RFC2655 日本語訳

2655 CIP Index Object Format for SOIF Objects. T. Hardie, M. Bowman,D. Hardy, M. Schwartz, D. Wessels. August 1999. (Format: TXT=34285 bytes) (Status: EXPERIMENTAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                           T. Hardie
Request for Comments: 2655                                        Equinix
Category: Experimental                                          M. Bowman
                                                                 Transarc
                                                                 D. Hardy
                                                                 Netscape
                                                              M. Schwartz
                                                            Affinia, Inc.
                                                               D. Wessels
                                                                    NLANR
                                                              August 1999

コメントを求めるワーキンググループT.ハーディー要求をネットワークでつないでください: 2655年のEquinixカテゴリ: 実験的な頑丈なM.のAffinia Inc.D.ウェセルズNLANR射手のTransarc D.Netscape M.シュワルツ1999年8月

                CIP Index Object Format for SOIF Objects

SOIFオブジェクトのためのCIPインデックスオブジェクト形式

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo defines an Experimental Protocol for the Internet
   community.  It does not specify an Internet standard of any kind.
   Discussion and suggestions for improvement are requested.
   Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 議論と改善提案は要求されています。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (1999).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。

1.  Abstract

1. 要約

   The Common Indexing Protocol (CIP) allows servers to form a referral
   mesh for query handling by defining a mechanism by which cooperating
   servers exchange hints about the searchable indices they maintain.
   The structure and transport of CIP are described in (Ref. 1), as are
   general rules for the definition of index object types.  This
   document describes SOIF, the Summary Object Interchange Format, as an
   index object type in the context of the CIP framework.  SOIF is a
   machine-readable syntax for transmitting structured summary objects,
   currently used primarily in the context of the World Wide Web.

Common Indexingプロトコル(CIP)で、サーバは、サーバが交換する協力が彼らが維持する探せるインデックスリストに関して暗示するメカニズムを定義することによって、質問取り扱いのための紹介メッシュを形成できます。 CIPの構造と輸送は中で説明されます。(審判。 1), インデックスオブジェクト・タイプの定義のための総則のように。 このドキュメントはSOIFについて説明します、Summary Object Interchange Format、CIPフレームワークの文脈のインデックスオブジェクト・タイプとして。 SOIFは構造化された概要オブジェクトを伝えるための機械可読な構文です、現在、主としてWWWの文脈で使用されています。

   Query referral has often been dismissed as an ineffective strategy
   for handling searches of Web resources, and Web resources certainly
   present challenges not present in structured directory services like
   Rwhois.  In situations where a keyword-based free text search is
   desired, query referral is not likely to be effective because the
   query will probably be routed to every server participating in the
   referral mesh.  Where a search can be limited by reference to a
   specific resource attribute, however, query referral is an effective
   tool.  SOIF can be used to create such a known-attribute query mesh
   because it provides a method for associating attributes with net-
   addressable resources.

質問紹介はウェブリソースの取り扱い検索のための効果がない戦略としてしばしば捨てられました、そして、確かに、ウェブリソースはRwhoisのような構造化されたディレクトリサービスの現在でない挑戦を提示します。 キーワードベースの無料のテキスト検索が望まれている状況で、質問紹介は質問がたぶん紹介メッシュに参加するあらゆるサーバに発送されるので有効である傾向がありません。 しかしながら、特定のリソース属性の参照で検索を制限できるところでは、質問紹介は有効なツールです。 ネットのアドレス可能なリソースを属性を関連づけるためのメソッドに提供するのでそのような知られている属性質問メッシュを作成するのにSOIFを使用できます。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 1]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[1ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

1.1 History

1.1 歴史

   SOIF was first defined by the Harvest project [Ref 2.] in January
   1994.  SOIF was derived from a combination of the Internet Anonymous
   FTP Archives IETF Working Group (IAFA) templates [Ref 3.] and the
   BibTeX bibliography format [Ref 4.].  The combination was originally
   noted for its advantages of providing a convenient and intuitive way
   for delimiting objects within a stream, and setting apart the URL for
   easy object access or invocation, while still preserving
   compatibility with IAFA templates.

SOIFは1994年1月に最初に、ハーベストプロジェクト[審判2]によって定義されました。 インターネットアノニマス・エフテーピーアーカイブIETF作業部会(IAFA)テンプレート[審判3]とBibTeX図書目録形式[審判4]の組み合わせからSOIFを得ました。 組み合わせは元々、ストリームの中でオブジェクトを区切るのに便利で直感的な道を提供して、簡単なオブジェクトアクセスか実施のためにURLを別々に置く利点でまだIAFAテンプレートとの互換性を保存している間、有名でした。

   Mic Bowman, Darren Hardy, Mike Schwartz, and Duane Wessels each
   contributed to the creation of the SOIF format as part of the Harvest
   Project; later work took place as part of the FIND working group.

ミックBowman、ダーレン・ハーディー、マイク・シュワルツ、およびドウェイン・ウェセルズはハーベストProjectの一部としてそれぞれSOIF形式の作成に貢献しました。 後の仕事はFINDワーキンググループの一部として行われました。

2.  Name

2. 名前

   The index object described below will have the MIME type of
   application/index.obj.HARVEST-SOIF-1.

以下で説明されたインデックスオブジェクトはアプリケーション/index.obj.HARVEST-SOIF-1のMIMEの種類を持つでしょう。

3.  Payload Format

3. 有効搭載量形式

   Each summary object has 3 fundamental components: a template type, a
   URL, and zero or more ATTRIBUTE-VALUE pairs.  Because the VALUEs in
   the ATTRIBUTE-VALUE pairs may contain arbitrary data (cf. Section
   3.5), SOIF objects should be encoded in Base64 unless the template
   type unambiguously establishes that the VALUEs do not contain binary
   data.

それぞれの概要オブジェクトには、3個の基本要素があります: ATTRIBUTE-VALUEが対にするテンプレートタイプか、URLと、ゼロかその他。 ATTRIBUTE-VALUE組におけるVALUEsが任意のデータを含むかもしれないので(Cf。 セクション3.5), テンプレートタイプが、VALUEsがバイナリ・データを含まないのを明白に確証しない場合、SOIFオブジェクトはBase64でコード化されるべきです。

3.1  Template Type

3.1 テンプレートタイプ

   The Template type is used to identify the set of ATTRIBUTEs contained
   within a particular SOIF object.  SOIF does not define the template
   types themselves; it only provides a way to associate the summary
   object with a predefined template type name.  Template types may be
   registered or unregistered.  Unregistered template types provide an
   indication of available ATTRIBUTE-VALUE pairs, but these may vary
   both according to the original resource and the method by which the
   summary object was generated.  Registered template types must refer
   to a formally specified description of all mandatory and optional
   ATTRIBUTE-VALUE pairs available for that type.  See [10] for a
   description of the process of registering template types with the
   IANA.

Templateタイプは、特定のSOIFオブジェクトの中に含まれたATTRIBUTEsのセットを特定するのに使用されます。 SOIFはテンプレートタイプ自体を定義しません。 それは事前に定義されたテンプレート型名に概要オブジェクトを関連づける方法を提供するだけです。 テンプレートタイプは、登録されているか、または登録されていないかもしれません。 登録されていないテンプレートタイプは手があいているATTRIBUTE-VALUE組のしるしを供給しますが、概要オブジェクトが生成されたオリジナルのリソースとメソッドによると、これらは異なるかもしれません。 登録されたテンプレートタイプはそのタイプに手があいている義務的で任意のATTRIBUTE-VALUE組の正式に指定された記述について言及しなければなりません。 [10] 登録のプロセスの記述のために、テンプレートがIANAと共にタイプされるのを確実にしてください。

   Historically, the template types used by SOIF were derived from IAFA
   template types (Ref. 3). SOIF objects generated by the Harvest system
   have a "FILE" template type; in current practice this is the most
   common template type.  The "FILE" template type is a generic template

歴史的に、IAFAテンプレートタイプからSOIFによって使用されたテンプレートタイプを得ました。(審判。 3). ハーベストシステムによって生成されたSOIFオブジェクトで、「ファイル」テンプレートはタイプされます。 実際には、現在のこれは最も一般的なテンプレートタイプです。 「ファイル」テンプレートタイプはジェネリックテンプレートです。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 2]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[2ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   type meant to handle a large variety of web-based resources.  No
   formal specification of it is available, though a list of ATTRIBUTE-
   VALUE pairs common to the "FILE" template type is found in Appendix
   A.  "DOCUMENT" and "OBJECT" are other generic template-types.

タイプは、さまざまなウェブベースのリソースを扱うのを意図しました。 それのどんな形式仕様も利用可能でない、「ファイル」テンプレートタイプに、一般的なATTRIBUTE- VALUE組のリストは付録A.で見つけられますが、「ドキュメント」と「オブジェクト」は他のジェネリックテンプレートタイプです。

   The use of unregistered template types obviously presents some
   problems to the correct operation of query referral.  Two efforts
   have been mounted to allow peer-to-peer agreement on the association
   of template types with specific attribute sets: Netscape's RDM (Ref.
   6) and the STARTS project (Ref. 7).  Initially, CIP meshes based on
   systems which use unregisterested template types may need to use
   these or similar methods to associate template types with specific
   attribute sets.

登録されていないテンプレートタイプの使用は明らかに質問紹介の正しい操作にいくつかの問題を提示します。 特定の属性セットでテンプレートタイプの協会のピアツーピア協定を許すために2つの取り組みを取り付けてあります: NetscapeのRDM(審判。 6) そして、STARTSは突出しています。(審判。 7). 初めは、unregisterestedテンプレートタイプを使用するシステムに基づくCIPメッシュは、これらか特定の属性セットにテンプレートタイプを関連づける同様のメソッドを使用する必要があるかもしれません。

   Mesh operators are strongly encouraged, however, to migrate to
   registered template types as soon as is practical.  Registered
   template types allow CIP meshes to derive the definitions of
   attributes, which enables multiple-language interfaces to the base
   attributes.  In addition, registered template types allow CIP meshes
   and other users of SOIF to establish the permitted data types and
   encodings of the VALUEs associated with each ATTRIBUTE.  This makes
   deriving the appropriate matching semantics for a particular VALUE
   much more straightforward and eliminates the limitations of the
   default octet-by-octet matching (cf. Section 4.).

わたるしかしながら、オペレータが強く奨励されるメッシュは同じくらいすぐ、そのままで実用的にテンプレートタイプを示しました。 登録されたテンプレートタイプはCIPメッシュに属性の定義を引き出させて、どれが複数の言語を可能にするかは基本属性に連結します。 さらに、登録されたテンプレートタイプはCIPメッシュとSOIFの他のユーザに各ATTRIBUTEに関連しているVALUEsの受入れられたデータ型とencodingsを確立させます。 これは、特定のVALUEのために適切な合っている意味論を引き出すのをはるかに簡単にして、デフォルト八重奏による八重奏マッチングの制限を排除します。(Cf。 セクション4。).

3.2  URL

3.2 URL

   Uniform Resource Locators (URLs) (Ref 5.) are used by SOIF as object
   IDENTIFIERs.  SOIF associates its summary objects with net-
   addressable resources by using the URL by which the resource was
   addressed as the initial field of the object body.  See section 3.4
   for the formal grammar associated with SOIF objects.

Uniform Resource Locator(URL)(審判5)はオブジェクトIDENTIFIERsとしてSOIFによって使用されます。 SOIFは、リソースがオブジェクトボディーの初期の分野として扱われたURLを使用することによって、ネットのアドレス可能なリソースに概要オブジェクトを関連づけます。 SOIFオブジェクトに関連している形式文法に関してセクション3.4を見てください。

   This association allows the same resource to have multiple summary
   objects, differentiated only by the URL by which the resource was
   accessed.  This possibility does not, however, impact the usability
   of the URL as an object IDENTIFIER. Furthermore, since it can be
   argued that the net address is a salient part of the metadata, there
   may be compensating benefits to using the URL as an object
   IDENTIFIER.

この協会で、同じリソースはリソースがアクセスされたURLだけによって差別化された複数の概要オブジェクトを持つことができます。 しかしながら、この可能性はオブジェクトIDENTIFIERとしてURLのユーザビリティに影響を与えません。 その上、ネットのアドレスがメタデータの顕著な部分であると主張できるのでオブジェクトIDENTIFIERとしてURLを使用することへの利益は代償であるかもしれません。

   As noted in Appendix A, the Harvest project used several additional
   identity attributes ("Gatherer-Name", "Gatherer-Host", "Gatherer-
   Port" and "Gatherer-Version") to further identify the provenance of a
   particular object.  Within the context of CIP, it may be useful to
   identify the base sources of particular index objects; see Appendix B
   for one example of how a SOIF-based CIP hint could use the base
   source URL.

Appendix Aに述べられるように、ハーベストプロジェクトはさらに特定のオブジェクトの起源を特定するのに、いくつかの追加アイデンティティ属性(「採集民名」、「採集民兼ホスト」、「採集民ポート」、および「採集民バージョン」)を使用しました。 CIPの文脈の中では、特定のインデックスオブジェクトのベースの源を特定するのは役に立つかもしれません。 SOIFベースのCIPヒントがどうベースソースURLを使用するかもしれないかに関する1つの例に関してAppendix Bを見てください。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 3]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[3ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

3.3  ATTRIBUTE-VALUE pairs.

3.3 ATTRIBUTE-VALUEは対にします。

   Each summary object has zero or more ATTRIBUTE-VALUE pairs, which
   contain metadata about the net-addressable resource referenced by the
   URL.  Pairs are composed of an ATTRIBUTE IDENTIFIER, the length of
   the VALUE, a delimeter, and the VALUE.  It should be stressed that
   ATTRIBUTE VALUE pairs are not CR/LF terminated, but parsed according
   to grammar set out in section 3.4.  In the examples in Section 3.6
   and in many other representations of SOIF objects, ATTRIBUTE-VALUE
   pairs are represented on individual lines to enhance readability.
   VALUEs may contain CR/LF, however, and implementors must be careful
   to parse the full VALUE.  Implementors of SOIF parsers MUST ignore
   <CR>,<LF>,<TAB>,<SPACE>, or other whitespace found between the VALUE
   of an ATTRIBUTE-VALUE pair and the ATTRIBUTE-IDENTIFIER of the
   subsequent pair.

それぞれの概要オブジェクトには、ゼロがあるか、または、より多くのATTRIBUTE-VALUE(URLによって参照をつけられるネットにアドレス可能なリソースに関するメタデータを含む)が対にします。 ペアはATTRIBUTE IDENTIFIER、VALUEの長さ、delimeter、およびVALUEで構成されます。 ATTRIBUTE VALUE組がセクション3.4を始められた文法によると、終えられますが、分析されたCR/LFでないと強調されるべきです。 セクション3.6の例とSOIFオブジェクトの他の多くの表現で、ATTRIBUTE-VALUE組は、読み易さを高めるために個々の系列で代理をされます。 しかしながら、VALUEsはCR/LFを含むかもしれません、そして、作成者は完全なVALUEを分析するように注意しているに違いありません。 SOIFパーサの作成者は<CR>を無視しなければなりません、と<LF>、<TAB>、<SPACE>、または他の空白が1ATTRIBUTE-VALUE組のVALUEとその後の組のATTRIBUTE-IDENTIFIERの間でわかりました。

   The SOIF syntax does not explicitly allow for a single ATTRIBUTE to
   have multiple VALUEs.  To handle multiple VALUEs for the same
   ATTRIBUTE, SOIF uses an ATTRIBUTE naming convention; a hyphen and
   positive integer are appended to the ATTRIBUTE name to create an
   ATTRIBUTE IDENTIFIER VALUE associated with a specific ATTRIBUTE.  For
   example, the ATTRIBUTE IDENTIFIERs "Author-1", "Author-2", and
   "Author-3" can be used to represent three VALUEs associated with the
   ATTRIBUTE "Author" where a specific resource has three authors.  See
   section 4 for the implications of this strategy on matching
   semantics.

SOIF構文は、独身のATTRIBUTEには複数のVALUEsがあるのを明らかに許容しません。 同じATTRIBUTEのために複数のVALUEsを扱うために、SOIFはATTRIBUTE命名規則を使用します。 特定のATTRIBUTEに関連づけられたATTRIBUTE IDENTIFIER VALUEを作成するためにハイフンと正の整数をATTRIBUTE名に追加します。 そして、例えば、ATTRIBUTE IDENTIFIERs、「1インチを書く、「2インチを書く、「作者が-何3インチもそうすることができる、使用されて、特定のリソースには3人の作者がいる属性「作者」に関連している3つの値を表してください、」 合っている意味論のこの戦略の含意に関してセクション4を見てください。

3.4  SOIF Grammar

3.4 SOIF文法

   The SOIF syntax is defined by the following grammar:

SOIF構文は以下の文法によって定義されます:

      SOIF            ::=  OBJECT SOIF |
                           OBJECT
      OBJECT          ::=  @ TEMPLATE-TYPE { URL ATTRIBUTE-LIST }
      TEMPLATE-TYPE   ::=  IDENTIFIER
      ATTRIBUTE-LIST  ::=  ATTRIBUTE ATTRIBUTE-LIST |
                           ATTRIBUTE |
                           NULL
      ATTRIBUTE       ::=  IDENTIFIER {VALUE-SIZE} DELIMITER VALUE
      URL             ::=  RFC1738-URL-Syntax | "-"
      IDENTIFIER      ::=  ALPHA-NUMERIC-STRING
      VALUE           ::=  ARBITRARY-DATA
      VALUE-SIZE      ::=  NUMERIC-STRING
      DELIMITER       ::=  ":<TAB>"

SOIF:、:= オブジェクトSOIF| オブジェクトオブジェクト:、:= @テンプレートタイプURL属性リストは以下をテンプレートでタイプします:= 識別子は以下を属性で記載します:= 属性属性リスト| 属性| ヌルは以下を結果と考えます:= 識別子値サイズデリミタ値のURL:、:= RFC1738URL構文| 「--」識別子:、:= 文字数字の列は以下を評価します:= 任意のデータ値サイズ:、:= 数値ストリングデリミタ:、:= 「: <タブ>」

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 4]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[4ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

3.5   Grammar Description

3.5 文法記述

   URL
      a Uniform Resource Locator encoded in the syntax defined by RFC
      1738 [3].  If the summary object has no URL associated with it,
      then a Latin-1 hyphen (octal %%BODY%%55) is used instead.

Uniform Resource LocatorがRFC1738[3]によって定義された構文でコード化したURL。 概要オブジェクトにそれに関連しているどんなURLもないなら、ラテン語-1ハイフン(8進055円)は代わりに使用されます。

   IDENTIFIER
      an ASCII character string that only contains alphanumeric
      characters and hyphens or underscores.  IDENTIFIERs should avoid
      including hyphens followed by positive integers except when
      constructing multiple-VALUE ATTRIBUTE IDENTIFIERs.

IDENTIFIER、英数字とハイフンか強調を含むだけであるASCII文字列。 IDENTIFIERsはハイフンを含んでいて、複数のVALUE ATTRIBUTE IDENTIFIERsを組み立てる時を除いて、続いて含んでいるのを正の整数を避けるはずです。

   VALUE
      a buffer of VALUE-SIZE octets containing the VALUE.  The VALUE may
      contain data in arbitrary formats or encodings, which recipients
      recognize based on Template-Type.

VALUEを含むVALUE-SIZE八重奏に関するVALUE aバッファ。 VALUEは任意の形式かencodingsにデータを含むかもしれません。(受取人はTemplate-タイプに基づいてencodingsを認めます)。

   VALUE-SIZE
      a non-negative integer encoded as an ASCII character string.  The
      integer indicates how many octets the VALUE occupies after the
      DELIMITER.

VALUE-SIZEはASCIIとして非負の整数に文字列をコード化しました。 整数は、VALUEがDELIMITERの後にいくつの八重奏を占領するかを示します。

   DELIMITER
      a two octet delimiter which is a Latin-1 colon (:) and a tab (\t),
      (octal %%BODY%%72%%BODY%%11).

ラテン語-1コロンであるDELIMITER a2八重奏デリミタ、(:、)、タブ(\t)、(8進072円011円。)

   { }  the Latin-1 curly braces (octal \173 and \175) are used to wrap
      the VALUE-SIZE (no spaces) as well as the URL and ATTRIBUTE-LIST
      combination.

ラテン語-1の巻き毛の支柱(8進173円と175円)は、URLとATTRIBUTE-LIST組み合わせと同様にVALUE-SIZE(空間がない)を包装するのに使用されます。

   @TEMPLATE-TYPE
      the Latin-1 @ (octal \100) and TEMPLATE-TYPE (no space between
      them) is used to mark the beginning of the SOIF object.

@TEMPLATE-TYPEのラテン語-1@(8進100円)とTEMPLATE-TYPE(それらの間のスペースがない)は、SOIFオブジェクトの始まりを示すのに使用されます。

   NUMERIC-STRING
      Zero or more ASCII numerals.

NUMERIC-STRING Zeroか、より多くのASCII数字。

   ALPHA-NUMERIC-STRING
      Zero or more ASCII letters or numerals, plus hyphens or
      underscore.  [a-z,A-Z,0-9,- and _].

アルファー-NUMERIC-STRING Zeroか、より多くのASCII手紙か数字と、ハイフンか強調。 そして、[1zの、そして、1Zの0-9、-、_]

   ARBITRARY-DATA
      Octets of data in arbitrary formats or encodings.

任意の形式かencodingsのデータのARBITRARY-DATA Octets。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 5]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[5ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

4.  Matching Semantics

4. 合っている意味論

   As was discussed in Section 1, query referral of SOIF objects will be
   most effective when a query identifies a particular ATTRIBUTE or set
   of ATTRIBUTEs as the target of the query match.  A query-identified
   ATTRIBUTE should be considered to match a SOIF ATTRIBUTE when a
   case-insentive character-by-character comparison matches that portion
   of the ATTRIBUTE IDENTIFIER prior to any hyphen-integer suffix.  For
   example, a query which asks for a match on the ATTRIBUTE "author"
   should match the IDENTIFIERs "author", "Author", "AUTHOR", and
   "Author-1".  [10] discourages the registration of template types
   containing ATTRIBUTEs which have previously been registered with
   substantially different definitions.  This will help eliminate mis-
   referral, but a CIP mesh may nonetheless need to maintain a thesaurus
   matching ATTRIBUTEs from particular template-types to those of other,
   especially unregistered, template-types.

質問が質問マッチの目標としてATTRIBUTEsの特定のATTRIBUTEかセットを特定するとき、セクション1で議論したように、SOIFオブジェクトの質問紹介は最も効果的になるでしょう。 キャラクタごとのケース-insentive比較がどんなハイフン整数接尾辞の前にもATTRIBUTE IDENTIFIERのその一部に合っているとき、質問で特定されたATTRIBUTEがSOIF ATTRIBUTEに合っていると考えられるべきです。 例えば、ATTRIBUTE「作者」でマッチを求める質問は「作者」、「作者」が「書い」て、「-何1インチも書く」IDENTIFIERsに合うべきです。 [10]は以前に実質的に異なった定義に登録されたATTRIBUTEsを含むテンプレートタイプの登録に水をさしています。 これは、誤紹介を排除するのを助けるでしょうが、CIPメッシュは、それにもかかわらず、特定のテンプレートタイプから他の、そして、特に登録されていないテンプレートタイプのものまでATTRIBUTEsに合っているシソーラスを維持する必要があるかもしれません。

   The matching semantics appropriate for a particular VALUE are derived
   from its data type and encoding.  For VALUEs associated with
   ATTRIBUTEs which are part of a registered template type, the data
   type and encoding are readily available.  For VALUEs associated with
   ATTRIBUTES associated with unregistered template-types, an octet-by-
   octet comparison is the default.  In cases where previous experience
   has demonstrated that a particular ATTRIBUTE contains string data, a
   case-insensitive substring match may be used.  For example, in a
   query against the "AUTHOR" ATTRIBUTE of the generic "DOCUMENT"
   template type, the query VALUE "Garcia" should match the SOIF VALUEs
   "Garcia", "GARCIA", and "Jose Garcia y Montes".

そのデータ型とコード化から特定のVALUEに、適切なマッチング意味論を得ます。 登録されたテンプレートタイプの一部であるATTRIBUTEsに関連しているVALUEsに、データ型とコード化は容易に利用可能です。 登録されていないテンプレートタイプ、近く八重奏八重奏に関連しているATTRIBUTESに関連しているVALUEsに関しては、比較はデフォルトです。 以前の経験が、特定のATTRIBUTEが列データを含むのを示した場合では、大文字と小文字を区別しないサブストリングマッチは使用されるかもしれません。 例えば、ジェネリック「ドキュメント」テンプレートタイプの「作者」属性に対する質問では、質問価値の「ガルシア」はSOIF値「ガルシア」、「ガルシア」、および「ホセガルシアy Montes」に合うべきです。

   Over time, there may well emerge an understanding of which attributes
   tend to produce correct query referrals within a mesh.  As such
   understandings emerge, mesh maintainers may wish to define a
   particular SOIF TEMPLATE-TYPE which restricts included ATTRIBUTES to
   those likely to foster correct referrals.

時間がたつにつれて、属性がメッシュの中に正しい質問紹介を起こす傾向がある理解はたぶん現れるでしょう。 そのような疎通が現れるとき、メッシュ維持装置は含まれているATTRIBUTESを正しい紹介を伸ばしそうなそれらに制限する特定のSOIF TEMPLATE-TYPEを定義したがっているかもしれません。

5.  Internationalization

5. 国際化

   The internationalization of SOIF depends on the registration of
   template-types.  Since TEMPLATE-TYPEs and ATTRIBUTE IDENTIFIERs must
   be in ASCII characters, only languages which use the ASCII character
   set are fully supported for unregistered TEMPLATE-TYPEs.  For
   registered template types, in contrast, the specification of an
   ATTRIBUTE's definition will allow UI designers to present a native-
   language mapping of the ATTRIBUTE to the end user.  Further, the
   inclusion of data type and encoding information in the description of
   VALUEs means that any language encoding or character set required by
   a particular application may be supported.  For unregistered template
   types, the ability of peer servers to pass schema definitions may

SOIFの国際化はテンプレートタイプの登録によります。 TEMPLATE-TYPEsとATTRIBUTE IDENTIFIERsがASCII文字にあるに違いないので、ASCII文字の組を使用する言語だけが登録されていないTEMPLATE-TYPEsのために完全にサポートされます。 対照的に、登録されたテンプレートタイプのために、ATTRIBUTEの定義の仕様で、UIデザイナーはATTRIBUTEの固有の言語マッピングをエンドユーザに提示できるでしょう。 さらに、VALUEsの記述でのデータ型と符号化情報の包含は、特定用途で必要である言語コード化や文字集合がサポートされるかもしれないことを意味します。 登録されていないテンプレートタイプのために、同輩サーバが図式定義を通過する能力はそうするかもしれません。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 6]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[6ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   provide a form of "private registration" which could provide some of
   the facilities for internationalization available to registered
   template types.  (See above, section 3.1 and Refs. 6 and 7.)

登録されたテンプレートタイプに、利用可能な国際化にいくつかの施設を提供できた「個人的な登録」のフォームを提供してください。 (上、セクション3.1、およびRefsを見てください。 6と7。)

6.  Example Summary Objects

6. 例の概要オブジェクト

   The appendices contain example summary objects encoded using specific
   template types.  The following are some example summary objects using
   the generic "DOCUMENT" SOIF template-type:

付録は特定のテンプレートタイプを使用することでコード化された例の概要オブジェクトを含んでいます。 ↓これはジェネリック「ドキュメント」SOIFテンプレートタイプを使用するいくつかの例の概要オブジェクトです:

   @DOCUMENT { http://home.netscape.com:80/
   Title{19}:  Welcome to Netscape
   Content-Type{9}:    text/html
   Content-Length{5}:  33262
   }

@DOCUMENT http://home.netscape.com:80/ タイトル19: Netscapeコンテントタイプ9: html Contentテキスト/長さの5への歓迎: 33262

   @DOCUMENT { http://home.netscape.com/eng/ssl3/ssl-toc.html
   Title{19}:  SSL Protocol V. 3.0
   Content-Type{9}:    text/html
   Content-Length{5}:  5870
   Author-1{14}:   Alan O. Freier
   Author-2{14}:   Philip Karlton
   Author-3{14}:   Paul C. Kocher
   Abstract{318}:  This document specifies Version 3.0 of the
   <B>Secure Sockets Layer (SSL V3.0)</B> protocol, a security
   protocol that provides communications privacy over the Internet.
   The protocol allows client/server applications to communicate in
   a way that is designed to prevent eavesdropping, tampering, or
   message forgery.
   }

@DOCUMENT{ http://home.netscape.com/eng/ssl3/ssl-toc.html タイトル19: SSLはV.3.0コンテントタイプ9について議定書の中で述べます: html Contentテキスト/長さの5: 5870 作者-1 14: アランO.フライア作者-2 14: フィリップKarlton作者-3 14: ポール・C.コッハー抽象的な318: このドキュメントは<B>セキュリティソケットレイヤー(SSL V3.0)</B>プロトコル(コミュニケーションインターネット上のプライバシーを提供するセキュリティプロトコル)のバージョン3.0を指定します。 プロトコルで、クライアント/サーバ・アプリケーションは盗み聞くのを防ぐように設計されている道、改ざん、またはメッセージ偽造で伝えます。 }

   @DOCUMENT { http://www.nissanmotors.com/1996/300ZX/pictures/300zx.jpg
   Content-Type{10}:    image/jpeg
   Content-Length{5}:  25940
   Last-Modified{31}:  Tuesday, 11-Jun-96 19:18:44 GMT
   Thumbnail{259}:     ..................
   }

@DOCUMENT http://www.nissanmotors.com/1996/300ZX/pictures/300zx.jpg コンテントタイプ10: jpeg Contentイメージ/長さの5: 25940 最終更新日31: グリニッジ標準時1996年6月11日火曜日19時18分44秒のThumbnail259:、…

7.  Security

7. セキュリティ

   Please see (Ref. 1) for a general discussion of Security concerns for
   the CIP framework.

見てください。(審判。 1) CIPフレームワークに関するSecurity心配の一般的な議論のために。

   SOIF currently contains no requirement that any template type contain
   an authentication ATTRIBUTE.  SOIF summary objects lacking
   authentication ATTRIBUTEs must, therefore, be treated as unreliable
   indicators of the referenced resource's content.  A hostile party
   could create a summary object which significantly misrepresented a

SOIFは現在、どんなテンプレートタイプも認証ATTRIBUTEを含んでいるという要件を全く含みません。 したがって、SOIF概要オブジェクト欠いている認証ATTRIBUTEsを参照をつけられたリソースの内容の頼り無いインディケータとして扱わなければなりません。 敵対的なパーティーはaをかなり誤り伝えた概要オブジェクトを作成できました。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 7]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[7ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   resource's content.  As part of a CIP mesh, this data could either
   channel a large number of requestors to a resource (possibly
   resulting in a denial of service) or away from a resource (possibly
   resulting in a loss of appropriate visibility).

リソースは満足しています。 CIPメッシュの一部として、このデータはリソース(ことによると、サービスの否定をもたらす)かリソースから離れているのに多くの要請者にチャネルを開設するかもしれません(ことによると適切な目に見えることの損失をもたらして)。

8.  References

8. 参照

   [1]  Allen, J. and M. Mealling, "The Architecture of the Common
        Indexing Protocol (CIP)", RFC 2651, August 1999.

[1] アレンとJ.とM.食事、「一般的なインデックスプロトコル(CIP)のアーキテクチャ」、RFC2651、1999年8月。

   [2]  The Harvest Information Discovery and Access System:
        <URL:http://harvest.transarc.com/>.

[2] 収穫情報発見とアクセスシステム: <URL: http://harvest.transarc.com/ >。

   [3]  D. Beckett, IAFA Templates in Use as Internet Metadata, 4th
        Int'l WWW Conference, December 1995,
        <URL:http://www.hensa.ac.uk/tools/www/iafatools/>

[3] インターネットメタデータ、第4インターナショナルなWWWコンファレンス、1995年12月、<URLとして使用中のIAFAテンプレート: D.ベケット、 http://www.hensa.ac.uk/tools/www/iafatools/ >。

   [4]  L. Lamport, LaTeX: A Document Preparation System, Addison-
        Wesley, Reading, Mass., 1986.

[4] L.ランポート、ラテックス: ドキュメント準備システム、アディソン・ウエスリー、読書、マサチューセッツ州、1986。

   [5]  Berners-Lee, T., Masinter, L. and M. McCahill, "Uniform Resource
        Locators (URL)", RFC 1738, December 1994.

[5] バーナーズ・リーとT.とMasinterとL.とM.McCahill、「Uniform Resource Locator(URL)」、RFC1738、1994年12月。

   [6]  D. Hardey, Resource Description Messages (RDM), W3C Note-rdm-
        960724, July 24, 1996, <URL:http://www.w3.org/pub/WWW/TR/NOTE-
        rdm.html>

[6]D.Hardey、1996年7月24日のResource記述Messages(RDM)、W3C Note-rdm960724、<URL: http://www.w3.org/pub/WWW/TR/NOTE- rdm.html>。

   [7]  L. Gravano, K. Chang, H. Garcia-Molina, C. Lagoze, A. Paepcke,
        STARTS: Stanford Protocol Proposal for Internet Retrieval and
        Search, January 1997, <URL:http://www-
        db.stanford.edu/~gravano/starts.html>

[7] L.Gravano(K.チャン、H.ガルシア-モリーナ、C.Lagoze、A.Paepcke)は始まります: インターネットRetrievalと検索、1997年1月のためのスタンフォードプロトコルProposal、<URL: http://www- db.stanford.edu/~gravano/starts.html>。

   [8]  S. Weibel, J. Kunze, C. Lagoze, Dublin Core Metadata for Simple
        Resource Description, Work in Progress.

[8] S.ウェイベル、J.クンツェ、簡単なリソース記述のためのC.Lagoze、ダブリンコアメタデータは進行中で働いています。

   [9]  E. Miller, Dublin Core Element Set Crosswalk, January 1997,
        <URL:http://www.oclc.org:5046/~emiller/DC/crosswalk.html>

[9] <URL: E.ミラー、ダブリン炉心構成要素セット横断歩道、1997年1月、 http://www.oclc.org:5046/~emiller/DC/crosswalk.html >。

   [10] Hardie, T., "Registration Procedures for SOIF Template Types",
        RFC 2656, August 1999.

[10] ハーディー、T.、「SOIFテンプレートタイプのための登録手順」、RFC2656、1999年8月。

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 8]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[8ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

9.  Authors' Addresses

9. 作者のアドレス

   Ted Hardie
   Equinix
   901 Marshall Street
   Redwood City, CA 94063 USA

レッドウッドシティー、テッドハーディーEquinix901カリフォルニア94063米国マーシャル・ストリート

   EMail: hardie@equinix.com

メール: hardie@equinix.com

   Mic Bowman
   Transarc Corporation
   The Gulf Tower
   707 Grant Street
   Pittsburgh, PA 15219 USA

湾の塔707が通りPA15219ピッツバーグ(米国)を与えるミック射手のTransarc社

   Phone: +1 412 338 4400
   EMail: mic@transarc.com

以下に電話をしてください。 +1 4400年の412 338メール: mic@transarc.com

   Darren Hardy
   Netscape Communications Corp.
   685 E. Middlefield Road
   Mountain View, CA 94043 USA

ダーレン頑丈なネットスケープ・コミュニケーションズ685E.Middlefieldマウンテンビュー、道路カリフォルニア94043米国

   Phone: +1 415 937 2555
   EMail: dhardy@netscape.com

以下に電話をしてください。 +1 2555年の415 937メール: dhardy@netscape.com

   Mike Schwartz
   Affinia, Inc.
   621 17th Street, Suite 1700
   Denver, CO 80293

第17通り、マイクシュワルツAffinia Inc.621スイート1700デンバー、CO 80293

   Phone: +1 (303) 292-4818
   E-mail: mfs@affinia.net

以下に電話をしてください。 +1 (303) 292-4818 メールしてください: mfs@affinia.net

   Duane Wessels
   National Laboratory for Applied Network Research

適用されたネットワーク調査のためのドウェイン・ウェセルズ国家の研究所

   Phone: +1 303 497 1822
   EMail: wessels@nlanr.net

以下に電話をしてください。 +1 1822年の303 497メール: wessels@nlanr.net

Hardie, et al.                Experimental                      [Page 9]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[9ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

Appendix A.

付録A。

   Common Attributes for "FILE" Template-type Summary Objects created by
   Harvest:

収穫で作成された「ファイル」テンプレートタイプ概要オブジェクトのための一般的なAttributes:

   Abstract
      Brief abstract about the object.

オブジェクトに関する抽象的なBrief要約。

   Author
      Author(s) of the object.

オブジェクトのAuthor(s)を書いてください。

   Description
      Brief description about the object.

オブジェクトの周りの記述Brief記述。

   File-Size
      Number of bytes in the object.

オブジェクトのバイトのファイルサイズNumber。

   Full-Text
      Entire contents of the object.

オブジェクトの全文Entireコンテンツ。

   Gatherer-Host
      Host on which the Gatherer ran to extract information from the
      object.

Gathererがオブジェクトから情報を抜粋するために走った採集民兼ホストHost。

   Gatherer-Name
      Name of the Gatherer that extracted information from the object.
      (eg. Full-Text, Selected-Text, or Terse).

オブジェクトから情報を抜粋したGathererの採集民名のName。 (例えば、選択されたテキストの、または、簡潔な全文。)

   Gatherer-Port
      Port number on the Gatherer-Host that serves the Gatherer's
      information.

Gathererの情報に勤めるGatherer-ホストの採集民ポートPort番号。

   Gatherer-Version
      Version number of the Gatherer.

Gathererの採集民バージョンバージョン番号。

   Update-Time
      The time that Gatherer updated the content summary for the object.

Gathererがオブジェクトのための満足している概要をアップデートした時間のアップデート時間。

   Keywords
      Searchable keywords extracted from the object.

オブジェクトから抜粋されたキーワード検索可能キーワード。

   Last-Modification-Time
      The time that the object was last modified.

オブジェクトが最後に変更された時の最後の変更時間。

   MD5
      MD5 16-byte checksum of the object.

オブジェクトのMD5 MD5の16バイトのチェックサム。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 10]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[10ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   Refresh-Rate
      The number of seconds after Update-Time when the summary object is
      to be re-generated.  Defaults to 1 month.

レートをリフレッシュする、概要オブジェクトが作り直されることになっているUpdate-時の後の秒数。 1カ月までのデフォルト。

   Time-to-Live
      The number of seconds after Update-Time when the summary object is
      no longer valid.  Defaults to 6 months.

生きるように調節してください。概要オブジェクトがもう有効でないUpdate-時の後の秒数。 6カ月までのデフォルト。

   Title
      Title of the object.

オブジェクトのタイトルTitle。

   Type The object's type. Some example types are:

オブジェクトのタイプをタイプしてください。 何人かの例のタイプは以下の通りです。

         Archive
         Audio
         Awk
         Backup
         Binary
         C
         CHeader
         Command
         Compressed
         CompressedTar
         Configuration
         Data
         Directory
         DotFile
         Dvi
         FAQ
         FYI
         Font
         FormattedText
         GDBM
         GNUCompressed
         GNUCompressedTar
         HTML
         Image
         Internet-Draft
         MacCompressed
         Mail
         Makefile
         ManPage
         Object
         OtherCode
         PCCompressed
         Patch
         Perl
         PostScript

圧縮されたアーカイブオーディオAwkバックアップバイナリーCのフォントFormattedText GDBM GNUCompressed GNUCompressedTar HTMLイメージインターネット草稿CHeaderコマンドCompressedTarコンフィギュレーション・データディレクトリDotFile Dvi FAQ FYI MacCompressedはメイクファイルManPageオブジェクトOtherCode PCCompressedパッチPerlポストスクリプトを郵送します。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 11]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[11ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

         RCS
         README
         RFC
         SCCS
         ShellArchive
         Tar
         Tcl
         Tex
         Text
         Troff
         Uuencoded
         WaisSource

RCSリード・ミーRFC SCCS ShellArchiveタールTclテックステキストTroff Uuencoded WaisSource

   Update-Time
      The time that the summary object was last updated.  REQUIRED
      field, no default.

概要オブジェクトをアップデートした時間のアップデート時間。 REQUIRED分野、デフォルトがありません。

   URL-References
      Any URL references present within HTML objects.

URL参照Any URL参照はHTMLの中にオブジェクトを示します。

Appendix B.

付録B。

   Proposed Attributes for a "CIP-HINT" Template Type

「CIP-ヒント」テンプレートタイプのための提案された属性

   Attribute-Identifier-List
      A comma-delimited list whose entries take the form Template-
      Type:Attribute .  This list identifies the attributes against
      which queries are supported.  Because of the current limitation on
      Identifiers, this list must be in ASCII.

エントリーがTemplateがタイプする形を取る属性識別子リストのAコンマで区切られたリスト: 属性このリストは質問がサポートされる属性を特定します。 Identifiersにおける現在の制限のために、ASCIIにはこのリストがあるに違いありません。

   Source
      The URI of the service which created some or all of the index
      objects to which this hint applies.  Note that this service may be
      and often is distinct from the server which provides query access
      to those objects.

いくつかを作成したサービスのURIかインデックスのすべてが反対するこのヒントが適用するソース。 このサービスがあるかもしれなくて、それらのオブジェクトへの質問アクセスを提供するサーバとしばしば異なっていることに注意してください。

   Total-Object-Count
      The total number of index objects in the collection for which the
      Hint applies.  This should be a positive integer.

インデックスの総数がヒントが申し込まれる収集で反対させる総オブジェクトカウント。 これは正の整数であるべきです。

   Weightlist-[Attribute-Identifier]
      This construction allows the HINT to contain a weighted list of
      values for a specific Attribute-Identifier.  There may be as many
      Weightlist entries as there Attribute-Identifiers in the
      Attribute-Identifier-List.  Each Weightlist entry takes the form
      of Value;Object-Count, where the object count is a positive
      integer representing the number of objects within the collection
      which contain that value. Weightlists are comma- delimited.

Weightlist[属性識別子]この工事で、ヒントは特定のAttribute-識別子のための値の荷重しているリストを含むことができます。 多くのWeightlistエントリーとしてそこにそこにあるかもしれない、Attribute識別子リストのAttribute-識別子。 それぞれのWeightlistエントリーはValueの形を取ります; オブジェクトで数えてください、オブジェクトカウントが収集の中のその値を含むオブジェクトの数を表す正の整数であるところで。 Weightlistsは区切られたコンマです。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 12]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[12ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

      Should a Value contain a comma, it should be escaped when
      incorporated into the weightlist.

Valueがコンマを含んでいるなら、weightlistに組み入れられると、それ逃げられるべきです。

   Threshold-[Attribute-Identifier]
      If a server wishes not to report infrequently occurring Values in
      a specific Weightlist, it may declare a threshold under which it
      will not report Values.

敷居[属性識別子]サーバが特定のWeightlistでまれに起こっているValuesを報告したくないなら、それはValuesを報告しない敷居を宣言するかもしれません。

   Certification-Type
      The type of Certification used for this object

Certificationのタイプがこのオブジェクトに使用した証明タイプ

   Certification
      The Value of the Certification.

証明、証明の値。

   Date
      The Date at which the hint was generated

ヒントが生成されたDateとデートしてください。

   Example:

例:

@CIP-HINT{ http://nic.nasa.gov:80/Harvest/brokers/NASA/
Attribute-Identifier-list{49}:
DOCUMENT:Author, DOCUMENT:Keywords, IMAGE:Subject
Source-1{45}: http://nic.nasa.gov/Harvest/gatherers/Eureka/
Source-2{46}: http://techreports.larc.nasa.gov/cgi-bin/NTRS/
Total-Object-Count{5}:    10000
Weightlist-[IMAGE:Subject]{40}:
Shuttle;100, Planet;227, Moon;15, Sun;33
Threshold-[IMAGE:Subject]{2}:     10
Weightlist-[DOCUMENT:Author]{49}:
Grizzard;12, Aldrin\, Buzz;15, Aldrin\, James;45,
Threshold-[DOCMENT:Author]{1}:    5
Certification-Type{13}:   PGP-Signature
Certification{51}: mQCNAzFNm5QAAEEALUBOolOWKpby+=YtmtBxUZWQgSGFyZGllID
Date{29}:  Sun, 05 Jan 1997 08:33:33 GMT
}

@CIPヒント{ http://nic.nasa.gov:80/Harvest/brokers/NASA/ 属性名前の並び49: ドキュメント: イメージ: ドキュメント: キーワード、45歳の対象のソース-1作者: http://nic.nasa.gov/Harvest/gatherers/Eureka/ ソース-2 46: http://techreports.larc.nasa.gov/cgi-bin/NTRS/ 総オブジェクトカウント5: 10000Weightlist-イメージ: 40人をかけてください; 100、惑星、227、33敷居イメージ: 2人をかけてください: 10が: 作者49: グリザードをWeightlist記録する月(15、Sun);12を往復させてください、アルドリン。\、騒音; 15 \、アルドリンジェームス; 45 敷居-DOCMENT: 作者1: 5 証明タイプ13: PGP-署名証明51: mQCNAzFNm5QAAEEALUBOolOWKpby+=YtmtBxUZWQgSGFyZGllIDは29の日付を入れます:、グリニッジ標準時1997年1月5日日曜日8時33分33秒; }

Appendix C.

付録C。

   A "Dublin-Core" Template Type [Ref. 8,9]

「ダブリン-コア」テンプレートタイプ[審判。 8,9]

   TITLE
      The name given to the resource by the CREATOR or PUBLISHER.

TITLE、創造者によってリソースに与えられた名前かPUBLISHER。

   CREATOR
      The person(s) or organization(s) primarily responsible for the
      intellectual content of the resource.  For example, authors in the
      case of written documents, artists, photographers, or illustrators
      in the case of visual resources.

主としてインテリに責任がある人か組織が満足させるリソースの創造者。 例えば、視覚リソースの場合における文書の場合における作者、芸術家、写真家、またはイラストレーター。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 13]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[13ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   SUBJECT
      The topic of the resource, or keywords or phrases that describe
      the subject or content of the resource.  The intent of the
      specification of this element is to promote the use of controlled
      vocabularies and keywords.  This element might well include
      scheme-qualified classification data (for example, Library of
      Congress Classification Numbers or Dewey Decimal numbers) or
      scheme-qualified controlled vocabularies (such as Medical Subject
      Headings or Art and Architecture Thesaurus descriptors) as well.

SUBJECT、リソースの対象か内容について説明するリソース、キーワードまたは句の話題。 この要素の仕様の意図は制御ボキャブラリーとキーワードの使用を促進することです。 この要素はたぶん、体系で適切な等級別調査事項(例えば、米国議会図書館分類民数記かデューイDecimal番号)かまた、体系で適切な制御ボキャブラリー(医学問題表題集かArtやArchitecture Thesaurus記述子などの)を含んでいるでしょう。

   DESCRIPTION
      A textual description of the content of the resource, including
      abstracts in the case of document-like objects or content
      descriptions in the case of visual resources.  Future metadata
      collections might well include computational content description
      (spectral analysis of a visual resource, for example) that may not
      be embeddable in current network systems.  In such a case this
      field might contain a link to such a description rather than the
      description itself.

ドキュメントのようなオブジェクトか満足している記述に関するケースに視覚リソースの場合で要約を含むリソースの内容の記述のA原文の記述。 将来のメタデータ収集はたぶん現在のネットワーク・システムでembeddableでないかもしれない満足しているコンピュータの記述(例えば、視覚リソースのスペクトル解析)を含んでいるでしょう。このような場合にはこの分野は記述自体よりむしろそのような記述へのリンクを含むかもしれません。

   PUBLISHER
      The entity responsible for making the resource available in its
      present form, such as a publisher, a university department, or a
      corporate entity.   The intent of specifying this field is to
      identify the entity that provides access to the resource.

リソースをプレゼントで利用可能にするのに原因となる実体が出版社、大学部、または企業体などのように形成するPUBLISHER。 この分野を指定する意図はリソースへのアクセスを提供する実体を特定することです。

   CONTRIBUTOR
      Person(s) or organization(s) in addition to those specified in the
      CREATOR element who have made significant intellectual
      contributions to the resource but whose contribution is secondary
      to the individuals or entities specifed in the CREATOR element
      (for example, editors, transcribers, illustrators, and convenors).

それらに加えたCONTRIBUTOR Person(s)か組織が、創造者要素でだれもリソースへの重要な知的な貢献をしていませんが、個人にとって、だれの貢献がセカンダリであるかを指定したか、または実体は創造者要素(例えば、エディタ、転記器、イラストレーター、および召集者)でspecifedされました。

   DATE
      The date the resource was made available in its present form.  The
      recommended best practice is an 8 digit number in the form
      YYYYMMDD as defined by ANSI X3.30-1985. In this scheme, the date
      element for the day this is written would be 19961203, or December
      3, 1996.  Many other schema are possible, but if used, they should
      be identified in an unambiguous manner.

DATE、リソースが現行様式で利用可能にされた日付。 ANSI X3.30-1985によって定義されるようにお勧めの最も良い習慣はフォームYYYYMMDDでの8桁数です。 この体系では、これが書かれるその1日の日付の要素は、19961203、または1996年12月3日でしょう。 他の多くの図式が可能ですが、使用されるなら、それらは明白な方法で特定されるべきです。

   TYPE
      The category of the resource, such as home page, novel, poem,
      working paper, technical report, essay, dictionary.  It is
      expected that RESOURCE TYPE will be chosen from an enumerated list
      of types.

ホームページ、小説、詩、監査調書などのように技術的なリソースのカテゴリが報告するTYPE、随筆、辞書。 RESOURCE TYPEがタイプの列挙されたリストから選ばれると予想されます。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 14]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[14ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   FORMAT
      The data representation of the resource, such as text/html, ASCII,
      Postscript file,  executable application, or JPEG image.  The
      intent of specifying this element is to provide information
      necessary to allow people or machines to make decisions about the
      usability of the encoded data (what hardware and software might be
      required to display or execute it, for example).  As with RESOURCE
      TYPE, FORMAT will be assigned from enumerated lists such as
      registered Internet Media Types (MIME types).  In principal,
      formats can include physical media such as books, serials, or
      other non-electronic media.

テキスト/html、ASCII、Postscriptなどのリソースのデータ表現がファイルするFORMAT、実行可能なアプリケーション、またはJPEGイメージ。 この要素を指定する意図は人々かマシンがコード化されたデータ(例えばハードウェアとソフトウェアが何であるかというそれを表示するか、または実行するのに必要であることであるかもしれない)のユーザビリティに関する決定をするのを許容するために必要情報を提供することです。 RESOURCE TYPEの場合、FORMATは登録されたインターネットメディアTypes(MIMEの種類)などの列挙されたリストから割り当てられるでしょう。 主体では、形式は本、シリーズ、または他の非電子メディアなどの物理的なメディアを含むことができます。

   IDENTIFIER
      String or number used to uniquely identify the resource.  Examples
      for networked resources include URLs and URNs (when implemented).
      Other globally-unique identifiers,such as International Standard
      Book Numbers (ISBN) or other formal names would also be candidates
      for this element.

IDENTIFIER Stringか数が唯一以前はよくリソースを特定していました。 ネットワークでつながれたリソースのための例はURLとURNsを含んでいます(実装されると)。 また、国際標準図書番号(ISBN)か他の正式名などの他のグローバルにユニークな識別子はこの要素の候補でしょう。

   SOURCE
      The work, either print or electronic, from which this resource is
      derived, if applicable. For example, an html encoding of a
      Shakespearean sonnet might identify the paper version of the
      sonnet from which the electronic version was transcribed.

SOURCE、このリソースが派生していて、適切である印刷の、または、電子の仕事。 例えば、シェイクスピア式ソネットをコード化するhtmlは電子版が転写されたソネットの紙のバージョンを特定するかもしれません。

   LANGUAGE
      Language(s) of the intellectual content of the resource.  Where
      practical, the content of this field should coincide with the NISO
      Z39.53 three character codes for written languages.

リソースの知的な内容のLANGUAGE Language(s)。 実用的であるところでは、この分野の内容がキャラクタが文語のためにコード化するNISO Z39.53threeと一致するべきです。

   RELATION
      Relationship to other resources.  The intent of specifying this
      element is to provide a means to express relationships among
      resources that have formal relationships to others, but exist as
      discrete resources themselves.  For example, images in a document,
      chapters in a book, or items in a collection.  A formal
      specification of RELATION is currently under development.  Users
      and developers should understand that use of this element should
      be currently considered experimental.

他のリソースへのRELATION Relationship。 この要素を指定する意図が他のものとの正式な関係を持っているリソースの中で関係を言い表す手段を提供することですが、離散的なリソース自体として存在してください。 例えば、ドキュメントのイメージ、本の章、または収集における項目。 RELATIONの形式仕様は現在、開発中です。 ユーザと開発者は、この要素の使用が現在実験的であると考えられるべきであるのを理解するべきです。

   COVERAGE
      The spatial locations and temporal durations characteristic of the
      resource.    Formal specification of COVERAGE is currently under
      development. Users and developers should understand that use of
      this element should be currently considered experimental.

リソースのCOVERAGEの空間的な位置の、そして、時の持続時間の特性。 COVERAGEの形式仕様は現在、開発中です。 ユーザと開発者は、この要素の使用が現在実験的であると考えられるべきであるのを理解するべきです。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 15]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[15ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

   RIGHTS
      The content of this element is intended to be a link (a URL or
      other suitable URI as appropriate) to a copyright notice, a
      rights-management statement, or perhaps a server that would
      provide such information in a dynamic way.  The intent of
      specifying this field is to allow providers a means to associate
      terms and conditions or copyright statements with a resource or
      collection of resources.   No assumptions should be made by users
      if such a field is empty or not present.

この要素の内容が版権情報へのリンク(適切な同じくらいURLか他の適当な同じくらいURI)、権利管理声明、または恐らくサーバがそれであったなら意図するRIGHTSはダイナミックな方法でそのような情報を提供するでしょう。 この分野を指定する意図はリソースのリソースか収集に条件か著作権宣言文を関連づける手段をプロバイダーに許容することです。 そのような分野が人影がないか、または存在していないなら、ユーザは仮定を全くするべきではありません。

   Example:

例:

@Dublin-Core-1 { ftp://ds.internic.net/internet-drafts/
                 draft-kunze-dc-00.txt
TITLE{52}:      Dublin Core Metadata for Simple Resource Description
CREATOR-1{9}:   S. Weibel
CREATOR-2{8}:   J. Kunze
CREATOR-3{9}:   C. Lagoze
SUBJECT{44}:    The Dublin Core Set of Elements for Metadata
DESCRIPTION{46}:        Reference description of Dublin Core elements.
PUBLISHER{31}:  Internet Engineering Task Force
CONTRIBUTOR-1{11}:      Nick Arnett
CONTRIBUTOR-2{15}:      Eliot Christian
CONTRIBUTOR-3{14}:      Martijn Koster
CONTRIBUTOR-4{18}:      Christian Mogensen
CONTRIBUTOR-5{14}:      Timothy Niesen
CONTRIBUTOR-6{11}:      Andrew Wood
CONTRIBUTOR-7{10}:      Mic Bowman
CONTRIBUTOR-8{11}:      Dan Connoly
CONTRIBUTOR-9{15}:      Michael Mauldin
CONTRIBUTOR-10{12}:     Wick Nichols
DATE{16}:       February 9, 1997
TYPE{14}:       Internet draft
FORMAT{4}:      Text
IDENTIFIER:{21} draft-kunze-dc-00.txt
SOURCE{41}:     http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core
LANGUAGE{3}:    eng
RELATION{24}:   Draft Reference Standard
COVERAGE{22}:   Expires August 8, 1997
RIGHTS{58}:     Unlimited Distribution;
                readers must not cite as standard.
}

@Dublinコア1{ ftp://ds.internic.net/internet-drafts/ 草稿-kunze-dc-00.txt TITLE52: 簡単なリソース記述クリエイター-1 9のためのダブリンコアメタデータ: S。 ウェイベルクリエイター-2 8: J。 クンツェクリエイター-3 9: C。 Lagozeは44人をかけます: メタデータ記述46のためのElementsのダブリン巻き癖: ダブリンCore要素の参照記述。 出版社31: インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース貢献者-1 11: Arnett貢献者-2 15に傷を付けてください: エリオットクリスチャンの貢献者-3 14: マーティンコスター貢献者-4 18: クリスチャンのモーエセン貢献者-5 14: ティモシーニーゼン貢献者-6 11: アンドリュー木製の貢献者-7 10: ミックBowman貢献者-8 11: ダンコノリー貢献者-9 15: マイケルモールディン貢献者-10 12: しんのニコルズ日付16: 1997年2月9日に、14はタイプします: インターネット草稿FORMAT4: テキストIDENTIFIER: 21 草稿-kunze-dc-00.txt SOURCE41: http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core 言語3: eng RELATION24: 基準ゲージ適用範囲22を作成してください: 1997年8月8日権利58を吐き出します: 無制限の配布。 読者は規格を挙げてはいけません。 }

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 16]

RFC 2655        CIP Index Object Format for SOIF Objects     August 1999

ハーディー、他 実験的な[16ページ]RFC2655CIPは1999年8月にSOIFオブジェクトのためにオブジェクト形式に索引をつけます。

11.  Full Copyright Statement

11. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (1999).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Hardie, et al.                Experimental                     [Page 17]

ハーディー、他 実験的[17ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

:first-letter擬似要素の適用対象が2バイト文字の場合に表示が崩れる

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る