RFC2619 日本語訳

2619 RADIUS Authentication Server MIB. G. Zorn, B. Aboba. June 1999. (Format: TXT=30464 bytes) (Obsoleted by RFC4669) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                             G. Zorn
Request for Comments: 2619                                       B. Aboba
Category: Standards Track                                       Microsoft
                                                                June 1999

コメントを求めるワーキンググループG.ゾルン要求をネットワークでつないでください: 2619年のB.Abobaカテゴリ: 標準化過程マイクロソフト1999年6月

                    RADIUS Authentication Server MIB

半径認証サーバMIB

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (1999).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS
   authentication server functions. These extensions represent a portion
   of the Management Information Base (MIB) for use with network
   management protocols in the Internet community.  Using these
   extensions IP-based management stations can manage RADIUS
   authentication servers.

このメモはそれの器具RADIUS認証サーバが機能する1セットの拡大を定義します。 ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、これらの拡大は使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を表します。 これらの拡張子を使用して、IPベースの管理局はRADIUS認証サーバに対処できます。

1.  Introduction

1. 序論

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it describes managed objects used for managing RADIUS
   authentication servers.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはRADIUS認証サーバを管理するのに使用される管理オブジェクトについて説明します。

   RADIUS authentication servers are today widely deployed by dialup
   Internet Service Providers, in order to provide authentication
   services.  As a result, the effective management of RADIUS
   authentication servers is of considerable importance.

RADIUS認証サーバは、今日、認証サービスを提供するためにダイアルアップインターネットサービスプロバイダによって広く配布されます。 その結果、RADIUS認証サーバの効果的な管理はかなり重要です。

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 1]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[1ページ]。

2.  The SNMP Management Framework

2. SNMP管理フレームワーク

   The SNMP Management Framework presently consists of five major
   components:

SNMP Management Frameworkは現在、5個の主要コンポーネントから成ります:

    o   An overall architecture, described in RFC 2571 [1].

o RFC2571[1]で説明された総合的なアーキテクチャ。

    o   Mechanisms for describing and naming objects and events for the
        purpose of management.  The first version of this Structure of
        Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in
        STD 16, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4].
        The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC
        2578 [5], RFC 2579 [6] and RFC 2580 [7].

o オブジェクトを説明して、命名するためのメカニズムと管理の目的のためのイベント。 Management情報(SMI)のこのStructureの最初のバージョンは、STD16、RFC1155[2]、STD16、RFC1212[3]、およびRFC1215[4]でSMIv1と呼ばれて、説明されます。 SMIv2と呼ばれる第2バージョンはSTD58、RFC2578[5]、RFC2579[6]、およびRFC2580[7]で説明されます。

    o   Message protocols for transferring management information. The
        first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and
        described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the
        SNMP message protocol, which is not an Internet standards
        track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901
        [9] and RFC 1906 [10].  The third version of the message
        protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC
        2572 [11] and RFC 2574 [12].

o 経営情報を移すためのメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンは、STD15、RFC1157[8]でSNMPv1と呼ばれて、説明されます。 SNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、RFC1901[9]とRFC1906[10]でSNMPv2cと呼ばれて、説明されます。(プロトコルはインターネット標準化過程プロトコルではありません)。 メッセージプロトコルの第3バージョンは、RFC1906[10]、RFC2572[11]、およびRFC2574[12]でSNMPv3と呼ばれて、説明されます。

    o   Protocol operations for accessing management information. The
        first set of protocol operations and associated PDU formats is
        described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol
        operations and associated PDU formats is described in RFC 1905
        [13].

o 経営情報にアクセスするための操作について議定書の中で述べてください。 プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットはSTD15、RFC1157[8]で説明されます。 2番目のセットのプロトコル操作と関連PDU形式はRFC1905[13]で説明されます。

    o   A set of fundamental applications described in RFC 2573 [14] and
        the view-based access control mechanism described in RFC 2575
        [15].

o 1セットの基礎的応用はRFCで2573[14]について説明しました、そして、視点ベースのアクセス管理機構はRFCで2575[15]について説明しました。

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  Objects in the MIB are
   defined using the mechanisms defined in the SMI.

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。

   This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2.  A
   MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate
   translations.  The resulting translated MIB must be semantically
   equivalent, except where objects or events are omitted because no
   translation is possible (use of Counter64).  Some machine readable
   information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in
   SMIv1 during the translation process.  However, this loss of machine
   readable information is not considered to change the semantics of the
   MIB.

このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 適切な翻訳でSMIv1に従うMIBは生産できます。 どんな翻訳も可能でないので(Counter64の使用)、結果として起こる翻訳されたMIBはオブジェクトかイベントが省略されるところで意味的に同等でなければなりません。 SMIv2の何らかのマシンの読み込み可能な情報が翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されるでしょう。 しかしながら、マシンの読み込み可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 2]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[2ページ]。

3.  Overview

3. 概要

   The RADIUS authentication protocol, described in [16], distinguishes
   between the client function and the server function.  In RADIUS
   authentication, clients send Access-Requests, and servers reply with
   Access-Accepts, Access-Rejects, and Access-Challenges.  Typically NAS
   devices implement the client function, and thus would be expected to
   implement the RADIUS authentication client MIB, while RADIUS
   authentication servers implement the server function, and thus would
   be expected to implement the RADIUS authentication server MIB.

[16]で説明されたRADIUS認証プロトコルはクライアント機能とサーバ機能を見分けます。 中では、認証、クライアントがAccess-要求を送って、サーバと返答するRADIUSがAccess受け入れる、Access-廃棄物、およびAccess-挑戦。 NASデバイスは、通常、クライアント機能を実装して、その結果、RADIUS認証クライアントがMIBであると実装すると予想されるでしょう、RADIUS認証サーバは、サーバ機能を実装して、その結果、RADIUS認証サーバがMIBであると実装すると予想されるでしょう。

   However, it is possible for a RADIUS authentication entity to perform
   both client and server functions. For example, a RADIUS proxy may act
   as a server to one or more RADIUS authentication clients, while
   simultaneously acting as an authentication client to one or more
   authentication servers.  In such situations, it is expected that
   RADIUS entities combining client and server functionality will
   support both the client and server MIBs.

しかしながら、RADIUS認証実体がクライアントとサーバ機能の両方を実行するのは、可能です。 例えば、RADIUSプロキシは同時に認証クライアントとして1つ以上の認証サーバに機能している間、サーバとして1人以上のRADIUS認証クライアントに務めるかもしれません。 そのような状況で、クライアントを結合するRADIUS実体とサーバの機能性がクライアントとサーバMIBsの両方をサポートすると予想されます。

3.1.  Selected objects

3.1. 選択されたオブジェクト

   This MIB module contains fourteen scalars as well as a single table:

このMIBモジュールは単一のテーブルと同様に14のスカラを含んでいます:

   (1)  the RADIUS Authentication Client Table contains one row for
        each RADIUS authentication client that the server shares a
        secret with.

(1) RADIUS Authentication Client Tableはサーバが秘密を共有するそれぞれのRADIUS認証クライアントあたり1つの行を含んでいます。

   Each entry in the RADIUS Authentication Client Table includes twelve
   columns presenting a view of the activity of the RADIUS
   authentication server.

RADIUS Authentication Client Tableの各エントリーはRADIUS認証サーバの活動の視点を提示する12のコラムを含んでいます。

4.  Definitions

4. 定義

RADIUS-AUTH-SERVER-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

半径AUTHサーバMIB定義:、:= 始まってください。

IMPORTS
       MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, OBJECT-IDENTITY,
       Counter32, Integer32,
       IpAddress, TimeTicks, mib-2      FROM SNMPv2-SMI
       SnmpAdminString                  FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB
       MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP  FROM SNMPv2-CONF;

IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、OBJECT-IDENTITY、Counter32、Integer32、IpAddress、TimeTicks、mib-2 FROM SNMPv2-SMI SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF。

radiusAuthServMIB MODULE-IDENTITY
       LAST-UPDATED "9906110000Z"
       ORGANIZATION "IETF RADIUS Working Group."
       CONTACT-INFO
              " Bernard Aboba
                Microsoft

radiusAuthServMIBモジュールアイデンティティは"9906110000Z"組織「IETF半径作業部会」をアップデートしました。 コンタクトインフォメーション「バーナードAbobaマイクロソフト」

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 3]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[3ページ]。

                One Microsoft Way
                Redmond, WA  98052
                US

1マイクロソフト、道のワシントン98052レッドモンド(米国)

                Phone: +1 425 936 6605
                EMail: bernarda@microsoft.com"
       DESCRIPTION
             "The MIB module for entities implementing the server
              side of the Remote Access Dialin User Service (RADIUS)
              authentication protocol."
       REVISION "9906110000Z"    --  11 Jun 1999
       DESCRIPTION "Initial version as published in RFC 2619"
       ::= { radiusAuthentication 1 }

以下に電話をしてください。 +1 6605年の425 936メール: " bernarda@microsoft.com "記述、「Remote Access Dialin User Service(RADIUS)認証プロトコルのサーバ側を実装する実体のためのMIBモジュール。」 REVISION"9906110000Z"--1999年6月11日の記述は「RFC2619で発行されるバージョンに頭文字をつける」:、:= radiusAuthentication1

radiusMIB OBJECT-IDENTITY
       STATUS  current
       DESCRIPTION
             "The OID assigned to RADIUS MIB work by the IANA."
        ::= { mib-2 67 }

「OIDはIANAによるRADIUS MIB仕事に割り当てた」radiusMIB OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述。 ::= mib-2 67

radiusAuthentication  OBJECT IDENTIFIER ::= {radiusMIB 1}

radiusAuthenticationオブジェクト識別子:、:= radiusMIB1

radiusAuthServMIBObjects     OBJECT IDENTIFIER ::=
                                                 { radiusAuthServMIB 1 }

radiusAuthServMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= radiusAuthServMIB1

radiusAuthServ      OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAuthServMIBObjects 1 }

radiusAuthServオブジェクト識別子:、:= radiusAuthServMIBObjects1

radiusAuthServIdent OBJECT-TYPE
       SYNTAX      SnmpAdminString
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
             "The implementation identification string for the
              RADIUS authentication server software in use on the
              system, for example; `FNS-2.1'"
       ::= {radiusAuthServ 1}

radiusAuthServIdent OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「例えば、実装識別はオンな使用でRADIUS認証サーバソフトウェアのためにシステムを結びます」。 「'FNS-2.1'」:、:= radiusAuthServ1

radiusAuthServUpTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeTicks
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
             "If the server has a persistent state (e.g., a process),
              this value will be the time elapsed (in hundredths of a
              seco) since the server process was started.
              For software without persistent state, this value will
              be zero."
       ::= {radiusAuthServ 2}

radiusAuthServUpTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「サーバに永続的な状態(例えば、プロセス)があると、サーバプロセスが始められたので、この値は経過時間(secoの100分の1における)でしょう」。 「この値は永続的な状態のないソフトウェアに関する、ゼロになるでしょう。」 ::= radiusAuthServ2

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 4]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[4ページ]。

radiusAuthServResetTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeTicks
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
             "If the server has a persistent state (e.g., a process)
              and supports a `reset' operation (e.g., can be told to
              re-read configuration files), this value will be the
              time elapsed (in hundredths of a second) since the
              server was `reset.'  For software that does not
              have persistence or does not support a `reset' operation,
              this value will be zero."
       ::= {radiusAuthServ 3}

「サーバは、永続的な状態(例えば、プロセス)を持って、aをサポートする'なら、radiusAuthServResetTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は'操作(例えば、構成ファイルを再読するように言うことができる)をリセットして、この値はサーバ以来の経過時間(1秒の100分の1における)が'. '固執を持っていないか、または'リセット'操作をサポートしないForソフトウェアをリセットしてください、そして、この値はゼロになった」ということでしょう。 ::= radiusAuthServ3

radiusAuthServConfigReset OBJECT-TYPE
       SYNTAX INTEGER { other(1),
                        reset(2),
                        initializing(3),
                        running(4)}
       MAX-ACCESS  read-write
       STATUS      current
       DESCRIPTION
              "Status/action object to reinitialize any persistent
               server state.  When set to reset(2), any persistent
               server state (such as a process) is reinitialized as if
               the server had just been started.  This value will
               never be returned by a read operation.  When read, one of
               the following values will be returned:
                   other(1) - server in some unknown state;
                   initializing(3) - server (re)initializing;
                   running(4) - server currently running."
       ::= {radiusAuthServ 4}

radiusAuthServConfigReset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、(4)を実行して、(3)を初期化するリセット(2)、マックス-ACCESSは「どんな永続的なサーバ状態も再初期化する状態/動作オブジェクト」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 (2)をリセットするように設定されるとき、まるでサーバがちょうど始められたかのようにどんな永続的なサーバ状態(プロセスなどの)も再初期化されます。 読書操作でこの値を決して返さないでしょう。 読むと、以下の値の1つを返すでしょう: 他の(1)(何らかの未知の状態のサーバ) 初期値設定(3)--サーバ(re)初期値設定。 「サーバが現在稼働して、(4)を実行します。」 ::= radiusAuthServ4

-- New Stats proposed by Dale E. Reed Jr (daler@iea-software.com)

-- デールE.リードJrによって提案された新しいStats( daler@iea-software.com )

radiusAuthServTotalAccessRequests OBJECT-TYPE
        SYNTAX Counter32
        MAX-ACCESS read-only
        STATUS current
        DESCRIPTION
               "The number of packets received on the
                authentication port."
        ::= { radiusAuthServ 5}

「パケットの数は認証ポートの上で受けた」radiusAuthServTotalAccessRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthServ5

radiusAuthServTotalInvalidRequests OBJECT-TYPE
        SYNTAX Counter32
        MAX-ACCESS read-only
        STATUS current

radiusAuthServTotalInvalidRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 5]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[5ページ]。

        DESCRIPTION
              "The number of RADIUS Access-Request packets
               received from unknown addresses."
        ::= { radiusAuthServ 6 }

「RADIUS Access-リクエスト・パケットの数は未知のアドレスから受けた」記述。 ::= radiusAuthServ6

radiusAuthServTotalDupAccessRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of duplicate RADIUS Access-Request
              packets received."
       ::= { radiusAuthServ 7 }

「写しRADIUS Access-リクエスト・パケットの数は受けた」radiusAuthServTotalDupAccessRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthServ7

radiusAuthServTotalAccessAccepts OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Access-Accept packets sent."
       ::= { radiusAuthServ 8 }

「RADIUS Access受け入れているパケットの数は送った」radiusAuthServTotalAccessAccepts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthServ8

radiusAuthServTotalAccessRejects OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Access-Reject packets sent."
      ::= { radiusAuthServ 9 }

「RADIUS Access-廃棄物パケットの数は送った」radiusAuthServTotalAccessRejects OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthServ9

radiusAuthServTotalAccessChallenges OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Access-Challenge packets sent."
      ::= { radiusAuthServ 10 }

「RADIUS Access-挑戦パケットの数は送った」radiusAuthServTotalAccessChallenges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthServ10

radiusAuthServTotalMalformedAccessRequests OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of malformed RADIUS Access-Request
             packets received. Bad authenticators
             and unknown types are not included as
             malformed Access-Requests."
      ::= { radiusAuthServ 11 }

「奇形のRADIUS Access-リクエスト・パケットの数は受けた」radiusAuthServTotalMalformedAccessRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「悪い固有識別文字と未知のタイプは奇形のAccess-要求として含まれていません。」 ::= radiusAuthServ11

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 6]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[6ページ]。

radiusAuthServTotalBadAuthenticators OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Authentication-Request packets
             which contained invalid Signature attributes received."
      ::= { radiusAuthServ 12 }

radiusAuthServTotalBadAuthenticators OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「含まれた無効のSignature属性が受けたRADIUS Authentication-リクエスト・パケットの数。」 ::= radiusAuthServ12

radiusAuthServTotalPacketsDropped OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of incoming packets
             silently discarded for some reason other
             than malformed, bad authenticators or
             unknown types."
      ::= { radiusAuthServ 13 }

「奇形の、そして、悪い固有識別文字か未知のタイプを除いて、入って来るパケットの数は静かにある理由で捨てた」radiusAuthServTotalPacketsDropped OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthServ13

radiusAuthServTotalUnknownTypes OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS packets of unknown type which
             were received."
      ::= { radiusAuthServ 14 }

radiusAuthServTotalUnknownTypes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「受け取られた未知のタイプのRADIUSパケットの数。」 ::= radiusAuthServ14

-- End of new

-- 新しいことの終わり

radiusAuthClientTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX     SEQUENCE OF RadiusAuthClientEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "The (conceptual) table listing the RADIUS authentication
              clients with which the server shares a secret."
       ::= { radiusAuthServ 15 }

radiusAuthClientTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF RadiusAuthClientEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「サーバが秘密を共有するRADIUS認証クライアントを記載する(概念的)のテーブル。」 ::= radiusAuthServ15

radiusAuthClientEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX     RadiusAuthClientEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "An entry (conceptual row) representing a RADIUS
              authentication client with which the server shares a
              secret."

radiusAuthClientEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RadiusAuthClientEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「サーバが秘密を共有するRADIUS認証クライアントの代理をするエントリー(概念的な行)。」

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 7]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[7ページ]。

       INDEX      { radiusAuthClientIndex }
       ::= { radiusAuthClientTable 1 }

radiusAuthClientIndexに索引をつけてください:、:= radiusAuthClientTable1

RadiusAuthClientEntry ::= SEQUENCE {
       radiusAuthClientIndex                           Integer32,
       radiusAuthClientAddress                         IpAddress,
       radiusAuthClientID                        SnmpAdminString,
       radiusAuthServAccessRequests                    Counter32,
       radiusAuthServDupAccessRequests                 Counter32,
       radiusAuthServAccessAccepts                     Counter32,
       radiusAuthServAccessRejects                     Counter32,
       radiusAuthServAccessChallenges                  Counter32,
       radiusAuthServMalformedAccessRequests           Counter32,
       radiusAuthServBadAuthenticators                 Counter32,
       radiusAuthServPacketsDropped                    Counter32,
       radiusAuthServUnknownTypes                      Counter32
}

RadiusAuthClientEntry:、:= 系列radiusAuthClientIndex Integer32、radiusAuthClientAddress IpAddress、radiusAuthClientID SnmpAdminString、radiusAuthServAccessRequests Counter32、radiusAuthServDupAccessRequests Counter32、radiusAuthServAccessAccepts Counter32、radiusAuthServAccessRejects Counter32、radiusAuthServAccessChallenges Counter32、radiusAuthServMalformedAccessRequests Counter32、radiusAuthServBadAuthenticators Counter32、radiusAuthServPacketsDropped Counter32、radiusAuthServUnknownTypes Counter32

radiusAuthClientIndex OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Integer32 (1..2147483647)
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "A number uniquely identifying each RADIUS
              authentication client with which this server
              communicates."
       ::= { radiusAuthClientEntry 1 }

「Aはこのサーバが交信するそれぞれのRADIUS認証クライアントを特定しながら、唯一付番する」radiusAuthClientIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry1

radiusAuthClientAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX     IpAddress
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "The NAS-IP-Address of the RADIUS authentication client
              referred to in this table entry."
       ::= { radiusAuthClientEntry 2 }

「RADIUS認証クライアントのNAS IPアドレスはこのテーブル項目で言及した」radiusAuthClientAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry2

radiusAuthClientID OBJECT-TYPE
       SYNTAX     SnmpAdminString
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "The NAS-Identifier of the RADIUS authentication client
              referred to in this table entry. This is not necessarily
              the same as sysName in MIB II."
       ::= { radiusAuthClientEntry 3 }

「RADIUS認証クライアントのNAS-識別子はこのテーブル項目で言及した」radiusAuthClientID OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これは必ずMIB IIでsysNameと同じであるというわけではありません。」 ::= radiusAuthClientEntry3

-- Server Counters

-- サーバカウンタ

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 8]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[8ページ]。

--
-- Responses = AccessAccepts + AccessRejects + AccessChallenges
--
-- Requests - DupRequests - BadAuthenticators - MalformedRequests -
-- UnknownTypes -  PacketsDropped - Responses = Pending
--
-- Requests - DupRequests - BadAuthenticators - MalformedRequests -
-- UnknownTypes - PacketsDropped = entries logged

-- -- 応答=AccessAccepts+AccessRejects+AccessChallenges----要求--DupRequests--BadAuthenticators(MalformedRequests)--UnknownTypes--PacketsDropped(未定の応答=)--要求--DupRequests--PacketsDropped=エントリーが登録したBadAuthenticators(MalformedRequests)(UnknownTypes)

radiusAuthServAccessRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of packets received on the authentication
              port from this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  4 }

「パケットの数は認証ポートの上でこのクライアントから受けた」radiusAuthServAccessRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry4

radiusAuthServDupAccessRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of duplicate RADIUS Access-Request
              packets received from this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  5 }

「写しRADIUS Access-リクエスト・パケットの数はこのクライアントから受けた」radiusAuthServDupAccessRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry5

radiusAuthServAccessAccepts OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Access-Accept packets
              sent to this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  6 }

「RADIUS Access受け入れているパケットの数はこのクライアントに送った」radiusAuthServAccessAccepts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry6

radiusAuthServAccessRejects OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Access-Reject packets
              sent to this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  7 }

「RADIUS Access-廃棄物パケットの数はこのクライアントに送った」radiusAuthServAccessRejects OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry7

radiusAuthServAccessChallenges OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only

radiusAuthServAccessChallenges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32マックス-ACCESS書き込み禁止

Zorn & Aboba                Standards Track                     [Page 9]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[9ページ]。

       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Access-Challenge packets
              sent to this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  8 }

「RADIUS Access-挑戦パケットの数はこのクライアントに送った」STATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry8

radiusAuthServMalformedAccessRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of malformed RADIUS Access-Request
              packets received from this client.
              Bad authenticators and unknown types are not included as
              malformed Access-Requests."
       ::= { radiusAuthClientEntry  9 }

「奇形のRADIUS Access-リクエスト・パケットの数はこのクライアントから受けた」radiusAuthServMalformedAccessRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「悪い固有識別文字と未知のタイプは奇形のAccess-要求として含まれていません。」 ::= radiusAuthClientEntry9

radiusAuthServBadAuthenticators OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Authentication-Request packets
              which contained invalid Signature attributes received
              from this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  10 }

radiusAuthServBadAuthenticators OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントから受け取られた無効のSignature属性を含んだRADIUS Authentication-リクエスト・パケットの数。」 ::= radiusAuthClientEntry10

radiusAuthServPacketsDropped OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
              "The number of incoming packets from this
               client silently discarded for some reason other
               than malformed, bad authenticators or
               unknown types."
       ::= { radiusAuthClientEntry  11 }

「奇形の、そして、悪い固有識別文字か未知のタイプを除いて、このクライアントからの入って来るパケットの数は静かにある理由で捨てた」radiusAuthServPacketsDropped OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= radiusAuthClientEntry11

radiusAuthServUnknownTypes OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS packets of unknown type which
              were received from this client."
       ::= { radiusAuthClientEntry  12 }

radiusAuthServUnknownTypes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントから受け取られた未知のタイプのRADIUSパケットの数。」 ::= radiusAuthClientEntry12

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 10]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[10ページ]。

-- conformance information

-- 順応情報

radiusAuthServMIBConformance
              OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAuthServMIB 2 }
radiusAuthServMIBCompliances
              OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAuthServMIBConformance 1 }
radiusAuthServMIBGroups
              OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAuthServMIBConformance 2 }

radiusAuthServMIBConformanceオブジェクト識別子:、:= radiusAuthServMIB2radiusAuthServMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= radiusAuthServMIBConformance1radiusAuthServMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= radiusAuthServMIBConformance2

-- compliance statements

-- 承諾声明

radiusAuthServMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE
            STATUS  current
            DESCRIPTION
                  "The compliance statement for authentication servers
                   implementing the RADIUS Authentication Server MIB."
            MODULE  -- this module
            MANDATORY-GROUPS { radiusAuthServMIBGroup }

radiusAuthServMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「RADIUS Authentication Server MIBを実装する認証サーバのための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSradiusAuthServMIBGroup

            OBJECT        radiusAuthServConfigReset
            WRITE-SYNTAX  INTEGER { reset(2) }
            DESCRIPTION  "The only SETable value is 'reset' (2)."

OBJECT radiusAuthServConfigReset WRITE-SYNTAX INTEGERは(2)をリセットしました。記述が「唯一のSETableが、評価する'リセット'(2)です。」

            ::= { radiusAuthServMIBCompliances 1 }

::= radiusAuthServMIBCompliances1

-- units of conformance

-- ユニットの順応

radiusAuthServMIBGroup OBJECT-GROUP
      OBJECTS {radiusAuthServIdent,
               radiusAuthServUpTime,
               radiusAuthServResetTime,
               radiusAuthServConfigReset,
               radiusAuthServTotalAccessRequests,
               radiusAuthServTotalInvalidRequests,
               radiusAuthServTotalDupAccessRequests,
               radiusAuthServTotalAccessAccepts,
               radiusAuthServTotalAccessRejects,
               radiusAuthServTotalAccessChallenges,
               radiusAuthServTotalMalformedAccessRequests,
               radiusAuthServTotalBadAuthenticators,
               radiusAuthServTotalPacketsDropped,
               radiusAuthServTotalUnknownTypes,
               radiusAuthClientAddress,
               radiusAuthClientID,
               radiusAuthServAccessRequests,
               radiusAuthServDupAccessRequests,
               radiusAuthServAccessAccepts,

radiusAuthServMIBGroupオブジェクト群対象、radiusAuthServIdent、radiusAuthServUpTime、radiusAuthServResetTime、radiusAuthServConfigReset、radiusAuthServTotalAccessRequests、radiusAuthServTotalInvalidRequests、radiusAuthServTotalDupAccessRequests、radiusAuthServTotalAccessAccepts、radiusAuthServTotalAccessRejects; radiusAuthServTotalAccessChallenges、radiusAuthServTotalMalformedAccessRequests、radiusAuthServTotalBadAuthenticators、radiusAuthServTotalPacketsDropped、radiusAuthServTotalUnknownTypes、radiusAuthClientAddress、radiusAuthClientID、radiusAuthServAccessRequests、radiusAuthServDupAccessRequests、radiusAuthServAccessAccepts

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 11]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[11ページ]。

               radiusAuthServAccessRejects,
               radiusAuthServAccessChallenges,
               radiusAuthServMalformedAccessRequests,
               radiusAuthServBadAuthenticators,
               radiusAuthServPacketsDropped,
               radiusAuthServUnknownTypes
              }
      STATUS  current
      DESCRIPTION
            "The collection of objects providing management of
             a RADIUS Authentication Server."
      ::= { radiusAuthServMIBGroups 1 }

radiusAuthServAccessRejects、radiusAuthServAccessChallenges、radiusAuthServMalformedAccessRequests、radiusAuthServBadAuthenticators、radiusAuthServPacketsDropped、radiusAuthServUnknownTypes STATUSの現在の記述、「RADIUS Authentication Serverの管理を提供するオブジェクトの収集」、:、:= radiusAuthServMIBGroups1

END

終わり

5.  References

5. 参照

   [1]  Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An Architecture for
        Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.

[1] ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「SNMP管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、RFC2571、1999年4月。

   [2]  Rose, M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of
        Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC
        1155, May 1990.

[2] ローズ、M.、およびK.McCloghrie、「TCP/IPベースのインターネットのための経営情報の構造と識別」(STD16、RFC1155)は1990がそうするかもしれません。

   [3]  Rose, M., and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16,
        RFC 1212, March 1991.

[3] ローズ、M.とK.McCloghrie、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、1991年3月。

   [4]  Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the
        SNMP", RFC 1215, March 1991.

[4] ローズ、1991年3月、M.、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」RFC1215。

   [5]  McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose,
        M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information
        Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.

[5]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。

   [6]  McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose,
        M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58,
        RFC 2579, April 1999.

[6]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」

   [7]  McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose,
        M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD
        58, RFC 2580, April 1999.

[7]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」

   [8]  Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple
        Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.

[8] STD15、RFC1157がそうするケースとJ.とヒョードルとM.とSchoffstall、M.とJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」1990。

   [9]  Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S.  Waldbusser,
        "Introduction  to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January
        1996.

[9] ケースとJ.とMcCloghrieとK.とローズ、M.とS.Waldbusser、「地域密着型のSNMPv2"への紹介、RFC1901、1996年1月。」

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 12]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[12ページ]。

   [10] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
        "Transport Mappings for Version 2 of the Simple  Network
        Management  Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.

[10]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための輸送マッピングは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1906、1996年1月。

   [11] Case, J., Harrington D., Presuhn R., and B. Wijnen, "Message
        Processing  and  Dispatching  for  the  Simple  Network
        Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.

[11]ケース、J.、ハリントンD.、Presuhn R.、およびB.Wijnen、「メッセージ処理と簡単なネットワークマネージメントのために急いでいるのは(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2572、1999年4月。

   [12] Blumenthal, U., and B. Wijnen, "User-based Security Model for
        Version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)",
        RFC 2574, April 1999.

[12] ブルーメンソル、U.、およびB.Wijnen、「ユーザベースのセキュリティは簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためにモデル化します」、RFC2574、1999年4月。

   [13] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Protocol
        Operations for Version 2 of the Simple Network Management
        Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.

[13] ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。

   [14] Levi, D., Meyer, P., and B. Stewart, "SNMP Applications", RFC
        2573, April 1999.

[14] レビとD.とマイヤー、P.とB.スチュワート、「SNMPアプリケーション」、RFC2573、1999年4月。

   [15] Wijnen, B., Presuhn, R., and K. McCloghrie, "View-based Access
        Control Model for the Simple Network Management Protocol
        (SNMP)", RFC 2575, April 1999.

[15]Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワーク管理プロトコルのための視点ベースのアクセス制御モデル(SNMP)」、RFC2575(1999年4月)。

   [16] Rigney, C., Rubens, A., Simpson W. and S. Willens, "Remote
        Authentication Dial In User Service (RADIUS)", RFC 2138, April
        1997.

[16]RigneyとC.とルーベンスとA.、シンプソンW.とS.ウィレンス、「ユーザサービス(半径)におけるリモート認証ダイヤル」RFC2138(1997年4月)。

6.  Security Considerations

6. セキュリティ問題

   There are a number of management objects defined in this MIB that
   have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create.  Such
   objects may be considered sensitive or vulnerable in some network
   environments.  The support for SET operations in a non-secure
   environment without proper protection can have a negative effect on
   network operations.

aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された管理オブジェクトに付番する、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。

   There are a number of managed objects in this MIB that may contain
   sensitive information. These are:

多くの管理オブジェクトが機密情報を含むかもしれないこのMIBにあります。 これらは以下の通りです。

   radiusAuthClientAddress
             This can be used to determine the address of the RADIUS
             authentication client with which the server is
             communicating.  This information could be useful in
             impersonating the client.

サーバが交信しているRADIUS認証クライアントのアドレスを決定するのにradiusAuthClientAddress Thisを使用できます。 この情報はクライアントをまねる際に役に立つかもしれません。

   radiusAuthClientID This can be used to determine the client ID of the
             authentication client with which the server is
             communicating.  This information could be useful in

サーバが交信している認証クライアントのクライアントIDを決定するのにradiusAuthClientID Thisを使用できます。 この情報は中で役に立つかもしれません。

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 13]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[13ページ]。

             impersonating the client.

クライアントをまねます。

   It is thus important to control even GET access to these objects and
   possibly to even encrypt the values of these object when sending them
   over the network via SNMP.  Not all versions of SNMP provide features
   for such a secure environment.

SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、これらのオブジェクトへのGETアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 SNMPのすべてのバージョンがそのような安全な環境のための特徴を提供するというわけではありません。

   SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network
   itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as
   to who on the secure network is allowed to access and GET/SET
   (read/change/create/delete) the objects in this MIB.

それ自体でSNMPv1は安全な環境ではありません。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトがこのMIBに安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。

   It is recommended that the implementers consider the security
   features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use
   of the User-based Security Model RFC 2574 [12] and the View-based
   Access Control Model RFC 2575 [15] is recommended.  Using these
   security features, customer/users can give access to the objects only
   to those principals (users) that have legitimate rights to GET or SET
   (change/create/delete) them.

implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確に、UserベースのSecurity Model RFC2574[12]とViewベースのAccess Control Model RFC2575[15]の使用はお勧めです。 これらのセキュリティ機能を使用して、顧客/ユーザは、GETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えることができます。

7.  Acknowledgments

7. 承認

   The authors acknowledge the contributions of the RADIUS Working Group
   in the development of this MIB.  Thanks to Narendra Gidwani of
   Microsoft, Allan C. Rubens of MERIT, Carl Rigney of Livingston and
   Peter Heitman of American Internet Corporation for useful discussions
   of this problem space.

作者はこのMIBの開発における、RADIUS作業部会の貢献を承諾します。 この問題スペースの役に立つ議論をマイクロソフトのNarendra Gidwani、MERITのアラン・C.ルーベンス、リビングストンのカールRigney、およびアメリカのインターネット社のピーターHeitmanをありがとうございます。

8.  Authors' Addresses

8. 作者のアドレス

   Bernard Aboba
   Microsoft Corporation
   One Microsoft Way
   Redmond, WA 98052

バーナードAbobaマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン 98052

   Phone: 425-936-6605
   EMail: bernarda@microsoft.com

以下に電話をしてください。 425-936-6605 メールしてください: bernarda@microsoft.com

   Glen Zorn
   Microsoft Corporation
   One Microsoft Way
   Redmond, WA 98052

谷間ゾルンマイクロソフト社1つのマイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン 98052

   Phone: 425-703-1559
   EMail: glennz@microsoft.com

以下に電話をしてください。 425-703-1559 メールしてください: glennz@microsoft.com

9.  Intellectural Property Statement

9. Intellectural特性の声明

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 14]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[14ページ]。

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   intellectual property or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; neither does it represent that it
   has made any effort to identify any such rights.  Information on the
   IETF's procedures with respect to rights in standards-track and
   standards- related documentation can be found in BCP-11.  Copies of
   claims of rights made available for publication and any assurances of
   licenses to be made available, or the result of an attempt made to
   obtain a general license or permission for the use of such
   proprietary rights by implementors or users of this specification can
   be obtained from the IETF Secretariat.

IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためにいずれも取り組みにしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格の関連するドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights which may cover technology that may be required to practice
   this standard.  Please address the information to the IETF Executive
   Director.

IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 15]

RFC 2619            RADIUS Authentication Server MIB           June 1999

ゾルンとAboba規格は半径認証サーバMIB1999年6月にRFC2619を追跡します[15ページ]。

10.  Full Copyright Statement

10. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (1999).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implmentation may be prepared, copied, published and
   distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
   provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配されたimplmentationを助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Zorn & Aboba                Standards Track                    [Page 16]

ゾルンとAboba標準化過程[16ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

who 現在ログインしているユーザーを表示する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る