network management processing and bandwidth, an agent
   should not update the value of ifCounterDiscontinuityTime unless
   absolutely necessary.

これを扱うなら、新しいオブジェクト(ifCounterDiscontinuityTime)は、インタフェースのカウンタの最後の不連続の時間を記録するために定義されました。 この新しいオブジェクトの値をモニターすることによって、管理アプリケーションは現在、変えられるインタフェースのifIndex値なしでカウンタ不連続を検出できます。 その結果、新しいインタフェースが古いインタフェースと同じであるときに、この新しいオブジェクトがそうするべきであるそれの道具がそのインタフェースのifIndex値を保有して、必要ならインタフェースのifCounterDiscontinuityTimeの値をアップデートするエージェント。 連続した投票のときに検索された対価の違いについて計算するとき、この新しいオブジェクトで、管理アプリケーションは2つの投票において、ifCounterDiscontinuityTimeの値が異なっているどんな計算された違いも捨てなければなりません。 (エージェント再初期化を検出するためにsysUpTimeの通常の点検に加えてこのテストを実行しなければならないことに注意してください。) そのような破棄がネットワークマネージメント処理と帯域幅の浪費であるので、絶対に必要でない場合、エージェントはifCounterDiscontinuityTimeの値をアップデートするべきではありません。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 12]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[12ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   While defining this new object is a change in the semantics of the
   ifTable counter objects, it is impractical to deprecate and
   redefine all these counters because of their wide deployment and
   importance.  Also, a survey of implementations indicates that many
   agents and management applications do not correctly implement this
   aspect of the current semantics (because of the burdensome issues
   mentioned above), such that the practical implications of such a
   change is small.  Thus, this breach of the SMI's rules is
   considered to be acceptable.

この新しいオブジェクトを定義するのは、ifTableカウンタオブジェクトの意味論で変化ですが、それらの広い展開と重要性のためにこれらのすべてのカウンタを非難して、再定義するのは非実用的です。 また、実装の調査は、多くのエージェントと管理アプリケーションが正しく現在の意味論(前記のように重荷になっている問題による)のこの局面を実装しないのを示します、そのような変化の実用的な含意が小さいように。 したがって、SMIの規則のこの不履行が許容できると考えられます。

   Note, however, that the addition of ifCounterDiscontinuityTime
   does not change the fact that:

しかしながら、ifCounterDiscontinuityTimeの追加が以下のことという事実を変えないことに注意してください。

        It is necessary at certain times for the assignment of ifIndex
        values to change on a reinitialization of the agent (such as a
        reboot).

ある時に、ifIndex値の課題がエージェント(リブートなどの)の再初期化で変化するのが必要です。

   The possibility of ifIndex value re-assignment must be
   accommodated by a management application whenever the value of
   sysUpTime is reset to zero.

sysUpTimeの値がゼロにリセットされるときはいつも、管理アプリケーションでifIndex値の再割当ての可能性を設備しなければなりません。

   Note also that some agents support multiple "naming scopes", e.g.,
   for an SNMPv1 agent, multiple values of the SNMPv1 community
   string.  For such an agent (e.g., a CNM agent which supports a
   different subset of interfaces for different customers), there is
   no required relationship between the ifIndex values which identify
   interfaces in one naming scope and those which identify interfaces
   in another naming scope.  It is the agent's choice as to whether
   the same or different ifIndex values identify the same or
   different interfaces in different naming scopes.

また、何人かのエージェントが、複数の「命名範囲」がSNMPv1共同体ストリングの例えば、SNMPv1エージェントにとって複数の値であるとサポートすることに注意してください。 そのようなエージェント(例えば、異なった顧客のためにインタフェースの異なった部分集合をサポートするCNMエージェント)のために、範囲と別の命名におけるインタフェースを特定するものを範囲と命名しながら1でインタフェースを特定するifIndex値の間のどんな必要な関係もありません。 それは同じであるか異なったifIndex値が異なった命名範囲で同じであるか異なったインタフェースを特定するかどうかに関するエージェントの選択です。

   Because of the restriction of the value of ifIndex to be less than
   ifNumber, interfaces have been numbered with small integer values.
   This has led to the ability by humans to use the ifIndex values as
   (somewhat) user-friendly names for network interfaces (e.g.,
   "interface number 3").  With the relaxation of the restriction on
   the value of ifIndex, there is now the possibility that ifIndex
   values could be assigned as very large numbers (e.g., memory
   addresses).  Such numbers would be much less user-friendly.
   Therefore, this memo recommends that ifIndex values still be
   assigned as (relatively) small integer values starting at 1, even
   though the values in use at any one time are not necessarily
   contiguous.  (Note that this makes remembering which values have
   been assigned easy for agents which dynamically add new
   interfaces).

ifNumberより少ないifIndexの価値の制限のために、インタフェースは小さい整数値で付番されました。 これがネットワーク・インターフェースに(いくらか)ユーザフレンドリーな名前としてifIndex値を使用する人間による能力に通じた、(例えば、「インタフェース数の3インチ)」 現在、ifIndexの値における制限の緩和と共に、非常に大きい数(例えば、メモリアドレス)としてifIndex値を割り当てることができた可能性があります。 そのような数はあまりそれほどユーザフレンドリーでないでしょう。 したがって、このメモが、ifIndex値がまだ割り当てられることを勧める、(比較的、)、わずかな整数は1時の始めを評価します、使用中の値がいかなる時も、必ず隣接であるというわけではありませんが。 (これでどの値を割り当ててあったかを覚えているのがエージェントにとって簡単になることに注意します(ダイナミックに新しいインタフェースを加えます)。)

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 13]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[13ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   A new problem is introduced by representing each sub-layer as an
   ifTable entry.  Previously, there usually was a simple, direct,
   mapping of interfaces to the physical ports on systems.  This
   mapping would be based on the ifIndex value.  However, by having
   an ifTable entry for each interface sub-layer, mapping from
   interfaces to physical ports becomes increasingly problematic.

新しい問題は、ifTableエントリーとして各副層を表すことによって、紹介されます。 以前、通常、システムの上の物理的なポートへのインタフェースの簡単で、ダイレクトなマッピングがありました。このマッピングはifIndex値に基づくでしょう。 しかしながら、それぞれのインタフェース副層のためのifTableエントリーを持っていることによって、インタフェースから物理的なポートまでのマッピングはますます問題が多くなります。

   To address this issue, a new object, ifName, is added to the MIB.
   This object contains the device's local name (e.g., the name used
   at the device's local console) for the interface of which the
   relevant entry in the ifTable is a component.  For example,
   consider a router having an interface composed of PPP running over
   an RS-232 port.  If the router uses the name "wan1" for the
   (combined) interface, then the ifName objects for the
   corresponding PPP and RS-232 entries in the ifTable would both
   have the value "wan1".  On the other hand, if the router uses the
   name "wan1.1" for the PPP interface and "wan1.2" for the RS-232
   port, then the ifName objects for the corresponding PPP and RS-232
   entries in the ifTable would have the values "wan1.1" and
   "wan1.2", respectively.  As an another example, consider an agent
   which responds to SNMP queries concerning an interface on some
   other (proxied) device: if such a proxied device associates a
   particular identifier with an interface, then it is appropriate to
   use this identifier as the value of the interface's ifName, since
   the local console in this case is that of the proxied device.

この問題を扱うために、新しいオブジェクト(ifName)はMIBに加えられます。 このオブジェクトはifTableの関連エントリーがコンポーネントであるインタフェースへのデバイスの地方名(例えばデバイスの地方のコンソールで使用される名前)を含んでいます。 例えば、RS-232ポートを中を走らせるPPPでインタフェースを構成するルータを考えてください。 ルータが名前を使用する、「(結合される)のインタフェースへのwan1"、そして、対応するPPPのためのifNameオブジェクトとifTableのRS-232エントリーには、値の"wan1""がともにあるでしょう。 そして、そして、他方では、ルータが名前を使用する、「PPPインタフェースへのwan1.1"、「RS-232ポートへのwan1.2"、次に、対応するPPPのためのifNameオブジェクトとifTableのRS-232エントリーには値があるだろう、「wan1.1"、「それぞれwan1.2"、」 別の例、SNMPに応じるエージェントがある他の(proxiedしました)デバイスの上のインタフェースに関して以下について質問すると考えてください。 そのようなproxiedデバイスが特定の識別子をインタフェースに関連づけるなら、インタフェースのifNameの値としてこの識別子を使用するのは適切です、この場合、地方のコンソールがproxiedデバイスのものであるので。

   In contrast, the existing ifDescr object is intended to contain a
   description of an interface, whereas another new object, ifAlias,
   provides a location in which a network management application can
   store a non-volatile interface-naming value of its own choice.
   The ifAlias object allows a network manager to give one or more
   interfaces their own unique names, irrespective of any interface-
   stack relationship.  Further, the ifAlias name is non-volatile,
   and thus an interface must retain its assigned ifAlias value
   across reboots, even if an agent chooses a new ifIndex value for
   the interface.

対照的に、既存のifDescrオブジェクトがインタフェースの記述を含むことを意図しますが、別の新しいオブジェクト(ifAlias)はネットワークマネージメントアプリケーションがそれ自身の選択の非揮発性のインタフェースを命名する値を保存できる位置を提供します。 ネットワークマネージャはifAliasオブジェクトでそれら自身のユニークな名前を1つ以上のインタフェースに与えることができます、どんなインタフェーススタック関係の如何にかかわらず。 さらに、ifAlias名は非不安定です、そして、その結果、インタフェースはリブートの向こう側に割り当てられたifAlias値を保有しなければなりません、エージェントがインタフェースへの新しいifIndex値を選んでも。

3.1.6.  Counter Size

3.1.6. カウンタサイズ

   As the speed of network media increase, the minimum time in which
   a 32 bit counter will wrap decreases.  For example, a 10Mbs stream
   of back-to-back, full-size packets causes ifInOctets to wrap in
   just over 57 minutes; at 100Mbs, the minimum wrap time is 5.7
   minutes, and at 1Gbs, the minimum is 34 seconds.  Requiring that
   interfaces be polled frequently enough not to miss a counter wrap
   is increasingly problematic.

ネットワークメディア増加の速度、最小の時間として32ビットのカウンタが減少を包装する。 例えば、背中合わせのフルサイズパケットの10Mbsの流れはちょうど57分以上後に包装へのifInOctetsを引き起こします。 100Mbsでは、最小の包装時間は5.7分です、そして、1Gbsでは、最小限は34秒です。 インタフェースがカウンタ包装をなくすことができないくらいの頻繁に投票されるのが必要であるのはますます問題が多いです。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 14]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[14ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   A rejected solution to this problem was to scale the counters; for
   example, ifInOctets could be changed to count received octets in,
   say, 1024 byte blocks.  While it would provide acceptable
   functionality at high rates of the counted-events, at low rates it
   suffers.  If there is little traffic on an interface, there might
   be a significant interval before enough of the counted-events
   occur to cause the scaled counter to be incremented.  Traffic
   would then appear to be very bursty, leading to incorrect
   conclusions of the network's performance.

この問題への拒絶された解決はカウンタをスケーリングすることでした。 例えば、中、たとえば、1024年のバイトが妨げる容認された八重奏を数えるためにifInOctetsを変えることができました。 数えられたイベントの高い率で許容できる機能性を提供するでしょうが、低率では、それに苦しみます。 トラフィックがインタフェースにほとんどなければ、スケーリングされたカウンタが増加されることを引き起こすことができるくらい数えられたイベントが起こる前に重要な間隔があるかもしれません。 そして、ネットワークの性能の不正確な結末に通じて、トラフィックはまさしくそのburstyであるように見えるでしょう。

   Instead, this memo adopts expanded, 64 bit, counters.  These
   counters are provided in new "high capacity" groups.  The old,
   32-bit, counters have not been deprecated.  The 64-bit counters
   are to be used only when the 32-bit counters do not provide enough
   capacity; that is, when the 32 bit counters could wrap too fast.

代わりに、このメモが採用する、広げられて、64は、噛み付いて、反対します。 新しい「高容量」グループにこれらのカウンタを提供します。 古くて、32ビットのカウンタは推奨しなくはありません。 32ビットのカウンタが十分な容量を提供しないときだけ、64ビットのカウンタは使用されていることになっています。 すなわち、32に噛み付いたとき、カウンタはあまりに速く包装されることができました。

   For interfaces that operate at 20,000,000 (20 million) bits per
   second or less, 32-bit byte and packet counters MUST be used.  For
   interfaces that operate faster than 20,000,000 bits/second, and
   slower than 650,000,000 bits/second, 32-bit packet counters MUST
   be used and 64-bit octet counters MUST be used.  For interfaces
   that operate at 650,000,000 bits/second or faster, 64-bit packet
   counters AND 64-bit octet counters MUST be used.

2000万で作動するインタフェースのために、(2000万)bpsか、より少なくて、32ビットのバイトとパケットカウンタを使用しなければなりません。 2000万より速く6億5000万ビット/秒よりビット/2番目で、遅い状態で作動するインタフェースのために、32ビットのパケットカウンタを使用しなければなりません、そして、64ビットの八重奏カウンタを使用しなければなりません。 6億5000万ビット/秒か、より速く作動するインタフェースのために、64ビットのパケットカウンタと64ビットの八重奏カウンタを使用しなければなりません。

   These speed thresholds were chosen as reasonable compromises based
   on the following:

これらの速度敷居は以下に基づく妥当な感染として選ばれました:

   (1)  The cost of maintaining 64-bit counters is relatively high,
        so minimizing the number of agents which must support them is
        desirable.  Common interfaces (such as 10Mbs Ethernet) should
        not require them.

(1) 64ビットのカウンタを維持する費用が比較的高いので、彼らをサポートしなければならないエージェントの数を最小にするのは望ましいです。 一般的なインタフェース(10Mbsイーサネットなどの)はそれらを必要とするべきではありません。

   (2)  64-bit counters are a new feature, introduced in SNMPv2.  It
        is reasonable to expect that support for them will be spotty
        for the immediate future.  Thus, we wish to limit them to as
        few systems as possible.  This, in effect, means that 64-bit
        counters should be limited to higher speed interfaces.
        Ethernet (10,000,000 bps) and Token Ring (16,000,000 bps) are
        fairly wide-spread so it seems reasonable to not require 64-
        bit counters for these interfaces.

(2) 64ビットのカウンタはSNMPv2で導入された新機能です。 それらのサポートが即座の未来にまだらになると予想するのは妥当です。 したがって、できるだけわずかしかそれらをシステムに制限したいと思いません。 有効なこれは、64ビットのカウンタが、より高い速度インタフェースに制限されるべきであることを意味します。 イーサネット(1000万ビーピーエス)とToken Ring(1600万ビーピーエス)がかなり広範囲であるので、64の噛み付いているカウンタをこれらのインタフェースに必要としないのは妥当に思えます。

   (3)  The 32-bit octet counters will wrap in the following times,
        for the following interfaces (when transmitting maximum-sized
        packets back-to-back):

(3) カウンタが以下の時代に以下のために包装する32ビットの八重奏が連結する、(最大サイズのパケットを伝える、背中合わせである、)、:

        -   10Mbs Ethernet: 57 minutes,

- 10mbのイーサネット: 57分

        -   16Mbs Token Ring: 36 minutes,

- 16mbのトークンリング: 36分

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 15]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[15ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

        -   a US T3 line (45 megabits): 12 minutes,

- US T3系列(45のメガビット): 12分

        -   FDDI: 5.7 minutes

- FDDI: 5.7分

   (4)  The 32-bit packet counters wrap in about 57 minutes when 64-
        byte packets are transmitted back-to-back on a 650,000,000
        bit/second link.

(4) 32ビットのパケットは64バイトパケットが6億5000万ビット/秒のリンクの上に背中合わせの状態で伝えられるおよそ57分後に包装を打ち返します。

   As an aside, a 1-terabit/second (1,000 Gbs) link will cause a 64 bit
   octet counter to wrap in just under 5 years.  Conversely, an
   81,000,000 terabit/second link is required to cause a 64-bit counter
   to wrap in 30 minutes.  We believe that, while technology rapidly
   marches forward, this link speed will not be achieved for at least
   several years, leaving sufficient time to evaluate the introduction
   of 96 bit counters.

余談、2(1,000Gbs)番目のリンクが引き起こす1テラビット/として、a64はちょうど5年未満後に包装する八重奏カウンタに噛み付きました。 逆に、テラビット/第2リンクが64ビットを引き起こしていなければならない8100万は30分後に包装に反対します。 私たちは、このリンク速度が少なくとも数年間達成されないと技術が急速に前進している間、信じています、96ビットの挿入を評価できるくらいの時間をカウンタに発って。

   When 64-bit counters are in use, the 32-bit counters MUST still be
   available.  They will report the low 32-bits of the associated 64-bit
   count (e.g., ifInOctets will report the least significant 32 bits of
   ifHCInOctets).  This enhances inter-operability with existing
   implementations at a very minimal cost to agents.

64ビットのカウンタが使用中であるときに、32ビットのカウンタはまだ利用可能でなければなりません。 彼らは関連64ビットのカウントの低32ビットを報告するでしょう(例えば、ifInOctetsはifHCInOctetsの最も重要でない32ビットを報告するでしょう)。 これはエージェントへの非常に最小量の費用における既存の実装で相互運用性を高めます。

   The new "high capacity" groups are:

新しい「高容量」グループは以下の通りです。

   (1)  the ifHCFixedLengthGroup for character-oriented/fixed-length
        interfaces, and the ifHCPacketGroup for packet-based interfaces;
        both of these groups include 64 bit counters for octets, and

(1) キャラクタ指向の、または、固定長さのインタフェースへのifHCFixedLengthGroup、およびパケットベースのインタフェースへのifHCPacketGroup。 そしてこれらのグループの両方が八重奏のための64ビットのカウンタを含んでいる。

   (2)  the ifVHCPacketGroup for packet-based interfaces; this group
        includes 64 bit counters for octets and packets.

(2) パケットベースのインタフェースへのifVHCPacketGroup。 このグループは八重奏とパケットのための64ビットのカウンタを含んでいます。

3.1.7.  Interface Speed

3.1.7. インタフェース速度

   Network speeds are increasing.  The range of ifSpeed is limited to
   reporting a maximum speed of (2**31)-1 bits/second, or approximately
   2.2Gbs.  SONET defines an OC-48 interface, which is defined at
   operating at 48 times 51 Mbs, which is a speed in excess of 2.4Gbs.
   Thus, ifSpeed is insufficient for the future, and this memo defines
   an additional object: ifHighSpeed.

ネットワーク速度は上がっています。 ifSpeedの範囲は(2**31)の最高回転数に-1ビット/秒、またはおよそ2.2Gbsを報告するのに制限されます。 SonetはOC-48インタフェースを定義します。(それは、48掛ける51Mbsで作動すると定義されます)。(Mbsは2.4Gbsを超えた速度です)。 したがって、ifSpeedは未来に不十分です、そして、このメモは追加オブジェクトを定義します: ifHighSpeed。

   The ifHighSpeed object reports the speed of the interface in
   1,000,000 (1 million) bits/second units.  Thus, the true speed of the
   interface will be the value reported by this object, plus or minus
   500,000 bits/second.

ifHighSpeedオブジェクトは100万(100万)ビット/の2番目のユニットのインタフェースの速度を報告します。 したがって、インタフェースの真の速度はこのオブジェクト、または、50万ビット/秒およびを引いて報告された値になるでしょう。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 16]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[16ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   Other alternatives considered (but rejected) were:

考えられた(しかし、拒絶されます)他の代替手段は以下の通りでした。

   (1)  Making the interface speed a 64-bit gauge.  This was rejected
        since the current SMI does not allow such a syntax.

(1) インタフェースを作って、64ビットのゲージを促進してください。 現在のSMIがそのような構文を許容しないので、これは拒絶されました。

        Furthermore, even if 64-bit gauges were available, their use
        would require additional complexity in agents due to an
        increased requirement for 64-bit operations.

その上、64ビットのゲージが利用可能であったとしても、彼らの使用は64ビット演算のための増強された要件のためエージェントで追加複雑さを必要とするでしょうに。

   (2)  We also considered making "high-32 bit" and "low-32-bit"
        objects which, when combined, would be a 64-bit value.  This
        simply seemed overly complex for what we are trying to do.

(2) また、私たちは、「高値-32ビット」と「低32ビット」を結合されると64ビットの値であるオブジェクトにすると考えました。 これは単に私たちがしようとしていることにひどく複雑に見えました。

        Furthermore, a full 64-bits of precision does not seem
        necessary.  The value of ifHighSpeed will be the only report of
        interface speed for interfaces that are faster than
        4,294,967,295 bits per second.  At this speed, the granularity
        of ifHighSpeed will be 1,000,000 bits per second, thus the error
        will be 1/4294, or about 0.02%.  This seems reasonable.

その上、精度の完全な64ビットは必要に見えません。 ifHighSpeedの値は42億9496万7295のbpsより速いインタフェースへのインタフェース速度の唯一のレポートになるでしょう。 この速度では、ifHighSpeedの粒状が100万のbpsになる、その結果、誤りは、1/4294か、およそ0.02%になるでしょう。 これは妥当に思えます。

   (3)  Adding a "scale" object, which would define the units which
        ifSpeed's value is.

(3) 「スケール」オブジェクトを加えること。(それは、ifSpeedの値がそうであるユニットを定義するでしょう)。

        This would require two additional objects; one for the scaling
        object, and one to replace the current ifSpeed.  This later
        object is required since the semantics of ifSpeed would be
        significantly altered, and manager stations which do not
        understand the new semantics would be confused.

これは2個の追加オブジェクトを必要とするでしょう。 スケーリングオブジェクト、および現在のifSpeedを取り替える1のためのもの。 ifSpeedの意味論はかなり変更されるでしょう、そして、新しい意味論を理解していないマネージャステーションが混乱するでしょう、したがって、この後のオブジェクトが必要です。

3.1.8.  Multicast/Broadcast Counters

3.1.8. マルチキャスト/放送カウンタ

   In MIB-II, the ifTable counters for multicast and broadcast packets
   are combined as counters of non-unicast packets.  In contrast, the
   ifExtensions MIB [7] defined one set of counters for multicast, and a
   separate set for broadcast packets.  With the separate counters, the
   original combined counters become redundant.  To avoid this
   redundancy, the non-unicast counters are deprecated.

MIB-IIでは、マルチキャストと放送パケットのためのifTableカウンタは非ユニキャストパケットのカウンタとして結合されます。 対照的に、ifExtensions MIB[7]はマルチキャストのための1セットのカウンタ、および放送パケットのための別々のセットを定義しました。 別々のカウンタで、元の結合したカウンタは余分になります。 この冗長を避けるために、非ユニキャストカウンタは推奨しないです。

   For the output broadcast and multicast counters defined in RFC 1229,
   their definitions varied slightly from the packet counters in the
   ifTable, in that they did not count errors/discarded packets.  Thus,
   this memo defines new objects with better aligned definitions.
   Counters with 64 bits of range are also needed, as explained above.

RFC1229で定義された出力放送とマルチキャストカウンタに関しては、彼らの定義はifTableのパケットカウンタからわずかに変わりました、彼らが誤り/捨てられたパケットを数えなかったので。 したがって、このメモは、よりよく並べられた定義で新しいオブジェクトを定義します。 また、範囲の64ビットがあるカウンタが上で説明されるように必要です。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 17]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[17ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

3.1.9.  Trap Enable

3.1.9. 罠は可能にします。

   In the multi-layer interface model, each sub-layer for which there is
   an entry in the ifTable can generate linkUp/Down Traps.  Since
   interface state changes would tend to propagate through the interface
   (from top to bottom, or bottom to top), it is likely that several
   traps would be generated for each linkUp/Down occurrence.

マルチ層のインタフェースモデルでは、エントリーがifTableにある各副層は、linkUp/下にがTrapsであると生成することができます。 界面準位変化は、インタフェース(付ける下部、または先端から下部までの)を通して伝播する傾向があるでしょう、したがって、いくつかの罠がそれぞれのlinkUp/下に発生のために生成されそうでしょう。

   It is desirable to provide a mechanism for manager stations to
   control the generation of these traps.  To this end, the
   ifLinkUpDownTrapEnable object has been added.  This object allows
   managers to limit generation of traps to just the sub-layers of
   interest.

マネージャステーションがこれらの罠の世代を制御するようにメカニズムを提供するのは望ましいです。 このために、ifLinkUpDownTrapEnableオブジェクトは加えられます。 このオブジェクトで、マネージャは罠の世代をまさしく興味がある副層に制限できます。

   The default setting should limit the number of traps generated to one
   per interface per linkUp/Down event.  Furthermore, it seems that the
   state changes of most interest to network managers occur at the
   lowest level of an interface stack.  Therefore we specify that by
   default, only the lowest sub-layer of the interface generate traps.

既定の設定はlinkUp/下にイベント単位で1インタフェースあたり1つに生成された罠の数を制限するはずです。 その上、ほとんどの関心のネットワークマネージャへの州の変化がインタフェーススタックの最も低いレベルで起こるように思えます。 したがって、私たちは、デフォルトで、インタフェースの最も低い副層だけが罠を生成すると指定します。

3.1.10.  Addition of New ifType values

3.1.10. New ifType値の追加

   Over time, there is the need to add new ifType enumerated values for
   new interface types.  If the syntax of ifType were defined in the MIB
   in section 6, then a new version of this MIB would have to be re-
   issued in order to define new values.  In the past, re- issuing of a
   MIB has occurred only after several years.

時間がたつにつれて、新しいifTypeが新しいインターフェース型のために値を列挙したと言い足す必要があります。 セクション6のMIBでifTypeの構文を定義するなら、新しい値を定義するためにこのMIBの新しいバージョンを再発行しなければならないでしょうに。 過去に、MIBの再発行は数年後にだけ起こりました。

   Therefore, the syntax of ifType is changed to be a textual
   convention, such that the enumerated integer values are now defined
   in the textual convention, IANAifType, defined in a different
   document.  This allows additional values to be documented without
   having to re-issue a new version of this document.  The Internet
   Assigned Number Authority (IANA) is responsible for the assignment of
   all Internet numbers, including various SNMP-related numbers, and
   specifically, new ifType values.

したがって、原文のコンベンションになるようにifTypeの構文を変えます、列挙された整数値が現在原文のコンベンション、異なったドキュメントで定義されたIANAifTypeで定義されるように。 これは、加算値がこのドキュメントの新しいバージョンを再発行する必要はなくて記録されるのを許容します。 ISOCの機関の一つで(IANA)はすべてのインターネット番号の課題に責任があります、様々なSNMP関連の数、および明確に新しいifType値を含んでいて。

3.1.11.  InterfaceIndex Textual Convention

3.1.11. InterfaceIndexの原文のコンベンション

   A new textual convention, InterfaceIndex, has been defined.  This
   textual convention "contains" all of the semantics of the ifIndex
   object.  This allows other mib modules to easily import the semantics
   of ifIndex.

新しい原文のコンベンション(InterfaceIndex)は定義されました。 この原文のコンベンションはifIndexオブジェクトの意味論のすべてを「含みます」。 これで、他のmibモジュールは容易にifIndexの意味論を意味できます。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 18]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[18ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

3.1.12.  New states for IfOperStatus

3.1.12. IfOperStatusのための新しい州

   Three new states have been added to ifOperStatus: 'dormant', 
   'notPresent', and 'lowerLayerDown'.

3つの新しい州がifOperStatusに加えられます: '眠っている'、'notPresent'、および'lowerLayerDown'。

   The dormant state indicates that the relevant interface is not
   actually in a condition to pass packets (i.e., it is not "up") but is
   in a "pending" state, waiting for some external event.  For "on-
   demand" interfaces, this new state identifies the situation where the
   interface is waiting for events to place it in the up state.
   Examples of such events might be:

休止状態の州は、関連インタフェースがパケット(すなわち、それは“up"でない)を通過する実際に状態でありませんが、「未定」の状態にあるのを示します、何らかの外部のイベントを待っていて。 「オンである、」 インタフェースであり、この新しい州がインタフェースが待っている状況を特定するのを要求して、イベントは上の状態にそれを置いてください。 そのようなイベントに関する例は以下の通りです。

   (1)  having packets to transmit before establishing a connection
        to a remote system;

(1) リモートシステムに取引関係を築く前に伝えるパケットを持っています。

   (2)  having a remote system establish a connection to the
        interface (e.g. dialing up to a slip-server).

(2) リモートシステムを持っていて、インタフェース(例えば、メモ用紙サーバまでのダイヤルする)に取引関係を築いてください。

   The notPresent state is a refinement on the down state which
   indicates that the relevant interface is down specifically because
   some component (typically, a hardware component) is not present in
   the managed system.  Examples of use of the notPresent state are:

notPresent状態は特に何らかのコンポーネント(通常ハードウェアの部品)が管理されたシステムに存在していないので関連インタフェースが下がっているのを示す下に州における気品です。 notPresent状態で役に立つ例は以下の通りです。

   (1)  to allow an interface's conceptual row including its counter
        values to be retained across a "hot swap" of a card/module,
        and/or

そして/または対価を含むインタフェースの概念的な行がカード/モジュールの「ホットスワップ」の向こう側に保有されるのを許容する(1)。

   (2)  to allow an interface's conceptual row to be created, and
        thereby enable interfaces to be pre-configured prior to
        installation of the hardware needed to make the interface
        operational.

(2) インタフェースの概念的な行が作成されるのを許容して、その結果、インタフェースを可能にするために、ハードウェアのインストールの前にあらかじめ設定されるのは、インタフェースを操作上にする必要がありました。

   Agents are not required to support interfaces in the notPresent
   state.  However, from a conceptual viewpoint, when a row in the
   ifTable is created, it first enters the notPresent state and then
   subsequently transitions into the down state; similarly, when a row
   in the ifTable is deleted, it first enters the notPresent state and
   then subsequently the object instances are deleted.  For an agent
   with no support for notPresent, both of these transitions (from the
   notPresent state to the down state, and from the notPresent state to
   the instances being removed) are immediate, i.e., the transition does
   not last long enough to be recorded by ifOperStatus.  Even for those
   agents which do support interfaces in the notPresent state, the
   length of time and conditions under which an interface stays in the
   notPresent state is implementation-specific.

エージェントはnotPresent状態でインタフェースをサポートする必要はありません。 しかしながら、概念的な観点から、ifTableの行が作成されるとき、最初に、州と次に、次に下への変遷が述べるnotPresentに入ります。 ifTableの行が削除されるとき、同様に、最初にnotPresent状態に入れます、そして、次に、次にオブジェクトインスタンスは削除されます。 notPresentのサポートのないエージェントにとって、これらの変遷(notPresent状態から下に州までnotPresent状態から取り除かれるインスタンスまでの)の両方が即座である、すなわち、変遷はifOperStatusが記録できるくらいの長い間、続きません。 notPresent状態でインタフェースをサポートするそれらのエージェントにとってさえ、インタフェースがnotPresent状態にいる時間と状態の長さは実装特有です。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 19]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[19ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   The lowerLayerDown state is also a refinement on the down state.
   This new state indicates that this interface runs "on top of" one or
   more other interfaces (see ifStackTable) and that this interface is
   down specifically because one or more of these lower-layer interfaces
   are down.

また、lowerLayerDown状態は下に状態における気品です。 この新しい州はこのインタフェースが他の1つ以上のインタフェース「上」で稼働していて(ifStackTableを見てください)、特にこれらの下層インタフェースの1つ以上が下がっているのでこのインタフェースが下がっているのを示します。

3.1.13.  IfAdminStatus and IfOperStatus

3.1.13. IfAdminStatusとIfOperStatus

   The down state of ifOperStatus now has two meanings, depending on the
   value of ifAdminStatus.

ifOperStatusの下に州には、ifAdminStatusの値によって、現在、2つの意味があります。

   (1)  if ifAdminStatus is not down and ifOperStatus is down then a
        fault condition is presumed to exist on the interface.

(1) ifAdminStatusが下がっていなくて、ifOperStatusが下がっているなら、欠点状態はあえてインタフェースに存在しています。

   (2)  if ifAdminStatus is down, then ifOperStatus will normally
        also be down (or notPresent) i.e., there is not (necessarily) a
        fault condition on the interface.

また、(2) ifAdminStatusが下がっていると、通常、ifOperStatusも下がるでしょう(または、notPresent)、すなわち、(必ず)欠点状態がインタフェースにありません。

   Note that when ifAdminStatus transitions to down, ifOperStatus will
   normally also transition to down.  In this situation, it is possible
   that ifOperStatus's transition will not occur immediately, but rather
   after a small time lag to complete certain operations before going
   "down"; for example, it might need to finish transmitting a packet.
   If a manager station finds that ifAdminStatus is down and
   ifOperStatus is not down for a particular interface, the manager
   station should wait a short while and check again.  If the condition
   still exists, only then should it raise an error indication.
   Naturally, it should also ensure that ifLastChange has not changed
   during this interval.

また、ifAdminStatusがダウンするように移行するとき通常、ifOperStatusがダウンするように移行することに注意してください。 この状況で、ifOperStatusの変遷がすぐに、しかし、むしろ小さいタイムラグの後に現在の“down"の前で、ある操作を完了するために起こらないのは、可能です。 例えば、それは、パケットを伝え終える必要があるかもしれません。 マネージャステーションが、ifAdminStatusが下がっているのがわかって、特定のインタフェースにifOperStatusがないなら、マネージャステーションは、少しの間待っていて、再びチェックするべきです。 状態がまだ存在しているなら、それは誤り表示を上げるだけであるべきです。 また、当然、それは、ifLastChangeがこの間隔の間変化していないのを確実にします。

   Whenever an interface table entry is created (usually as a result of
   system initialization), the relevant instance of ifAdminStatus is set
   to down, and presumably ifOperStatus will be down or notPresent.

おそらく、ifOperStatusはインタフェーステーブルエントリーが作成される(通常システム初期化の結果、)ときはいつも、ifAdminStatusの関連インスタンスがダウンするように設定されて、下にかnotPresentになるでしょう。

   An interface may be enabled in two ways: either as a result of
   explicit management action (e.g. setting ifAdminStatus to up) or as a
   result of the managed system's initialization process.  When
   ifAdminStatus changes to the up state, the related ifOperStatus
   should do one of the following:

インタフェースは2つの方法で可能にされるかもしれません: 明白な管理活動(例えば、ifAdminStatusに上昇するように設定する)の結果、管理されたシステムの初期化の結果、処理してください。 上がることへの変化が述べるifAdminStatus、関連するifOperStatusがそうするべきであるとき、以下の1つをしてください:

   (1)  Change to the up state if and only if the interface is able
        to send and receive packets.

そして、(1) 上の状態に変えてください、インタフェースがパケットを送って、受けることができる場合にだけ。

   (2)  Change to the lowerLayerDown state if and only if the
        interface is prevented from entering the up state because of the
        state of one or more of the interfaces beneath it in the
        interface stack.

そして、(2) lowerLayerDown状態に変えてください、インタフェースがインタフェースの1つ以上の状態のためにインタフェースでそれの下で上の状態に入るのが防がれる場合にだけ、積み重ねてください。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 20]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[20ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   (3)  Change to the dormant state if and only if the interface is
        found to be operable, but the interface is waiting for other,
        external, events to occur before it can transmit or receive
        packets.  Presumably when the expected events occur, the
        interface will then change to the up state.

(3) 休止状態の状態に変化してください、単に、インタフェースは手術可能であることがわかっていますが、インタフェースはもう一方、外部(パケットを伝えるか、または受けることができる前に起こるイベント)を待っています。 おそらく、予想されたイベントが起こると、インタフェースは上がることへの変化が述べるその時が起こるでしょう。

   (4)  Remain in the down state if an error or other fault condition
        is detected on the interface.

(4) 誤りか他の欠点状態がインタフェースに検出されるなら、下に州に残ってください。

   (5)  Change to the unknown state if, for some reason, the state of
        the interface can not be ascertained.

(5) ある理由で、インタフェースの状態を確かめることができないかどうかを未知の状態に変えてください。

   (6)  Change to the testing state if some test(s) must be performed
        on the interface. Presumably after completion of the test, the
        interface's state will change to up, dormant, or down, as
        appropriate.

(6) インタフェースに何らかのテストを実行しなければならないかどうかをテスト状態に変えてください。 おそらくテストの完成の後に、州が変化するインタフェースは、上がる、眠る、または下がっていて、適切です。

   (7)  Remain in the notPresent state if interface components are
        missing.

(7) インタフェースコンポーネントがなくなるなら、notPresent州に残ってください。

3.1.14.  IfOperStatus in an Interface Stack

3.1.14. インタフェーススタックのIfOperStatus

   When an interface is a part of an interface-stack, but is not the
   lowest interface in the stack, then:

次に、インタフェースがインタフェーススタックの一部ですが、スタックで最も低いインタフェースでないときに:

   (1)  ifOperStatus has the value 'up' if it is able to pass packets
        due to one or more interfaces below it in the stack being 'up',
        irrespective of whether other interfaces below it are 'down', 
        'dormant', 'notPresent', 'lowerLayerDown', 'unknown' or
        'testing'.

(1) ifOperStatusには、1つ以上のインタフェースのためそれの下の他のインタフェースが'down'であるかどうかの如何にかかわらず'眠っている''up'、'notPresent'、'lowerLayerDown'、'未知'または'テストであり'ながらスタックでそれの下にパケットを通過できるなら、値の'up'があります。

   (2)  ifOperStatus may have the value 'up' or 'dormant' if one or
        more interfaces below it in the stack are 'dormant', and all
        others below it are either 'down', 'dormant', 'notPresent',
        'lowerLayerDown', 'unknown' or 'testing'.

(2) スタックのそれの下の1つ以上のインタフェースが'眠ってい'て、それの下のすべての他のものが'down'、'眠っている''notPresent'、'lowerLayerDown''未知'であるか'テストする'なら、ifOperStatusは'up'か'眠ること'に値を持っているかもしれません。

   (3)  ifOperStatus has the value 'lowerLayerDown' while all
        interfaces below it in the stack are either 'down',
        'notPresent', 'lowerLayerDown', or 'testing'.

(3) ifOperStatusには、スタックのそれの下のすべてのインタフェースが、'down'、'notPresent'、'lowerLayerDown'、または'テスト'ですが、値の'lowerLayerDown'があります。

3.1.15.  Traps

3.1.15. 罠

   The exact definition of when linkUp and linkDown traps are generated
   has been changed to reflect the changes to ifAdminStatus and
   ifOperStatus.

ifAdminStatusとifOperStatusへの変化を反映するためにlinkUpとlinkDown罠が発生している時に関する正確な定義を変えました。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 21]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[21ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   Operational experience indicates that management stations are most
   concerned with an interface being in the down state and the fact that
   this state may indicate a failure.  Thus, it is most useful to
   instrument transitions into/out of either the up state or the down
   state.

運用経験は、管理局は下に状態にあるインタフェースとこの州が失敗を示すかもしれないという事実に最も関係があるのを示します。 したがって、それは上がるのが述べるどちらかからの/への変遷か下であるのが述べる器具の最も役に立ちます。

   Instrumenting transitions into or out of the up state was rejected
   since it would have the drawback that a demand interface might have
   many transitions between up and dormant, leading to many linkUp traps
   and no linkDown traps.  Furthermore, if a node's only interface is
   the demand interface, then a transition to dormant would entail
   generation of a linkDown trap, necessitating bringing the link to the
   up state (and a linkUp trap)!!

それには、要求インタフェースが間に上がって眠っていた状態で移行して、多くのlinkUp罠にもかかわらず、どんなlinkDown罠にも通じないことで多くにするかもしれない欠点があるでしょう、したがって、状態の中、または、上の状態から変遷に器具を取り付けるのは拒絶されました。 その上、眠っていることへの変遷はノードの唯一のインタフェースが要求インタフェースであるならlinkDown罠の世代を伴うでしょう、状態(そして、linkUp罠)を上がることへのリンクに持って来るのを必要として!

   On the other hand, instrumenting transitions into or out of the down
   state (to/from all other states except notPresent) has the
   advantages:

他方では、州(notPresent以外の他のすべての州からの/への)には、下に中、または、下であるから変遷に器具を取り付けて、利点があります:

   (1)  A transition into the down state (from a state other than
        notPresent) will occur when an error is detected on an
        interface.  Error conditions are presumably of great interest to
        network managers.

(1) 誤りがインタフェースに検出されるとき、下に状態(notPresent以外の状態からの)への変遷は起こるでしょう。 おそらく、エラー条件はすごくネットワークマネージャにおもしろいです。

   (2)  Departing the down state (to a state other than the
        notPresent state) generally indicates that the interface is
        going to either up or dormant, both of which are considered
        "healthy" states.

(2) 一般に、どれが「健康な」州であるとともに考えられるかについて下に状態(notPresent状態以外の状態への)を退職するのは、インタフェースが上がるか、または眠っていた状態でそうするのを示します。

   Furthermore, it is believed that generating traps on transitions into
   or out of the down state (except to/from the notPresent state) is
   generally consistent with current usage and interpretation of these
   traps by manager stations.

その上、変遷のときに下に中、または、下であるから罠を生成して、一般に、状態(notPresent状態からの/を除いた)がマネージャステーションによるこれらの罠の現在の用法と解釈と一致していると信じられています。

   Transitions to/from the notPresent state are concerned with the
   insertion and removal of hardware, and are outside the scope of these
   traps.

notPresent状態からの/への変遷は、ハードウェアの挿入と取り外しに関係があって、これらの罠の範囲の外にあります。

   Therefore, this memo defines that LinkUp and linkDown traps are
   generated on just after ifOperStatus leaves, or just before it
   enters, the down state, respectively; except that LinkUp and linkDown
   traps never generated on transitions to/from the notPresent state.

したがって、このメモはそのLinkUpを定義します、そして、ifOperStatusがいなくなるか、ちょうど以前入って、または下であるのが状態になった後にlinkDown罠は正当でそれぞれ発生しています。 notPresent状態からの/への変遷のときに決して生成されなかったそのLinkUpとlinkDown罠を除いて。

   Note that this definition allows a node with only one interface to
   transmit a linkDown trap before that interface goes down.  (Of
   course, when the interface is going down because of a failure
   condition, the linkDown trap probably cannot be successfully
   transmitted anyway.)

そのインタフェースが落ちる前に1つのインタフェースだけがあるノードがこの定義でlinkDown罠を伝えることができることに注意してください。 (もちろん、インタフェースが失敗状態のために落ちる予定であるとき、たぶん首尾よくとにかくlinkDown罠を伝えることができません。)

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 22]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[22ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   Some interfaces perform a link "training" function when trying to
   bring the interface up.  In the event that such an interface were
   defective, then the training function would fail and the interface
   would remain down, and the training function might be repeated at
   appropriate intervals.  If the interface, while performing this
   training function, were considered to the in the testing state, then
   linkUp and linkDown traps would be generated for each start and end
   of the training function.  This is not the intent of the linkUp and
   linkDown traps, and therefore, while performing such a training
   function, the interface's state should be represented as down.

インタフェースを持って来ようとするとき、いくつかのインタフェースがリンク「トレーニング」機能を実行します。 そのようなインタフェースは欠陥がある場合、次に、トレーニング機能が失敗するでしょうに、そして、インタフェースは下にのままで残っているでしょう、そして、トレーニング機能は適切な間隔で、繰り返されるかもしれません。 インタフェースがこのトレーニング機能を実行している間、コネと考えられるなら、テスト状態、当時のlinkUp、およびlinkDown罠はトレーニング機能の各始めと終わりに生成されるでしょうに。 これはlinkUpとlinkDown罠の意図ではありません、そして、したがって、そのようなトレーニング機能を実行している間、インタフェースの状態は下にとして表されるべきです。

   An exception to the above generation of linkUp/linkDown traps on
   changes in ifOperStatus, occurs when an interface is "flapping",
   i.e., when it is rapidly oscillating between the up and down states.
   If traps were generated for each such oscillation, the network and
   the network management system would be flooded with unnecessary
   traps.  In such a situation, the agent should rate- limit its
   generation of traps.

linkUp/linkDownの上の世代への例外は、ifOperStatusにおける変化の上で捕らえて、インタフェースが「ばたついている」とき、起こります、すなわち、急速に上下の州の間を揺れているとき。 罠がそのような各振動のために生成されるなら、ネットワークとネットワーク管理システムは不要な罠で水につかっているでしょうに。 そのような状況で、エージェントは、限界が罠の世代であると評定するべきです。

3.1.16.  ifSpecific

3.1.16. ifSpecific

   The original definition of the OBJECT IDENTIFIER value of ifSpecific
   was not sufficiently clear.  As a result, different implementors used
   it differently, and confusion resulted.  Some implementations set the
   value of ifSpecific to the OBJECT IDENTIFIER that defines the media-
   specific MIB, i.e., the "foo" of:

ifSpecificのOBJECT IDENTIFIER価値のオリジナルの定義は十分明確ではありませんでした。 その結果、異なった作成者はそれを異なって使用しました、そして、混乱は結果として生じました。 いくつかの実装が以下のメディアすなわち、特定のMIB、"foo"を定義するOBJECT IDENTIFIERにifSpecificの値を設定します。

              foo OBJECT IDENTIFIER ::= { transmission xxx }

foo OBJECT IDENTIFIER:、:= トランスミッションxxx

   while others set it to be OBJECT IDENTIFIER of the specific table or
   entry in the appropriate media-specific MIB (i.e., fooTable or
   fooEntry), while still others set it be the OBJECT IDENTIFIER of the
   index object of the table's row, including instance identifier,
   (i.e., fooIfIndex.ifIndex).  A definition based on the latter would
   not be sufficient unless it also allowed for media- specific MIBs
   which include several tables, where each table has its own
   (different) indexing.

他のものは、適切なメディア特有のMIB(すなわち、fooTableかfooEntry)にそれに特定のテーブルかエントリーのOBJECT IDENTIFIERであるように設定しますが、それでも、他のものがそれを設定する間のテーブルの行のインデックスオブジェクトのOBJECT IDENTIFIERになってください、インスタンス識別子(すなわち、fooIfIndex.ifIndex)を含んでいて また、各テーブルがそれ自身の(異なる)のインデックスを持っている数個のテーブルを含んでいるメディアの特定のMIBsを考慮しない場合、後者に基づく定義は十分でないでしょうに。

   The only definition that can both be made explicit and can cover all
   the useful situations is to have ifSpecific be the most general value
   for the media-specific MIB module (the first example given above).
   This effectively makes it redundant because it contains no more
   information than is provided by ifType.  Thus, ifSpecific has been
   deprecated.

明白に作ることができて、すべての役に立つ状況をカバーできる唯一の定義はifSpecificがメディア特有のMIBモジュール(上に出された最初の例)のための最も一般的な値であることを持つことです。 これで、ifTypeによって提供されるより多くの情報を含んでいないので、事実上、それは余分になります。 したがって、ifSpecificは推奨しないです。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 23]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[23ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

3.1.17.  Creation/Deletion of Interfaces

3.1.17. インタフェースの作成/削除

   While some interfaces, for example, most physical interfaces, cannot
   be created via network management, other interfaces such as logical
   interfaces sometimes can be.  The ifTable contains only generic
   information about an interface.  Almost all 'create-able' interfaces
   have other, media-specific, information through which configuration
   parameters may be supplied prior to creating such an interface.
   Thus, the ifTable does not itself support the creation or deletion of
   an interface (specifically, it has no RowStatus [2] column).  Rather,
   if a particular interface type supports the dynamic creation and/or
   deletion of an interface of that type, then that media-specific MIB
   should include an appropriate RowStatus object (see the ATM LAN-
   Emulation Client MIB [8] for an example of a MIB which does this).
   Typically, when such a RowStatus object is created/deleted, then the
   conceptual row in the ifTable appears/disappears as a by-product, and
   an ifIndex value (chosen by the agent) is stored in an appropriate
   object in the media-specific MIB.

ネットワークマネージメントでいくつかのインタフェース(例えば、ほとんどの物理インターフェース)を作成できませんが、論理的なインタフェースなどの他のインタフェースは時々作成できます。 ifTableはインタフェースのジェネリック情報だけを含んでいます。 ほとんどすべての'作成できる'インタフェースには、そのようなインタフェースを作成する前に設定パラメータが提供されるかもしれない他の、そして、メディア特有の情報があります。 したがって、ifTableはインタフェースの作成か削除をどんなサポート自体にもしません(明確に、それには、RowStatus[2]コラムが全くありません)。 むしろ、特定のインターフェース型がそのタイプのインタフェースのダイナミックな作成、そして/または、削除をサポートするなら、そのメディア特有のMIBは適切なRowStatusオブジェクトを含んでいるはずです(これをするMIBの例に関してATM LANエミュレーションClient MIB[8]を見てください)。 通常、作成されるか削除されています、次に、ifTableの概念的な行が/に見えるというそのようなRowStatusが、反対することであるいつが副産物として見えなくなるか、そして、ifIndex値(エージェントによって選ばれている)はメディア特有のMIBの適切なオブジェクトに保存されます。

3.1.18.  All Values Must be Known

3.1.18. すべてのValues Must、Knownになってください。

   There are a number of situations where an agent does not know the
   value of one or more objects for a particular interface.  In all such
   circumstances, an agent MUST NOT instantiate an object with an
   incorrect value; rather, it MUST respond with the appropriate
   error/exception condition (e.g., noSuchInstance for SNMPv2).

多くの状況がエージェントが1個以上のオブジェクトの値を特定のインタフェースに知らないところにあります。 そのようなすべての事情では、エージェントは不正確な値でオブジェクトを例示してはいけません。 むしろ、それは適切な誤り/例外条件(例えば、SNMPv2のためのnoSuchInstance)で応じなければなりません。

   One example is where an agent is unable to count the occurrences
   defined by one (or more) of the ifTable counters.  In this
   circumstance, the agent MUST NOT instantiate the particular counter
   with a value of, say, zero.  To do so would be to provide mis-
   information to a network management application reading the zero
   value, and thereby assuming that there have been no occurrences of
   the event (e.g., no input errors because ifInErrors is always zero).

1つの例がエージェントがifTableカウンタの1つ(さらに)によって定義された発生を数えることができないところです。 この状況では、エージェントはたとえば、ゼロの値で特定のカウンタを例示してはいけません。 そうするのは、ゼロが評価するネットワークマネージメントアプリケーションの読みに誤情報を提供して、その結果、イベントの発生が全くなかったと仮定して、提供するだろう(いつもifInErrorsがゼロであるので、いいえは例えば、誤りを入力しました)ことです。

   Sometimes the lack of knowledge of an object's value is temporary.
   For example, when the MTU of an interface is a configured value and a
   device dynamically learns the configured value through (after)
   exchanging messages over the interface (e.g., ATM LAN- Emulation
   [8]).  In such a case, the value is not known until after the ifTable
   entry has already been created.  In such a case, the ifTable entry
   should be created without an instance of the object whose value is
   unknown; later, when the value becomes known, the missing object can
   then be instantiated (e.g., the instance of ifMtu is only
   instantiated once the interface's MTU becomes known).

時々、オブジェクトの価値の知識不足は一時的です。 例えば、いつインタフェースのMTUが構成された値であるか、そして、デバイスはインタフェースの上とメッセージを交換する(after)を通してダイナミックに構成された値を学びます。(例えば、ATM LANエミュレーション[8])。 このような場合には、既にifTableエントリーを作成してある後まで値は知られていません。 このような場合には、ifTableエントリーは値が未知であるオブジェクトのインスタンスなしで作成されるべきです。 そして、値がその後知られるようになるとき、なくなったオブジェクトを例示できます(インタフェースのMTUがいったん知られるようになると、例えばifMtuのインスタンスは例示されるだけです)。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 24]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[24ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   As a result of this "known values" rule, management applications MUST
   be able to cope with the responses to retrieving the object instances
   within a conceptual row of the ifTable revealing that some of the
   row's columnar objects are missing/not available.

この規則、管理アプリケーションが応答に対処できなければならない「知られている値」検索の結果、行のいくつかの円柱状のオブジェクトが利用可能でないなくなった/であることを明らかにするifTableの概念的な行の中のオブジェクトインスタンス。

4.  Media-Specific MIB Applicability

4. メディア特有のMIBの適用性

   The exact use and semantics of many objects in this MIB are open to
   some interpretation.  This is a result of the generic nature of this
   MIB.  It is not always possible to come up with specific,
   unambiguous, text that covers all cases and yet preserves the generic
   nature of the MIB.

このMIBの多くのオブジェクトの正確な使用と意味論は何らかの解釈に開かれています。 これはこのMIBのジェネリック自然の結果です。 特定に思いつくのはいつも可能であるというわけではありません、明白です、すべてのケースをカバーしていますが、MIBのジェネリック自然を保持するテキスト。

   Therefore, it is incumbent upon a media-specific MIB designer to,
   wherever necessary, clarify the use of the objects in this MIB with
   respect to the media-specific MIB.

したがって、メディア特有のMIBデザイナーでは、どこでも、必要であるところでメディア特有のMIBに関してこのMIBにおけるオブジェクトの使用をはっきりさせるのは義務です。

   Specific areas of clarification include

明確化インクルードの特定の領域

   Layering Model
        The media-specific MIB designer MUST completely and
        unambiguously specify the layering model used.  Each individual
        sub-layer must be identified, as must the ifStackTable's
        portrayal of the relationship(s) between the sub-layers.

Modelを層にして、メディア特有のMIBデザイナーは完全に明白に使用されるレイヤリングモデルを指定しなければなりません。 ifStackTableの副層の間の関係の描写でなければならないののようにそれぞれの個々の副層を特定しなければなりません。

   Virtual Circuits
        The media-specific MIB designer MUST specify whether virtual
        circuits are assigned entries in the ifTable or not.  If they
        are, compelling rationale must be presented.

メディア特有のMIBデザイナーの仮想のCircuitsは、エントリーがifTableで仮想の回路に割り当てられるかどうか指定しなければなりません。 それらがそうなら、無視できない原理を提示しなければなりません。

   ifRcvAddressTable
        The media-specific MIB designer MUST specify the applicability
        of the ifRcvAddressTable.

メディア特有のMIBデザイナーのifRcvAddressTableはifRcvAddressTableの適用性を指定しなければなりません。

   ifType
        For each of the ifType values to which the media-specific MIB
        applies, it must specify the mapping of ifType values to media-
        specific MIB module(s) and instances of MIB objects within those
        modules.

それぞれそれが、メディア特有のMIBが適用すると指定しなければならないifType値のifType Forはそれらのモジュールの中でMIBのメディアの特定のMIBモジュールとインスタンスに反対しますifTypeに関するマッピングが、評価する。

   However, wherever this interface MIB is specific in the semantics,
   DESCRIPTION, or applicability of objects, the media-specific MIB
   designer MUST NOT change said semantics, DESCRIPTION, or
   applicability.

しかしながら、どこでも、このインタフェースMIBがオブジェクトの意味論、記述、または適用性で特定であるところでは、メディア特有のMIBデザイナーが前述の意味論、記述、または適用性を変えてはいけません。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 25]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[25ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

5.  Overview

5. 概要

   This MIB consists of 4 tables:

このMIBは4個のテーブルから成ります:

   ifTable
        This table is the ifTable from MIB-II.

ifTable ThisテーブルはMIB-IIからのifTableです。

        ifXTable
        This table contains objects that have been added to the
        Interface MIB as a result of the Interface Evolution effort, or
        replacements for objects of the original (MIB-II) ifTable that
        were deprecated because the semantics of said objects have
        significantly changed.  This table also contains objects that
        were previously in the ifExtnsTable.

ifXTable ThisテーブルはInterface Evolution取り組みの結果、Interface MIBに加えられるオブジェクト、または前述のオブジェクトの意味論がかなり変化したので推奨しなかったオリジナル(MIB-II)のifTableのオブジェクトとの交換を含んでいます。 また、このテーブルは以前に、ifExtnsTableにあったオブジェクトを含んでいます。

   ifStackTable
        This table contains objects that define the relationships among
        the sub-layers of an interface.

ifStackTable Thisテーブルはインタフェースの副層の中で関係を定義するオブジェクトを含んでいます。

   ifRcvAddressTable
        This table contains objects that are used to define the media-
        level addresses which this interface will receive.  This table
        is a generic table.  The designers of media- specific MIBs must
        define exactly how this table applies to their specific MIB.

ifRcvAddressTable Thisテーブルはこのインタフェースが受け取るメディアの平らなアドレスを定義するのに使用されるオブジェクトを含んでいます。 このテーブルはジェネリックテーブルです。 メディアの特定のMIBsのデザイナーはこのテーブルがちょうどどう彼らの特定のMIBに適用されるかを定義しなければなりません。

6.  Interfaces Group Definitions

6. グループ定義を連結します。

   IF-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

-、MIB、定義:、:= 始まってください。

   IMPORTS
       MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Counter32, Gauge32, Counter64,
       Integer32, TimeTicks, mib-2,
       NOTIFICATION-TYPE                        FROM SNMPv2-SMI
       TEXTUAL-CONVENTION, DisplayString,
       PhysAddress, TruthValue, RowStatus,
       TimeStamp, AutonomousType, TestAndIncr   FROM SNMPv2-TC
       MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP          FROM SNMPv2-CONF
       snmpTraps                                FROM SNMPv2-MIB
       IANAifType                               FROM IANAifType-MIB;

IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Counter32、Gauge32、Counter64、Integer32、TimeTicks、mib-2、NOTIFICATION-TYPE FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION、DisplayString、PhysAddress、TruthValue、RowStatus、TimeStamp、AutonomousType、TestAndIncr FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF snmpTraps FROM SNMPv2-MIB IANAifType FROM IANAifType-MIB。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 26]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[26ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifMIB MODULE-IDENTITY
       LAST-UPDATED "9611031355Z"
       ORGANIZATION "IETF Interfaces MIB Working Group"
       CONTACT-INFO
               "   Keith McCloghrie
                   Cisco Systems, Inc.
                   170 West Tasman Drive
                   San Jose, CA  95134-1706
                   US

ifMIBモジュールアイデンティティ最終更新日の"9611031355Z"組織「IETFインタフェースMIB作業部会」コンタクトインフォメーション「西タスマン・DriveキースMcCloghrieシスコシステムズInc.170カリフォルニア95134-1706サンノゼ(米国)」

                   408-526-5260
                   kzm@cisco.com"
       DESCRIPTION
               "The MIB module to describe generic objects for
               network interface sub-layers.  This MIB is an updated
               version of MIB-II's ifTable, and incorporates the
               extensions defined in RFC 1229."
       REVISION      "9602282155Z"
       DESCRIPTION
               "Revisions made by the Interfaces MIB WG."
       REVISION      "9311082155Z"
       DESCRIPTION
               "Initial revision, published as part of RFC 1573."
       ::= { mib-2 31 }

「408-526-5260 kzm@cisco.com 」記述、「ネットワーク・インターフェース副層のためにジェネリックオブジェクトについて説明するMIBモジュール。」 「このMIBはMIB-IIのifTableのアップデートされたバージョンであり、RFC1229で定義された拡大を取り入れます。」 「改正はインタフェースのそばでMIB WGを作った」REVISION"9602282155Z"記述。 「初期の改正であって、RFC1573の一部として発行された」REVISION"9311082155Z"記述。 ::= mib-2 31

   ifMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { ifMIB 1 }

ifMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= ifMIB1

   interfaces   OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 2 }

インタフェースOBJECT IDENTIFIER:、:= mib-2 2

   OwnerString ::= TEXTUAL-CONVENTION
       DISPLAY-HINT "255a"
       STATUS       current
       DESCRIPTION
               "This data type is used to model an administratively
               assigned name of the owner of a resource.  This
               information is taken from the NVT ASCII character set.
               It is suggested that this name contain one or more of
               the following: ASCII form of the manager station's
               transport address, management station name (e.g.,
               domain name), network management personnel's name,
               location, or phone number.  In some cases the agent
               itself will be the owner of an entry.  In these cases,
               this string shall be set to a string starting with
               'agent'."
       SYNTAX       OCTET STRING (SIZE(0..255))

OwnerString:、:= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒントの"255a"STATUSの現在の記述、「このデータ型はリソースの所有者の行政上割り当てられた名前をモデル化するのに使用されます」。 NVT ASCII文字の組からこの情報を取ります。 この名前が以下の1つ以上を含むことが提案されます: ネットワークマネージメント人員のマネージャステーションの輸送アドレス、管理局名(例えば、ドメイン名)、名前、位置、または電話番号のASCIIフォーム。 いくつかの場合、エージェント自身はエントリーの所有者になるでしょう。 「これらの場合では、このストリングは'エージェント'から始まるストリングに設定されるものとします。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .255))

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 27]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[27ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   -- InterfaceIndex contains the semantics of ifIndex and
   -- should be used for any objects defined on other mib
   -- modules that need these semantics.

-- そして、InterfaceIndexがifIndexの意味論を含んでいる、--もう一方mibで定義されたどんなオブジェクトにも使用されるべきです--これらの意味論を必要とするモジュール

   InterfaceIndex ::= TEXTUAL-CONVENTION
       DISPLAY-HINT "d"
       STATUS       current
       DESCRIPTION
               "A unique value, greater than zero, for each interface
               or interface sub-layer in the managed system.  It is
               recommended that values are assigned contiguously
               starting from 1.  The value for each interface sub-
               layer must remain constant at least from one re-
               initialization of the entity's network management
               system to the next re-initialization."
       SYNTAX       Integer32 (1..2147483647)

InterfaceIndex:、:= 「管理されたシステムのそれぞれのインタフェースかインタフェース副層あたりゼロよりユニークな値で、すばらしい」TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒント「d」STATUS現在の記述。 近接して1から始めて、値が割り当てられるのは、お勧めです。 「それぞれのインタフェースサブ層のための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」 構文Integer32(1..2147483647)

   InterfaceIndexOrZero ::= TEXTUAL-CONVENTION
       DISPLAY-HINT "d"
       STATUS       current
       DESCRIPTION
               "This textual convention is an extension of the
               InterfaceIndex convention.  The latter defines a
               greater than zero value used to identify an interface
               or interface sub-layer in the managed system.  This
               extension permits the additional value of zero.  the
               value zero is object-specific and must therefore be
               defined as part of the description of any object which
               uses this syntax.  Examples of the usage of zero might
               include situations where interface was unknown, or
               when none or all interfaces need to be referenced."
       SYNTAX       Integer32 (0..2147483647)

InterfaceIndexOrZero:、:= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒントの「d」STATUSの現在の記述、「この原文のコンベンションはInterfaceIndexコンベンションの拡大です」。 後者は管理されたシステムでどんな値も以前はよくインタフェースかインタフェースを特定していなかったよりすばらしい副層を定義します。 この拡大はゼロの加算値を可能にします。値ゼロをオブジェクト特有であり、したがって、この構文を使用するどんなオブジェクトの記述の一部とも定義しなければなりません。 「インタフェースが未知であった、またはなにもかすべてのインタフェースが、参照をつけられる必要があるとき、ゼロの用法に関する例は状況を含むかもしれません。」 構文Integer32(0..2147483647)

   ifNumber  OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Integer32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of network interfaces (regardless of their
               current state) present on this system."
       ::= { interfaces 1 }

「ネットワーク・インターフェース(彼らの現状にかかわらず)の数はこのシステムの上に示す」ifNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= インタフェース1

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 28]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[28ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifTableLastChange  OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeTicks
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The value of sysUpTime at the time of the last
               creation or deletion of an entry in the ifTable.  If
               the number of entries has been unchanged since the
               last re-initialization of the local network management
               subsystem, then this object contains a zero value."
       ::= { ifMIBObjects 5 }

ifTableLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「最後の作成時点のsysUpTimeの値かifTableでのエントリーの削除。」 「企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化以来エントリーの数が変わりがないなら、このオブジェクトはaゼロ値を含んでいます。」 ::= ifMIBObjects5

   -- the Interfaces table

-- Interfacesテーブル

   -- The Interfaces table contains information on the entity's
   -- interfaces.  Each sub-layer below the internetwork-layer
   -- of a network interface is considered to be an interface.

-- Interfacesテーブルは実体の情報を含んでいます--インタフェース。 ネットワーク・インターフェースのインターネットワーク層の下の各副層はそうです。インタフェースであると考えられます。

   ifTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX      SEQUENCE OF IfEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "A list of interface entries.  The number of entries
               is given by the value of ifNumber."
       ::= { interfaces 2 }

「Aはインタフェースエントリーについて記載する」ifTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「ifNumberの値でエントリーの数を与えます。」 ::= インタフェース2

   ifEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX      IfEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "An entry containing management information applicable
               to a particular interface."
       INDEX   { ifIndex }

ifEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のインタフェースに適切な経営情報を含むエントリー。」 インデックスifIndex

       ::= { ifTable 1 }

::= ifTable1

   IfEntry ::=
       SEQUENCE {
           ifIndex                 InterfaceIndex,
           ifDescr                 DisplayString,
           ifType                  IANAifType,
           ifMtu                   Integer32,
           ifSpeed                 Gauge32,

IfEntry:、:= 系列、ifIndex InterfaceIndex、ifDescr DisplayString、ifType IANAifType、ifMtu Integer32、ifSpeed Gauge32

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 29]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[29ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

           ifPhysAddress           PhysAddress,
           ifAdminStatus           INTEGER,
           ifOperStatus            INTEGER,
           ifLastChange            TimeTicks,
           ifInOctets              Counter32,
           ifInUcastPkts           Counter32,
           ifInNUcastPkts          Counter32,  -- deprecated
           ifInDiscards            Counter32,
           ifInErrors              Counter32,
           ifInUnknownProtos       Counter32,
           ifOutOctets             Counter32,
           ifOutUcastPkts          Counter32,
           ifOutNUcastPkts         Counter32,  -- deprecated
           ifOutDiscards           Counter32,
           ifOutErrors             Counter32,
           ifOutQLen               Gauge32,    -- deprecated
           ifSpecific              OBJECT IDENTIFIER -- deprecated
       }

ifPhysAddress PhysAddress、ifAdminStatus INTEGER、ifOperStatus INTEGER、ifLastChange TimeTicks、ifInOctets Counter32、ifInUcastPkts Counter32、ifInNUcastPkts Counter32--推奨しないifInDiscards Counter32、ifInErrors Counter32、ifInUnknownProtos Counter32、ifOutOctets Counter32、ifOutUcastPkts Counter32、ifOutNUcastPkts Counter32--ifOutErrors Counter32の、そして、ifOutQLen Gauge32(推奨しないifSpecific OBJECT IDENTIFIER)推奨しない推奨しないifOutDiscards Counter32

   ifIndex OBJECT-TYPE
       SYNTAX      InterfaceIndex
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "A unique value, greater than zero, for each
               interface.  It is recommended that values are assigned
               contiguously starting from 1.  The value for each
               interface sub-layer must remain constant at least from
               one re-initialization of the entity's network
               management system to the next re-initialization."
       ::= { ifEntry 1 }

「各インタフェースあたりゼロよりユニークな値で、すばらしい」ifIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS現在の記述。 近接して1から始めて、値が割り当てられるのは、お勧めです。 「それぞれのインタフェース副層のための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。」 ::= ifEntry1

   ifDescr OBJECT-TYPE
       SYNTAX      DisplayString (SIZE (0..255))
       MAX-ACCESS  read-only

ifDescr OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESS書き込み禁止

       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "A textual string containing information about the
               interface.  This string should include the name of the
               manufacturer, the product name and the version of the
               interface hardware/software."
       ::= { ifEntry 2 }

STATUSの現在の記述、「インタフェースの情報を含む原文のストリング。」 「このストリングはメーカーの名前、製品名、およびインタフェースハードウェア/ソフトウェアのバージョンを含んでいるはずです。」 ::= ifEntry2

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 30]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[30ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifType OBJECT-TYPE
       SYNTAX      IANAifType
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The type of interface.  Additional values for ifType
               are assigned by the Internet Assigned Numbers
               Authority (IANA), through updating the syntax of the
               IANAifType textual convention."
       ::= { ifEntry 3 }

ifType OBJECT-TYPE SYNTAX IANAifTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「インタフェースのタイプ。」 「ifTypeのための加算値はインターネットAssigned民数記Authority(IANA)によって割り当てられます、IANAifTypeの原文のコンベンションの構文をアップデートすることで。」 ::= ifEntry3

   ifMtu OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Integer32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The size of the largest packet which can be
               sent/received on the interface, specified in octets.
               For interfaces that are used for transmitting network
               datagrams, this is the size of the largest network
               datagram that can be sent on the interface."
       ::= { ifEntry 4 }

ifMtu OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「八重奏で指定されたインタフェースに送るか、または受け取ることができる中で最も大きいパケットのサイズ。」 「ネットワークデータグラムを送るのに使用されるインタフェースに関して、これはインタフェースで送ることができる中で最も大きいネットワークデータグラムのサイズです。」 ::= ifEntry4

   ifSpeed OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Gauge32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "An estimate of the interface's current bandwidth in
               bits per second.  For interfaces which do not vary in
               bandwidth or for those where no accurate estimation
               can be made, this object should contain the nominal
               bandwidth.  If the bandwidth of the interface is
               greater than the maximum value reportable by this
               object then this object should report its maximum
               value (4,294,967,295) and ifHighSpeed must be used to
               report the interace's speed.  For a sub-layer which
               has no concept of bandwidth, this object should be
               zero."
       ::= { ifEntry 5 }

ifSpeed OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「bpsにおけるインタフェースの現在の帯域幅の見積り。」 帯域幅で異ならないインタフェースかどんな正確な見積りもすることができないところのそれらに関しては、このオブジェクトは呼び帯域幅を含むはずです。 インタフェースの帯域幅が最大値報告可能よりこのオブジェクトで大きいなら、このオブジェクトは、interaceの速度を報告するのにその最大値(4,294,967,295)とifHighSpeedを使用しなければならないと報告するはずです。 「帯域幅の概念を全く持っていない副層のために、このオブジェクトはゼロであるべきです。」 ::= ifEntry5

   ifPhysAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX      PhysAddress
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current

ifPhysAddress OBJECT-TYPE SYNTAX PhysAddressマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 31]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[31ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       DESCRIPTION
               "The interface's address at its protocol sub-layer.
               For example, for an 802.x interface, this object
               normally contains a MAC address.  The interface's
               media-specific MIB must define the bit and byte
               ordering and the format of the value of this object.
               For interfaces which do not have such an address
               (e.g., a serial line), this object should contain an
               octet string of zero length."
       ::= { ifEntry 6 }

「インタフェースのものはプロトコル副層で扱う」記述。 例えば、802.xインタフェースに関して、通常、このオブジェクトはMACアドレスを含んでいます。 インタフェースのメディア特有のMIBはこのオブジェクトの値のビット、バイト順、および書式を定義しなければなりません。 「そのようなアドレス(例えば、シリアル・ライン)を持っていないインタフェースに関して、このオブジェクトはゼロ・レングスの八重奏ストリングを含むはずです。」 ::= ifEntry6

   ifAdminStatus OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   up(1),       -- ready to pass packets
                   down(2),
                   testing(3)   -- in some test mode
               }
       MAX-ACCESS  read-write
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The desired state of the interface.  The testing(3)
               state indicates that no operational packets can be
               passed.  When a managed system initializes, all
               interfaces start with ifAdminStatus in the down(2)
               state.  As a result of either explicit management
               action or per configuration information retained by
               the managed system, ifAdminStatus is then changed to
               either the up(1) or testing(3) states (or remains in
               the down(2) state)."
       ::= { ifEntry 7 }

ifAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERはいくつかのパケット下に(2)、テスト(3)を通過する準備ができている(1)にモードをテストします。マックス-ACCESSは「インタフェースの必要な状態」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 テスト(3)州は、どんな操作上のパケットも通過できないのを示します。 いつ、管理されたシステムが初期化するか、すべてのインタフェースが下に(2)状態でifAdminStatusから始まります。 「そして、明白な管理活動の結果、管理されたシステムによって保有された設定情報に従って、ifAdminStatusは上がるのに(1)かテスト(3)が述べる(または、下に(2)州では、残っています)変わります。」 ::= ifEntry7

   ifOperStatus OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   up(1),        -- ready to pass packets
                   down(2),
                   testing(3),   -- in some test mode
                   unknown(4),   -- status can not be determined
                                 -- for some reason.
                   dormant(5),
                   notPresent(6),    -- some component is missing
                   lowerLayerDown(7) -- down due to state of
                                     -- lower-layer interface(s)
               }

ifOperStatusオブジェクト・タイプ構文整数いくつかのための(2)でパケットを通過する準備ができています、何らかのテスト・モード未知(4)における(3)をテストして、状態が決定できないという(1)に推論してください。{眠っている(5)、何らかのコンポーネントがなくなったlowerLayerDown(7)であるというnotPresent(6)は述べるのにおいて当然の状態でダウンします--下層インタフェース}

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 32]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[32ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The current operational state of the interface.  The
               testing(3) state indicates that no operational packets
               can be passed.  If ifAdminStatus is down(2) then
               ifOperStatus should be down(2).  If ifAdminStatus is
               changed to up(1) then ifOperStatus should change to
               up(1) if the interface is ready to transmit and
               receive network traffic; it should change to
               dormant(5) if the interface is waiting for external
               actions (such as a serial line waiting for an incoming
               connection); it should remain in the down(2) state if
               and only if there is a fault that prevents it from
               going to the up(1) state; it should remain in the
               notPresent(6) state if the interface has missing
               (typically, hardware) components."
       ::= { ifEntry 8 }

マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「インタフェースの現在の操作上の状態。」 テスト(3)州は、どんな操作上のパケットも通過できないのを示します。 ifAdminStatusが下(2)であるなら、ifOperStatusは下(2)であるべきである。 ifAdminStatusがそうなら、インタフェースが送受信する準備ができているなら(1)で(1) ifOperStatusが変化するはずであるその時に変えて、トラフィックをネットワークでつないでください。 それは、インタフェースが外部の動き(接続要求を待つシリアル・ラインなどの)を待っているかどうかを眠っている(5)に変えるべきです。 そして、下に(2)州に残るべきである、欠点がある場合にだけ、それは、それが上(1)状態に行くのを防ぎます。 「インタフェースでなくなった(通常ハードウェア)コンポーネントがあるかどうかがnotPresent(6)州に残るべきです。」 ::= ifEntry8

   ifLastChange OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeTicks
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The value of sysUpTime at the time the interface
               entered its current operational state.  If the current
               state was entered prior to the last re-initialization
               of the local network management subsystem, then this
               object contains a zero value."
       ::= { ifEntry 9 }

ifLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「インタフェースが現在の操作上の状態に入った時のsysUpTimeの値。」 「現状が企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化の前に入られたなら、このオブジェクトはaゼロ値を含んでいます。」 ::= ifEntry9

   ifInOctets OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of octets received on the interface,
               including framing characters.

「キャラクタを罪に陥れるのを含んでいて、八重奏の総数はインタフェースで受けた」ifInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 10 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry10

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 33]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[33ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifInUcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were not addressed to a
               multicast or broadcast address at this sub-layer.

ifInUcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層のマルチキャストか放送演説に扱われませんでした)。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 11 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry11

   ifInNUcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      deprecated
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were addressed to a
               multicast or broadcast address at this sub-layer.

ifInNUcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層のマルチキャストか放送演説に扱われました)。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime.

このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。

               This object is deprecated in favour of
               ifInMulticastPkts and ifInBroadcastPkts."
       ::= { ifEntry 12 }

「このオブジェクトはifInMulticastPktsとifInBroadcastPktsを支持して推奨しないです。」 ::= ifEntry12

   ifInDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of inbound packets which were chosen to be
               discarded even though no errors had been detected to
               prevent their being deliverable to a higher-layer
               protocol.  One possible reason for discarding such a
               packet could be to free up buffer space.

ifInDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「誤りが全くそれらの存在提出物をより高い層に防ぐために検出されていませんでしたが、捨てられるために選ばれた本国行きのパケットの数は議定書を作ります」。 そのようなパケットを捨てる1つの可能な理由はバッファ領域を開けることであることができました。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 34]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[34ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       ::= { ifEntry 13 }

::= ifEntry13

   ifInErrors OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "For packet-oriented interfaces, the number of inbound
               packets that contained errors preventing them from
               being deliverable to a higher-layer protocol.  For
               character-oriented or fixed-length interfaces, the
               number of inbound transmission units that contained
               errors preventing them from being deliverable to a
               higher-layer protocol.

「パケット指向のインタフェース、それらが提出物であることを上位層プロトコルに防ぐ誤りを含んだ本国行きのパケットの数」のためのifInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 キャラクタ指向の、または、固定長さのインタフェースに関しては、それらが提出物であることをより高い層に防ぐ誤りを含んだ本国行きのトランスミッションユニットの数は議定書を作ります。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 14 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry14

   ifInUnknownProtos OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "For packet-oriented interfaces, the number of packets
               received via the interface which were discarded
               because of an unknown or unsupported protocol.  For
               character-oriented or fixed-length interfaces that
               support protocol multiplexing the number of
               transmission units received via the interface which
               were discarded because of an unknown or unsupported
               protocol.  For any interface that does not support
               protocol multiplexing, this counter will always be 0.

「パケット指向のインタフェース、未知の、または、サポートされないプロトコルのために捨てられたインタフェースを通して受け取られたパケットの数」のためのifInUnknownProtos OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 キャラクタ指向の、または、固定長さのインタフェースに関しては、トランスミッションユニットの数を多重送信するそのサポートプロトコルが未知の、または、サポートされないプロトコルのために捨てられたインタフェースを通して受信されました。 このカウンタはいつもプロトコルマルチプレクシングをサポートしないどんなインタフェースに関しては0にもなるでしょう。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 15 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry15

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 35]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[35ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifOutOctets OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of octets transmitted out of the
               interface, including framing characters.

「キャラクタを罪に陥れるのを含んでいて、八重奏の総数はインタフェースから伝えた」ifOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 16 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry16

   ifOutUcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were not
               addressed to a multicast or broadcast address at this
               sub-layer, including those that were discarded or not
               sent.

ifOutUcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層でマルチキャストか放送のアドレスに扱われなかったか、」

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 17 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry17

   ifOutNUcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      deprecated
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were
               addressed to a multicast or broadcast address at this
               sub-layer, including those that were discarded or not
               sent.

ifOutNUcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層でマルチキャストか放送のアドレスに扱われたか、」

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime.

このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 36]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[36ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               This object is deprecated in favour of
               ifOutMulticastPkts and ifOutBroadcastPkts."
       ::= { ifEntry 18 }

「このオブジェクトはifOutMulticastPktsとifOutBroadcastPktsを支持して推奨しないです。」 ::= ifEntry18

   ifOutDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of outbound packets which were chosen to
               be discarded even though no errors had been detected
               to prevent their being transmitted.  One possible
               reason for discarding such a packet could be to free
               up buffer space.

ifOutDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「誤りが全くそれらがあるのを伝えられた状態で防ぐために検出されていませんでしたが、捨てられるために選ばれた外国行きのパケットの数。」 そのようなパケットを捨てる1つの可能な理由はバッファ領域を開けることであることができました。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 19 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry19

   ifOutErrors OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "For packet-oriented interfaces, the number of
               outbound packets that could not be transmitted because
               of errors.  For character-oriented or fixed-length
               interfaces, the number of outbound transmission units
               that could not be transmitted because of errors.

「パケット指向のインタフェース、誤りのために伝えることができなかった外国行きのパケットの数」のためのifOutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 キャラクタ指向の、または、固定長さのインタフェース、誤りのために送ることができなかった外国行きのトランスミッションユニットの数のために。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifEntry 20 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifEntry20

   ifOutQLen OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Gauge32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      deprecated
       DESCRIPTION
               "The length of the output packet queue (in packets)."
       ::= { ifEntry 21 }

「出力パケットの長さは列に並ばせ(パケットで)」ifOutQLen OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 ::= ifEntry21

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 37]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[37ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifSpecific OBJECT-TYPE
       SYNTAX      OBJECT IDENTIFIER
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      deprecated
       DESCRIPTION
               "A reference to MIB definitions specific to the
               particular media being used to realize the interface.
               It is recommended that this value point to an instance
               of a MIB object in the media-specific MIB, i.e., that
               this object have the semantics associated with the
               InstancePointer textual convention defined in RFC
               1903.  In fact, it is recommended that the media-
               specific MIB specify what value ifSpecific should/can
               take for values of ifType.  If no MIB definitions
               specific to the particular media are available, the
               value should be set to the OBJECT IDENTIFIER { 0 0 }."
       ::= { ifEntry 22 }

「Aはインタフェースがわかるのに使用される特定のメディアに特定のMIB定義に参照をつける」ifSpecific OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 この値がメディア特有のMIBにMIBオブジェクトのインスタンスを示して、すなわち、このオブジェクトにはRFC1903で定義されるInstancePointerの原文のコンベンションに関連している意味論があるのは、お勧めです。 事実上、メディアの特定のMIBが、/がifTypeの値に取ることができるなら何がifSpecificを評価するかを指定するのは、お勧めです。 「特定のメディアに特定のどんなMIB定義も利用可能でないなら、値はOBJECT IDENTIFIER0 0に設定されるべきです。」 ::= ifEntry22

   --
   --   Extension to the interface table
   --
   -- This table replaces the ifExtnsTable table.
   --

-- -- インタフェーステーブルへの拡大----このテーブルはifExtnsTableテーブルを取り替えます。 --

   ifXTable        OBJECT-TYPE
       SYNTAX      SEQUENCE OF IfXEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "A list of interface entries.  The number of entries
               is given by the value of ifNumber.  This table
               contains additional objects for the interface table."
       ::= { ifMIBObjects 1 }

「Aはインタフェースエントリーについて記載する」ifXTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfXEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ifNumberの値でエントリーの数を与えます。 「このテーブルはインタフェーステーブルのための追加オブジェクトを含んでいます。」 ::= ifMIBObjects1

   ifXEntry        OBJECT-TYPE
       SYNTAX      IfXEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "An entry containing additional management information
               applicable to a particular interface."
       AUGMENTS    { ifEntry }
       ::= { ifXTable 1 }

ifXEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfXEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のインタフェースに適切な追加経営情報を含むエントリー。」 ifEntryを増大させます:、:= ifXTable1

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 38]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[38ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   IfXEntry ::=
       SEQUENCE {
           ifName                  DisplayString,
           ifInMulticastPkts       Counter32,
           ifInBroadcastPkts       Counter32,
           ifOutMulticastPkts      Counter32,
           ifOutBroadcastPkts      Counter32,
           ifHCInOctets            Counter64,
           ifHCInUcastPkts         Counter64,
           ifHCInMulticastPkts     Counter64,
           ifHCInBroadcastPkts     Counter64,
           ifHCOutOctets           Counter64,
           ifHCOutUcastPkts        Counter64,
           ifHCOutMulticastPkts    Counter64,
           ifHCOutBroadcastPkts    Counter64,
           ifLinkUpDownTrapEnable  INTEGER,
           ifHighSpeed             Gauge32,
           ifPromiscuousMode       TruthValue,
           ifConnectorPresent      TruthValue,
           ifAlias                 DisplayString,
           ifCounterDiscontinuityTime TimeStamp
       }

IfXEntry:、:= 系列{ ifName DisplayString、ifInMulticastPkts Counter32、ifInBroadcastPkts Counter32、ifOutMulticastPkts Counter32、ifOutBroadcastPkts Counter32、ifHCInOctets Counter64、ifHCInUcastPkts Counter64、ifHCInMulticastPkts Counter64、ifHCInBroadcastPkts Counter64、ifHCOutOctets Counter64; IfHCOutUcastPkts Counter64、ifHCOutMulticastPkts Counter64、ifHCOutBroadcastPkts Counter64、ifLinkUpDownTrapEnable整数、ifHighSpeed Gauge32、ifPromiscuousMode TruthValue、ifConnectorPresent TruthValue、ifAlias DisplayString、ifCounterDiscontinuityTimeタイムスタンプ; }

   ifName OBJECT-TYPE
       SYNTAX      DisplayString
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The textual name of the interface.  The value of this
               object should be the name of the interface as assigned
               by the local device and should be suitable for use in
               commands entered at the device's `console'.  This
               might be a text name, such as `le0' or a simple port
               number, such as `1', depending on the interface naming
               syntax of the device.  If several entries in the
               ifTable together represent a single interface as named
               by the device, then each will have the same value of
               ifName.  Note that for an agent which responds to SNMP
               queries concerning an interface on some other
               (proxied) device, then the value of ifName for such an
               interface is the proxied device's local name for it.

「原文はインタフェースについて命名する」ifName OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このオブジェクトの値は、ローカル装置によって割り当てられるようにインタフェースの名前であるべきであり、デバイスの'コンソール'に入力されたコマンドにおける使用に適しているべきです。 これは原文名であるかもしれません、'le0'や簡単なポートナンバーのように、'1などのように'、デバイスのインタフェース命名構文によって。 一緒にifTableのいくつかのエントリーがデバイスによって命名されるように単一のインタフェースを表すと、それぞれには、ifNameの同じ値があるでしょう。 次に、ある他の(proxiedしました)デバイスでインタフェースに関してSNMP質問に応じるエージェントにとってそのようなインタフェースへのifNameの値がそれのためのproxiedデバイスの地方名であることに注意してください。

               If there is no local name, or this object is otherwise
               not applicable, then this object contains a zero-
               length string."
       ::= { ifXEntry 1 }

「地方名が全くないか、またはそうでなければ、このオブジェクトが適切でないなら、このオブジェクトは無の長さのストリングを含んでいます。」 ::= ifXEntry1

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 39]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[39ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifInMulticastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were addressed to a
               multicast address at this sub-layer.  For a MAC layer
               protocol, this includes both Group and Functional
               addresses.

ifInMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層のマルチキャストアドレスに扱われました)。 MAC層のプロトコルのために、これはGroupとFunctionalアドレスの両方を含んでいます。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 2 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry2

   ifInBroadcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were addressed to a
               broadcast address at this sub-layer.

ifInBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層の放送演説に扱われました)。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 3 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry3

   ifOutMulticastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were
               addressed to a multicast address at this sub-layer,
               including those that were discarded or not sent.  For
               a MAC layer protocol, this includes both Group and
               Functional addresses.

ifOutMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層のaマルチキャストアドレスに扱われたか、」 MAC層のプロトコルのために、これはGroupとFunctionalアドレスの両方を含んでいます。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 40]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[40ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       ::= { ifXEntry 4 }

::= ifXEntry4

   ifOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were
               addressed to a broadcast address at this sub-layer,
               including those that were discarded or not sent.

ifOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層の放送のアドレスに扱われたか、」

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 5 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry5

   --
   -- High Capacity Counter objects.  These objects are all
   -- 64 bit versions of the "basic" ifTable counters.  These
   -- objects all have the same basic semantics as their 32-bit
   -- counterparts, however, their syntax has been extended
   -- to 64 bits.
   --

-- -- 高いCapacity Counterは反対します。 これらのオブジェクトはすべてです--「基本的な」ifTableカウンタの64ビットのバージョン。 これら--オブジェクトにはすべて、対応者、しかしながら、彼らの構文を広げてあるというそれらの32ビットと同じ基本的な意味論が64ビットまであります。 --

   ifHCInOctets OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current

ifHCInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流

       DESCRIPTION
               "The total number of octets received on the interface,
               including framing characters.  This object is a 64-bit
               version of ifInOctets.

「キャラクタを罪に陥れるのを含んでいて、八重奏の総数はインタフェースで受けた」記述。 このオブジェクトはifInOctetsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 6 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry6

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 41]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[41ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifHCInUcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were not addressed to a
               multicast or broadcast address at this sub-layer.
               This object is a 64-bit version of ifInUcastPkts.

ifHCInUcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層のマルチキャストか放送演説に扱われませんでした)。 このオブジェクトはifInUcastPktsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 7 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry7

   ifHCInMulticastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were addressed to a
               multicast address at this sub-layer.  For a MAC layer
               protocol, this includes both Group and Functional
               addresses.  This object is a 64-bit version of
               ifInMulticastPkts.

ifHCInMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層のマルチキャストアドレスに扱われました)。 MAC層のプロトコルのために、これはGroupとFunctionalアドレスの両方を含んでいます。 このオブジェクトはifInMulticastPktsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 8 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry8

   ifHCInBroadcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The number of packets, delivered by this sub-layer to
               a higher (sub-)layer, which were addressed to a
               broadcast address at this sub-layer.  This object is a
               64-bit version of ifInBroadcastPkts.

ifHCInBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この副層でaにより高く提供されたパケットの数、(サブ、)、層、」。(それは、この副層の放送演説に扱われました)。 このオブジェクトはifInBroadcastPktsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of

カウンタがマネージメントシステムの再初期化において値によって示される他の時に起こることができるこの値における不連続

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 42]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[42ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 9 }

"ifCounterDiscontinuityTime"。 ::= ifXEntry9

   ifHCOutOctets OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of octets transmitted out of the
               interface, including framing characters.  This object
               is a 64-bit version of ifOutOctets.

「キャラクタを罪に陥れるのを含んでいて、八重奏の総数はインタフェースから伝えた」ifHCOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このオブジェクトはifOutOctetsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 10 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry10

   ifHCOutUcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were not
               addressed to a multicast or broadcast address at this
               sub-layer, including those that were discarded or not
               sent.  This object is a 64-bit version of
               ifOutUcastPkts.

ifHCOutUcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層でマルチキャストか放送のアドレスに扱われなかったか、」 このオブジェクトはifOutUcastPktsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 11 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry11

   ifHCOutMulticastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were
               addressed to a multicast address at this sub-layer,
               including those that were discarded or not sent.  For
               a MAC layer protocol, this includes both Group and
               Functional addresses.  This object is a 64-bit version
               of ifOutMulticastPkts.

ifHCOutMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層のaマルチキャストアドレスに扱われたか、」 MAC層のプロトコルのために、これはGroupとFunctionalアドレスの両方を含んでいます。 このオブジェクトはifOutMulticastPktsの64ビットのバージョンです。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 43]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[43ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 12 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry12

   ifHCOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Counter64
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The total number of packets that higher-level
               protocols requested be transmitted, and which were
               addressed to a broadcast address at this sub-layer,
               including those that were discarded or not sent.  This
               object is a 64-bit version of ifOutBroadcastPkts.

ifHCOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「伝えられた状態で要求された上位レベル・プロトコルがあるパケットの数を合計してください、捨てられたか、または送られなかったものを含んでいて、どれがこの副層の放送のアドレスに扱われたか、」 このオブジェクトはifOutBroadcastPktsの64ビットのバージョンです。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by the value of
               ifCounterDiscontinuityTime."
       ::= { ifXEntry 13 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= ifXEntry13

   ifLinkUpDownTrapEnable  OBJECT-TYPE
       SYNTAX      INTEGER { enabled(1), disabled(2) }
       MAX-ACCESS  read-write
       STATUS      current
       DESCRIPTION

ifLinkUpDownTrapEnable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(1)を可能にして、(2)であると無効にされて、マックス-ACCESSは現在の記述をSTATUSに読書して書きます。

               "Indicates whether linkUp/linkDown traps should be
               generated for this interface.

「linkUp/linkDown罠がこのインタフェースに生成されるべきであるか否かに関係なく、示します。」

               By default, this object should have the value
               enabled(1) for interfaces which do not operate on
               'top' of any other interface (as defined in the
               ifStackTable), and disabled(2) otherwise."
       ::= { ifXEntry 14 }

「(1) (2) そうでなければ、するインタフェースがいかなる他のインタフェースの'先端'(ifStackTableで定義されるように)、および身体障害者も手術しないので、デフォルトで、このオブジェクトは値を可能にするはずです。」 ::= ifXEntry14

   ifHighSpeed OBJECT-TYPE
       SYNTAX      Gauge32
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "An estimate of the interface's current bandwidth in
               units of 1,000,000 bits per second.  If this object
               reports a value of `n' then the speed of the interface
               is somewhere in the range of `n-500,000' to
               `n+499,999'.  For interfaces which do not vary in

ifHighSpeed OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「100万のbpsのユニットにおけるインタフェースの現在の帯域幅の見積り。」 'このオブジェクトが値を報告する、'インタフェースの速度が範囲のどこかにあるその時、-50万、'、+499,999' 中で異ならないインタフェースに

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 44]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[44ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               bandwidth or for those where no accurate estimation
               can be made, this object should contain the nominal
               bandwidth.  For a sub-layer which has no concept of
               bandwidth, this object should be zero."
       ::= { ifXEntry 15 }

帯域幅かどんな正確な見積りもすることができないところのそれらに関しては、このオブジェクトは呼び帯域幅を含むはずです。 「帯域幅の概念を全く持っていない副層のために、このオブジェクトはゼロであるべきです。」 ::= ifXEntry15

   ifPromiscuousMode  OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TruthValue
       MAX-ACCESS  read-write
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "This object has a value of false(2) if this interface
               only accepts packets/frames that are addressed to this
               station.  This object has a value of true(1) when the
               station accepts all packets/frames transmitted on the
               media.  The value true(1) is only legal on certain
               types of media.  If legal, setting this object to a
               value of true(1) may require the interface to be reset
               before becoming effective.

ifPromiscuousMode OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「このオブジェクトには、このインタフェースがこのステーションに扱われるパケット/フレームを受け入れるだけであるなら、誤った(2)の値があること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 ステーションがメディアで伝えられたすべてのパケット/フレームを受け入れるとき、このオブジェクトには、本当の(1)の値があります。 値の本当の(1)は単にあるタイプのメディアで法的です。 法的であるなら、本当の(1)の値にこのオブジェクトを設定するのは、インタフェースが有効になる前にリセットされるのを必要とするかもしれません。

               The value of ifPromiscuousMode does not affect the
               reception of broadcast and multicast packets/frames by
               the interface."
       ::= { ifXEntry 16 }

「ifPromiscuousModeの値はインタフェースのそばで放送とマルチキャストパケット/フレームのレセプションに影響しません。」 ::= ifXEntry16

   ifConnectorPresent   OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TruthValue
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "This object has the value 'true(1)' if the interface
               sublayer has a physical connector and the value
               'false(2)' otherwise."
       ::= { ifXEntry 17 }

(1) '(2) 'そうでなければ、インタフェース副層には、物理的なコネクタと値が'虚偽である」なら、ifConnectorPresent OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は本当に「値を持これが反対するしています'。 ::= ifXEntry17

   ifAlias   OBJECT-TYPE
       SYNTAX      DisplayString (SIZE(0..64))
       MAX-ACCESS  read-write
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "This object is an 'alias' name for the interface as
               specified by a network manager, and provides a non-
               volatile 'handle' for the interface.

ifAlias OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .64))マックス-ACCESSは「このオブジェクトは、指定されるとしてのネットワークマネージャによるインタフェースへの'別名'名であり、非揮発性の'ハンドル'をインタフェースに提供すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。

               On the first instantiation of an interface, the value
               of ifAlias associated with that interface is the
               zero-length string.  As and when a value is written
               into an instance of ifAlias through a network

インタフェースの最初の具体化では、そのインタフェースに関連しているifAliasの値はゼロ長ストリングです。 同じくらいそして、aであるときに、値はネットワークを通してifAliasのインスタンスに書かれます。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 45]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[45ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               management set operation, then the agent must retain
               the supplied value in the ifAlias instance associated
               with the same interface for as long as that interface
               remains instantiated, including across all re-
               initializations/reboots of the network management
               system, including those which result in a change of
               the interface's ifIndex value.

経営者側は操作を設定します、次に、そのインタフェースが例示されたままで残っている限り、エージェントが同じインタフェースに関連しているifAliasインスタンスにおける供給値を保有しなければなりません、横切ってネットワーク管理システムのすべての再初期化処理/リブートを含んでいて、インタフェースのifIndex価値の変化をもたらすものを含んでいて。

               An example of the value which a network manager might
               store in this object for a WAN interface is the
               (Telco's) circuit number/identifier of the interface.

ネットワークマネージャがこのオブジェクトにWANインタフェースとして保存するかもしれない価値に関する例はインタフェースに関する(通信業者のもの)回路番号/識別子です。

               Some agents may support write-access only for
               interfaces having particular values of ifType.  An
               agent which supports write access to this object is
               required to keep the value in non-volatile storage,
               but it may limit the length of new values depending on
               how much storage is already occupied by the current
               values for other interfaces."
       ::= { ifXEntry 18 }

エージェントの中にはインタフェースだけにアクセスを書いている有がifTypeの特定の値であるとサポートする人もいるかもしれません。 「それのサポートがこのオブジェクトへのアクセスを書くエージェントが非揮発性記憶装置で値を保つのに必要ですが、どのくらいのストレージが現行価値で既に他のインタフェースに占領されるかに依存する新しい値の長さを制限するかもしれません。」 ::= ifXEntry18

   ifCounterDiscontinuityTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeStamp
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "The value of sysUpTime on the most recent occasion at
               which any one or more of this interface's counters
               suffered a discontinuity.  The relevant counters are
               the specific instances associated with this interface
               of any Counter32 or Counter64 object contained in the
               ifTable or ifXTable.  If no such discontinuities have
               occurred since the last re-initialization of the local
               management subsystem, then this object contains a zero
               value."
       ::= { ifXEntry 19 }

ifCounterDiscontinuityTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「いくらかものかこの一層のインタフェースのカウンタが不連続を受けた最新の時のsysUpTimeの値。」 関連カウンタはifTableかifXTableに含まれているどんなCounter32やCounter64オブジェクトのこのインタフェースにも関連している特定のインスタンスです。 「現地管理職者サブシステムの最後の再初期化以来どれかそのような不連続が起こっていないなら、このオブジェクトはaゼロ値を含んでいます。」 ::= ifXEntry19

   --           The Interface Stack Group
   --
   -- Implementation of this group is mandatory for all systems
   --

-- Interface Stack Group----このグループの実装はすべてのシステムに義務的です--

   ifStackTable  OBJECT-TYPE
        SYNTAX        SEQUENCE OF IfStackEntry
        MAX-ACCESS    not-accessible
        STATUS        current
        DESCRIPTION

ifStackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfStackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 46]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[46ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               "The table containing information on the relationships
               between the multiple sub-layers of network interfaces.
               In particular, it contains information on which sub-
               layers run 'on top of' which other sub-layers, where
               each sub-layer corresponds to a conceptual row in the
               ifTable.  For example, when the sub-layer with ifIndex
               value x runs over the sub-layer with ifIndex value y,
               then this table contains:

「ネットワークの複数の副層の間の関係の情報を含むテーブルは連結します。」 特に、それはサブ層が各副層がifTableの概念的な行に対応するその他の副層'上'を動く情報を含んでいます。 例えば、そして、ifIndex値xがある副層がifIndex値yで副層をひくとき、このテーブルは以下を含んでいます。

                 ifStackStatus.x.y=active

ifStackStatus.x. y=アクティブです。

               For each ifIndex value, I, which identifies an active
               interface, there are always at least two instantiated
               rows in this table associated with I.  For one of
               these rows, I is the value of ifStackHigherLayer; for
               the other, I is the value of ifStackLowerLayer.  (If I
               is not involved in multiplexing, then these are the
               only two rows associated with I.)

それぞれのifIndex値、アクティブなインタフェースを特定するIのために、少なくとも2つの例示された行がこれらの行のI.For1に関連しているこのテーブルにいつもあって、IはifStackHigherLayerの値です。 もう片方のために、私はifStackLowerLayerの値です。 (私がマルチプレクシングにかかわらないなら、これらはI.に関連している唯一の2つの行です)

               For example, two rows exist even for an interface
               which has no others stacked on top or below it:

例えば、2つの行が先端の上、または、それの下で他のものを全く積み重ねないインタフェースにさえ存在しています:

                 ifStackStatus.0.x=active
                 ifStackStatus.x.0=active "
        ::= { ifMIBObjects 2 }

=アクティブなifStackStatus.0.x ifStackStatus.x.0=アクティブである、「:、:、」= ifMIBObjects2

   ifStackEntry  OBJECT-TYPE
        SYNTAX        IfStackEntry
        MAX-ACCESS    not-accessible
        STATUS        current
        DESCRIPTION
               "Information on a particular relationship between two
               sub-layers, specifying that one sub-layer runs on
               'top' of the other sub-layer.  Each sub-layer
               corresponds to a conceptual row in the ifTable."
        INDEX { ifStackHigherLayer, ifStackLowerLayer }
        ::= { ifStackTable 1 }

ifStackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfStackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「2つの副層の間の特定の関係に関する情報、1つの副層が走る指定'は'もう片方の副層」を付けます。 「各副層はifTableの概念的な行に対応しています。」 ifStackHigherLayer、ifStackLowerLayerに索引をつけてください:、:= ifStackTable1

   IfStackEntry ::=
       SEQUENCE {
           ifStackHigherLayer  Integer32,
           ifStackLowerLayer   Integer32,
           ifStackStatus       RowStatus
        }

IfStackEntry:、:= 系列ifStackHigherLayer Integer32、ifStackLowerLayer Integer32、ifStackStatus RowStatus

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 47]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[47ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifStackHigherLayer  OBJECT-TYPE
        SYNTAX        Integer32
        MAX-ACCESS    not-accessible
        STATUS        current
        DESCRIPTION
               "The value of ifIndex corresponding to the higher
               sub-layer of the relationship, i.e., the sub-layer
               which runs on 'top' of the sub-layer identified by the
               corresponding instance of ifStackLowerLayer.  If there
               is no higher sub-layer (below the internetwork layer),
               then this object has the value 0."
        ::= { ifStackEntry 1 }

「すなわち、関係の、より高い副層、'先端'で走る副層の副層に対応するifIndexの値はifStackLowerLayerの対応するインスタンスで特定した」ifStackHigherLayer OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「どんなより高い副層(インターネットワーク層の下における)もなければ、このオブジェクトには、値0があります。」 ::= ifStackEntry1

   ifStackLowerLayer  OBJECT-TYPE
        SYNTAX        Integer32
        MAX-ACCESS    not-accessible
        STATUS        current
        DESCRIPTION
               "The value of ifIndex corresponding to the lower sub-
               layer of the relationship, i.e., the sub-layer which
               runs 'below' the sub-layer identified by the
               corresponding instance of ifStackHigherLayer.  If
               there is no lower sub-layer, then this object has the
               value 0."
        ::= { ifStackEntry 2 }

ifStackLowerLayer OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「すなわち、関係の低級サブ層、副層がifStackHigherLayerの対応するインスタンスで特定した'below'を実行する副層に対応するifIndexの値。」 「どんな低級副層もなければ、このオブジェクトには、値0があります。」 ::= ifStackEntry2

   ifStackStatus  OBJECT-TYPE
       SYNTAX         RowStatus
       MAX-ACCESS     read-create
       STATUS         current
       DESCRIPTION
               "The status of the relationship between two sub-
               layers.

ifStackStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「2つのサブ層の間の関係の状態。」

               Changing the value of this object from 'active' to
               'notInService' or 'destroy' will likely have
               consequences up and down the interface stack.  Thus,
               write access to this object is likely to be
               inappropriate for some types of interfaces, and many
               implementations will choose not to support write-
               access for any type of interface."
       ::= { ifStackEntry 3 }

このオブジェクトの値を'アクティブ'から'notInService'か'破壊'に変えると、結果はおそらく上下にインタフェーススタックに持たれるでしょう。 「その結果、インタフェースのいくつかにはおそらく不適当であることになっているこれが、反対する実装がサポートしないのを選ぶインタフェース、および多くのタイプがタイプするといずれのためのアクセスを書くアクセスを書いてください。」 ::= ifStackEntry3

   ifStackLastChange OBJECT-TYPE
       SYNTAX         TimeTicks
       MAX-ACCESS     read-only

ifStackLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksマックス-ACCESS書き込み禁止

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 48]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[48ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       STATUS         current
       DESCRIPTION
               "The value of sysUpTime at the time of the last change
               of the (whole) interface stack.  A change of the
               interface stack is defined to be any creation,
               deletion, or change in value of any instance of
               ifStackStatus.  If the interface stack has been
               unchanged since the last re-initialization of the
               local network management subsystem, then this object
               contains a zero value."
       ::= { ifMIBObjects 6 }

「(全体)のインタフェースの最後の変化時点のsysUpTimeの値は積み重ねる」STATUSの現在の記述。 インタフェーススタックの変化は、どんな作成、削除であるかifStackStatusのどんなインスタンスの値でも変化するようにも定義されます。 「企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化以来インタフェーススタックが変わりがないなら、このオブジェクトはaゼロ値を含んでいます。」 ::= ifMIBObjects6

   --   Generic Receive Address Table
   --
   -- This group of objects is mandatory for all types of
   -- interfaces which can receive packets/frames addressed to
   -- more than one address.
   --
   -- This table replaces the ifExtnsRcvAddr table.  The main
   -- difference is that this table makes use of the RowStatus
   -- textual convention, while ifExtnsRcvAddr did not.

-- ジェネリックReceive Address Table----オブジェクトのこのグループは--缶が扱われたパケット/フレームを受けるインタフェースより--1つ以上のアドレスのすべてのタイプに義務的です。 -- -- このテーブルはifExtnsRcvAddrテーブルを取り替えます。 メイン--違いはこのテーブルはRowStatusを利用します--ifExtnsRcvAddrがそうしなかった間の原文のコンベンションということです。

   ifRcvAddressTable  OBJECT-TYPE
       SYNTAX      SEQUENCE OF IfRcvAddressEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "This table contains an entry for each address
               (broadcast, multicast, or uni-cast) for which the
               system will receive packets/frames on a particular
               interface, except as follows:

ifRcvAddressTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfRcvAddressEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはシステムが特定のインタフェースでパケット/フレームを受ける各アドレス(放送、マルチキャスト、またはユニキャスト)のためのエントリーを含んでいます、以下の通りを除いて」

               - for an interface operating in promiscuous mode,
               entries are only required for those addresses for
               which the system would receive frames were it not
               operating in promiscuous mode.

- 無差別なモードで作動するインタフェースに関しては、エントリーが無差別なモードで作動していないならシステムがフレーム搬入するそれらのアドレスに必要であるだけです。

               - for 802.5 functional addresses, only one entry is
               required, for the address which has the functional
               address bit ANDed with the bit mask of all functional
               addresses for which the interface will accept frames.

- 802.5の機能アドレスに、1つのエントリーだけが必要です、インタフェースがフレームを受け入れるすべての機能アドレスの噛み付いているマスクがある機能アドレスビットANDedを持っているアドレスのために。

               A system is normally able to use any unicast address
               which corresponds to an entry in this table as a
               source address."
       ::= { ifMIBObjects 4 }

「通常、システムはソースアドレスとしてこのテーブルでエントリーに一致しているどんなユニキャストアドレスも使用できます。」 ::= ifMIBObjects4

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 49]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[49ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifRcvAddressEntry  OBJECT-TYPE
       SYNTAX      IfRcvAddressEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "A list of objects identifying an address for which
               the system will accept packets/frames on the
               particular interface identified by the index value
               ifIndex."
       INDEX  { ifIndex, ifRcvAddressAddress }
       ::= { ifRcvAddressTable 1 }

「オブジェクトがシステムが特定のインタフェースでパケット/フレームを受け入れるアドレスを特定するリストはインデックス価値のifIndexで特定した」ifRcvAddressEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfRcvAddressEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ifIndex、ifRcvAddressAddressに索引をつけてください:、:= ifRcvAddressTable1

   IfRcvAddressEntry ::=
       SEQUENCE {
           ifRcvAddressAddress   PhysAddress,
           ifRcvAddressStatus    RowStatus,
           ifRcvAddressType      INTEGER
       }

IfRcvAddressEntry:、:= 系列ifRcvAddressAddress PhysAddress、ifRcvAddressStatus RowStatus、ifRcvAddressType整数

   ifRcvAddressAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX      PhysAddress
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "An address for which the system will accept
               packets/frames on this entry's interface."

ifRcvAddressAddress OBJECT-TYPE SYNTAX PhysAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「システムがこのエントリーのインタフェースでパケット/フレームを受け入れるアドレス。」

       ::= { ifRcvAddressEntry 1 }

::= ifRcvAddressEntry1

   ifRcvAddressStatus OBJECT-TYPE
       SYNTAX      RowStatus
       MAX-ACCESS  read-create
       STATUS      current
       DESCRIPTION
               "This object is used to create and delete rows in the
               ifRcvAddressTable."

ifRcvAddressStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このオブジェクトはifRcvAddressTableの行を作成して、削除するのに使用されます」。

       ::= { ifRcvAddressEntry 2 }

::= ifRcvAddressEntry2

   ifRcvAddressType OBJECT-TYPE
       SYNTAX      INTEGER {
                       other(1),
                       volatile(2),
                       nonVolatile(3)
                   }

ifRcvAddressTypeオブジェクト・タイプ構文整数他の(1)、揮発性の(2)、nonVolatile(3)

       MAX-ACCESS  read-create
       STATUS      current

マックス-ACCESSはSTATUS海流を読書して引き起こします。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 50]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[50ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       DESCRIPTION
               "This object has the value nonVolatile(3) for those
               entries in the table which are valid and will not be
               deleted by the next restart of the managed system.
               Entries having the value volatile(2) are valid and
               exist, but have not been saved, so that will not exist
               after the next restart of the managed system.  Entries
               having the value other(1) are valid and exist but are
               not classified as to whether they will continue to
               exist after the next restart."

記述は「テーブルのそれらの有効なエントリーに値のnonVolatile(3)を持って、管理されたシステムの次の再開で削除これが反対するされないでしょう」。 値の揮発性の(2)を持っているエントリーが、有効であり、存在しますが、それが管理されたシステムの次の再開の後に存在しないように、貯蓄されないでください。 「値の他の(1)を持っているエントリーが、有効であり、存在していますが、それらが次の再開の後に存続するかどうかに関して分類されません。」

       DEFVAL  { volatile }
       ::= { ifRcvAddressEntry 3 }

DEFVAL、揮発性:、:= ifRcvAddressEntry3

   -- definition of interface-related traps.

-- インタフェース関連の罠の定義。

   linkDown NOTIFICATION-TYPE
           OBJECTS { ifIndex, ifAdminStatus, ifOperStatus }
           STATUS  current
           DESCRIPTION
               "A linkDown trap signifies that the SNMPv2 entity,
               acting in an agent role, has detected that the
               ifOperStatus object for one of its communication links
               is about to enter the down state from some other state
               (but not from the notPresent state).  This other state
               is indicated by the included value of ifOperStatus."
       ::= { snmpTraps 3 }

linkDown NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ifIndex、ifAdminStatus、ifOperStatus、STATUSの現在の記述、「検出されて、linkDown罠が、エージェントの役割における代理のSNMPv2実体がそうしたのを意味する、通信リンクの1つのifOperStatusオブジェクトはある他の状態(しかし、いずれのnotPresent状態からも、そうしない)から下に状態に入ろうとしています」 「この他の状態はifOperStatusの含まれている値によって示されます。」 ::= snmpTraps3

   linkUp NOTIFICATION-TYPE
           OBJECTS { ifIndex, ifAdminStatus, ifOperStatus }
           STATUS  current
           DESCRIPTION
               "A linkDown trap signifies that the SNMPv2 entity,
               acting in an agent role, has detected that the
               ifOperStatus object for one of its communication links
               left the down state and transitioned into some other
               state (but not into the notPresent state).  This other
               state is indicated by the included value of
               ifOperStatus."
       ::= { snmpTraps 4 }

linkUp NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ifIndex、ifAdminStatus、ifOperStatus、STATUSの現在の記述、「検出されて、linkDown罠が、エージェントの役割における代理のSNMPv2実体がそうしたのを意味する、通信リンクの1つのifOperStatusオブジェクトは、状態を低くして、ある他の状態に移行しました(しかし、いずれのnotPresent状態にもそうしません)」 「この他の状態はifOperStatusの含まれている値によって示されます。」 ::= snmpTraps4

   -- conformance information

-- 順応情報

   ifConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { ifMIB 2 }

ifConformanceオブジェクト識別子:、:= ifMIB2

   ifGroups      OBJECT IDENTIFIER ::= { ifConformance 1 }
   ifCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { ifConformance 2 }

ifGroupsオブジェクト識別子:、:= ifConformance1ifCompliancesオブジェクト識別子:、:= ifConformance2

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 51]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[51ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   -- compliance statements

-- 承諾声明

   ifCompliance2 MODULE-COMPLIANCE
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "The compliance statement for SNMPv2 entities which
               have network interfaces."

ifCompliance2 MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「ネットワークを持っているSNMPv2実体のための承諾声明は連結します」。

       MODULE  -- this module
           MANDATORY-GROUPS { ifGeneralInformationGroup, ifStackGroup2,
                              ifCounterDiscontinuityGroup }

MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSifGeneralInformationGroup、ifStackGroup2、ifCounterDiscontinuityGroup

           GROUP       ifFixedLengthGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory for all network interfaces
               which are character-oriented or transmit data in
               fixed-length transmission units."

GROUP ifFixedLengthGroup記述、「このグループはキャラクタ指向である、または固定長トランスミッション単位のデータを送るすべてのネットワーク・インターフェースに義務的です」。

           GROUP       ifHCFixedLengthGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory only for those network
               interfaces which are character-oriented or transmit
               data in fixed-length transmission units, and for which
               the value of the corresponding instance of ifSpeed is
               greater than 20,000,000 bits/second."

GROUP ifHCFixedLengthGroup記述、「このグループはキャラクタ指向である、または固定長トランスミッション単位のデータを送って、ifSpeedの対応するインスタンスの値が2000万ビット/秒以上であるそれらのネットワーク・インターフェースだけに義務的です」。

           GROUP       ifPacketGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory for all network interfaces
               which are packet-oriented."

GROUP ifPacketGroup記述、「このグループはすべてのパケット指向であることのネットワーク・インターフェースに義務的です」。

           GROUP       ifHCPacketGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory only for those network
               interfaces which are packet-oriented and for which the
               value of the corresponding instance of ifSpeed is
               greater than 650,000,000 bits/second."

GROUP ifHCPacketGroup記述、「このグループはパケット指向であり、ifSpeedの対応するインスタンスの値が6億5000万ビット/秒以上であるそれらのネットワーク・インターフェースだけに義務的です」。

           GROUP       ifRcvAddressGroup
           DESCRIPTION
               "The applicability of this group MUST be defined by
               the media-specific MIBs.  Media-specific MIBs must
               define the exact meaning, use, and semantics of the
               addresses in this group."

GROUP ifRcvAddressGroup記述、「メディア特有のMIBsはこのグループの適用性を定義しなければなりません」。 「メディア特有のMIBsはこのグループでアドレスの正確な意味、使用、および意味論を定義しなければなりません。」

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 52]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[52ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

           OBJECT      ifLinkUpDownTrapEnable
           MIN-ACCESS  read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required."

OBJECT ifLinkUpDownTrapEnable MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

           OBJECT      ifPromiscuousMode
           MIN-ACCESS  read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required."

OBJECT ifPromiscuousMode MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

           OBJECT      ifStackStatus
           SYNTAX      INTEGER { active(1) } -- subset of RowStatus
           MIN-ACCESS  read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required, and only one of the six
               enumerated values for the RowStatus textual convention
               need be supported, specifically: active(1)."

書いてください。OBJECT ifStackStatus SYNTAX INTEGERのアクティブな(1)--、RowStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述の部分集合、「アクセスは必要ではありません、そして、RowStatusの原文のコンベンションのための6つの列挙された値の1つだけが明確にサポートされなければなりません:、」 「アクティブな(1)。」

           OBJECT       ifAdminStatus
           SYNTAX       INTEGER { up(1), down(2) }
           MIN-ACCESS   read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required, nor is support for the
               value testing(3)."

(2)への(1)へのOBJECT ifAdminStatus SYNTAX INTEGER、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスが必要でなく、値のテスト(3)のサポートである、」

           OBJECT       ifAlias
           MIN-ACCESS   read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required."

OBJECT ifAlias MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

       ::= { ifCompliances 2 }

::= ifCompliances2

   -- units of conformance

-- ユニットの順応

   ifGeneralInformationGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifIndex, ifDescr, ifType, ifSpeed, ifPhysAddress,
                 ifAdminStatus, ifOperStatus, ifLastChange,
                 ifLinkUpDownTrapEnable, ifConnectorPresent,
                 ifHighSpeed, ifName, ifNumber, ifAlias,
                 ifTableLastChange }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               applicable to all network interfaces."
       ::= { ifGroups 10 }

ifGeneralInformationGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifIndex、ifDescr、ifType、ifSpeed、ifPhysAddress、ifAdminStatus、ifOperStatus、ifLastChange、ifLinkUpDownTrapEnable、ifConnectorPresent、ifHighSpeed、ifName、ifNumber、ifAlias、ifTableLastChange、「オブジェクトがすべてのネットワークに適切な情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups10

   -- the following five groups are mutually exclusive; at most
   -- one of these groups is implemented for any interface

-- 以下の5つのグループが互いに排他的です。 高々、これらのグループの1つはどんなインタフェースにも実装されます。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 53]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[53ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifFixedLengthGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifInOctets, ifOutOctets, ifInUnknownProtos,
                 ifInErrors, ifOutErrors }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               specific to non-high speed (non-high speed interfaces
               transmit and receive at speeds less than or equal to
               20,000,000 bits/second) character-oriented or fixed-
               length-transmission network interfaces."
       ::= { ifGroups 2 }

ifFixedLengthGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifInOctets、ifOutOctets、ifInUnknownProtos、ifInErrors、ifOutErrors、「オブジェクトが非高速(非高速インタフェースは2000万ビット/秒以下の速度で送受信される)キャラクタ指向の、または、固定された長さ送電網に特定の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups2

   ifHCFixedLengthGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifHCInOctets, ifHCOutOctets,
                 ifInOctets, ifOutOctets, ifInUnknownProtos,
                 ifInErrors, ifOutErrors }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               specific to high speed (greater than 20,000,000
               bits/second) character-oriented or fixed-length-
               transmission network interfaces."
       ::= { ifGroups 3 }

ifHCFixedLengthGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifHCInOctets、ifHCOutOctets、ifInOctets、ifOutOctets、ifInUnknownProtos、ifInErrors、ifOutErrors、「オブジェクトが高速(2000万ビット/秒以上)キャラクタ指向の、または、固定長さのトランスミッションのネットワークに特定の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups3

   ifPacketGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifInOctets, ifOutOctets, ifInUnknownProtos,
                 ifInErrors, ifOutErrors,
                 ifMtu, ifInUcastPkts, ifInMulticastPkts,
                 ifInBroadcastPkts, ifInDiscards,
                 ifOutUcastPkts, ifOutMulticastPkts,
                 ifOutBroadcastPkts, ifOutDiscards,
                 ifPromiscuousMode }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               specific to non-high speed (non-high speed interfaces
               transmit and receive at speeds less than or equal to
               20,000,000 bits/second) packet-oriented network
               interfaces."
       ::= { ifGroups 4 }

ifPacketGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifInOctets、ifOutOctets、ifInUnknownProtos、ifInErrors、ifOutErrors、ifMtu、ifInUcastPkts、ifInMulticastPkts、ifInBroadcastPkts、ifInDiscards、ifOutUcastPkts、ifOutMulticastPkts、ifOutBroadcastPkts、ifOutDiscards、ifPromiscuousMode、「オブジェクトが非高速(非高速インタフェースは2000万ビット/秒以下の速度で送受信される)パケット指向のネットワークに特定の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups4

   ifHCPacketGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifHCInOctets, ifHCOutOctets,
                 ifInOctets, ifOutOctets, ifInUnknownProtos,
                 ifInErrors, ifOutErrors,
                 ifMtu, ifInUcastPkts, ifInMulticastPkts,
                 ifInBroadcastPkts, ifInDiscards,
                 ifOutUcastPkts, ifOutMulticastPkts,

ifHCPacketGroupオブジェクト群対象、ifHCInOctets、ifHCOutOctets、ifInOctets、ifOutOctets、ifInUnknownProtos、ifInErrors、ifOutErrors、ifMtu、ifInUcastPkts、ifInMulticastPkts、ifInBroadcastPkts、ifInDiscards、ifOutUcastPkts、ifOutMulticastPkts

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 54]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[54ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

                 ifOutBroadcastPkts, ifOutDiscards,
                 ifPromiscuousMode }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               specific to high speed (greater than 20,000,000
               bits/second but less than or equal to 650,000,000
               bits/second) packet-oriented network interfaces."
       ::= { ifGroups 5 }

ifOutBroadcastPkts、ifOutDiscards、ifPromiscuousMode 「オブジェクトが高速(2000万ビット以上/秒にもかかわらず、6億5000万ビット/秒以下)パケット指向のネットワークに特定の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups5

   ifVHCPacketGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifHCInUcastPkts, ifHCInMulticastPkts,
                 ifHCInBroadcastPkts, ifHCOutUcastPkts,
                 ifHCOutMulticastPkts, ifHCOutBroadcastPkts,
                 ifHCInOctets, ifHCOutOctets,
                 ifInOctets, ifOutOctets, ifInUnknownProtos,
                 ifInErrors, ifOutErrors,
                 ifMtu, ifInUcastPkts, ifInMulticastPkts,
                 ifInBroadcastPkts, ifInDiscards,
                 ifOutUcastPkts, ifOutMulticastPkts,
                 ifOutBroadcastPkts, ifOutDiscards,
                 ifPromiscuousMode }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               specific to higher speed (greater than 650,000,000
               bits/second) packet-oriented network interfaces."
       ::= { ifGroups 6 }

ifVHCPacketGroupオブジェクト群対象、ifHCInUcastPkts、ifHCInMulticastPkts、ifHCInBroadcastPkts、ifHCOutUcastPkts、ifHCOutMulticastPkts、ifHCOutBroadcastPkts、ifHCInOctets、ifHCOutOctets、ifInOctets、ifOutOctets、ifInUnknownProtos、ifInErrors、ifOutErrors、ifMtu、ifInUcastPkts、ifInMulticastPkts、ifInBroadcastPkts、ifInDiscards、ifOutUcastPkts、ifOutMulticastPkts、ifOutBroadcastPkts、ifOutDiscards、ifPromiscuousMode; 「オブジェクトが、より高い速度(6億5000万ビット/秒以上)のパケット指向のネットワークに特定の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups6

   ifRcvAddressGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifRcvAddressStatus, ifRcvAddressType }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information on the
               multiple addresses which an interface receives."
       ::= { ifGroups 7 }

ifRcvAddressGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifRcvAddressStatus、ifRcvAddressType、「オブジェクトが倍数の情報を提供する収集はインタフェースが受けるものを扱う」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups7

   ifStackGroup2    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifStackStatus, ifStackLastChange }
       STATUS  current
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information on the
               layering of MIB-II interfaces."
       ::= { ifGroups 11 }

ifStackGroup2 OBJECT-GROUP OBJECTS、ifStackStatus、ifStackLastChange、「オブジェクトがMIB-IIのレイヤリングの情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= ifGroups11

   ifCounterDiscontinuityGroup  OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifCounterDiscontinuityTime }
       STATUS  current

ifCounterDiscontinuityGroup OBJECT-GROUP OBJECTS ifCounterDiscontinuityTime、STATUS海流

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 55]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[55ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing information
               specific to interface counter discontinuities."
       ::= { ifGroups 13 }

記述、「カウンタ不連続を連結するように特定の情報を提供するオブジェクトの収集。」 ::= ifGroups13

   -- Deprecated Definitions - Objects

-- 推奨しない定義--オブジェクト

   --
   --    The Interface Test Table
   --
   -- This group of objects is optional.  However, a media-specific
   -- MIB may make implementation of this group mandatory.
   --
   -- This table replaces the ifExtnsTestTable
   --

-- -- Interface Test Table----オブジェクトのこのグループは任意です。 しかしながら、メディア詳細--MIBはこのグループの実装を義務的にするかもしれません。 -- -- このテーブルはifExtnsTestTableを取り替えます--

   ifTestTable   OBJECT-TYPE
       SYNTAX      SEQUENCE OF IfTestEntry
       MAX-ACCESS  not-accessible
       STATUS      deprecated
       DESCRIPTION
               "This table contains one entry per interface.  It
               defines objects which allow a network manager to
               instruct an agent to test an interface for various
               faults.  Tests for an interface are defined in the
               media-specific MIB for that interface.  After invoking
               a test, the object ifTestResult can be read to
               determine the outcome.  If an agent can not perform
               the test, ifTestResult is set to so indicate.  The
               object ifTestCode can be used to provide further
               test-specific or interface-specific (or even
               enterprise-specific) information concerning the
               outcome of the test.  Only one test can be in progress
               on each interface at any one time.  If one test is in
               progress when another test is invoked, the second test
               is rejected.  Some agents may reject a test when a
               prior test is active on another interface.

「このテーブルは1インタフェースあたり1つのエントリーに含む」ifTestTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfTestEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述。 それはネットワークマネージャが様々な欠点がないかどうかインタフェースをテストするようエージェントに命令できるオブジェクトを定義します。 インタフェースのためのテストはメディア特有のMIBでそのインタフェースと定義されます。 テストを呼び出した後に、結果を決定するためにオブジェクトifTestResultを読むことができます。 エージェントが働くことができないなら、テスト、ifTestResultは用意ができています。そのように、示します。 テストの結果に関して試しにさらに特有の、または、インタフェース特有の、そして、(企業特有さえ)の情報を提供するのにオブジェクトifTestCodeを使用できます。 1つのテストしかいかなる時も、各インタフェースで進行できません。 別のテストが呼び出されるとき、1つのテストが進行しているなら、2番目のテストは拒絶されます。 先のテストが別のインタフェースで活発であるときにテストを拒絶するエージェントもいるかもしれません。

               Before starting a test, a manager-station must first
               obtain 'ownership' of the entry in the ifTestTable for
               the interface to be tested.  This is accomplished with
               the ifTestId and ifTestStatus objects as follows:

テストを始める前に、マネージャステーションは、最初に、インタフェースがテストされるためにifTestTableでエントリーの'所有権'を得なければなりません。 ifTestIdとifTestStatusオブジェクトは以下の通りでこれは達成されます:

            try_again:
                get (ifTestId, ifTestStatus)
                while (ifTestStatus != notInUse)
                    /*

_もう一度試みてください: (ifTestStatus!はnotInUseと等しいです)/*である間、得てください(ifTestId、ifTestStatus)。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 56]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[56ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

                     * Loop while a test is running or some other
                     * manager is configuring a test.
                     */
                    short delay
                    get (ifTestId, ifTestStatus)
                }

* テストが稼働している間、輪にしてください。さもないと、ある他の*マネージャはテストを構成しています。 */ショート遅れは(ifTestId、ifTestStatus)を得ます。

                /*
                 * Is not being used right now -- let's compete
                 * to see who gets it.
                 */
                lock_value = ifTestId

/**はたった今、使用されていません--競争しましょう。*だれかに会うのはそれを得ます。 */錠_値はifTestIdと等しいです。

                if ( set(ifTestId = lock_value, ifTestStatus = inUse,
                         ifTestOwner = 'my-IP-address') == FAILURE)
                    /*
                     * Another manager got the ifTestEntry -- go
                     * try again
                     */
                    goto try_again;

**(=FAILUREを設定します(ifTestId=錠_価値、ifTestStatus=inUse、ifTestOwnerは'私のIPアドレス'と等しいです))/であるなら、別のマネージャはifTestEntryを手に入れました--碁*は再び再び*/gotoトライ_を試みます。

                /*
                 * I have the lock
                 */
                set up any test parameters.

私が錠*/にどんなテストパラメタにも設定させる/**。

                /*
                 * This starts the test
                 */
                set(ifTestType = test_to_run);

/、**これはテスト*/セットを始動します(ifTestTypeは_走行へのテスト_と等しいです)。

                wait for test completion by polling ifTestResult

世論調査ifTestResultによるテスト完成を待ってください。

                when test completes, agent sets ifTestResult
                     agent also sets ifTestStatus = 'notInUse'

テストが完成するいつ、エージェントセットifTestResultエージェントセットもifTestStatus='notInUse'

                retrieve any additional test results, and ifTestId

あらゆる追加試験の成績、およびifTestIdを検索してください。

                if (ifTestId == lock_value+1) results are valid

(ifTestId=錠_価値+1)結果が有効であるなら

              A manager station first retrieves the value of the
              appropriate ifTestId and ifTestStatus objects,
              periodically repeating the retrieval if necessary,
              until the value of ifTestStatus is 'notInUse'.  The
              manager station then tries to set the same ifTestId
              object to the value it just retrieved, the same
              ifTestStatus object to 'inUse', and the corresponding
              ifTestOwner object to a value indicating itself.  If

マネージャステーションは最初に適切なifTestIdとifTestStatusオブジェクトの値を検索します、必要なら、定期的に検索を繰り返して、ifTestStatusの値が'notInUse'になるまで。 そして、マネージャステーションはそれがただ検索した値、'inUse'への同じifTestStatusオブジェクト、およびそれ自体を示す値への対応するifTestOwnerオブジェクトに同じifTestIdオブジェクトを設定しようとします。 if

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 57]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[57ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

              the set operation succeeds then the manager has
              obtained ownership of the ifTestEntry, and the value of
              the ifTestId object is incremented by the agent (per
              the semantics of TestAndIncr).  Failure of the set
              operation indicates that some other manager has
              obtained ownership of the ifTestEntry.

集合演算は成功します、次に、マネージャがifTestEntryの所有権を得ました、そして、ifTestIdオブジェクトの値がエージェント(TestAndIncrの意味論あたりの)によって増加されます。 集合演算の失敗は、ある他のマネージャがifTestEntryの所有権を得たのを示します。

              Once ownership is obtained, any test parameters can be
              setup, and then the test is initiated by setting
              ifTestType.  On completion of the test, the agent sets
              ifTestStatus to 'notInUse'.  Once this occurs, the
              manager can retrieve the results.  In the (rare) event
              that the invocation of tests by two network managers
              were to overlap, then there would be a possibility that
              the first test's results might be overwritten by the
              second test's results prior to the first results being
              read.  This unlikely circumstance can be detected by a
              network manager retrieving ifTestId at the same time as
              retrieving the test results, and ensuring that the
              results are for the desired request.

いったん所有権を得ると、どんなテストパラメタもセットアップであるかもしれません、そして、次に、テストは、ifTestTypeを設定することによって、開始されます。 テストの完成のときに、エージェントは'notInUse'にifTestStatusを設定します。 これがいったん起こると、マネージャは結果を検索できます。 そして、2つのネットワークマネージャによるテストの実施が重ね合わせることになっていた(まれ)のイベントには、一次テストの結果が読まれる最初の結果の前に2番目のテストの結果によって上書きされるかもしれない可能性があるでしょう。 試験の成績を検索することと同時にifTestIdを検索して、結果が必要な要求のためのものであることを確実にするネットワークマネージャはこのありそうもない状況を検出できます。

              If ifTestType is not set within an abnormally long
              period of time after ownership is obtained, the agent
              should time-out the manager, and reset the value of the
              ifTestStatus object back to 'notInUse'.  It is
              suggested that this time-out period be 5 minutes.

所有権を得た後にifTestTypeが時間の異常に長い期間以内に用意ができていないなら、エージェントが用意ができるべきである、タイムアウト、マネージャ、およびifTestStatusオブジェクトの値が'notInUse'に支持するリセット。 このタイムアウトの期間が5分であると示唆されます。

              In general, a management station must not retransmit a
              request to invoke a test for which it does not receive
              a response; instead, it properly inspects an agent's
              MIB to determine if the invocation was successful.
              Only if the invocation was unsuccessful, is the
              invocation request retransmitted.

一般に、管理局はそれが応答を受けないテストを呼び出すという要求を再送してはいけません。 代わりに、それは、実施がうまくいったかどうか決定するために適切にエージェントのMIBを点検します。 実施が失敗していた場合にだけ、実施の要求は再送されますか?

              Some tests may require the interface to be taken off-
              line in order to execute them, or may even require the
              agent to reboot after completion of the test.  In these
              circumstances, communication with the management
              station invoking the test may be lost until after
              completion of the test.  An agent is not required to
              support such tests.  However, if such tests are
              supported, then the agent should make every effort to
              transmit a response to the request which invoked the
              test prior to losing communication.  When the agent is
              restored to normal service, the results of the test are
              properly made available in the appropriate objects.
              Note that this requires that the ifIndex value assigned
              to an interface must be unchanged even if the test

いくつかのテストが、それらを実行するのにインタフェースが系列で取られるのが必要である、またはエージェントがテストの完成の後にリブートするのを必要とさえするかもしれません。 こういう事情ですから、テストを呼び出す管理局とのコミュニケーションはテストの完成の後まで失われるかもしれません。 エージェントは、そのようなテストをサポートするのに必要ではありません。 しかしながら、そのようなテストがサポートされるなら、エージェントは、損をしているコミュニケーションの前にテストを呼び出した要求への応答を伝えるためにあらゆる努力するべきです。 エージェントが通常のサービスに回復するとき、適切なオブジェクトで適切にテストの結果を利用可能にします。 これが、インタフェースに割り当てられたifIndex値が変わりがないに違いないのを必要とすることに注意してください、テスト

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 58]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[58ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

              causes a reboot.  An agent must reject any test for
              which it cannot, perhaps due to resource constraints,
              make available at least the minimum amount of
              information after that test completes."
       ::= { ifMIBObjects 3 }

リブートを引き起こします。 「エージェントはそれが恐らくリソース規制のためテストが完成するその後の情報の有効な最小の量を作ることができないどんなテストも拒絶しなければなりません。」 ::= ifMIBObjects3

   ifTestEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX       IfTestEntry
       MAX-ACCESS   not-accessible
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "An entry containing objects for invoking tests on an
               interface."
       AUGMENTS  { ifEntry }
       ::= { ifTestTable 1 }

「エントリー含有はインタフェースのテストを呼び出すために反対させる」ifTestEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfTestEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述。 ifEntryを増大させます:、:= ifTestTable1

   IfTestEntry ::=
       SEQUENCE {
           ifTestId           TestAndIncr,
           ifTestStatus       INTEGER,
           ifTestType         AutonomousType,
           ifTestResult       INTEGER,
           ifTestCode         OBJECT IDENTIFIER,
           ifTestOwner        OwnerString
       }

IfTestEntry:、:= 系列ifTestId TestAndIncr、ifTestStatus整数、ifTestType AutonomousType、ifTestResult整数、ifTestCodeオブジェクト識別子、ifTestOwner OwnerString

   ifTestId         OBJECT-TYPE
       SYNTAX       TestAndIncr
       MAX-ACCESS   read-write
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "This object identifies the current invocation of the
               interface's test."
       ::= { ifTestEntry 1 }

ifTestId OBJECT-TYPE SYNTAX TestAndIncrマックス-ACCESSは「このオブジェクトはインタフェースのテストの現在の実施を特定すること」をSTATUSの推奨しない記述に読書して書きます。 ::= ifTestEntry1

   ifTestStatus     OBJECT-TYPE
       SYNTAX       INTEGER { notInUse(1), inUse(2) }
       MAX-ACCESS   read-write
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "This object indicates whether or not some manager
               currently has the necessary 'ownership' required to
               invoke a test on this interface.  A write to this
               object is only successful when it changes its value
               from 'notInUse(1)' to 'inUse(2)'.  After completion of
               a test, the agent resets the value back to
               'notInUse(1)'."
       ::= { ifTestEntry 2 }

notInUse(1)、inUse(2)が「マネージャには必要が現在あるかどうかを示これが反対するする'というマックス-ACCESSが、STATUS推奨しない記述を読書して書くifTestStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER所有権が'このインタフェースのテストを呼び出すのが必要です」。 Aが単に書く、値を'notInUse(1)'から'inUse(2)'に変えるとき、このオブジェクトはうまくいっています。 「テストの完成の後に、エージェントは'notInUse(1)'に値をリセットして戻します。」 ::= ifTestEntry2

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 59]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[59ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   ifTestType       OBJECT-TYPE
       SYNTAX       AutonomousType
       MAX-ACCESS   read-write
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "A control variable used to start and stop operator-
               initiated interface tests.  Most OBJECT IDENTIFIER
               values assigned to tests are defined elsewhere, in
               association with specific types of interface.
               However, this document assigns a value for a full-
               duplex loopback test, and defines the special meanings
               of the subject identifier:

ifTestType OBJECT-TYPE SYNTAX AutonomousTypeマックス-ACCESSは「制御変数が以前はよく始まっていました、そして、停止オペレータはインタフェーステストを開始したこと」をSTATUSの推奨しない記述に読書して書きます。 テストに割り当てられたほとんどのOBJECT IDENTIFIER値がほかの場所で特定のタイプのインタフェースと関連して定義されます。 しかしながら、このドキュメントは、完全な重複の折返しテストのために値を割り当てて、対象の識別子の特別な意味を定義します:

                   noTest  OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }

最もnoTestなオブジェクト識別子:、:= { 0 0 }

               When the value noTest is written to this object, no
               action is taken unless a test is in progress, in which
               case the test is aborted.  Writing any other value to
               this object is only valid when no test is currently in
               progress, in which case the indicated test is
               initiated.

このオブジェクトに値のnoTestを書いて、テストが進行していない場合、行動を全く取りません、その場合、テストを中止します。 テストが全く現在進行していないときだけ、このオブジェクトにいかなる他の値も書くのが有効である、その場合、示されたテストは開始されます。

               When read, this object always returns the most recent
               value that ifTestType was set to.  If it has not been
               set since the last initialization of the network
               management subsystem on the agent, a value of noTest
               is returned."
       ::= { ifTestEntry 3 }

読まれると、このオブジェクトはいつもifTestTypeが用意ができていた最新の値を返します。 「エージェントにおけるネットワークマネージメントサブシステムの最後の初期化以来それを設定していないなら、noTestの値を返します。」 ::= ifTestEntry3

   ifTestResult  OBJECT-TYPE
       SYNTAX       INTEGER {
                        none(1),          -- no test yet requested
                        success(2),
                        inProgress(3),
                        notSupported(4),
                        unAbleToRun(5),   -- due to state of system
                        aborted(6),
                        failed(7)
                    }
       MAX-ACCESS   read-only
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "This object contains the result of the most recently
               requested test, or the value none(1) if no tests have
               been requested since the last reset.  Note that this
               facility provides no provision for saving the results
               of one test when starting another, as could be
               required if used by multiple managers concurrently."

ifTestResult OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、システムの事情への(1)(テストがないのにもかかわらず、要求された成功(2)、inProgress(3)、notSupported(4)、unAbleToRun(5))当然のなにも(6)を中止して、(7)を失敗しなかった、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「(1) どんなテストも含んでいないならこのオブジェクトがなにもに最も最近要求されたテストの結果、または値を含んでいる、最後のリセット以来要求されている、」 「この施設が同時に複数のマネージャによって使用されるなら必要であるかもしれないように別のものを始めるときの1つのテストの結果を節約することへの支給を全く提供しないことに注意してください。」

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 60]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[60ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

       ::= { ifTestEntry 4 }

::= ifTestEntry4

   ifTestCode  OBJECT-TYPE
       SYNTAX       OBJECT IDENTIFIER
       MAX-ACCESS   read-only
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "This object contains a code which contains more
               specific information on the test result, for example
               an error-code after a failed test.  Error codes and
               other values this object may take are specific to the
               type of interface and/or test.  The value may have the
               semantics of either the AutonomousType or
               InstancePointer textual conventions as defined in RFC
               1903.  The identifier:

ifTestCode OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述は「失敗したテストの後にテスト結果の、より特定の情報を含むコード、例えばエラーコードを含これが反対するしています」。 インタフェース、そして/または、テストのタイプに、このオブジェクトが取るかもしれないエラーコードと他の値は特定です。 値には、AutonomousTypeかInstancePointerの原文のコンベンションの意味論がRFC1903で定義されるようにあるかもしれません。 識別子:

                   testCodeUnknown  OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }

testCodeUnknownオブジェクト識別子:、:= { 0 0 }

               is defined for use if no additional result code is
               available."
       ::= { ifTestEntry 5 }

「使用のために、どんな追加結果コードも利用可能でないなら、定義されます。」 ::= ifTestEntry5

   ifTestOwner      OBJECT-TYPE
       SYNTAX       OwnerString
       MAX-ACCESS   read-write
       STATUS       deprecated
       DESCRIPTION
               "The entity which currently has the 'ownership'
               required to invoke a test on this interface."
       ::= { ifTestEntry 6 }

ifTestOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSは「現在このインタフェースのテストを呼び出すために'所有権'を必要とする実体」をSTATUSの推奨しない記述に読書して書きます。 ::= ifTestEntry6

   -- Deprecated Definitions - Groups

-- 推奨しない定義--グループ

   ifGeneralGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifDescr, ifType, ifSpeed, ifPhysAddress,
                 ifAdminStatus, ifOperStatus, ifLastChange,
                 ifLinkUpDownTrapEnable, ifConnectorPresent,
                 ifHighSpeed, ifName }
       STATUS  deprecated
       DESCRIPTION
               "A collection of objects deprecated in favour of
               ifGeneralInformationGroup."
       ::= { ifGroups 1 }

ifGeneralGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifDescr、ifType、ifSpeed、ifPhysAddress、ifAdminStatus、ifOperStatus、ifLastChange、ifLinkUpDownTrapEnable、ifConnectorPresent、ifHighSpeed、ifName、STATUSの推奨しない記述、「ifGeneralInformationGroupを支持して推奨しないオブジェクトの収集。」 ::= ifGroups1

   ifTestGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifTestId, ifTestStatus, ifTestType,

ifTestGroupオブジェクト群対象、ifTestId、ifTestStatus、ifTestType

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 61]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[61ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

                 ifTestResult, ifTestCode, ifTestOwner }
       STATUS  deprecated
       DESCRIPTION
               "A collection of objects providing the ability to
               invoke tests on an interface."
       ::= { ifGroups 8 }

ifTestResult、ifTestCode、ifTestOwner 「オブジェクトが呼び出す能力を提供する収集はインタフェースでテストする」STATUSの推奨しない記述。 ::= ifGroups8

   ifStackGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifStackStatus }
       STATUS  deprecated
       DESCRIPTION
               "The previous collection of objects providing
               information on the layering of MIB-II interfaces."
       ::= { ifGroups 9 }

ifStackGroup OBJECT-GROUP OBJECTS ifStackStatus、「オブジェクトがMIB-IIのレイヤリングの情報を提供する前の収集は連結する」STATUSの推奨しない記述。 ::= ifGroups9

   ifOldObjectsGroup    OBJECT-GROUP
       OBJECTS { ifInNUcastPkts, ifOutNUcastPkts,
                 ifOutQLen, ifSpecific }
       STATUS  deprecated
       DESCRIPTION
               "The collection of objects deprecated from the
               original MIB-II interfaces group."
       ::= { ifGroups 12 }

ifOldObjectsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ifInNUcastPkts、ifOutNUcastPkts、ifOutQLen、ifSpecific、「元のMIB-IIインタフェースから推奨しないオブジェクトの収集は分類する」STATUSの推奨しない記述。 ::= ifGroups12

   -- Deprecated Definitions - Compliance

-- 推奨しない定義--承諾

   ifCompliance MODULE-COMPLIANCE
       STATUS  deprecated
       DESCRIPTION
               "The previous compliance statement for SNMPv2 entities
               which have network interfaces."

ifCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの推奨しない記述、「ネットワークを持っているSNMPv2実体のための前の承諾声明は連結します」。

       MODULE  -- this module
           MANDATORY-GROUPS { ifGeneralGroup, ifStackGroup }

MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSifGeneralGroup、ifStackGroup

           GROUP       ifFixedLengthGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory for all network interfaces
               which are character-oriented or transmit data in
               fixed-length transmission units."

GROUP ifFixedLengthGroup記述、「このグループはキャラクタ指向である、または固定長トランスミッション単位のデータを送るすべてのネットワーク・インターフェースに義務的です」。

           GROUP       ifHCFixedLengthGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory only for those network
               interfaces which are character-oriented or transmit

GROUP ifHCFixedLengthGroup記述、「このグループはキャラクタ指向である、または伝わるそれらのネットワーク・インターフェースだけに義務的です」。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 62]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[62ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

               data in fixed-length transmission units, and for which
               the value of the corresponding instance of ifSpeed is
               greater than 20,000,000 bits/second."

「トランスミッション単位の、そして、2000万ビット/秒よりifSpeedの対応するインスタンスの値がどれであるか長い固定長におけるデータ。」

           GROUP       ifPacketGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory for all network interfaces
               which are packet-oriented."

GROUP ifPacketGroup記述、「このグループはすべてのパケット指向であることのネットワーク・インターフェースに義務的です」。

           GROUP       ifHCPacketGroup
           DESCRIPTION
               "This group is mandatory only for those network
               interfaces which are packet-oriented and for which the
               value of the corresponding instance of ifSpeed is
               greater than 650,000,000 bits/second."

GROUP ifHCPacketGroup記述、「このグループはパケット指向であり、ifSpeedの対応するインスタンスの値が6億5000万ビット/秒以上であるそれらのネットワーク・インターフェースだけに義務的です」。

           GROUP       ifTestGroup
           DESCRIPTION
               "This group is optional.  Media-specific MIBs which
               require interface tests are strongly encouraged to use
               this group for invoking tests and reporting results.
               A medium specific MIB which has mandatory tests may
               make implementation of this group mandatory."

GROUP ifTestGroup記述、「このグループは任意です」。 インタフェーステストを必要とするメディア特有のMIBsがテストを呼び出して、結果を報告するのにこのグループを使用するよう強く奨励されます。 「義務的なテストを持っている中型の特定のMIBはこのグループの実装を義務的にするかもしれません。」

           GROUP       ifRcvAddressGroup
           DESCRIPTION
               "The applicability of this group MUST be defined by
               the media-specific MIBs.  Media-specific MIBs must
               define the exact meaning, use, and semantics of the
               addresses in this group."

GROUP ifRcvAddressGroup記述、「メディア特有のMIBsはこのグループの適用性を定義しなければなりません」。 「メディア特有のMIBsはこのグループでアドレスの正確な意味、使用、および意味論を定義しなければなりません。」

           OBJECT      ifLinkUpDownTrapEnable
           MIN-ACCESS  read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required."

OBJECT ifLinkUpDownTrapEnable MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

           OBJECT      ifPromiscuousMode
           MIN-ACCESS  read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required."

OBJECT ifPromiscuousMode MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

           OBJECT      ifStackStatus
           SYNTAX      INTEGER { active(1) } -- subset of RowStatus
           MIN-ACCESS  read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required, and only one of the six
               enumerated values for the RowStatus textual convention
               need be supported, specifically: active(1)."

書いてください。OBJECT ifStackStatus SYNTAX INTEGERのアクティブな(1)--、RowStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述の部分集合、「アクセスは必要ではありません、そして、RowStatusの原文のコンベンションのための6つの列挙された値の1つだけが明確にサポートされなければなりません:、」 「アクティブな(1)。」

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 63]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[63ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

           OBJECT       ifAdminStatus
           SYNTAX       INTEGER { up(1), down(2) }
           MIN-ACCESS   read-only
           DESCRIPTION
               "Write access is not required, nor is support for the
               value testing(3)."
       ::= { ifCompliances 1 }

(2)への(1)へのOBJECT ifAdminStatus SYNTAX INTEGER、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスが必要でなく、値のテスト(3)のサポートである、」 ::= ifCompliances1

   END

終わり

7.  Acknowledgements

7. 承認

   This memo has been produced by the IETF's Interfaces MIB working-
   group.

このメモはIETFのInterfaces MIBの働くグループによって製作されました。

   The original proposal evolved from conversations and discussions with
   many people, including at least the following: Fred Baker, Ted
   Brunner, Chuck Davin, Jeremy Greene, Marshall Rose, Kaj Tesink, and
   Dean Throop.

起案は少なくとも以下を含む多くの人々との会話と議論から発展しました: フレッド・ベイカー、テッド・ブルンナー、チャック・デーヴィン、ジェレミー・グリーン、マーシャル・ローズ、カイTesink、およびディーンThroop。

8.  References

8. 参照

   [1]  Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and
        S. Waldbusser, "Structure of Management Information for
        version 2 of the Simple Network Management Protocol
        (SNMPv2)", RFC 1902, January 1996.

[1]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのManagement情報の構造」、RFC1902(1996年1月)。

   [2]  Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and
        S. Waldbusser, "Textual Conventions for version 2 of the
        Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1903,
        January 1996.

[2]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「Simple Network Managementプロトコルのバージョン2のための原文のConventions(SNMPv2)」、RFC1903(1996年1月)。

   [3]  Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and
        S. Waldbusser, "Protocol Operations for version 2 of the
        Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905,
        January 1996.

[3] ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためにOperationsについて議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。

   [4]  McCloghrie, K., and M. Rose, "Management Information Base for
        Network Management of TCP/IP-based internets - MIB-II", STD
        17, RFC 1213, March 1991.

[4]McCloghrie、K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地--、MIB-II、」、STD17、RFC1213(1991年3月)

   [5]  Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple
        Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.

[5] STD15、RFC1157がそうするケースとJ.とヒョードルとM.とSchoffstall、M.とJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」1990。

   [6]  Postel, J., "Internet Protocol", STD 5, RFC 791, September 1981.

[6] ポステル、J.、「インターネットプロトコル」、STD5、RFC791、1981年9月。

   [7]  McCloghrie, K., "Extensions to the Generic-Interface MIB", RFC
        1229, May 1991.

[7] McCloghrie(K.、「ジェネリックインタフェースMIBへの拡大」、RFC1229)は1991がそうするかもしれません。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 64]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[64ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

   [8]  ATM Forum Technical Committee, "LAN Emulation Client
        Management: Version 1.0 Specification", af-lane-0044.000, ATM
        Forum, September 1995.

[8] 気圧フォーラム専門委員会、「LANエミュレーション顧客管理:」 「バージョン1.0Specification」、af車線0044.000、ATM Forum、1995年9月。

   [9]  Stewart, B., "Definitions of Managed Objects for Character
        Stream Devices using SMIv2", RFC 1658, July 1994.

[9] スチュワート、B.、「1994年7月にSMIv2"、RFC1658を使用するキャラクターストリームデバイスのための管理オブジェクトの定義。」

   [10] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
        Requirements Levels", RFC 2119, March 1997.

[10] ブラドナー、S.、「Indicate Requirements LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、RFC2119、1997年3月。

9.  Security Considerations

9. セキュリティ問題

   This MIB contains both readable objects whose values provide the
   number and status of a device's network interfaces, and write-able
   objects which allow an administrator to control the interfaces and to
   perform tests on the interfaces.  Unauthorized access to the readable
   objects is relatively innocuous.  Unauthorized access to the write-
   able objects could cause a denial of service, or in combination with
   other (e.g., physical) security breaches, could cause unauthorized
   connectivity to a device.

このMIBは値がデバイスのネットワーク・インターフェースの数と状態を提供する読み込み可能なオブジェクトと管理者がインタフェースを制御して、インタフェースのテストを実行する書きできるオブジェクトの両方を含んでいます。 読み込み可能なオブジェクトへの不正アクセスは比較的無毒です。 書いてください。不正アクセス、できるオブジェクトがサービスの否定を引き起こす場合がありましたか、または他の(例えば、身体検査)機密保護違反と組み合わせて権限のない接続性をデバイスに引き起こす場合がありました。

10.  Authors' Addresses

10. 作者のアドレス

   Keith McCloghrie
   Cisco Systems, Inc.
   170 West Tasman Drive
   San Jose, CA  95134-1706

西タスマン・Driveサンノゼ、キースMcCloghrieシスコシステムズInc.170カリフォルニア95134-1706

   Phone: 408-526-5260
   EMail: kzm@cisco.com

以下に電話をしてください。 408-526-5260 メールしてください: kzm@cisco.com

   Frank Kastenholz
   FTP Software
   2 High Street
   North Andover, Mass. USA 01845

ノースアンドーバー、フランクKastenholz FTPソフトウェア2本通りマサチューセッツ州 米国01845

   Phone: 508-685-4000
   EMail: kasten@ftp.com

以下に電話をしてください。 508-685-4000 メールしてください: kasten@ftp.com

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 65]

RFC 2233            Interfaces Group MIB using SMIv2       November 1997

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[65ページ]RFC2233は、SMIv2 November 1997を使用することでグループMIBを連結します。

11.  Full Copyright Statement

11. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (1997).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1997)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

McCloghrie & Kastenholz     Standards Track                    [Page 66]

McCloghrie&Kastenholz標準化過程[66ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

TortoiseCVS CVSクライアント

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る