RFC2668 日本語訳
2668 Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium AttachmentUnits (MAUs). A. Smith, J. Flick, K. de Graaf, D. Romascanu, D.McMaster, K. McCloghrie, S. Roberts. August 1999. (Format: TXT=121843 bytes) (Obsoletes RFC2239) (Obsoleted by RFC3636) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. Smith Request for Comments: 2668 Extreme Networks, Inc. Obsoletes: 2239 J. Flick Category: Standards Track Hewlett-Packard Company K. de Graaf Argon Networks D. Romascanu Lucent Technologies D. McMaster Cisco Systems, Inc. K. McCloghrie Cisco Systems, Inc. S. Roberts Farallon Computing, Inc. August 1999
コメントを求めるワーキンググループA.スミスの要求をネットワークでつないでください: Inc.が時代遅れにする2668の極端なネットワーク: 2239年のJ.軽打カテゴリ: 規格Trackヒューレット・パッカード会社K.deグラーフArgon Networks D.RomascanuルーセントテクノロジーズD.マクマスターシスコシステムズInc.K.McCloghrieシスコシステムズInc.S.ロバーツファラロンComputing Inc.1999年8月
Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs)
IEEE802.3中型の付属ユニット管理オブジェクトの定義(MAUs)
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. This memo obsoletes RFC 2239, "Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs) using SMIv2". This memo extends that specification by including management information useful for the management of 1000 Mb/s MAUs.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 「IEEE802.3媒体付属ユニット(MAUs)管理オブジェクトの定義はSMIv2"を使用し」て、このメモがRFC2239を時代遅れにします。 このメモは、1000Mb/sのMAUsの管理の役に立つ経営情報を含んでいることによって、その仕様を広げています。
Ethernet technology, as defined by the 802.3 Working Group of the IEEE, continues to evolve, with scalable increases in speed, new types of cabling and interfaces, and new features. This evolution may require changes in the managed objects in order to reflect this new functionality. This document, as with other documents issued by this working group, reflects a certain stage in the evolution of Ethernet technology. In the future, this document might be revised,
IEEEの802.3作業部会によって定義されるイーサネット技術は、発展し続けています、速度のスケーラブルな増加、新しいタイプのケーブリングとインタフェース、および新機能で。 この発展は、この新しい機能性を反映するために管理オブジェクトで釣り銭がいるかもしれません。 このドキュメントはこのワーキンググループによって発行された他のドキュメントのようにイーサネット技術の発展に、あるステージを反映します。 将来、このドキュメントは改訂されるかもしれません。
Smith, et al. Standards Track [Page 1] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[1ページ]。
or new documents might be issued by the Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group, in order to reflect the evolution of Ethernet technology.
または、新しいドキュメントはイーサネットInterfacesとHub MIB作業部会が発行されるかもしれません、イーサネット技術の発展を反映するために。
Table of Contents
目次
1. Introduction ............................................... 2 2. The SNMP Management Framework .............................. 3 3. Overview ................................................... 4 3.1. Relationship to RFC 2239 ................................. 4 3.2. Relationship to RFC 1515 ................................. 4 3.3. MAU Management ........................................... 4 3.4. Relationship to Other MIBs ............................... 5 3.4.1. Relationship to the Interfaces MIB ..................... 5 3.4.2. Relationship to the 802.3 Repeater MIB ................. 5 3.5. Management of Internal MAUs .............................. 5 4. Definitions ................................................ 6 5. Intellectual Property ...................................... 49 6. Acknowledgements ........................................... 49 7. References ................................................. 50 8. Security Considerations .................................... 52 9. Authors' Addresses ......................................... 53 10. Appendix: Change Log ....................................... 55 11. Full Copyright Statement .................................. 57
1. 序論… 2 2. SNMP管理フレームワーク… 3 3. 概要… 4 3.1. RFC2239との関係… 4 3.2. RFC1515との関係… 4 3.3. MAU管理… 4 3.4. 他のMIBsとの関係… 5 3.4.1. インタフェースMIBとの関係… 5 3.4.2. 802.3リピータMIBとの関係… 5 3.5. 内部のMAUsの管理… 5 4. 定義… 6 5. 知的所有権… 49 6. 承認… 49 7. 参照… 50 8. セキュリティ問題… 52 9. 作者のアドレス… 53 10. 付録: ログを変えてください… 55 11. 完全な著作権宣言文… 57
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines objects for managing IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs).
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは管理IEEE802.3Medium Attachment Units(MAUs)のためにオブジェクトを定義します。
This memo also includes a MIB module. This MIB module extends the list of managed objects specified in the earlier version of this MIB: RFC 2239 [21].
また、このメモはMIBモジュールを含んでいます。 このMIBモジュールはこのMIBの以前のバージョンで指定された管理オブジェクトのリストを広げています: RFC2239[21]。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [20].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[20]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
Smith, et al. Standards Track [Page 2] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[2ページ]。
2. The SNMP Management Framework
2. SNMP管理フレームワーク
The SNMP Management Framework presently consists of five major components:
SNMP Management Frameworkは現在、5個の主要コンポーネントから成ります:
o An overall architecture, described in RFC 2571 [1].
o RFC2571[1]で説明された総合的なアーキテクチャ。
o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 16, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4]. The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC 2578 [5], STD 58, RFC 2579 [6] and STD 58, RFC 2580 [7].
o オブジェクトを説明して、命名するためのメカニズムと管理の目的のためのイベント。 Management情報(SMI)のこのStructureの最初のバージョンは、STD16、RFC1155[2]、STD16、RFC1212[3]、およびRFC1215[4]でSMIv1と呼ばれて、説明されます。 SMIv2と呼ばれる第2バージョンはSTD58、RFC2578[5]、STD58、RFC2579[6]、およびSTD58(RFC2580[7])で説明されます。
o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [9] and RFC 1906 [10]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC 2572 [11] and RFC 2574 [12].
o 経営情報を移すためのメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンは、STD15、RFC1157[8]でSNMPv1と呼ばれて、説明されます。 SNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、RFC1901[9]とRFC1906[10]でSNMPv2cと呼ばれて、説明されます。(プロトコルはインターネット標準化過程プロトコルではありません)。 メッセージプロトコルの第3バージョンは、RFC1906[10]、RFC2572[11]、およびRFC2574[12]でSNMPv3と呼ばれて、説明されます。
o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [13].
o 経営情報にアクセスするための操作について議定書の中で述べてください。 プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットはSTD15、RFC1157[8]で説明されます。 2番目のセットのプロトコル操作と関連PDU形式はRFC1905[13]で説明されます。
o A set of fundamental applications described in RFC 2573 [14] and the view-based access control mechanism described in RFC 2575 [15].
o 1セットの基礎的応用はRFCで2573[14]について説明しました、そして、視点ベースのアクセス管理機構はRFCで2575[15]について説明しました。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。
This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.
このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 適切な翻訳でSMIv1に従うMIBは生産できます。 どんな翻訳も可能でないので(Counter64の使用)、結果として起こる翻訳されたMIBはオブジェクトかイベントが省略されるところで意味的に同等でなければなりません。 SMIv2の何らかのマシンの読み込み可能な情報が翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されるでしょう。 しかしながら、マシンの読み込み可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。
Smith, et al. Standards Track [Page 3] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[3ページ]。
3. Overview
3. 概要
3.1. Relationship to RFC 2239
3.1. RFC2239との関係
This MIB is intended to be a superset of that defined by RFC 2239 [21], which will go to historic status. This MIB includes all of the objects contained in that MIB, plus several new ones which provide additional capabilities. Implementors are encouraged to support all applicable conformance groups in order to make the best use of the new functionality provided by this MIB. The new objects provide management support for:
このMIBは歴史的な状態に行くRFC2239[21]によって定義されたそのスーパーセットであることを意図します。 このMIBはそのMIBに含まれたオブジェクト、および追加能力を提供するいくつかの新しいもののすべてを含んでいます。 作成者が、有効にこのMIBによって提供された新しい機能性を利用するためにすべての適切な順応がグループであるとサポートするよう奨励されます。 新しいオブジェクトは以下の管理サポートを提供します。
o management of 1000 Mb/s devices
o 1000Mb/sのデバイスの管理
o management of PAUSE negotiation
o PAUSE交渉の管理
o management of remote fault status
o リモート欠点状態の管理
3.2. Relationship to RFC 1515
3.2. RFC1515との関係
RFC 2239 was a replacement for RFC 1515 [22], which is now historic. RFC 2239 defined a superset of RFC 1515 which contained all of the objects defined in RFC 1515, plus several new ones which provided additional capabilities. The new objects in RFC 2239 provided management support for:
RFC2239はRFC1515[22]への交換品でした。([22]は現在、歴史的です)。 RFC2239はRFC1515で定義されたオブジェクトのすべてを含んだRFC1515、および追加能力を提供したいくつかの新しいもののスーパーセットを定義しました。 RFC2239の新しいオブジェクトは以下の管理サポートを提供しました。
o management of 100 Mb/s devices
o 100Mb/sのデバイスの管理
o auto-negotiation on interface MAUs
o インタフェースMAUsの自動交渉
o jack management
o ジャッキ管理
3.3. MAU Management
3.3. MAU管理
Instances of these object types represent attributes of an IEEE 802.3 MAU. Several types of MAUs are defined in the IEEE 802.3 CSMA/CD standard [16]. These MAUs may be connected to IEEE 802.3 repeaters or to 802.3 (Ethernet-like) interfaces. For convenience this document refers to these devices as "repeater MAUs" and "interface MAUs."
これらのオブジェクト・タイプのインスタンスはIEEE802.3MAUの属性を表します。 MAUsのいくつかのタイプがIEEE802.3CSMA/CD規格[16]で定義されます。 これらのMAUsはリピータか802.3の(イーサネットのよう)のインタフェースへのIEEE802.3に接続されるかもしれません。 便利について、このドキュメントは「リピータMAUs」と「インタフェースMAUs」とこれらのデバイスを呼びます。
The definitions presented here are based on Section 30.5, "Layer Management for 10, 100 & 1000 Mb/s Medium Attachment Units (MAUs)", and Annex 30A, "GDMO Specifications for 802.3 managed object classes" of IEEE Std. 802.3, 1998 edition [16]. That specification includes definitions for 10Mb/s, 100Mb/s and 1000Mb/s devices. This specification is intended to serve the same purpose: to provide for management of all types of Ethernet/802.3 MAUs.
ここに提示された定義はセクション30.5、「中型の10、100、および1000Mb/sの付属ユニット(MAUs)層の管理」、Annex 30A、IEEE Stdについて「802.3管理オブジェクトのためのGDMO Specificationsは属すること」に基づいています。 802.3、1998版[16]。 その仕様は10Mb/s、100Mb/s、および1000Mb/sのデバイスのための定義を含んでいます。 この仕様が同じ目的に役立つことを意図します: イーサネット/802.3MAUsのすべてのタイプの管理に備えるために。
Smith, et al. Standards Track [Page 4] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[4ページ]。
3.4. Relationship to Other MIBs
3.4. 他のMIBsとの関係
It is assumed that an agent implementing this MIB will also implement (at least) the 'system' group defined in MIB-II [18]. The following sections identify other MIBs that such an agent should implement.
また、このMIBを実装するエージェントがMIB-II[18]で定義された'システム'グループを実装する(少なくとも)と思われます。 以下のセクションはそのようなエージェントが実装するべきである他のMIBsを特定します。
3.4.1. Relationship to the Interfaces MIB.
3.4.1. インタフェースMIBとの関係。
The sections of this document that define interface MAU-related objects specify an extension to the Interfaces MIB [19]. An agent implementing these interface-MAU related objects MUST also implement the relevant groups of Interface MIB. The value of the object ifMauIfIndex is the same as the value of 'ifIndex' used to instantiate the interface to which the given MAU is connected.
インタフェースのMAU関連のオブジェクトを定義するこのドキュメントのセクションはInterfaces MIB[19]に拡大を指定します。 また、これらが関係づけられたインタフェース-MAUオブジェクトであると実装するエージェントはInterface MIBの関連グループを実装しなければなりません。 オブジェクトifMauIfIndexの値は'ifIndex'の値が以前は、よく与えられたMAUが接続されているインタフェースを例示していたのと同じです。
It is expected that an agent implementing the interface-MAU related objects in this MIB will also implement the Ethernet-like Interfaces MIB, [23].
また、このMIBで関係づけられたインタフェース-MAUオブジェクトを実装するエージェントがイーサネットのようなInterfaces MIB([23])を実装すると予想されます。
(Note that repeater ports are not represented as interfaces in the Interface MIB.)
(リピータポートがインタフェースとしてInterface MIBに表されないことに注意してください。)
3.4.2. Relationship to the 802.3 Repeater MIB
3.4.2. 802.3リピータMIBとの関係
The section of this document that defines repeater MAU-related objects specifies an extension to the 802.3 Repeater MIB defined in [17]. An agent implementing these repeater-MAU related objects MUST also implement the 802.3 Repeater MIB.
リピータのMAU関連のオブジェクトを定義するこのドキュメントのセクションは[17]で定義された802.3Repeater MIBに拡大を指定します。 また、これらが関係づけられたリピータ-MAUオブジェクトであると実装するエージェントは802.3Repeater MIBを実装しなければなりません。
The values of 'rpMauGroupIndex' and 'rpMauPortIndex' used to instantiate a repeater MAU variable SHALL be the same as the values of 'rptrPortGroupIndex' and 'rptrPortIndex' used to instantiate the port to which the given MAU is connected.
'rptrPortGroupIndex'と'rptrPortIndex'の値と同じくらいが与えられたMAUが接続されているポートを例示するのにおいて使用されていたなら、'rpMauGroupIndex'と'rpMauPortIndex'の値は以前はよくリピータのMAUの可変SHALLを例示していました。
3.5. Management of Internal MAUs
3.5. 内部のMAUsの管理
In some situations, a MAU can be "internal" -- i.e., its functionality is implemented entirely within a device. For example, a managed repeater may contain an internal repeater-MAU and/or an internal interface-MAU through which management communications originating on one of the repeater's external ports pass in order to reach the management agent associated with the repeater. Such internal MAUs may or may not be managed. If they are managed, objects describing their attributes should appear in the appropriate MIB subtree: dot3RpMauBasicGroup for internal repeater-MAUs and dot3IfMauBasicGroup for internal interface-MAUs.
いくつかの状況で、MAUは「内部であることができます」--すなわち、機能性は完全にデバイスの中に実装されます。 例えば、管理されたリピータはリピータの外部のポートの1つで起因するマネジメント・コミュニケーションがリピータに関連づけられた管理エージェントに届くように終わる内部のリピータ-MAU、そして/または、内部のインタフェース-MAUを含むかもしれません。 そのような内部のMAUsは管理されるかもしれません。 それらが管理されるなら、それらの属性について説明するオブジェクトは適切なMIB下位木に現れるはずです: 内部のリピータ-MAUsのためのdot3RpMauBasicGroupと内部のインタフェース-MAUsのためのdot3IfMauBasicGroup。
Smith, et al. Standards Track [Page 5] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[5ページ]。
4. Definitions
4. 定義
MAU-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
マウ-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS Counter32, Integer32, OBJECT-TYPE, MODULE-IDENTITY, NOTIFICATION-TYPE, OBJECT-IDENTITY, mib-2 FROM SNMPv2-SMI TruthValue, TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC OBJECT-GROUP, MODULE-COMPLIANCE, NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF;
IMPORTS Counter32、Integer32、OBJECT-TYPE、MODULE-IDENTITY、NOTIFICATION-TYPE、OBJECT-IDENTITY、mib-2 FROM SNMPv2-SMI TruthValue、TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC OBJECT-GROUP、MODULE-COMPLIANCE、NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF。
mauMod MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9908240400Z" -- August 24, 1999 ORGANIZATION "IETF Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group" CONTACT-INFO "WG E-mail: hubmib@hprnd.rose.hp.com To subscribe: hubmib-request@hprnd.rose.hp.com
mauModモジュールアイデンティティ最終更新日の"9908240400Z"--「WGは以下をメールする」という1999年8月24日組織「IETFイーサネットインタフェースとハブMIBワーキンググループ」コンタクトインフォメーション 申し込む hubmib@hprnd.rose.hp.com : hubmib-request@hprnd.rose.hp.com
Chair: Dan Romascanu Postal: Lucent Technologies Atidim Technology Park, Bldg. 3 Tel Aviv 61131 Israel Tel: +972 3 645 8414, 6458458 Fax: +972 3 648 7146 E-mail: dromasca@lucent.com
議長: ダンRomascanu郵便: ルーセントテクノロジーズAtidim技術公園、ビルディング 3 テルアビブ61131イスラエルTel: +972 3 645 8414、6458458Fax: +972 3 648 7146はメールされます: dromasca@lucent.com
Editors: Andrew Smith Postal: Extreme Networks, Inc. 10460 Bandley Drive Cupertino, CA 95014 USA Tel: +1 408 579-2821 E-mail: andrew@extremenetworks.com
エディターズ: アンドリュー・スミスPostal: 極端はInc.10460Bandley Driveカルパチーノ、カリフォルニア95014米国Tel:をネットワークでつなぎます。 +1 408 579-2821 メールしてください: andrew@extremenetworks.com
John Flick Postal: Hewlett-Packard Company 8000 Foothills Blvd. M/S 5557 Roseville, CA 95747-5557 USA Tel: +1 916 785 4018 Fax: +1 916 785 1199 E-mail: johnf@rose.hp.com
ジョンFlick郵便: ヒューレット・パッカード会社8000山麓の丘Blvd. S5557ローズビル、カリフォルニア95747-5557M/米国Tel: +1 916 785、4018Fax: +1 1199年の916 785メール: johnf@rose.hp.com
Smith, et al. Standards Track [Page 6] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[6ページ]。
Kathryn de Graaf Postal: Argon Networks 25 Porter Road Littleton, MA 01460 USA Tel: +1 978 486 0665 x163 Fax: +1 978 486 9379 E-mail: kdegraaf@argon.com" DESCRIPTION "Management information for 802.3 MAUs.
キャスリンdeグラーフPostal: ポーターRoadリトルトン、アルゴンネットワーク25MA01460米国Tel: +1 978 486 0665x163Fax: +1 9379年の978 486メール: " kdegraaf@argon.com "記述、「802.3MAUsのための経営情報。」
The following reference is used throughout this MIB module:
以下の参照はこのMIBモジュール中で使用されます:
[IEEE 802.3 Std] refers to IEEE Std 802.3, 1998 Edition: 'Information technology - Telecommunications and information exchange between systems - Local and metropolitan area networks - Specific requirements - Part 3: Carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) access method and physical layer specifications', September 1998.
[IEEE802.3Std]はIEEE Std802.3、1998Editionについて言及します: '情報技術--システムの間のテレコミュニケーションと情報交換--地方とメトロポリタンエリアネットワーク(決められた一定の要求)は3を分けます' 1998年9月の衝突検出(CSMA/CD)アクセス法と物理的な仕様の層のものがある搬送波感知多重アクセス。
Of particular interest is Clause 30, '10Mb/s, 100Mb/s and 1000Mb/s Management'."
「特別の関心は、Clause30と、'10Mb/s、100Mb/s、および1000Mb/sのManagement'です。」
REVISION "9908240400Z" -- August 24, 1999 DESCRIPTION "This version published as RFC 2668. Updated to include support for 1000 Mb/sec MAUs and flow control negotiation."
REVISION"9908240400Z"--「このバージョンはRFC2668として発行した」1999年8月24日記述。 「1000Mb/秒のMAUsのサポートとフロー制御交渉を含むように、アップデートします。」
REVISION "9710310000Z" -- October 31, 1997 DESCRIPTION "This version published as RFC 2239."
REVISION"9710310000Z"--「このバージョンはRFC2239として発行した」1997年10月31日記述。
REVISION "9309300000Z" -- September 30, 1993 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 1515."
REVISION"9309300000Z"--「初期のバージョンであって、RFC1515として発行された」1993年9月30日記述。
::= { snmpDot3MauMgt 6 }
::= snmpDot3MauMgt6
snmpDot3MauMgt OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 26 }
snmpDot3MauMgtオブジェクト識別子:、:= mib-2 26
-- textual conventions
-- 原文のコンベンション
JackType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Common enumeration values for repeater and interface MAU jack types."
JackType:、:= 「一般的な列挙はリピータとインタフェースMAUジャッキタイプのために評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。
Smith, et al. Standards Track [Page 7] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[7ページ]。
SYNTAX INTEGER { other(1), rj45(2), rj45S(3), -- rj45 shielded db9(4), bnc(5), fAUI(6), -- female aui mAUI(7), -- male aui fiberSC(8), fiberMIC(9), fiberST(10), telco(11), mtrj(12), -- fiber MT-RJ hssdc(13) -- fiber channel style-2 }
構文整数他の(1)、rj45(2)、rj45S(3)、--rj45がdb9(4)、bnc(5)、fAUI(6)--女性のaui mAUI(7)--雄aui fiberSC(8)、fiberMIC(9)、fiberST(10)、通信業者(11)、mtrj(12)--ファイバーMT-RJ hssdc(13)--ファイバーチャネルスタイル-2を保護した
dot3RpMauBasicGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3MauMgt 1 } dot3IfMauBasicGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3MauMgt 2 } dot3BroadMauBasicGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3MauMgt 3 }
dot3RpMauBasicGroupオブジェクト識別子:、:= snmpDot3MauMgt1dot3IfMauBasicGroupオブジェクト識別子:、:= snmpDot3MauMgt2dot3BroadMauBasicGroupオブジェクト識別子:、:= snmpDot3MauMgt3
dot3IfMauAutoNegGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3MauMgt 5 }
dot3IfMauAutoNegGroupオブジェクト識別子:、:= snmpDot3MauMgt5
-- object identities for MAU types -- (see rpMauType and ifMauType for usage)
-- MAUタイプのためのオブジェクトのアイデンティティ--(用法に関してrpMauTypeとifMauTypeを見ます)
dot3MauType OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3MauMgt 4 }
dot3MauTypeオブジェクト識別子:、:= snmpDot3MauMgt4
dot3MauTypeAUI OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "no internal MAU, view from AUI" ::= { dot3MauType 1 }
dot3MauTypeAUI OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「AUIからの内部のMAUがない、視点」:、:= dot3MauType1
dot3MauType10Base5 OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "thick coax MAU (per 802.3 section 8)" ::= { dot3MauType 2 } dot3MauTypeFoirl OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "FOIRL MAU (per 802.3 section 9.9)" ::= { dot3MauType 3 }
dot3MauType10Base5 OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「太い部分はMAU(802.3部8あたりの)をおだてる」:、:= dot3MauType2のdot3MauTypeFoirl OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述「FOIRL MAU(802.3部9.9あたりの)」:、:= dot3MauType3
dot3MauType10Base2 OBJECT-IDENTITY STATUS current
dot3MauType10Base2 OBJECT-IDENTITY STATUS海流
Smith, et al. Standards Track [Page 8] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[8ページ]。
DESCRIPTION "thin coax MAU (per 802.3 section 10)" ::= { dot3MauType 4 }
記述、「薄く、MAU(802.3部10あたりの)をおだててください、」、:、:= dot3MauType4
dot3MauType10BaseT OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "UTP MAU (per 802.3 section 14). Note that it is strongly recommended that agents return either dot3MauType10BaseTHD or dot3MauType10BaseTFD if the duplex mode is known. However, management applications should be prepared to receive this MAU type value from older agent implementations." ::= { dot3MauType 5 }
dot3MauType10BaseT OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述「UTP MAU(802.3部14あたりの)。」 重複のモードが知られているならエージェントがdot3MauType10BaseTHDかdot3MauType10BaseTFDのどちらかを返すことが強く勧められることに注意してください。 「しかしながら、管理アプリケーションは、より古いエージェント実装からこのMAUタイプ価値を受けるように準備されるべきです。」 ::= dot3MauType5
dot3MauType10BaseFP OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "passive fiber MAU (per 802.3 section 16)" ::= { dot3MauType 6 }
dot3MauType10BaseFP OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述「受け身の性格MAU(802.3部16あたりの)」:、:= dot3MauType6
dot3MauType10BaseFB OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "sync fiber MAU (per 802.3 section 17)" ::= { dot3MauType 7 }
dot3MauType10BaseFB OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述「同時性ファイバーMAU(802.3部17あたりの)」:、:= dot3MauType7
dot3MauType10BaseFL OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "async fiber MAU (per 802.3 section 18) Note that it is strongly recommended that agents return either dot3MauType10BaseFLHD or dot3MauType10BaseFLFD if the duplex mode is known. However, management applications should be prepared to receive this MAU type value from older agent implementations." ::= { dot3MauType 8 }
dot3MauType10BaseFL OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述は「重複のモードが知られているならエージェントがdot3MauType10BaseFLHDかdot3MauType10BaseFLFDのどちらかを返すことが強く勧められるというファイバーMAU(802.3部18あたりの)メモをasyncします」。 「しかしながら、管理アプリケーションは、より古いエージェント実装からこのMAUタイプ価値を受けるように準備されるべきです。」 ::= dot3MauType8
dot3MauType10Broad36 OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "broadband DTE MAU (per 802.3 section 11). Note that 10BROAD36 MAUs can be attached to interfaces but not to repeaters." ::= { dot3MauType 9 } ------ new since RFC 1515: dot3MauType10BaseTHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "UTP MAU (per 802.3 section 14), half duplex mode" ::= { dot3MauType 10 }
dot3MauType10Broad36 OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述「ブロードバンドDTE MAU(802.3部11あたりの)。」 「10BROAD36 MAUsをインタフェースに取り付けることができることに注意しますが、リピータに注意するというわけではなくなってください。」 ::= dot3MauType9------ 新しいRFC1515以来: dot3MauType10BaseTHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「UTP MAU(802.3部14あたりの)、ハーフデュプレックスモード」:、:= dot3MauType10
Smith, et al. Standards Track [Page 9] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[9ページ]。
dot3MauType10BaseTFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "UTP MAU (per 802.3 section 14), full duplex mode" ::= { dot3MauType 11 }
dot3MauType10BaseTFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「UTP MAU(802.3部14あたりの)、全二重モード」:、:= dot3MauType11
dot3MauType10BaseFLHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "async fiber MAU (per 802.3 section 18), half duplex mode" ::= { dot3MauType 12 }
dot3MauType10BaseFLHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述は「ファイバーMAU(802.3部18あたりの)、ハーフデュプレックスモードをasyncする」:、:= dot3MauType12
dot3MauType10BaseFLFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "async fiber MAU (per 802.3 section 18), full duplex mode" ::= { dot3MauType 13 }
dot3MauType10BaseFLFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述は「ファイバーMAU(802.3部18あたりの)、全二重モードをasyncする」:、:= dot3MauType13
dot3MauType100BaseT4 OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "4 pair categ. 3 UTP (per 802.3 section 23)" ::= { dot3MauType 14 }
dot3MauType100BaseT4 OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「4はcateg3UTP(802.3部23あたりの)を対にする」:、:= dot3MauType14
dot3MauType100BaseTXHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "2 pair categ. 5 UTP (per 802.3 section 25), half duplex mode" ::= { dot3MauType 15 }
dot3MauType100BaseTXHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「2はcateg5UTP(802.3部25あたりの)、ハーフデュプレックスモードを対にする」:、:= dot3MauType15
dot3MauType100BaseTXFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "2 pair categ. 5 UTP (per 802.3 section 25), full duplex mode" ::= { dot3MauType 16 }
dot3MauType100BaseTXFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「2はcateg5UTP(802.3部25あたりの)、全二重モードを対にする」:、:= dot3MauType16
dot3MauType100BaseFXHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "X fiber over PMT (per 802.3 section 26), half duplex mode" ::= { dot3MauType 17 } dot3MauType100BaseFXFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "X fiber over PMT (per 802.3 section 26), full duplex mode" ::= { dot3MauType 18 }
dot3MauType100BaseFXHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「PMT(802.3部26あたりの)の上のXファイバー、ハーフデュプレックスモード」:、:= dot3MauType17のdot3MauType100BaseFXFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「PMT(802.3部26あたりの)の上のXファイバー、全二重モード」:、:= dot3MauType18
dot3MauType100BaseT2HD OBJECT-IDENTITY STATUS current
dot3MauType100BaseT2HD OBJECT-IDENTITY STATUS海流
Smith, et al. Standards Track [Page 10] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[10ページ]。
DESCRIPTION "2 pair categ. 3 UTP (per 802.3 section 32), half duplex mode" ::= { dot3MauType 19 }
記述、「2はcateg3UTP(802.3部32あたりの)、ハーフデュプレックスモードを対にする」:、:= dot3MauType19
dot3MauType100BaseT2FD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "2 pair categ. 3 UTP (per 802.3 section 32), full duplex mode" ::= { dot3MauType 20 }
dot3MauType100BaseT2FD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「2はcateg3UTP(802.3部32あたりの)、全二重モードを対にする」:、:= dot3MauType20
------ new since RFC 2239:
------ 新しいRFC2239以来:
dot3MauType1000BaseXHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "PCS/PMA (per 802.3 section 36), unknown PMD, half duplex mode" ::= { dot3MauType 21 }
dot3MauType1000BaseXHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「PCS/PMA(802.3部36あたりの)、未知のPMD、ハーフデュプレックスモード」:、:= dot3MauType21
dot3MauType1000BaseXFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "PCS/PMA (per 802.3 section 36), unknown PMD, full duplex mode" ::= { dot3MauType 22 }
dot3MauType1000BaseXFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「PCS/PMA(802.3部36あたりの)、未知のPMD、全二重モード」:、:= dot3MauType22
dot3MauType1000BaseLXHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Fiber over long-wavelength laser (per 802.3 section 38), half duplex mode" ::= { dot3MauType 23 }
dot3MauType1000BaseLXHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「長波長の上ファイバーレーザ(802.3部38あたりの)、ハーフデュプレックスモード」:、:= dot3MauType23
dot3MauType1000BaseLXFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Fiber over long-wavelength laser (per 802.3 section 38), full duplex mode" ::= { dot3MauType 24 }
dot3MauType1000BaseLXFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「長波長の上ファイバーレーザ(802.3部38あたりの)、全二重モード」:、:= dot3MauType24
dot3MauType1000BaseSXHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Fiber over short-wavelength laser (per 802.3 section 38), half duplex mode" ::= { dot3MauType 25 }
dot3MauType1000BaseSXHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「短波長レーザ(802.3部38あたりの)の上のファイバー、ハーフデュプレックスモード」:、:= dot3MauType25
dot3MauType1000BaseSXFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Fiber over short-wavelength laser (per 802.3 section 38), full duplex mode" ::= { dot3MauType 26 }
dot3MauType1000BaseSXFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「短波長レーザ(802.3部38あたりの)の上のファイバー、全二重モード」:、:= dot3MauType26
Smith, et al. Standards Track [Page 11] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[11ページ]。
dot3MauType1000BaseCXHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Copper over 150-Ohm balanced cable (per 802.3 section 39), half duplex mode" ::= { dot3MauType 27 }
dot3MauType1000BaseCXHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述は以下を「150オームのバランスのとれているケーブル(802.3部39あたりの)、ハーフデュプレックスモードの上で銅でおおいます」:= dot3MauType27
dot3MauType1000BaseCXFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Copper over 150-Ohm balanced cable (per 802.3 section 39), full duplex mode" ::= { dot3MauType 28 }
dot3MauType1000BaseCXFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述は以下を「150オームのバランスのとれているケーブル(802.3部39あたりの)、全二重モードの上で銅でおおいます」:= dot3MauType28
dot3MauType1000BaseTHD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Four-pair Category 5 UTP (per 802.3 section 40), half duplex mode" ::= { dot3MauType 29 }
dot3MauType1000BaseTHD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「4組のカテゴリー5UTP(802.3部40あたりの)、ハーフデュプレックスモード」:、:= dot3MauType29
dot3MauType1000BaseTFD OBJECT-IDENTITY STATUS current DESCRIPTION "Four-pair Category 5 UTP (per 802.3 section 40), full duplex mode" ::= { dot3MauType 30 }
dot3MauType1000BaseTFD OBJECT-IDENTITY STATUSの現在の記述、「4組のカテゴリー5UTP(802.3部40あたりの)、全二重モード」:、:= dot3MauType30
-- -- The Basic Repeater MAU Table --
-- -- 基本的なリピータMAUテーブル--
rpMauTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpMauEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Table of descriptive and status information about the MAU(s) attached to the ports of a repeater." ::= { dot3RpMauBasicGroup 1 }
「MAU(s)の描写的、そして、状態情報のテーブルはリピータのポートに付けた」rpMauTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpMauEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= dot3RpMauBasicGroup1
rpMauEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpMauEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about a single MAU." INDEX { rpMauGroupIndex, rpMauPortIndex, rpMauIndex } ::= { rpMauTable 1 }
rpMauEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpMauEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「独身のMAUの情報を含むテーブルのエントリー。」 rpMauGroupIndex、rpMauPortIndex、rpMauIndexに索引をつけてください:、:= rpMauTable1
Smith, et al. Standards Track [Page 12] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[12ページ]。
RpMauEntry ::= SEQUENCE { rpMauGroupIndex Integer32, rpMauPortIndex Integer32, rpMauIndex Integer32, rpMauType OBJECT IDENTIFIER, rpMauStatus INTEGER, rpMauMediaAvailable INTEGER, rpMauMediaAvailableStateExits Counter32, rpMauJabberState INTEGER, rpMauJabberingStateEnters Counter32, rpMauFalseCarriers Counter32 }
RpMauEntry:、:= 系列rpMauGroupIndex Integer32、rpMauPortIndex Integer32、rpMauIndex Integer32、rpMauType物の識別子、rpMauStatus整数、rpMauMediaAvailable整数、rpMauMediaAvailableStateExits Counter32、rpMauJabberState整数、rpMauJabberingStateEnters Counter32、rpMauFalseCarriers Counter32
rpMauGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the group containing the port to which the MAU described by this entry is connected.
rpMauGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この変数は唯一このエントリーで説明されたMAUが接続されているポートを含むグループを特定します」。
Note: In practice, a group will generally be a field-replaceable unit (i.e., module, card, or board) that can fit in the physical system enclosure, and the group number will correspond to a number marked on the physical enclosure.
以下に注意してください。 実際には、一般に、グループは物理的なシステム包囲をうまくはめ込むことができる分野取替え可能なユニットになるでしょう、そして、(すなわち、モジュール、カード、または板)グループ番号は物理的な包囲に印を付けられた数に対応するでしょう。
The group denoted by a particular value of this object is the same as the group denoted by the same value of rptrGroupIndex." REFERENCE "Reference RFC 2108, rptrGroupIndex." ::= { rpMauEntry 1 }
「この物の特定の値によって指示されたグループはグループがrptrGroupIndexの同じ値で指示したのと同じです。」 「参照RFC2108、rptrGroupIndex」という参照。 ::= rpMauEntry1
rpMauPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the repeater port within group rpMauGroupIndex to which the MAU described by this entry is connected." REFERENCE "Reference RFC 2108, rptrPortIndex." ::= { rpMauEntry 2 }
rpMauPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この変数はこのエントリーで説明されたMAUが接続されているグループrpMauGroupIndexの中で唯一リピータポートを特定します」。 「参照RFC2108、rptrPortIndex」という参照。 ::= rpMauEntry2
rpMauIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current
rpMauIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Smith, et al. Standards Track [Page 13] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[13ページ]。
DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the MAU described by this entry from among other MAUs connected to the same port (rpMauPortIndex)." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.1, aMAUID." ::= { rpMauEntry 3 }
「この変数は同じポート(rpMauPortIndex)に接続された他のMAUsの中で唯一このエントリーで説明されたMAUを特定する」記述。 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .1、aMAUID、」 ::= rpMauEntry3
rpMauType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object identifies the MAU type. An initial set of MAU types are defined above. The assignment of OBJECT IDENTIFIERs to new types of MAUs is managed by the IANA. If the MAU type is unknown, the object identifier
rpMauType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「MAUタイプを特定これが反対するします」。 1人の始発のMAUタイプは上で定義されます。 MAUsの新しいタイプへのOBJECT IDENTIFIERsの課題はIANAによって管理されます。 MAUタイプが未知、物の識別子であるなら
unknownMauType OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }
unknownMauType物の識別子:、:= { 0 0 }
is returned. Note that unknownMauType is a syntactically valid object identifier, and any conformant implementation of ASN.1 and the BER must be able to generate and recognize this value." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.2, aMAUType." ::= { rpMauEntry 4 }
返します。 「unknownMauTypeがシンタクス上有効な物の識別子であり、ASN.1とBERのどんなconformant実現もこの値を発生して、認識できなければならないことに注意してください。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .2、aMAUType、」 ::= rpMauEntry4
rpMauStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), operational(3), standby(4), shutdown(5), reset(6) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The current state of the MAU. This object MAY be implemented as a read-only object by those agents and MAUs that do not implement software control of the MAU state. Some agents may not support setting the value of this object to some of the enumerated values.
他の(1)、未知の(2)、操作上の(3)、予備(4)(閉鎖(5))は(6)をリセットしました。rpMauStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、マックス-ACCESSは「MAUの現状」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 この物は書き込み禁止物としてMAU状態のソフトウェア制御装置を実行しないそれらのエージェントとMAUsによって実行されるかもしれません。 エージェントの中には列挙された値のいくつかにこの物の値を設定するのを支持しない人もいるかもしれません。
The value other(1) is returned if the MAU is in a state other than one of the states 2 through 6.
MAUが州の1つ以外の状態に2〜6にあるなら、値の他の(1)を返します。
Smith, et al. Standards Track [Page 14] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[14ページ]。
The value unknown(2) is returned when the MAU's true state is unknown; for example, when it is being initialized.
MAUの本当の状態が未知であるときに、値の未知(2)は返されます。 それが例えば初期化されているとき。
A MAU in the operational(3) state is fully functional, operates, and passes signals to its attached DTE or repeater port in accordance to its specification.
操作上の(3)状態のMAUは仕様との一致でその付属DTEかリピータポートに信号を完全に機能的であり、操作して、渡します。
A MAU in standby(4) state forces DI and CI to idle and the media transmitter to idle or fault, if supported. Standby(4) mode only applies to link type MAUs. The state of rpMauMediaAvailable is unaffected.
予備(4)状態のMAUはDIと怠けるCIとアイドリングさせるメディア送信機か欠点を強制します、支持されるなら。 予備(4)モードは、タイプMAUsをリンクするのに当てはまるだけです。 rpMauMediaAvailableの州は影響を受けないです。
A MAU in shutdown(5) state assumes the same condition on DI, CI, and the media transmitter as though it were powered down or not connected. The MAU MAY return other(1) value for the rpMauJabberState and rpMauMediaAvailable objects when it is in this state. For an AUI, this state will remove power from the AUI.
まるでそれがパワーダウンされたか、または接続されないかのように閉鎖(5)状態のMAUはDI、CI、およびメディア送信機に関する同じ状態を仮定します。 それがこの状態にあるとき、MAU MAYはrpMauJabberStateとrpMauMediaAvailable物のために他の(1)値を返します。 AUIに関しては、この州はAUIからパワーを取り除くでしょう。
Setting this variable to the value reset(6) resets the MAU in the same manner as a power-off, power-on cycle of at least one-half second would. The agent is not required to return the value reset (6).
値のリセット(6)にこの変数を設定すると、MAUは電源オフ(少なくとも2番目がそうする半分のパワーサイクル)と同じ方法でリセットされます。 エージェントは値のリセット(6)を返す必要はありません。
Setting this variable to the value operational(3), standby(4), or shutdown(5) causes the MAU to assume the respective state except that setting a mixing-type MAU or an AUI to standby(4) will cause the MAU to enter the shutdown state." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.7, aMAUAdminState, 30.5.1.2.2, acMAUAdminControl, and 30.5.1.2.1, acResetMAU." ::= { rpMauEntry 5 }
「この変数を値に設定して、MAUが混合タイプMAUかAUIを予備(4)に設定するのに閉鎖状態に入るのを除いて、MAUは操作上の(3)、予備(4)、または閉鎖(5)でそれぞれの状態を仮定します。」 そして、参照、「[IEEE802.3Std]、30.5 .1 .1 .7 aMAUAdminState、30.5 .1 .2 .2 acMAUAdminControl、30.5 .1 .2 .1、acResetMAU、」 ::= rpMauEntry5
rpMauMediaAvailable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), available(3), notAvailable(4), remoteFault(5), invalidSignal(6),
rpMauMediaAvailable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、未知(2)、利用可能な(3)、notAvailable(4)、remoteFault(5)、invalidSignal(6)
Smith, et al. Standards Track [Page 15] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[15ページ]。
remoteJabber(7), remoteLinkLoss(8), remoteTest(9), offline(10), autoNegError(11) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "If the MAU is a link or fiber type (FOIRL, 10BASE-T, 10BASE-F) then this is equivalent to the link test fail state/low light function. For an AUI or a coax (including broadband) MAU this indicates whether or not loopback is detected on the DI circuit. The value of this attribute persists between packets for MAU types AUI, 10BASE5, 10BASE2, 10BROAD36, and 10BASE-FP.
remoteJabber(7)、remoteLinkLoss(8)、remoteTest(9)、オフライン(10)、autoNegError(11) マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「MAUがリンクかファイバータイプ(FOIRL、10BASE-T、10BASE-F)であるなら、これはリンクテストやり損ない状態/低軽い機能に同等です」。 AUIかaに関して、MAUをおだててください(ブロードバンドを含んでいます)。これは、ループバックがDIサーキットの上に検出されるかどうかを示します。 この属性の値はMAUタイプのAUI、10BASE5、10BASE2、10BROAD36、および10BASE-FPのためにパケットの間で持続しています。
The value other(1) is returned if the mediaAvailable state is not one of 2 through 11.
mediaAvailable状態が2〜11の1つでないなら値の他の(1)を返します。
The value unknown(2) is returned when the MAU's true state is unknown; for example, when it is being initialized. At power-up or following a reset, the value of this attribute will be unknown for AUI, coax, and 10BASE-FP MAUs. For these MAUs loopback will be tested on each transmission during which no collision is detected. If DI is receiving input when DO returns to IDL after a transmission and there has been no collision during the transmission then loopback will be detected. The value of this attribute will only change during non-collided transmissions for AUI, coax, and 10BASE-FP MAUs.
MAUの本当の状態が未知であるときに、値の未知(2)は返されます。 それが例えば初期化されているとき。 パワーアップするか次のaリセットでは、この属性の値がAUIにおいて未知になる、おだて、そして、10BASE-FP MAUs。 これらのMAUsがないかどうか、ループバックは衝突が全く検出されない各トランスミッションのときにテストされるでしょう。 トランスミッションの後にIDLへのリターンをしてください。そうすれば、衝突が全くトランスミッションの当時のループバックの間ないとき、DIが受信していると、入力は検出されるでしょう。 この属性の値がAUIのために非衝突したトランスミッションの間、変化するだけである、おだて、そして、10BASE-FP MAUs。
For 100Mbps and 1000Mbps MAUs, the enumerations match the states within the respective link integrity state diagrams, fig 32-16, 23-12 and 24-15 of sections 32, 23 and 24 of [16]. Any MAU which implements management of auto-negotiation will map remote fault indication to remote fault.
100Mbpsと1000Mbps MAUsに関しては、列挙はそれぞれのリンク保全州のダイヤグラムの中の州、[16]のセクション32、23、および24の図32-16、23-12、および24-15に合っています。 自動交渉の管理を実行するどんなMAUもリモート欠点指示をリモート欠点に写像するでしょう。
The value available(3) indicates that the link, light, or loopback is normal. The value notAvailable(4) indicates link loss, low light, or no loopback.
値の利用可能な(3)は、リンク、光、またはループバックが通常であるのを示します。 低い光を示しますが、値のnotAvailable(4)はリンクの損失、どんなループバックも示しません。
Smith, et al. Standards Track [Page 16] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[16ページ]。
The value remoteFault(5) indicates that a fault has been detected at the remote end of the link. This value applies to 10BASE-FB, 100BASE-T4 Far End Fault Indication and non-specified remote faults from a system running auto-negotiation. The values remoteJabber(7), remoteLinkLoss(8), and remoteTest(9) SHOULD be used instead of remoteFault(5) where the reason for remote fault is identified in the remote signaling protocol.
値のremoteFault(5)は、欠点がリンクのリモートエンドで検出されたのを示します。 この値はシステム走行自動交渉から10BASE-FB、100BASE-T4 Far End Fault Indication、および特記以外のリモート欠点に適用されます。 値のremoteJabber(7)、remoteLinkLoss(8)、およびremoteTest(9) SHOULD、リモート欠点の理由がリモートシグナリングプロトコルで特定されるremoteFault(5)の代わりに、使用されてください。
The value invalidSignal(6) indicates that an invalid signal has been received from the other end of the link. InvalidSignal(6) applies only to MAUs of type 10BASE-FB.
値のinvalidSignal(6)は、無効の信号がリンクのもう一方の端から受信されたのを示します。 InvalidSignal(6)はタイプ10BASE-FBのMAUsだけに適用します。
Where an IEEE Std 802.3u-1995 clause 22 MII is present, a logic one in the remote fault bit (reference section 22.2.4.2.8 of that document) maps to the value remoteFault(5), and a logic zero in the link status bit (reference section 22.2.4.2.10 of that document) maps to the value notAvailable(4). The value notAvailable(4) takes precedence over the value remoteFault(5).
どこ、IEEE Std 802.3u-1995節、22MIIは存在しています、値のremoteFault(5)へのリモート欠点ビット(その.8が記録する参照セクション22.2.4.2)地図の論理1、そして、リンクステータスビット(その.10が記録する参照セクション22.2.4.2)における論理ゼロはnotAvailable(4)を値に写像するか。 値のnotAvailable(4)は値のremoteFault(5)の上で優先します。
Any MAU that implements management of clause 37 Auto-Negotiation will map the received Remote Fault (RF1 and RF2) bit values for Offline to offline(10), Link Failure to remoteFault(5) and Auto-Negotiation Error to autoNegError(11)."
「37番目の節Auto-交渉の管理を実行するどんなMAUも容認されたRemote Fault(RF1とRF2)ビットのOfflineのためのオフライン(10)への値、remoteFault(5)へのLink Failure、およびAuto-交渉ErrorをautoNegError(11)に写像するでしょう。」
REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.4, aMediaAvailable." ::= { rpMauEntry 6 }
参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .4、aMediaAvailable、」 ::= rpMauEntry6
rpMauMediaAvailableStateExits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that rpMauMediaAvailable for this MAU instance leaves the state available(3).
「このMAU例のためのそれの回のrpMauMediaAvailableの数のカウントは州の利用可能な(3)を残す」rpMauMediaAvailableStateExits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of rptrMonitorPortLastChange." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.5, aLoseMediaCounter. RFC 2108, rptrMonitorPortLastChange"
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてrptrMonitorPortLastChangeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .5、aLoseMediaCounter、」 「RFC2108、rptrMonitorPortLastChange」
Smith, et al. Standards Track [Page 17] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[17ページ]。
::= { rpMauEntry 7 }
::= rpMauEntry7
rpMauJabberState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), noJabber(3), jabbering(4) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value other(1) is returned if the jabber state is not 2, 3, or 4. The agent MUST always return other(1) for MAU type dot3MauTypeAUI.
rpMauJabberState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、未知(2)、(4)についてペチャクチャしゃべるnoJabber(3)、「おしゃべり状態が2でなくて、また3でなくて、また4でもないなら値の他の(1)を返す」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 エージェントはいつもMAUタイプdot3MauTypeAUIのための他の(1)を返さなければなりません。
The value unknown(2) is returned when the MAU's true state is unknown; for example, when it is being initialized.
MAUの本当の状態が未知であるときに、値の未知(2)は返されます。 それが例えば初期化されているとき。
If the MAU is not jabbering the agent returns noJabber(3). This is the 'normal' state.
MAUがペチャクチャしゃべっていないなら、エージェントはnoJabber(3)を返します。 これは'正常な'状態です。
If the MAU is in jabber state the agent returns the jabbering(4) value." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.6, aJabber.jabberFlag." ::= { rpMauEntry 8 }
「MAUがおしゃべり状態にあるなら、エージェントはおしゃべり(4)値を返します。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .6、aJabber.jabberFlag、」 ::= rpMauEntry8
rpMauJabberingStateEnters OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that mauJabberState for this MAU instance enters the state jabbering(4). For MAUs of type dot3MauTypeAUI, dot3MauType100BaseT4, dot3MauType100BaseTX, dot3MauType100BaseFX and all 1000Mbps types, this counter will always indicate zero.
rpMauJabberingStateEnters OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このMAU例のためのmauJabberStateが(4)についてペチャクチャしゃべる州に入るという回の数のカウント。」 タイプdot3MauTypeAUI、dot3MauType100BaseT4、dot3MauType100BaseTX、dot3MauType100BaseFX、およびすべての1000MbpsタイプのMAUsに関しては、このカウンタはいつもゼロを示すでしょう。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of rptrMonitorPortLastChange." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.6, aJabber.jabberCounter. RFC 2108, rptrMonitorPortLastChange"
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてrptrMonitorPortLastChangeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .6、aJabber.jabberCounter、」 「RFC2108、rptrMonitorPortLastChange」
Smith, et al. Standards Track [Page 18] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[18ページ]。
::= { rpMauEntry 9 }
::= rpMauEntry9
rpMauFalseCarriers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of false carrier events during IDLE in 100BASE-X links. This counter does not increment at the symbol rate. It can increment after a valid carrier completion at a maximum rate of once per 100 ms until the next carrier event.
「100BASE-XのIDLEの間の誤ったキャリヤーイベントの数のカウントはリンクする」rpMauFalseCarriers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このカウンタはシンボルでレートを増加しません。 それは一度の最高率での有効なキャリヤー完成の後の次のキャリヤーイベントまでの100msあたりの増分にそうすることができます。
This counter increments only for MAUs of type dot3MauType100BaseT4, dot3MauType100BaseTX, and dot3MauType100BaseFX and all 1000Mbps types. For all other MAU types, this counter will always indicate zero.
このカウンタはタイプのMAUsのためだけにdot3MauType100BaseT4、dot3MauType100BaseTX、およびdot3MauType100BaseFXを増加します、そして、すべての1000Mbpsがタイプします。 他のすべてのMAUタイプのために、このカウンタはいつもゼロを示すでしょう。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 7.4 hours.
このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は7.4時間です。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of rptrMonitorPortLastChange." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.10, aFalseCarriers. RFC 2108, rptrMonitorPortLastChange" ::= { rpMauEntry 10 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてrptrMonitorPortLastChangeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .10、aFalseCarriers、」 「RFC2108、rptrMonitorPortLastChange」:、:= rpMauEntry10
-- The rpJackTable applies to MAUs attached to repeaters -- which have one or more external jacks (connectors).
-- rpJackTableはリピータ(1個以上の外部のジャッキ(コネクタ)を持っている)に取り付けられたMAUsに適用します。
rpJackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpJackEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about the external jacks attached to MAUs attached to the ports of a repeater." ::= { dot3RpMauBasicGroup 2 }
「外部のジャッキに関する情報はリピータのポートに取り付けられたMAUsに付けた」rpJackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpJackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= dot3RpMauBasicGroup2
rpJackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpJackEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about a particular jack." INDEX { rpMauGroupIndex,
rpJackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpJackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のジャッキの情報を含むテーブルのエントリー。」 インデックス、rpMauGroupIndex
Smith, et al. Standards Track [Page 19] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[19ページ]。
rpMauPortIndex, rpMauIndex, rpJackIndex } ::= { rpJackTable 1 }
rpMauPortIndex、rpMauIndex、rpJackIndex ::= rpJackTable1
RpJackEntry ::= SEQUENCE { rpJackIndex Integer32, rpJackType JackType }
RpJackEntry:、:= 系列rpJackIndex Integer32、rpJackType JackType
rpJackIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the jack described by this entry from among other jacks attached to the same MAU (rpMauIndex)." ::= { rpJackEntry 1 }
「この変数は同じMAU(rpMauIndex)に取り付けられた他のジャッキの中で唯一このエントリーで説明されたジャッキを特定する」rpJackIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= rpJackEntry1
rpJackType OBJECT-TYPE SYNTAX JackType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The jack connector type, as it appears on the outside of the system." ::= { rpJackEntry 2 }
「ジャッキコネクタはシステムの外部に現れるようにタイプする」rpJackType OBJECT-TYPE SYNTAX JackTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= rpJackEntry2
-- -- The Basic Interface MAU Table --
-- -- 基本インターフェースMAUテーブル--
ifMauTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfMauEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Table of descriptive and status information about MAU(s) attached to an interface." ::= { dot3IfMauBasicGroup 1 }
「MAU(s)の描写的、そして、状態情報のテーブルはインタフェースに付けた」ifMauTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfMauEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= dot3IfMauBasicGroup1
ifMauEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfMauEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about a single MAU." INDEX { ifMauIfIndex,
ifMauEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfMauEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「独身のMAUの情報を含むテーブルのエントリー。」 インデックス、ifMauIfIndex
Smith, et al. Standards Track [Page 20] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[20ページ]。
ifMauIndex } ::= { ifMauTable 1 }
ifMauIndex ::= ifMauTable1
IfMauEntry ::= SEQUENCE { ifMauIfIndex Integer32, ifMauIndex Integer32, ifMauType OBJECT IDENTIFIER, ifMauStatus INTEGER, ifMauMediaAvailable INTEGER, ifMauMediaAvailableStateExits Counter32, ifMauJabberState INTEGER, ifMauJabberingStateEnters Counter32, ifMauFalseCarriers Counter32, ifMauTypeList Integer32, ifMauDefaultType OBJECT IDENTIFIER, ifMauAutoNegSupported TruthValue, ifMauTypeListBits BITS }
IfMauEntry:、:= 系列ifMauIfIndex Integer32、ifMauIndex Integer32、ifMauType物の識別子、ifMauStatus整数、ifMauMediaAvailable整数、ifMauMediaAvailableStateExits Counter32、ifMauJabberState整数、ifMauJabberingStateEnters Counter32、ifMauFalseCarriers Counter32、ifMauTypeList Integer32、ifMauDefaultType物の識別子、ifMauAutoNegSupported TruthValue、ifMauTypeListBitsビット
ifMauIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the interface to which the MAU described by this entry is connected." REFERENCE "RFC 1213, ifIndex" ::= { ifMauEntry 1 }
ifMauIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この変数は唯一、このエントリーで説明されたMAUが接続されているインタフェースを特定します」。 「RFC1213、ifIndex」という参照:、:= ifMauEntry1
ifMauIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the MAU described by this entry from among other MAUs connected to the same interface (ifMauIfIndex)." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.1, aMAUID." ::= { ifMauEntry 2 }
「この変数は同じインタフェース(ifMauIfIndex)に接続された他のMAUsの中で唯一このエントリーで説明されたMAUを特定する」ifMauIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .1、aMAUID、」 ::= ifMauEntry2
ifMauType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object identifies the MAU type. An initial set of MAU types are defined above. The assignment of OBJECT IDENTIFIERs to new types of
ifMauType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「MAUタイプを特定これが反対するします」。 1人の始発のMAUタイプは上で定義されます。 新しいことへのOBJECT IDENTIFIERsの課題はタイプします。
Smith, et al. Standards Track [Page 21] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[21ページ]。
MAUs is managed by the IANA. If the MAU type is unknown, the object identifier
MAUsはIANAによって管理されます。 MAUタイプが未知、物の識別子であるなら
unknownMauType OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }
unknownMauType物の識別子:、:= { 0 0 }
is returned. Note that unknownMauType is a syntactically valid object identifier, and any conformant implementation of ASN.1 and the BER must be able to generate and recognize this value.
返します。 unknownMauTypeがシンタクス上有効な物の識別子であり、ASN.1とBERのどんなconformant実現もこの値を発生して、認識できなければならないことに注意してください。
This object represents the operational type of the MAU, as determined by either (1) the result of the auto-negotiation function or (2) if auto-negotiation is not enabled or is not implemented for this MAU, by the value of the object ifMauDefaultType. In case (2), a set to the object ifMauDefaultType will force the MAU into the new operating mode." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.2, aMAUType." ::= { ifMauEntry 3 }
この物はMAUの操作上のタイプの代理をします、自動交渉が可能にされないか、またはこのMAUのために実行されないなら(1) 自動交渉機能の結果か(2)のどちらかで決定するように、物のifMauDefaultTypeの値で。 「場合(2)では、物のifMauDefaultTypeへのセットは新しいオペレーティング・モードにMAUを力づくで押すでしょう。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .2、aMAUType、」 ::= ifMauEntry3
ifMauStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), operational(3), standby(4), shutdown(5), reset(6) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The current state of the MAU. This object MAY be implemented as a read-only object by those agents and MAUs that do not implement software control of the MAU state. Some agents may not support setting the value of this object to some of the enumerated values.
他の(1)、未知の(2)、操作上の(3)、予備(4)(閉鎖(5))は(6)をリセットしました。ifMauStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、マックス-ACCESSは「MAUの現状」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 この物は書き込み禁止物としてMAU状態のソフトウェア制御装置を実行しないそれらのエージェントとMAUsによって実行されるかもしれません。 エージェントの中には列挙された値のいくつかにこの物の値を設定するのを支持しない人もいるかもしれません。
The value other(1) is returned if the MAU is in a state other than one of the states 2 through 6.
MAUが州の1つ以外の状態に2〜6にあるなら、値の他の(1)を返します。
The value unknown(2) is returned when the MAU's true state is unknown; for example, when it is being initialized.
MAUの本当の状態が未知であるときに、値の未知(2)は返されます。 それが例えば初期化されているとき。
Smith, et al. Standards Track [Page 22] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[22ページ]。
A MAU in the operational(3) state is fully functional, operates, and passes signals to its attached DTE or repeater port in accordance to its specification.
操作上の(3)状態のMAUは仕様との一致でその付属DTEかリピータポートに信号を完全に機能的であり、操作して、渡します。
A MAU in standby(4) state forces DI and CI to idle and the media transmitter to idle or fault, if supported. Standby(4) mode only applies to link type MAUs. The state of ifMauMediaAvailable is unaffected.
予備(4)状態のMAUはDIと怠けるCIとアイドリングさせるメディア送信機か欠点を強制します、支持されるなら。 予備(4)モードは、タイプMAUsをリンクするのに当てはまるだけです。 ifMauMediaAvailableの州は影響を受けないです。
A MAU in shutdown(5) state assumes the same condition on DI, CI, and the media transmitter as though it were powered down or not connected. The MAU MAY return other(1) value for the ifMauJabberState and ifMauMediaAvailable objects when it is in this state. For an AUI, this state will remove power from the AUI.
まるでそれがパワーダウンされたか、または接続されないかのように閉鎖(5)状態のMAUはDI、CI、およびメディア送信機に関する同じ状態を仮定します。 それがこの状態にあるとき、MAU MAYはifMauJabberStateとifMauMediaAvailable物のために他の(1)値を返します。 AUIに関しては、この州はAUIからパワーを取り除くでしょう。
Setting this variable to the value reset(6) resets the MAU in the same manner as a power-off, power-on cycle of at least one-half second would. The agent is not required to return the value reset (6).
値のリセット(6)にこの変数を設定すると、MAUは電源オフ(少なくとも2番目がそうする半分のパワーサイクル)と同じ方法でリセットされます。 エージェントは値のリセット(6)を返す必要はありません。
Setting this variable to the value operational(3), standby(4), or shutdown(5) causes the MAU to assume the respective state except that setting a mixing-type MAU or an AUI to standby(4) will cause the MAU to enter the shutdown state." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.7, aMAUAdminState, 30.5.1.2.2, acMAUAdminControl, and 30.5.1.2.1, acResetMAU." ::= { ifMauEntry 4 } ifMauMediaAvailable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), available(3), notAvailable(4), remoteFault(5), invalidSignal(6), remoteJabber(7), remoteLinkLoss(8), remoteTest(9), offline(10), autoNegError(11)
「この変数を値に設定して、MAUが混合タイプMAUかAUIを予備(4)に設定するのに閉鎖状態に入るのを除いて、MAUは操作上の(3)、予備(4)、または閉鎖(5)でそれぞれの状態を仮定します。」 そして、参照、「[IEEE802.3Std]、30.5 .1 .1 .7 aMAUAdminState、30.5 .1 .2 .2 acMAUAdminControl、30.5 .1 .2 .1、acResetMAU、」 ::= ifMauEntry4ifMauMediaAvailable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、未知(2)、利用可能な(3)、notAvailable(4)、remoteFault(5)、invalidSignal(6)、remoteJabber(7)、remoteLinkLoss(8)、remoteTest(9)、オフライン(10)、autoNegError(11)
Smith, et al. Standards Track [Page 23] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[23ページ]。
} MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "If the MAU is a link or fiber type (FOIRL, 10BASE-T, 10BASE-F) then this is equivalent to the link test fail state/low light function. For an AUI or a coax (including broadband) MAU this indicates whether or not loopback is detected on the DI circuit. The value of this attribute persists between packets for MAU types AUI, 10BASE5, 10BASE2, 10BROAD36, and 10BASE-FP.
} マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「MAUがリンクかファイバータイプ(FOIRL、10BASE-T、10BASE-F)であるなら、これはリンクテストやり損ない状態/低軽い機能に同等です」。 AUIかaに関して、MAUをおだててください(ブロードバンドを含んでいます)。これは、ループバックがDIサーキットの上に検出されるかどうかを示します。 この属性の値はMAUタイプのAUI、10BASE5、10BASE2、10BROAD36、および10BASE-FPのためにパケットの間で持続しています。
The value other(1) is returned if the mediaAvailable state is not one of 2 through 11.
mediaAvailable状態が2〜11の1つでないなら値の他の(1)を返します。
The value unknown(2) is returned when the MAU's true state is unknown; for example, when it is being initialized. At power-up or following a reset, the value of this attribute will be unknown for AUI, coax, and 10BASE-FP MAUs. For these MAUs loopback will be tested on each transmission during which no collision is detected. If DI is receiving input when DO returns to IDL after a transmission and there has been no collision during the transmission then loopback will be detected. The value of this attribute will only change during non-collided transmissions for AUI, coax, and 10BASE-FP MAUs.
MAUの本当の状態が未知であるときに、値の未知(2)は返されます。 それが例えば初期化されているとき。 パワーアップするか次のaリセットでは、この属性の値がAUIにおいて未知になる、おだて、そして、10BASE-FP MAUs。 これらのMAUsがないかどうか、ループバックは衝突が全く検出されない各トランスミッションのときにテストされるでしょう。 トランスミッションの後にIDLへのリターンをしてください。そうすれば、衝突が全くトランスミッションの当時のループバックの間ないとき、DIが受信していると、入力は検出されるでしょう。 この属性の値がAUIのために非衝突したトランスミッションの間、変化するだけである、おだて、そして、10BASE-FP MAUs。
For 100Mbps and 1000Mbps MAUs, the enumerations match the states within the respective link integrity state diagrams, fig 32-16, 23-12 and 24-15 of sections 32, 23 and 24 of [16]. Any MAU which implements management of auto-negotiation will map remote fault indication to remote fault.
100Mbpsと1000Mbps MAUsに関しては、列挙はそれぞれのリンク保全州のダイヤグラムの中の州、[16]のセクション32、23、および24の図32-16、23-12、および24-15に合っています。 自動交渉の管理を実行するどんなMAUもリモート欠点指示をリモート欠点に写像するでしょう。
The value available(3) indicates that the link, light, or loopback is normal. The value notAvailable(4) indicates link loss, low light, or no loopback.
値の利用可能な(3)は、リンク、光、またはループバックが通常であるのを示します。 低い光を示しますが、値のnotAvailable(4)はリンクの損失、どんなループバックも示しません。
The value remoteFault(5) indicates that a fault has been detected at the remote end of the link. This value applies to 10BASE-FB, 100BASE-T4 Far End Fault Indication and non-specified remote faults from a system running auto-negotiation.
値のremoteFault(5)は、欠点がリンクのリモートエンドで検出されたのを示します。 この値はシステム走行自動交渉から10BASE-FB、100BASE-T4 Far End Fault Indication、および特記以外のリモート欠点に適用されます。
Smith, et al. Standards Track [Page 24] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[24ページ]。
The values remoteJabber(7), remoteLinkLoss(8), and remoteTest(9) SHOULD be used instead of remoteFault(5) where the reason for remote fault is identified in the remote signaling protocol.
値のremoteJabber(7)、remoteLinkLoss(8)、およびremoteTest(9) SHOULD、リモート欠点の理由がリモートシグナリングプロトコルで特定されるremoteFault(5)の代わりに、使用されてください。
The value invalidSignal(6) indicates that an invalid signal has been received from the other end of the link. InvalidSignal(6) applies only to MAUs of type 10BASE-FB.
値のinvalidSignal(6)は、無効の信号がリンクのもう一方の端から受信されたのを示します。 InvalidSignal(6)はタイプ10BASE-FBのMAUsだけに適用します。
Where an IEEE Std 802.3u-1995 clause 22 MII is present, a logic one in the remote fault bit (reference section 22.2.4.2.8 of that document) maps to the value remoteFault(5), and a logic zero in the link status bit (reference section 22.2.4.2.10 of that document) maps to the value notAvailable(4). The value notAvailable(4) takes precedence over the value remoteFault(5).
どこ、IEEE Std 802.3u-1995節、22MIIは存在しています、値のremoteFault(5)へのリモート欠点ビット(その.8が記録する参照セクション22.2.4.2)地図の論理1、そして、リンクステータスビット(その.10が記録する参照セクション22.2.4.2)における論理ゼロはnotAvailable(4)を値に写像するか。 値のnotAvailable(4)は値のremoteFault(5)の上で優先します。
Any MAU that implements management of clause 37 Auto-Negotiation will map the received RF1 and RF2 bit values for Offline to offline(10), Link Failure to remoteFault(5) and Auto-Negotiation Error to autoNegError(11)." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.4, aMediaAvailable." ::= { ifMauEntry 5 }
「37番目の節Auto-交渉の管理を実行するどんなMAUもOfflineのために容認されたRF1とRF2ビット値をオフライン(10)に写像するでしょう、autoNegError(11)へのremoteFault(5)とAuto-交渉ErrorへのLink Failure。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .4、aMediaAvailable、」 ::= ifMauEntry5
ifMauMediaAvailableStateExits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that ifMauMediaAvailable for this MAU instance leaves the state available(3). Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.5, aLoseMediaCounter. RFC 2233, ifCounterDiscontinuityTime." ::= { ifMauEntry 6 }
「このMAU例のためのそれの回のifMauMediaAvailableの数のカウントは州の利用可能な(3)を残す」ifMauMediaAvailableStateExits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .5、aLoseMediaCounter、」 「RFC2233、ifCounterDiscontinuityTime。」 ::= ifMauEntry6
ifMauJabberState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), noJabber(3),
ifMauJabberState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、未知(2)、noJabber(3)
Smith, et al. Standards Track [Page 25] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[25ページ]。
jabbering(4) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value other(1) is returned if the jabber state is not 2, 3, or 4. The agent MUST always return other(1) for MAU type dot3MauTypeAUI.
(4)についてペチャクチャしゃべること。 「おしゃべり状態が2でなくて、また3でなくて、また4でもないなら値の他の(1)を返す」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 エージェントはいつもMAUタイプdot3MauTypeAUIのための他の(1)を返さなければなりません。
The value unknown(2) is returned when the MAU's true state is unknown; for example, when it is being initialized.
MAUの本当の状態が未知であるときに、値の未知(2)は返されます。 それが例えば初期化されているとき。
If the MAU is not jabbering the agent returns noJabber(3). This is the 'normal' state.
MAUがペチャクチャしゃべっていないなら、エージェントはnoJabber(3)を返します。 これは'正常な'状態です。
If the MAU is in jabber state the agent returns the jabbering(4) value." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.6, aJabber.jabberFlag." ::= { ifMauEntry 7 }
「MAUがおしゃべり状態にあるなら、エージェントはおしゃべり(4)値を返します。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .6、aJabber.jabberFlag、」 ::= ifMauEntry7
ifMauJabberingStateEnters OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that mauJabberState for this MAU instance enters the state jabbering(4). This counter will always indicate zero for MAUs of type dot1MauTypeAUI and those of speeds above 10Mbps.
ifMauJabberingStateEnters OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このMAU例のためのmauJabberStateが(4)についてペチャクチャしゃべる州に入るという回の数のカウント。」 このカウンタはタイプdot1MauTypeAUIのMAUsと速度のもののために10Mbpsの上にいつもゼロを示すでしょう。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.6, aJabber.jabberCounter. RFC 2233, ifCounterDiscontinuityTime." ::= { ifMauEntry 8 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .6、aJabber.jabberCounter、」 「RFC2233、ifCounterDiscontinuityTime。」 ::= ifMauEntry8
ifMauFalseCarriers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of false carrier events during IDLE in 100BASE-X and 1000BASE-X links.
「100BASE-Xと1000BASE-XのIDLEの間の誤ったキャリヤーイベントの数のカウントはリンクする」ifMauFalseCarriers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
For all other MAU types, this counter will
他のすべてのMAUタイプのために、このカウンタはそうするでしょう。
Smith, et al. Standards Track [Page 26] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[26ページ]。
always indicate zero. This counter does not increment at the symbol rate.
いつもゼロを示してください。 このカウンタはシンボルでレートを増加しません。
It can increment after a valid carrier completion at a maximum rate of once per 100 ms for 100BASE-X and once per 10us for 1000BASE-X until the next CarrierEvent.
それは100BASE-Xのための100msあたりの一度の最高率における次までの1000BASE-Xのための10usに一度有効なキャリヤー完成の後にCarrierEventを増加できます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.10, aFalseCarriers. RFC 2233, ifCounterDiscontinuityTime." ::= { ifMauEntry 9 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .10、aFalseCarriers、」 「RFC2233、ifCounterDiscontinuityTime。」 ::= ifMauEntry9
ifMauTypeList OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「ifMauTypeList OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
A value that uniquely identifies the set of possible IEEE 802.3 types that the MAU could be. The value is a sum which initially takes the value zero. Then, for each type capability of this MAU, 2 raised to the power noted below is added to the sum. For example, a MAU which has the capability to be only 10BASE-T would have a value of 512 (2**9). In contrast, a MAU which supports both 10Base-T (full duplex) and 100BASE-TX (full duplex) would have a value of ((2**11) + (2**16)) or 67584.
唯一可能なIEEE802.3のセットを特定する値は、MAUがそうであるかもしれないことをタイプします。 値は初めは値ゼロを取る合計です。 そして、各タイプにおいて、以下に述べられたパワーに上げられたこのMAU、2の能力は合計に加えられます。 例えば、10BASE-Tだけである能力を持っているMAUは512(2**9)の値を持っているでしょう。 対照的に、10Base-T(全二重)と100BASE-テキサス(全二重)の両方を支持するMAUは+ (2**11)の(2**16)か67584の値を持っているでしょう。
The powers of 2 assigned to the capabilities are these:
能力に割り当てられた2人の強国がこれらです:
Power Capability 0 other or unknown 1 AUI 2 10BASE-5 3 FOIRL 4 10BASE-2 5 10BASE-T duplex mode unknown 6 10BASE-FP 7 10BASE-FB 8 10BASE-FL duplex mode unknown 9 10BROAD36
重複のパワーCapability0 1他の、または、未知のAUI2の10BASE-5 3 FOIRL4のモード未知の6 10BASE-FP7 10BASE-FB8 10BASE-フロリダ重複の10BASE-2 5 10BASE-Tモード未知の9 10BROAD36
Smith, et al. Standards Track [Page 27] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[27ページ]。
10 10BASE-T half duplex mode 11 10BASE-T full duplex mode 12 10BASE-FL half duplex mode 13 10BASE-FL full duplex mode 14 100BASE-T4 15 100BASE-TX half duplex mode 16 100BASE-TX full duplex mode 17 100BASE-FX half duplex mode 18 100BASE-FX full duplex mode 19 100BASE-T2 half duplex mode 20 100BASE-T2 full duplex mode
10 10BASE-Tハーフデュプレックスモード11 10BASE-T全二重モード12 10BASE-フロリダハーフデュプレックスモード13 10BASE-フロリダ全二重モード14 100BASE-T4 15 100BASE-テキサスハーフデュプレックスモード16 100BASE-テキサス全二重モード17 100BASE-FXハーフデュプレックスモード18 100BASE-FX全二重モード19 100BASE-T2ハーフデュプレックスモード20 100BASE-T2全二重モード
If auto-negotiation is present on this MAU, this object will map to ifMauAutoNegCapability.
自動交渉がこのMAUに存在していると、この物はifMauAutoNegCapabilityに写像されるでしょう。
This object has been deprecated in favour of ifMauTypeListBits." ::= { ifMauEntry 10 }
「この物はifMauTypeListBitsを支持して非難されました。」 ::= ifMauEntry10
ifMauDefaultType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object identifies the default administrative baseband MAU type, to be used in conjunction with the operational MAU type denoted by ifMauType.
ifMauDefaultType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSは「この物はifMauTypeによって指示された操作上のMAUタイプに関連して使用されるために、管理ベースバンドMAUがタイプするデフォルトを特定すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
The set of possible values for this object is the same as the set defined for the ifMauType object.
この物のための可能な値のセットはifMauType物のために定義されたセットと同じです。
This object represents the administratively-configured type of the MAU. If auto-negotiation is not enabled or is not implemented for this MAU, the value of this object determines the operational type of the MAU. In this case, a set to this object will force the MAU into the specified operating mode.
この物はMAUの行政上構成されたタイプの代理をします。 自動交渉が可能にされないか、またはこのMAUのために実行されないなら、この物の値はMAUの操作上のタイプを決定します。 この場合、この物へのセットは指定されたオペレーティング・モードにMAUを力づくで押すでしょう。
If auto-negotiation is implemented and enabled for this MAU, the operational type of the MAU is determined by auto-negotiation, and the value of this object denotes the type to which the MAU will automatically revert if/when auto-negotiation is later disabled.
自動交渉がこのMAUのために実行されて、可能にされるなら、MAUの操作上のタイプは自動交渉で決定します、そして、この物の値は自動交渉が後で無効にされるときMAUが/であるなら自動的に戻るタイプを指示します。
NOTE TO IMPLEMENTORS: It may be necessary to
作成者に以下に注意してください。 それが必要であるかもしれません。
Smith, et al. Standards Track [Page 28] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[28ページ]。
provide for underlying hardware implementations which do not follow the exact behavior specified above. In particular, when ifMauAutoNegAdminStatus transitions from enabled to disabled, the agent implementation MUST ensure that the operational type of the MAU (as reported by ifMauType) correctly transitions to the value specified by this object, rather than continuing to operate at the value earlier determined by the auto-negotiation function." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.1, aMAUID, and 22.2.4.1.4." ::= { ifMauEntry 11 }
上で指定された正確な振舞いに続かない基盤となるハードウェア実現に備えてください。 「ifMauAutoNegAdminStatusが可能にされるのから身体障害者に移行するとき、特に、エージェント実現は、MAU(ifMauTypeによって報告されるように)の操作上のタイプが正しく前に自動交渉機能で決定した値で作動し続けているよりこの物によってむしろ指定された値に移行するのを確実にしなければなりません。」 そして、参照、「[IEEE802.3Std]、30.5 .1 .1 .1 aMAUID、22.2 .4 .1 .4インチ。 ::= ifMauEntry11
ifMauAutoNegSupported OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates whether or not auto-negotiation is supported on this MAU." ::= { ifMauEntry 12 }
「自動交渉がこのMAUで支持されるか否かに関係なく、この物は示す」ifMauAutoNegSupported OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ifMauEntry12
ifMauTypeListBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { bOther(0), -- other or unknown bAUI(1), -- AUI b10base5(2), -- 10BASE-5 bFoirl(3), -- FOIRL
ifMauTypeListBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、bOther(0)--他の、または、未知のbAUI(1)--AUI b10base5(2)--10BASE-5 bFoirl(3)--FOIRL
b10base2(4), -- 10BASE-2 b10baseT(5), -- 10BASE-T duplex mode unknown b10baseFP(6), -- 10BASE-FP b10baseFB(7), -- 10BASE-FB b10baseFL(8), -- 10BASE-FL duplex mode unknown b10broad36(9), -- 10BROAD36 b10baseTHD(10), -- 10BASE-T half duplex mode b10baseTFD(11), -- 10BASE-T full duplex mode b10baseFLHD(12), -- 10BASE-FL half duplex mode b10baseFLFD(13), -- 10BASE-FL full duplex mode
b10base2(4)--10BASE-2 b10baseT(5)--10BASE-Tデュプレックスのモードの未知のb10baseFP(6)--10BASE-FP b10baseFB(7)--10BASE-FB b10baseFL(8)--10BASE-フロリダの重複のモードの未知のb10broad36(9)--10BROAD36 b10baseTHD(10)--10BASE-Tハーフデュプレックスモードb10baseTFD(11)--10BASE-T全二重モードb10baseFLHD(12)--10BASE-フロリダハーフデュプレックスモードb10baseFLFD(13)--10BASE-フロリダ全二重モード
b100baseT4(14), -- 100BASE-T4 b100baseTXHD(15), -- 100BASE-TX half duplex mode b100baseTXFD(16), -- 100BASE-TX full duplex mode b100baseFXHD(17), -- 100BASE-FX half duplex mode b100baseFXFD(18), -- 100BASE-FX full duplex mode b100baseT2HD(19), -- 100BASE-T2 half duplex mode b100baseT2FD(20), -- 100BASE-T2 full duplex mode
b100baseT4(14)--100BASE-T4 b100baseTXHD(15)--100BASE-テキサスハーフデュプレックスモードb100baseTXFD(16)--100BASE-テキサス全二重モードb100baseFXHD(17)--100BASE-FXハーフデュプレックスモードb100baseFXFD(18)--100BASE-FX全二重モードb100baseT2HD(19)--100BASE-T2ハーフデュプレックスモードb100baseT2FD(20)--100BASE-T2全二重モード
Smith, et al. Standards Track [Page 29] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[29ページ]。
b1000baseXHD(21), -- 1000BASE-X half duplex mode b1000baseXFD(22), -- 1000BASE-X full duplex mode b1000baseLXHD(23), -- 1000BASE-LX half duplex mode b1000baseLXFD(24), -- 1000BASE-LX full duplex mode b1000baseSXHD(25), -- 1000BASE-SX half duplex mode b1000baseSXFD(26), -- 1000BASE-SX full duplex mode b1000baseCXHD(27), -- 1000BASE-CX half duplex mode b1000baseCXFD(28), -- 1000BASE-CX full duplex mode b1000baseTHD(29), -- 1000BASE-T half duplex mode b1000baseTFD(30) -- 1000BASE-T full duplex mode } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A value that uniquely identifies the set of possible IEEE 802.3 types that the MAU could be. If auto-negotiation is present on this MAU, this object will map to ifMauAutoNegCapability.
b1000baseXHD(21)--1000BASE-Xハーフデュプレックスモードb1000baseXFD(22)--1000BASE-X全二重モードb1000baseLXHD(23)--1000BASE-LXハーフデュプレックスモードb1000baseLXFD(24)--1000BASE-LX全二重モードb1000baseSXHD(25)--1000BASE-SXハーフデュプレックスモードb1000baseSXFD(26)--1000BASE-SX全二重モードb1000baseCXHD(27)--1000BASE-CXハーフデュプレックスモードb1000baseCXFD(28)--1000BASE-CX全二重モードb1000baseTHD(29)--1000BASE-Tハーフデュプレックスモードb1000baseTFD(30)--1000BASE-T全二重モード マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「唯一可能なIEEE802.3のセットを特定する値は、MAUがそうであるかもしれないことをタイプします」。 自動交渉がこのMAUに存在していると、この物はifMauAutoNegCapabilityに写像されるでしょう。
Note that this MAU may be capable of operating as a MAU type that is beyond the scope of this MIB. This is indicated by returning the bit value bOther in addition to any bit values for capabilities that are listed above." ::= { ifMauEntry 13 }
このMAUがこのMIBの範囲にあるMAUタイプとして作動できるかもしれないことに注意してください。 「これは上に記載されている能力のためのどんな噛み付いている値に加えてビット値のbOtherを返すことによって、示されます。」 ::= ifMauEntry13
-- The ifJackTable applies to MAUs attached to interfaces -- which have one or more external jacks (connectors).
-- ifJackTableはインタフェース(1個以上の外部のジャッキ(コネクタ)を持っている)に取り付けられたMAUsに適用します。
ifJackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfJackEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about the external jacks attached to MAUs attached to an interface." ::= { dot3IfMauBasicGroup 2 }
「外部のジャッキに関する情報はインタフェースに取り付けられたMAUsに付けた」ifJackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfJackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= dot3IfMauBasicGroup2
ifJackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfJackEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about a particular jack." INDEX { ifMauIfIndex, ifMauIndex, ifJackIndex } ::= { ifJackTable 1 }
ifJackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfJackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のジャッキの情報を含むテーブルのエントリー。」 ifMauIfIndex、ifMauIndex、ifJackIndexに索引をつけてください:、:= ifJackTable1
Smith, et al. Standards Track [Page 30] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[30ページ]。
IfJackEntry ::= SEQUENCE { ifJackIndex Integer32, ifJackType JackType }
IfJackEntry:、:= 系列ifJackIndex Integer32、ifJackType JackType
ifJackIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This variable uniquely identifies the jack described by this entry from among other jacks attached to the same MAU." ::= { ifJackEntry 1 }
「この変数は同じMAUに取り付けられた他のジャッキの中で唯一このエントリーで説明されたジャッキを特定する」ifJackIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= ifJackEntry1
ifJackType OBJECT-TYPE SYNTAX JackType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The jack connector type, as it appears on the outside of the system." ::= { ifJackEntry 2 }
「ジャッキコネクタはシステムの外部に現れるようにタイプする」ifJackType OBJECT-TYPE SYNTAX JackTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ifJackEntry2
-- The ifMauAutoNegTable applies to systems in which -- auto-negotiation is supported on one or more MAUs -- attached to interfaces. Note that if auto-negotiation -- is present and enabled, the ifMauType object reflects -- the result of the auto-negotiation function.
-- ifMauAutoNegTableは中のシステムにどれを適用するか--自動交渉は1MAUsで支持されます--インタフェースに付きます。 自動交渉--存在していて、可能にされるなら、ifMauType物は反射します--自動交渉機能の結果に注意してください。
ifMauAutoNegTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfMauAutoNegEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Configuration and status objects for the auto-negotiation function of MAUs attached to interfaces." ::= { dot3IfMauAutoNegGroup 1 }
「構成と状態はインタフェースに取り付けられたMAUsの自動交渉機能のために反対させる」ifMauAutoNegTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfMauAutoNegEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= dot3IfMauAutoNegGroup1
ifMauAutoNegEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfMauAutoNegEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing configuration and status information for the auto-negotiation function of a particular MAU." INDEX { ifMauIfIndex, ifMauIndex }
ifMauAutoNegEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfMauAutoNegEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「構成を含むテーブルのエントリーと特定のMAUの自動交渉機能のための状態情報。」 インデックスifMauIfIndex、ifMauIndex
Smith, et al. Standards Track [Page 31] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[31ページ]。
::= { ifMauAutoNegTable 1 }
::= ifMauAutoNegTable1
IfMauAutoNegEntry ::= SEQUENCE { ifMauAutoNegAdminStatus INTEGER, ifMauAutoNegRemoteSignaling INTEGER, ifMauAutoNegConfig INTEGER, ifMauAutoNegCapability Integer32, ifMauAutoNegCapAdvertised Integer32, ifMauAutoNegCapReceived Integer32, ifMauAutoNegRestart INTEGER, ifMauAutoNegCapabilityBits BITS, ifMauAutoNegCapAdvertisedBits BITS, ifMauAutoNegCapReceivedBits BITS, ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised INTEGER, ifMauAutoNegRemoteFaultReceived INTEGER }
IfMauAutoNegEntry:、:= 系列ifMauAutoNegAdminStatus整数、ifMauAutoNegRemoteSignaling整数、ifMauAutoNegConfig整数、ifMauAutoNegCapability Integer32、ifMauAutoNegCapAdvertised Integer32、ifMauAutoNegCapReceived Integer32、ifMauAutoNegRestart整数、ifMauAutoNegCapabilityBitsビット、ifMauAutoNegCapAdvertisedBitsビット、ifMauAutoNegCapReceivedBitsビット、ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised整数、ifMauAutoNegRemoteFaultReceived整数
ifMauAutoNegAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { enabled(1), disabled(2) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Setting this object to enabled(1) will cause the interface which has the auto-negotiation signaling ability to be enabled.
ifMauAutoNegAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、障害がある(2)を可能にしました。マックス-ACCESSは「この物を可能にされるのに設定して、(1)は可能にされるように能力に合図しながら自動交渉を持っているインタフェースを引き起こすこと」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
If the value of this object is disabled(2) then the interface will act as it would if it had no auto-negotiation signaling. Under these conditions, an IEEE 802.3 MAU will immediately be forced to the state indicated by the value of the object ifMauDefaultType.
この物の値が身体障害者(2)であるなら、それが行動しても、それに自動交渉がないシグナリングがあったなら、インタフェースはそうするでしょう。 これらの条件で、IEEE802.3MAUはすぐに、物のifMauDefaultTypeの値によって示された状態に強制されるでしょう。
NOTE TO IMPLEMENTORS: When ifMauAutoNegAdminStatus transitions from enabled to disabled, the agent implementation MUST ensure that the operational type of the MAU (as reported by ifMauType) correctly transitions to the value specified by the ifMauDefaultType object, rather than continuing to operate at the value earlier determined by the auto-negotiation function." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.2, aAutoNegAdminState and 30.6.1.2.2, acAutoNegAdminControl."
作成者に以下に注意してください。 「ifMauAutoNegAdminStatusが可能にされるのから身体障害者に移行するとき、エージェント実現は、MAU(ifMauTypeによって報告されるように)の操作上のタイプが正しく前に自動交渉機能で決定した値で作動し続けているよりifMauDefaultType物によってむしろ指定された値に移行するのを確実にしなければなりません。」 そして、参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .2、aAutoNegAdminState、30.6 .1 .2 .2、acAutoNegAdminControl、」
Smith, et al. Standards Track [Page 32] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[32ページ]。
::= { ifMauAutoNegEntry 1 }
::= ifMauAutoNegEntry1
ifMauAutoNegRemoteSignaling OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { detected(1), notdetected(2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A value indicating whether the remote end of the link is using auto-negotiation signaling. It takes the value detected(1) if and only if, during the previous link negotiation, FLP Bursts were received." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.3, aAutoNegRemoteSignaling." ::= { ifMauAutoNegEntry 2 }
ifMauAutoNegRemoteSignaling OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、notdetected(2)を検出しました。「リンクのリモートエンドが自動交渉シグナリングを使用しているかどうかを示しながら、Aは評価する」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「それが検出された値を取る、(1)、前のリンク交渉の間、単にFLP Burstsを受け取った、」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .3、aAutoNegRemoteSignaling、」 ::= ifMauAutoNegEntry2
ifMauAutoNegConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), configuring(2), complete(3), disabled(4), parallelDetectFail(5) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A value indicating the current status of the auto-negotiation process. The enumeration parallelDetectFail(5) maps to a failure in parallel detection as defined in 28.2.3.1 of [IEEE 802.3 Std]." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.4, aAutoNegAutoConfig." ::= { ifMauAutoNegEntry 4 }
(2)を構成する他の(1)(完全な(3))を(4)を無能にしました、parallelDetectFail(5)。ifMauAutoNegConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、「Aは自動交渉の過程の現在の状態を示しながら、評価する」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「列挙parallelDetectFail(5)が中で定義されるように平行な失敗に検出を写像する、28.2、.3、.1、[IEEE802.3Std]、」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .4、aAutoNegAutoConfig、」、:、:= ifMauAutoNegEntry4
ifMauAutoNegCapability OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「ifMauAutoNegCapability OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
A value that uniquely identifies the set of capabilities of the local auto-negotiation entity. The value is a sum which initially takes the value zero. Then, for each capability of this interface, 2 raised to the power noted
唯一地方の自動交渉実体の能力のセットを特定する値。 値は初めは値ゼロを取る合計です。 2がこのインタフェースの各能力のために注意されたパワーに上げたその時
Smith, et al. Standards Track [Page 33] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[33ページ]。
below is added to the sum. For example, an interface which has the capability to support only 100Base-TX half duplex would have a value of 32768 (2**15). In contrast, an interface which supports both 100Base-TX half duplex and and 100Base-TX full duplex would have a value of 98304 ((2**15) + (2**16)).
下は合計に加えられます。 例えば、100Base-テキサス半二重だけを支持する能力を持っているインタフェースは32768(2**15)の値を持っているでしょう。 そして、そして、対照的に、両方を支持するインタフェース、100Base-テキサス半二重、100Base-テキサス全二重には、98304(+ (2**15)(2**16))の値があるでしょう。
The powers of 2 assigned to the capabilities are these:
能力に割り当てられた2人の強国がこれらです:
Power Capability 0 other or unknown (1-9) (reserved) 10 10BASE-T half duplex mode 11 10BASE-T full duplex mode 12 (reserved) 13 (reserved) 14 100BASE-T4 15 100BASE-TX half duplex mode 16 100BASE-TX full duplex mode 17 (reserved) 18 (reserved) 19 100BASE-T2 half duplex mode 20 100BASE-T2 full duplex mode
他の、または、未知のパワーCapability0の17(予約される)18(予約される)19 100BASE-T2(1-9)(予約される)10 10BASE-Tハーフデュプレックスモード11 10BASE-T全二重モード12(予約される)13(予約される)14 100BASE-T4 15 100BASE-テキサスハーフデュプレックスモード16 100BASE-テキサス全二重モードハーフデュプレックスモード20 100BASE-T2全二重モード
Note that interfaces that support this MIB may have capabilities that extend beyond the scope of this MIB. This object has been deprecated in favour of ifMauAutoNegCapabilityBits" REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.5, aAutoNegLocalTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 5 }
このMIBを支持するインタフェースがこのMIBの範囲で広がる能力を持っているかもしれないことに注意してください。 「この物はifMauAutoNegCapabilityBitsを支持して非難された」REFERENCE、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .5、aAutoNegLocalTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry5
ifMauAutoNegCapAdvertised OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-write STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「ifMauAutoNegCapAdvertised OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESSは推奨しない記述をSTATUSに読書して書く」という*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
A value that uniquely identifies the set of capabilities advertised by the local auto-negotiation entity. Refer to ifMauAutoNegCapability for a description of the possible values of this object.
唯一地方の自動交渉実体によって広告に掲載された能力のセットを特定する値。 この物の可能な値の記述についてifMauAutoNegCapabilityを参照してください。
Capabilities in this object that are not
この物のそうしない能力
Smith, et al. Standards Track [Page 34] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[34ページ]。
available in ifMauAutoNegCapability cannot be enabled.
利用可能である、ifMauAutoNegCapabilityでは、可能にすることができません。
This object has been deprecated in favour of ifMauAutoNegCapAdvertisedBits" REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.6, aAutoNegAdvertisedTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 6 }
「この物はifMauAutoNegCapAdvertisedBitsを支持して非難された」REFERENCE、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .6、aAutoNegAdvertisedTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry6
ifMauAutoNegCapReceived OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「ifMauAutoNegCapReceived OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
A value that uniquely identifies the set of capabilities received from the remote auto-negotiation entity. Refer to ifMauAutoNegCapability for a description of the possible values of this object.
唯一リモート自動交渉実体から受け取られた能力のセットを特定する値。 この物の可能な値の記述についてifMauAutoNegCapabilityを参照してください。
Note that interfaces that support this MIB may be attached to remote auto-negotiation entities which have capabilities beyond the scope of this MIB.
このMIBを支持するインタフェースがこのMIBの範囲に能力を持っているリモート自動交渉実体に付けられるかもしれないことに注意してください。
This object has been deprecated in favour of ifMauAutoNegCapReceivedBits" REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.7, aAutoNegReceivedTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 7 }
「この物はifMauAutoNegCapReceivedBitsを支持して非難された」REFERENCE、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .7、aAutoNegReceivedTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry7
ifMauAutoNegRestart OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { restart(1), norestart(2) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "If the value of this object is set to restart(1) then this will force auto-negotiation to begin link renegotiation. If auto-negotiation signaling is disabled, a write to this object has no effect.
ifMauAutoNegRestart OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、norestart(2)を再開します。マックス-ACCESSは「この物の値が(1)を再開するように設定されると、これによって、自動交渉はやむを得ずリンク再交渉を始めること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 自動交渉シグナリングが身体障害者、aがこれに書くということであるなら、物は効き目がありません。
Setting the value of this object to norestart(2) has no effect." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.2.1,
「この物の値をnorestart(2)に設定するのは効き目がありません。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .2 .1インチ
Smith, et al. Standards Track [Page 35] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[35ページ]。
acAutoNegRestartAutoConfig." ::= { ifMauAutoNegEntry 8 }
"acAutoNegRestartAutoConfig"、:、:= ifMauAutoNegEntry8
ifMauAutoNegCapabilityBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { bOther(0), -- other or unknown b10baseT(1), -- 10BASE-T half duplex mode b10baseTFD(2), -- 10BASE-T full duplex mode b100baseT4(3), -- 100BASE-T4 b100baseTX(4), -- 100BASE-TX half duplex mode b100baseTXFD(5), -- 100BASE-TX full duplex mode b100baseT2(6), -- 100BASE-T2 half duplex mode b100baseT2FD(7), -- 100BASE-T2 full duplex mode bfdxPause(8), -- PAUSE for full-duplex links bfdxAPause(9), -- Asymmetric PAUSE for full-duplex -- links bfdxSPause(10), -- Symmetric PAUSE for full-duplex -- links bfdxBPause(11), -- Asymmetric and Symmetric PAUSE for -- full-duplex links b1000baseX(12), -- 1000BASE-X, -LX, -SX, -CX half -- duplex mode b1000baseXFD(13), -- 1000BASE-X, -LX, -SX, -CX full -- duplex mode b1000baseT(14), -- 1000BASE-T half duplex mode b1000baseTFD(15) -- 1000BASE-T full duplex mode } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A value that uniquely identifies the set of capabilities of the local auto-negotiation entity. Note that interfaces that support this MIB may have capabilities that extend beyond the scope of this MIB.
ifMauAutoNegCapabilityBitsオブジェクト・タイプ構文ビット; bOther(0)、--他の、または、未知のb10baseT(1)--10BASE-Tハーフデュプレックスモードb10baseTFD(2)--10BASE-T全二重モードb100baseT4(3)--100BASE-T4 b100baseTX(4)--100BASE-テキサスハーフデュプレックスモードb100baseTXFD(5)--100BASE-テキサス全二重モードb100baseT2(6)--100BASE-T2ハーフデュプレックスモードb100baseT2FD(7)--100BASE-T2全二重モードbfdxPause(8)--全二重のためのPAUSEがbfdxAPause(9)をリンクする; --全二重のための非対称のPAUSE--リンクbfdxSPause(10)--全二重(リンクbfdxBPause(11))における、非対称の左右対称のPAUSEと-CX半分--重複のモードb1000baseXFD(13)--1000BASE-X、-LX、-SX、1000BASE-X、-LX、-SX、--全二重リンクb1000baseX(12)---CX満--重複のモードb1000baseT(14)--1000BASE-Tハーフデュプレックスモードb1000baseTFD(15)のためのSymmetric PAUSE--1000BASE-T全二重モード; マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「唯一地方の自動交渉実体の能力のセットを特定する値。」 このMIBを支持するインタフェースがこのMIBの範囲で広がる能力を持っているかもしれないことに注意してください。
Note that the local auto-negotiation entity may support some capabilities beyond the scope of this MIB. This is indicated by returning the bit value bOther in addition to any bit values for capabilities that are listed above." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.5, aAutoNegLocalTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 9 }
地方の自動交渉実体がこのMIBの範囲を超えたいくつかの能力を支持するかもしれないことに注意してください。 「これは上に記載されている能力のためのどんな噛み付いている値に加えてビット値のbOtherを返すことによって、示されます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .5、aAutoNegLocalTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry9
ifMauAutoNegCapAdvertisedBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { bOther(0), -- other or unknown b10baseT(1), -- 10BASE-T half duplex mode
ifMauAutoNegCapAdvertisedBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、bOther(0)--他の、または、未知のb10baseT(1)--10BASE-Tハーフデュプレックスモード
Smith, et al. Standards Track [Page 36] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[36ページ]。
b10baseTFD(2), -- 10BASE-T full duplex mode b100baseT4(3), -- 100BASE-T4 b100baseTX(4), -- 100BASE-TX half duplex mode b100baseTXFD(5), -- 100BASE-TX full duplex mode b100baseT2(6), -- 100BASE-T2 half duplex mode b100baseT2FD(7), -- 100BASE-T2 full duplex mode bFdxPause(8), -- PAUSE for full-duplex links bFdxAPause(9), -- Asymmetric PAUSE for full-duplex -- links bFdxSPause(10), -- Symmetric PAUSE for full-duplex -- links bFdxBPause(11), -- Asymmetric and Symmetric PAUSE for -- full-duplex links b1000baseX(12), -- 1000BASE-X, -LX, -SX, -CX half -- duplex mode b1000baseXFD(13), -- 1000BASE-X, -LX, -SX, -CX full -- duplex mode b1000baseT(14), -- 1000BASE-T half duplex mode b1000baseTFD(15) -- 1000BASE-T full duplex mode } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A value that uniquely identifies the set of capabilities advertised by the local auto-negotiation entity.
b10baseTFD(2)--10BASE-T全二重モードb100baseT4(3)--100BASE-T4 b100baseTX(4)--100BASE-テキサスハーフデュプレックスモードb100baseTXFD(5)--100BASE-テキサス全二重モードb100baseT2(6)--100BASE-T2ハーフデュプレックスモードb100baseT2FD(7)--100BASE-T2全二重モードbFdxPause(8)--全二重のためのPAUSEはbFdxAPause(9)をリンクします--全二重のための非対称のPAUSE; bFdxSPause(10)--全二重(リンクbFdxBPause(11))における、非対称の左右対称のPAUSEと-CX半分--重複のモードb1000baseXFD(13)--1000BASE-X、-LX、-SX、1000BASE-X、-LX、-SX、--全二重リンクb1000baseX(12)---CX満--重複のモードb1000baseT(14)--1000BASE-Tハーフデュプレックスモードb1000baseTFD(15)のためのSymmetric PAUSE--1000BASE-T全二重モードをリンクします。 マックス-ACCESSは「唯一地方の自動交渉実体によって広告に掲載された能力のセットを特定する値」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
Capabilities in this object that are not available in ifMauAutoNegCapabilityBits cannot be enabled. Note that the local auto-negotiation entity may advertise some capabilities beyond the scope of this MIB. This is indicated by returning the bit value bOther in addition to any bit values for capabilities that are listed above." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.6, aAutoNegAdvertisedTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 10 }
この物のifMauAutoNegCapabilityBitsで利用可能でない能力は可能にすることができません。 地方の自動交渉実体がこのMIBの範囲を超えたいくつかの能力の広告を出すかもしれないことに注意してください。 「これは上に記載されている能力のためのどんな噛み付いている値に加えてビット値のbOtherを返すことによって、示されます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .6、aAutoNegAdvertisedTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry10
ifMauAutoNegCapReceivedBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { bOther(0), -- other or unknown b10baseT(1), -- 10BASE-T half duplex mode b10baseTFD(2), -- 10BASE-T full duplex mode b100baseT4(3), -- 100BASE-T4 b100baseTX(4), -- 100BASE-TX half duplex mode b100baseTXFD(5), -- 100BASE-TX full duplex mode b100baseT2(6), -- 100BASE-T2 half duplex mode b100baseT2FD(7), -- 100BASE-T2 full duplex mode
ifMauAutoNegCapReceivedBits OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、bOther(0)--他の、または、未知のb10baseT(1)--10BASE-Tハーフデュプレックスモードb10baseTFD(2)--10BASE-T全二重モードb100baseT4(3)--100BASE-T4 b100baseTX(4)--100BASE-テキサスハーフデュプレックスモードb100baseTXFD(5)--100BASE-テキサス全二重モードb100baseT2(6)--100BASE-T2ハーフデュプレックスモードb100baseT2FD(7)--100BASE-T2全二重モード
Smith, et al. Standards Track [Page 37] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[37ページ]。
bFdxPause(8), -- PAUSE for full-duplex links bFdxAPause(9), -- Asymmetric PAUSE for full-duplex -- links bFdxSPause(10), -- Symmetric PAUSE for full-duplex -- links bFdxBPause(11), -- Asymmetric and Symmetric PAUSE for -- full-duplex links b1000baseX(12), -- 1000BASE-X, -LX, -SX, -CX half -- duplex mode b1000baseXFD(13), -- 1000BASE-X, -LX, -SX, -CX full -- duplex mode b1000baseT(14), -- 1000BASE-T half duplex mode b1000baseTFD(15) -- 1000BASE-T full duplex mode } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A value that uniquely identifies the set of capabilities received from the remote auto-negotiation entity.
bFdxPause(8)、--全二重がbFdxAPause(9)(全二重のための非対称のPAUSE)をリンクするのでPAUSEがbFdxSPause(10)--全二重(リンクbFdxBPause(11))における、非対称の左右対称のPAUSEと-CX半分--重複のモードb1000baseXFD(13)--1000BASE-X、-LX、-SX、1000BASE-X、-LX、-SX、--全二重リンクb1000baseX(12)---CX満--重複のモードb1000baseT(14)--1000BASE-Tハーフデュプレックスモードb1000baseTFD(15)のためのSymmetric PAUSE--1000BASE-T全二重モードをリンクする マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「唯一リモート自動交渉実体から受け取られた能力のセットを特定する値。」
Note that interfaces that support this MIB may be attached to remote auto-negotiation entities which have capabilities beyond the scope of this MIB. This is indicated by returning the bit value bOther in addition to any bit values for capabilities that are listed above." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.7, aAutoNegReceivedTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 11 } ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { noError(1), offline(2), linkFailure(3), autoNegError(4) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A value that identifies any local fault indications that this MAU has detected and will advertise at the next auto-negotiation interaction for 1000Mbps MAUs." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.6, aAutoNegAdvertisedTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 12 }
このMIBを支持するインタフェースがこのMIBの範囲に能力を持っているリモート自動交渉実体に付けられるかもしれないことに注意してください。 「これは上に記載されている能力のためのどんな噛み付いている値に加えてビット値のbOtherを返すことによって、示されます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .7、aAutoNegReceivedTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry11ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、noError(1)、オフライン(2)、linkFailure(3)、マックス-ACCESSが「このMAUが検出したどんな地方の欠点指摘も特定する値と意志は1000Mbps MAUsのために次の自動交渉相互作用に広告を出す」STATUSの現在の記述を読書して書くautoNegError(4)。 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .6、aAutoNegAdvertisedTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry12
ifMauAutoNegRemoteFaultReceived OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER {
ifMauAutoNegRemoteFaultReceivedオブジェクト・タイプ構文整数
Smith, et al. Standards Track [Page 38] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[38ページ]。
noError(1), offline(2), linkFailure(3), autoNegError(4) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A value that identifies any fault indications received from the far end of a link by the local auto-negotiation entity for 1000Mbps MAUs." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.6.1.1.7, aAutoNegReceivedTechnologyAbility." ::= { ifMauAutoNegEntry 13 }
noError(1)、オフライン(2)、linkFailure(3)、autoNegError(4) マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「1000Mbps MAUsのために地方の自動交渉実体でリンクの遠端から受けられたどんな欠点指摘も特定する値。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.6、.1 .1 .7、aAutoNegReceivedTechnologyAbility、」 ::= ifMauAutoNegEntry13
-- -- The Basic Broadband MAU Table --
-- -- 基本的な広帯域のMAUテーブル--
broadMauBasicTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF BroadMauBasicEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauBasicTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF BroadMauBasicEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
Table of descriptive and status information about the broadband MAUs connected to interfaces." ::= { dot3BroadMauBasicGroup 1 }
「広帯域のMAUsの描写的、そして、状態情報のテーブルはインタフェースに接続しました。」 ::= dot3BroadMauBasicGroup1
broadMauBasicEntry OBJECT-TYPE SYNTAX BroadMauBasicEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauBasicEntry OBJECT-TYPE SYNTAX BroadMauBasicEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
An entry in the table, containing information about a single broadband MAU." INDEX { broadMauIfIndex, broadMauIndex } ::= { broadMauBasicTable 1 }
「独身の広帯域のMAUの情報を含むテーブルのエントリー。」 broadMauIfIndex、broadMauIndexに索引をつけてください:、:= broadMauBasicTable1
BroadMauBasicEntry ::= SEQUENCE { broadMauIfIndex Integer32, broadMauIndex Integer32, broadMauXmtRcvSplitType INTEGER,
BroadMauBasicEntry:、:= 系列、broadMauIfIndex Integer32、broadMauIndex Integer32、broadMauXmtRcvSplitType整数
Smith, et al. Standards Track [Page 39] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[39ページ]。
broadMauXmtCarrierFreq Integer32, broadMauTranslationFreq Integer32 }
broadMauXmtCarrierFreq Integer32、broadMauTranslationFreq Integer32
broadMauIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
This variable uniquely identifies the interface to which the MAU described by this entry is connected." REFERENCE "Reference RFC 1213, ifIndex." ::= { broadMauBasicEntry 1 }
「この変数は唯一、このエントリーで説明されたMAUが接続されているインタフェースを特定します。」 「参照RFC1213、ifIndex」という参照。 ::= broadMauBasicEntry1
broadMauIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
This variable uniquely identifies the MAU connected to interface broadMauIfIndex that is described by this entry." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.1, aMAUID." ::= { broadMauBasicEntry 2 }
「この変数は唯一このエントリーで説明されるbroadMauIfIndexを連結するように接続されたMAUを特定します。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .1、aMAUID、」 ::= broadMauBasicEntry2
broadMauXmtRcvSplitType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), single(2), dual(3) } MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauXmtRcvSplitType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、シングル(2)、マックス-ACCESS書き込み禁止STATUSが非難した二元的な(3)、記述、」 *********はこれが、反対する推奨しない**********です。
This object indicates the type of frequency multiplexing/cabling system used to separate the transmit and receive paths for the 10BROAD36 MAU.
この物が、頻度マルチプレクシング/配線システムのタイプが以前はよく別々の状態でそうしていたのを示す、10BROAD36 MAUのために経路を送受信してください。
The value other(1) is returned if the split type is not either single or dual.
スプリット形が返すなら、値の他の(1)を返します。単一でないか、または二元的ではありません。
The value single(2) indicates a single cable system. The value dual(3) indicates a dual
値のシングル(2)はただ一つのケーブルシステムを示します。 値の二元的な(3)がaを示す、二元的
Smith, et al. Standards Track [Page 40] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[40ページ]。
cable system, offset normally zero." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.8, aBbMAUXmitRcvSplitType." ::= { broadMauBasicEntry 3 }
「システムに電報を打ってください、そして、通常、ゼロを相殺してください。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .8、aBbMAUXmitRcvSplitType、」 ::= broadMauBasicEntry3
broadMauXmtCarrierFreq OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauXmtCarrierFreq OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
This variable indicates the transmit carrier frequency of the 10BROAD36 MAU in MHz/4; that is, in units of 250 kHz." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.9, aBroadbandFrequencies.xmitCarrierFrequency." ::= { broadMauBasicEntry 4 }
この変数が示す、MHz/4における、10BROAD36 MAUのキャリヤー頻度を伝えてください。 「すなわち、250kHzのユニット」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .9、aBroadbandFrequencies.xmitCarrierFrequency、」 ::= broadMauBasicEntry4
broadMauTranslationFreq OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS OBJECT IS DEPRECATED **********
「broadMauTranslationFreq OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」*********はこれが、反対する推奨しない**********です。
This variable indicates the translation offset frequency of the 10BROAD36 MAU in MHz/4; that is, in units of 250 kHz." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std], 30.5.1.1.9, aBroadbandFrequencies.translationFrequency." ::= { broadMauBasicEntry 5 }
この変数は、翻訳がMHz/4における、10BROAD36 MAUの頻度を相殺したのを示します。 「すなわち、250kHzのユニット」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.5、.1 .1 .9、aBroadbandFrequencies.translationFrequency、」 ::= broadMauBasicEntry5
-- Notifications for use by 802.3 MAUs
-- 802.3MAUsによる使用のために通知
snmpDot3MauTraps OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3MauMgt 0 }
snmpDot3MauTraps物の識別子:、:= snmpDot3MauMgt0
rpMauJabberTrap NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { rpMauJabberState } STATUS current DESCRIPTION "This trap is sent whenever a managed repeater MAU enters the jabber state.
rpMauJabberTrap NOTIFICATION-TYPE OBJECTS rpMauJabberState、「管理されたリピータMAUがおしゃべり状態に入るときはいつも、この罠を送る」STATUSの現在の記述。
The agent MUST throttle the generation of consecutive rpMauJabberTraps so that there is at least a five-second gap between them." REFERENCE "[IEEE 802.3 Mgt], 30.5.1.3.1, nJabber notification." ::= { snmpDot3MauTraps 1 }
「エージェントは彼らの間には、少なくとも5秒のギャップがあるように、連続したrpMauJabberTrapsの世代を阻止しなければなりません。」 REFERENCE、「[IEEE802.3Mgt]、30.5、.1、.3、.1、nJabber通知、」 ::= snmpDot3MauTraps1
Smith, et al. Standards Track [Page 41] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[41ページ]。
ifMauJabberTrap NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ifMauJabberState } STATUS current DESCRIPTION "This trap is sent whenever a managed interface MAU enters the jabber state.
ifMauJabberTrap NOTIFICATION-TYPE OBJECTS ifMauJabberState、「管理されたインタフェースMAUがおしゃべり状態に入るときはいつも、この罠を送る」STATUSの現在の記述。
The agent MUST throttle the generation of consecutive ifMauJabberTraps so that there is at least a five-second gap between them." REFERENCE "[IEEE 802.3 Mgt], 30.5.1.3.1, nJabber notification." ::= { snmpDot3MauTraps 2 }
「エージェントは彼らの間には、少なくとも5秒のギャップがあるように、連続したifMauJabberTrapsの世代を阻止しなければなりません。」 REFERENCE、「[IEEE802.3Mgt]、30.5、.1、.3、.1、nJabber通知、」 ::= snmpDot3MauTraps2
-- Conformance information
-- 順応情報
mauModConf OBJECT IDENTIFIER ::= { mauMod 1 } mauModCompls OBJECT IDENTIFIER ::= { mauModConf 1 } mauModObjGrps OBJECT IDENTIFIER ::= { mauModConf 2 } mauModNotGrps OBJECT IDENTIFIER ::= { mauModConf 3 } -- Object groups
mauModConf物の識別子:、:= mauMod1mauModCompls物の識別子:、:= mauModConf1mauModObjGrps物の識別子:、:= mauModConf2mauModNotGrps物の識別子:、:= mauModConf3--物のグループ
mauRpGrpBasic OBJECT-GROUP OBJECTS { rpMauGroupIndex, rpMauPortIndex, rpMauIndex, rpMauType, rpMauStatus, rpMauMediaAvailable, rpMauMediaAvailableStateExits, rpMauJabberState, rpMauJabberingStateEnters } STATUS current DESCRIPTION "Basic conformance group for MAUs attached to repeater ports. This group is also the conformance specification for RFC 1515 implementations." ::= { mauModObjGrps 1 }
mauRpGrpBasic OBJECT-GROUP OBJECTS、rpMauGroupIndex、rpMauPortIndex、rpMauIndex、rpMauType、rpMauStatus、rpMauMediaAvailable、rpMauMediaAvailableStateExits、rpMauJabberState、rpMauJabberingStateEnters、「MAUsに、基本的な順応グループはリピータポートに付けた」STATUSの現在の記述。 「また、このグループはRFC1515実現のための順応仕様です。」 ::= mauModObjGrps1
mauRpGrp100Mbs OBJECT-GROUP OBJECTS { rpMauFalseCarriers } STATUS current DESCRIPTION "Conformance group for MAUs attached to repeater ports with 100 Mb/s or greater
mauRpGrp100Mbs OBJECT-GROUP OBJECTS rpMauFalseCarriers、「MAUsのための順応グループは100Mb/s以上と共にリピータポートに付けた」STATUSの現在の記述
Smith, et al. Standards Track [Page 42] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[42ページ]。
capability." ::= { mauModObjGrps 2 }
「能力。」 ::= mauModObjGrps2
mauRpGrpJack OBJECT-GROUP OBJECTS { rpJackType } STATUS current DESCRIPTION "Conformance group for MAUs attached to repeater ports with managed jacks." ::= { mauModObjGrps 3 }
mauRpGrpJack OBJECT-GROUP OBJECTS rpJackType、「MAUsのための順応グループは管理されたジャッキでリピータポートに付けた」STATUSの現在の記述。 ::= mauModObjGrps3
mauIfGrpBasic OBJECT-GROUP OBJECTS { ifMauIfIndex, ifMauIndex, ifMauType, ifMauStatus, ifMauMediaAvailable, ifMauMediaAvailableStateExits, ifMauJabberState, ifMauJabberingStateEnters } STATUS current DESCRIPTION "Basic conformance group for MAUs attached to interfaces. This group also provides a conformance specification for RFC 1515 implementations." ::= { mauModObjGrps 4 }
mauIfGrpBasic OBJECT-GROUP OBJECTS、ifMauIfIndex、ifMauIndex、ifMauType、ifMauStatus、ifMauMediaAvailable、ifMauMediaAvailableStateExits、ifMauJabberState、ifMauJabberingStateEnters、「MAUsに、基本的な順応グループはインタフェースに付けた」STATUSの現在の記述。 「また、このグループはRFC1515実現のための順応仕様を提供します。」 ::= mauModObjGrps4
mauIfGrp100Mbs OBJECT-GROUP OBJECTS { ifMauFalseCarriers, ifMauTypeList, ifMauDefaultType, ifMauAutoNegSupported } STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS GROUP IS DEPRECATED **********
「mauIfGrp100Mbs OBJECT-GROUP OBJECTS、ifMauFalseCarriers、ifMauTypeList、ifMauDefaultType、STATUSが非難したifMauAutoNegSupported、記述、」 これが分類する*********は推奨しない**********です。
Conformance group for MAUs attached to interfaces with 100 Mb/s capability.
MAUsのための順応グループは100Mb/sの能力とのインタフェースに付きました。
This object group has been deprecated in favor of mauIfGrpHighCapacity." ::= { mauModObjGrps 5 }
「この物のグループはmauIfGrpHighCapacityを支持して非難されました。」 ::= mauModObjGrps5
mauIfGrpJack OBJECT-GROUP OBJECTS { ifJackType } STATUS current DESCRIPTION "Conformance group for MAUs attached to interfaces with managed jacks."
mauIfGrpJack OBJECT-GROUP OBJECTS ifJackType、「MAUsのための順応グループは管理されたジャッキとのインタフェースに付けた」STATUSの現在の記述。
Smith, et al. Standards Track [Page 43] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[43ページ]。
::= { mauModObjGrps 6 }
::= mauModObjGrps6
mauIfGrpAutoNeg OBJECT-GROUP OBJECTS { ifMauAutoNegAdminStatus, ifMauAutoNegRemoteSignaling, ifMauAutoNegConfig, ifMauAutoNegCapability, ifMauAutoNegCapAdvertised, ifMauAutoNegCapReceived, ifMauAutoNegRestart } STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS GROUP IS DEPRECATED **********
「mauIfGrpAutoNeg OBJECT-GROUP OBJECTS、ifMauAutoNegAdminStatus、ifMauAutoNegRemoteSignaling、ifMauAutoNegConfig、ifMauAutoNegCapability、ifMauAutoNegCapAdvertised、ifMauAutoNegCapReceived、STATUSが非難したifMauAutoNegRestart、記述、」 これが分類する*********は推奨しない**********です。
Conformance group for MAUs attached to interfaces with managed auto-negotiation.
MAUsのための順応グループは管理された自動交渉とのインタフェースに付きました。
This object group has been deprecated in favor of mauIfGrpAutoNeg2." ::= { mauModObjGrps 7 }
「この物のグループはmauIfGrpAutoNeg2を支持して非難されました。」 ::= mauModObjGrps7
mauBroadBasic OBJECT-GROUP OBJECTS { broadMauIfIndex, broadMauIndex, broadMauXmtRcvSplitType, broadMauXmtCarrierFreq, broadMauTranslationFreq } STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS GROUP IS DEPRECATED **********
「mauBroadBasic OBJECT-GROUP OBJECTS、broadMauIfIndex、broadMauIndex、broadMauXmtRcvSplitType、broadMauXmtCarrierFreq、broadMauTranslationFreq、STATUSが記述を非難した、」 これが分類する*********は推奨しない**********です。
Conformance group for broadband MAUs attached to interfaces.
ブロードバンドMAUsのための順応グループはインタフェースに付きました。
This object group is deprecated. There have been no reported implementations of this group, and it was felt to be unlikely that there will be any future implementations." ::= { mauModObjGrps 8 }
この物のグループは推奨しないです。 「このグループの実現が報告されていなくて、実現がどんな未来にもあるのはありそうもないと感じられました。」 ::= mauModObjGrps8
mauIfGrpHighCapacity OBJECT-GROUP OBJECTS { ifMauFalseCarriers, ifMauTypeListBits, ifMauDefaultType, ifMauAutoNegSupported } STATUS current DESCRIPTION "Conformance group for MAUs attached to
mauIfGrpHighCapacity OBJECT-GROUP OBJECTS、ifMauFalseCarriers、ifMauTypeListBits、ifMauDefaultType、ifMauAutoNegSupported、「MAUsのための順応グループは付いた」STATUSの現在の記述
Smith, et al. Standards Track [Page 44] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[44ページ]。
interfaces with 100 Mb/s or greater capability." ::= { mauModObjGrps 9 }
「100Mb/sか、よりすばらしい能力とのインタフェース。」 ::= mauModObjGrps9
mauIfGrpAutoNeg2 OBJECT-GROUP OBJECTS { ifMauAutoNegAdminStatus, ifMauAutoNegRemoteSignaling, ifMauAutoNegConfig, ifMauAutoNegCapabilityBits, ifMauAutoNegCapAdvertisedBits, ifMauAutoNegCapReceivedBits, ifMauAutoNegRestart } STATUS current DESCRIPTION "Conformance group for MAUs attached to interfaces with managed auto-negotiation." ::= { mauModObjGrps 10 }
mauIfGrpAutoNeg2 OBJECT-GROUP OBJECTS、ifMauAutoNegAdminStatus、ifMauAutoNegRemoteSignaling、ifMauAutoNegConfig、ifMauAutoNegCapabilityBits、ifMauAutoNegCapAdvertisedBits、ifMauAutoNegCapReceivedBits、ifMauAutoNegRestart、「MAUsのための順応グループは管理された自動交渉とのインタフェースに付けた」STATUSの現在の記述。 ::= mauModObjGrps10
mauIfGrpAutoNeg1000Mbps OBJECT-GROUP OBJECTS { ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised, ifMauAutoNegRemoteFaultReceived } STATUS current DESCRIPTION "Conformance group for 1000Mbps MAUs attached to interfaces with managed auto-negotiation." ::= { mauModObjGrps 11 }
mauIfGrpAutoNeg1000Mbps OBJECT-GROUP OBJECTS、ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised、ifMauAutoNegRemoteFaultReceived、「1000Mbps MAUsのための順応グループは管理された自動交渉とのインタフェースに付けた」STATUSの現在の記述。 ::= mauModObjGrps11
-- Notification groups
-- 通知グループ
rpMauNotifications NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS { rpMauJabberTrap } STATUS current DESCRIPTION "Notifications for repeater MAUs." ::= { mauModNotGrps 1 }
rpMauNotifications NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS rpMauJabberTrap、STATUSの現在の記述、「リピータMAUsのための通知。」 ::= mauModNotGrps1
ifMauNotifications NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS { ifMauJabberTrap } STATUS current DESCRIPTION "Notifications for interface MAUs." ::= { mauModNotGrps 2 }
ifMauNotifications NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS ifMauJabberTrap、STATUSの現在の記述、「インタフェースMAUsのための通知。」 ::= mauModNotGrps2
-- Compliances
-- 承諾
mauModRpCompl MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS COMPLIANCE IS DEPRECATED ********
「mauModRpCompl MODULE-COMPLIANCE STATUSは記述を非難した」、********この承諾が推奨しない********です。
Compliance for MAUs attached to repeater ports.
MAUsのためのコンプライアンスはリピータポートに付きました。
Smith, et al. Standards Track [Page 45] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[45ページ]。
This compliance is deprecated and replaced by mauModRpCompl2, which corrects an oversight by allowing rpMauStatus to be implemented read-only."
「このコンプライアンスをmauModRpCompl2に非難して、取り替えます」。(rpMauStatusが実行された書き込み禁止であることを許容することによって、mauModRpCompl2は見落としを修正します)。
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mauRpGrpBasic }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmauRpGrpBasic
GROUP mauRpGrp100Mbs DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have 100Mb/s or greater capability."
「この任意のグループの実現は100Mb/sか、よりすばらしい能力を持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauRpGrp100Mbs記述。
GROUP mauRpGrpJack DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have one or more external jacks."
「この任意のグループの実現は1個以上の外部のジャッキを持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauRpGrpJack記述。
GROUP rpMauNotifications DESCRIPTION "Implementation of this group is recommended for MAUs attached to repeater ports." ::= { mauModCompls 1 }
「このグループの実現はリピータポートに取り付けられたMAUsのために推薦される」GROUP rpMauNotifications記述。 ::= mauModCompls1
mauModIfCompl MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS COMPLIANCE IS DEPRECATED ********
「mauModIfCompl MODULE-COMPLIANCE STATUSは記述を非難した」、********この承諾が推奨しない********です。
Compliance for MAUs attached to interfaces.
MAUsのためのコンプライアンスはインタフェースに付きました。
This compliance is deprecated and replaced by mauModIfCompl2."
「このコンプライアンスをmauModIfCompl2に非難して、取り替えます。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mauIfGrpBasic }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmauIfGrpBasic
GROUP mauIfGrp100Mbs DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have 100Mb/s capability."
「この任意のグループの実現は100Mb/sの能力を持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauIfGrp100Mbs記述。
GROUP mauIfGrpJack DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have one or more external jacks."
「この任意のグループの実現は1個以上の外部のジャッキを持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauIfGrpJack記述。
GROUP mauIfGrpAutoNeg DESCRIPTION "Implementation of this group is mandatory for MAUs which support managed
GROUP mauIfGrpAutoNeg記述、「このグループの実現はサポートが管理したMAUsに義務的です」。
Smith, et al. Standards Track [Page 46] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[46ページ]。
auto-negotiation."
「自動交渉。」
GROUP mauBroadBasic DESCRIPTION "Implementation of this group is mandatory for broadband MAUs."
GROUP mauBroadBasic記述、「このグループの実現はブロードバンドMAUsに義務的です」。
GROUP ifMauNotifications DESCRIPTION "Implementation of this group is recommended for MAUs attached to interfaces." ::= { mauModCompls 2 }
「このグループの実現はインタフェースに取り付けられたMAUsのために推薦される」GROUP ifMauNotifications記述。 ::= mauModCompls2
mauModIfCompl2 MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Compliance for MAUs attached to interfaces."
「MAUsのための承諾はインタフェースに付けた」mauModIfCompl2 MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述。
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mauIfGrpBasic }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmauIfGrpBasic
GROUP mauIfGrpHighCapacity DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have 100Mb/s or greater capability."
「この任意のグループの実現は100Mb/sか、よりすばらしい能力を持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauIfGrpHighCapacity記述。
GROUP mauIfGrpJack DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have one or more external jacks."
「この任意のグループの実現は1個以上の外部のジャッキを持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauIfGrpJack記述。
GROUP mauIfGrpAutoNeg2 DESCRIPTION "Implementation of this group is mandatory for MAUs which support managed auto-negotiation."
GROUP mauIfGrpAutoNeg2記述、「このグループの実現は管理された自動交渉を支持するMAUsに義務的です」。
GROUP mauIfGrpAutoNeg1000Mbps DESCRIPTION "Implementation of this group is mandatory for MAUs which have 1000Mb/s or greater capability and support managed auto-negotiation."
GROUP mauIfGrpAutoNeg1000Mbps記述、「このグループの実現が1000Mb/sを持っているMAUsに義務的であるか、または、より大きい能力とサポートは自動交渉を管理しました」。
GROUP ifMauNotifications DESCRIPTION "Implementation of this group is recommended for MAUs attached to interfaces."
「このグループの実現はインタフェースに取り付けられたMAUsのために推薦される」GROUP ifMauNotifications記述。
OBJECT ifMauStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required." ::= { mauModCompls 3 }
OBJECT ifMauStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」 ::= mauModCompls3
Smith, et al. Standards Track [Page 47] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[47ページ]。
mauModRpCompl2 MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Compliance for MAUs attached to repeater ports."
「MAUsのための承諾はリピータポートに付けた」mauModRpCompl2 MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述。
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mauRpGrpBasic }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmauRpGrpBasic
GROUP mauRpGrp100Mbs DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have 100Mb/s or greater capability."
「この任意のグループの実現は100Mb/sか、よりすばらしい能力を持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauRpGrp100Mbs記述。
GROUP mauRpGrpJack DESCRIPTION "Implementation of this optional group is recommended for MAUs which have one or more external jacks."
「この任意のグループの実現は1個以上の外部のジャッキを持っているMAUsのために推薦される」GROUP mauRpGrpJack記述。
GROUP rpMauNotifications DESCRIPTION "Implementation of this group is recommended for MAUs attached to repeater ports."
「このグループの実現はリピータポートに取り付けられたMAUsのために推薦される」GROUP rpMauNotifications記述。
OBJECT rpMauStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required." ::= { mauModCompls 4 }
OBJECT rpMauStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」 ::= mauModCompls4
END
終わり
5. Intellectual Property
5. 知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。いずれもどんなそのような権利も特定するための努力にしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。
Smith, et al. Standards Track [Page 48] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[48ページ]。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を記述してください。
6. Acknowledgements
6. 承認
This document was produced by the IETF Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group, whose efforts were greatly advanced by the contributions of the following people:
このドキュメントはIETFイーサネットInterfacesとHub MIB作業部会によって製作されました:(作業部会の努力は以下の人々の貢献で大いに進められました)。
Chuck Black John Flick Jeff Johnson Leon Leong Mike Lui Dave Perkins Geoff Thompson Maurice Turcotte Paul Woodruff
チャックBlackのジョンのジェフトンプソンモーリスTurcotteポール軽打ジェフ・ジョンソンレオンLeongマイクLuiデーヴパーキンスクルマバソウ
Special thanks as well to Dave Perkins for his excellent work on the SMICng compiler, which made it easy to take advantage of the latest SNMPv2 constructs in this MIB.
また、このMIBで最新のSNMPv2構造物を利用するのを簡単にしたSMICngコンパイラに対する彼の素晴らしい仕事のためのデーヴ・パーキンスへの特別な感謝。
7. References
7. 参照
[1] Harrington, D., Presuhn, R. and B. Wijnen, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, May 1999.
[1] ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen(「SNMP管理枠組みについて説明するための構造」、RFC2571)は1999がそうするかもしれません。
[2] Rose, M. and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.
[2] ローズ、M.、およびK.McCloghrie、「TCP/IPベースのインターネットのための経営情報の構造と識別」(STD16、RFC1155)は1990がそうするかもしれません。
[3] Rose, M. and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[3] ローズとM.とK.McCloghrie、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、1991年3月。
[4] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, March 1991.
[4] ローズ、1991年3月、M.、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」RFC1215。
[5] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[5]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[6] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[6]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
Smith, et al. Standards Track [Page 49] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[49ページ]。
[7] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[7]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[8] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M. and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[8] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン(「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157)は1990がそうするかもしれません。
[9] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.
[9]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「地域密着型のSNMPv2"への紹介、RFC1901、1996年1月。」
[10] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.
[10]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための輸送マッピングは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1906、1996年1月。
[11] Case, J., Harrington, D., Presuhn, R. and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, May 1999.
[11]ケース、J.、ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「メッセージ処理と簡単なネットワークマネージメントのために急いでいるのは(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2572、1999年5月。
[12] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, May 1999.
[12] ブルーメンソルとU.とB.Wijnen、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためのユーザベースのSecurity Model(USM)」、RFC2574、1999年5月。
[13] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[13] ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。
[14] Levi, D., Meyer, P. and B. Stewart, "SNMPv3 Applications", RFC 2573, May 1999.
[14] レビ、D.、マイヤー、P.、およびB.スチュワート(「SNMPv3アプリケーション」、RFC2573)は1999がそうするかもしれません。
[15] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model (VACM) for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, May 1999.
[15] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワークマネージメントのための視点ベースのアクセス管理モデル(VACM)は(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2575、1999年5月。
[16] IEEE, IEEE Std 802.3, 1998 Edition: "Information technology - Telecommunications and information exchange between systems - Local and metropolitan area networks - Specific requirements - Part 3: Carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) access method and physical layer specifications" (incorporating ANSI/IEEE Std. 802.3, 1996 Edition, IEEE Std. 802.3r-1996, 802.3u-1995, 802.3x&y-1997, 802.3z-1998, and 802.3aa-1998), September 1998.
[16]IEEE、IEEE Std802.3、1998版: 「情報技術--システムの間のテレコミュニケーションと情報交換--地方とメトロポリタンエリアネットワーク(決められた一定の要求)は3を分けます」 「衝突検出(CSMA/CD)アクセス法と物理的な層の仕様がある搬送波感知多重アクセス」(ANSI/IEEE Stdを組み込みます。 802.3 1996年の版、IEEE Std。 802.3r-1996、802.3u-1995、802.3x、y-1997、802.3z-1998、および802.3aa-1998), 1998年9月。
[17] de Graaf, K., Romascanu, D., McMaster, D. and K. McCloghrie, "Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Repeater Devices using SMIv2", RFC 2108, February 1997.
[17] deグラーフとK.とRomascanuとD.とマクマスターとD.とK.McCloghrie、「1997年2月にSMIv2"、RFC2108を使用するIEEE802.3リピータ装置のための管理オブジェクトの定義。」
Smith, et al. Standards Track [Page 50] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[50ページ]。
[18] McCloghrie, K. and M. Rose, Editors, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", STD 17, RFC 1213, March 1991.
[18]McCloghrie、K.とM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」、STD17、RFC1213、1991年3月。
[19] McCloghrie, K. and F. Kastenholtz, "The Interfaces Group MIB using SMIv2", RFC 2233, November 1997.
[19] McCloghrie、K.、およびF.Kastenholtz、「インタフェースは1997年11月にSMIv2"、RFC2233を使用するMIBを分類します」。
[20] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirements Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[20] ブラドナー、S.、「Indicate Requirements LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[21] de Graaf, K., Romascanu, D., McMaster, D., McCloghrie, K. and S. Roberts, "Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs) using SMIv2", RFC 2239, November 1997.
[21] deグラーフとK.とRomascanuとD.とマクマスターとD.とMcCloghrieとK.とS.ロバーツ、「1997年11月にSMIv2"、RFC2239を使用するIEEE802.3媒体付属ユニット(MAUs)管理オブジェクトの定義。」
[22] McMaster, D., McCloghrie, K. and S. Roberts, "Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs)", RFC 1515, September 1993.
[22] マクマスターとD.、McCloghrieとK.とS.ロバーツ、「IEEE802.3媒体付属ユニット(MAUs)管理オブジェクトの定義」RFC1515(1993年9月)。
[23] Flick, J. and J. Johnson, "Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types", RFC 2665, August 1999.
[23] 軽打とJ.とJ.ジョンソン、「イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義」、RFC2665、1999年8月。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
There are a number of management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write. Setting these objects can have a serious effect on the operation of the network, including:
読書して書くことのマックス-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された多くの管理物があります。 これらの物を設定すると、ネットワーク、包含の操作に重大な影響を与えることができます:
enabling or disabling a MAU changing a MAU's default type enabling, disabling or restarting autonegotiation modifying the capabilities that a MAU advertizes during autonegotiation.
MAUのデフォルトを変えるMAUを有効にするか、または無効にして、可能にすることをタイプしてください、能力を変更するautonegotiationを無効にするか、または再開して。autonegotiationの間のそのa MAU advertizes。
Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
そのような物はいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または傷つきやすいと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。
SNMPv1 by itself is such an insecure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.
それ自体でSNMPv1はそのように不安定な環境です。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)への物が安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くこのMIBにありません。
It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2574 [12] and the View-based Access Control Model RFC 2575 [15] is recommended.
implementersがSNMPv3枠組みで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確に、UserベースのSecurity Model RFC2574[12]とViewベースのAccess Control Model RFC2575[15]の使用はお勧めです。
Smith, et al. Standards Track [Page 51] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[51ページ]。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB, is properly configured to give access to those objects only to those principals (users) that have legitimate rights to access them.
そして、それらにアクセスする正当な権利を持っているそれらの校長だけ(ユーザ)にそれらの物へのアクセスを与えるために構成されて、それはこのMIBの例へのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/ユーザ責任です。
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Andrew Smith Extreme Networks, Inc. 3585 Monroe St. Santa Clara, CA 95051 USA
アンドリュー・スミスExtremeはInc.3585モンロー聖サンタクララ、カリフォルニア95051米国をネットワークでつなぎます。
Phone: +1 408 579-2821 EMail: andrew@extremenetworks.com
以下に電話をしてください。 +1 408 579-2821 メールしてください: andrew@extremenetworks.com
John Flick Hewlett-Packard Company 8000 Foothills Blvd. M/S 5557 Roseville, CA 95747-5557
ジョン軽打ヒューレット・パッカード会社8000山麓の丘Blvd. S5557ローズビル、M/カリフォルニア95747-5557
Phone: +1 916 785 4018 EMail: johnf@rose.hp.com
以下に電話をしてください。 +1 4018年の916 785メール: johnf@rose.hp.com
Kathryn de Graaf Argon Networks 25 Porter Road Littleton, MA 01460 USA
キャスリンdeグラーフArgon Networks25Porter Road MA01460リトルトン(米国)
Phone: +1 978 486 0665 x163 Fax: +1 978 486 9379 EMail: kdegraaf@argon.com
以下に電話をしてください。 +1 978 486 0665x163Fax: +1 9379年の978 486メール: kdegraaf@argon.com
Dan Romascanu Lucent Technologies Atidim Technology Park, Bldg. 3 Tel Aviv 61131 Israel
ダンRomascanuルーセントテクノロジーズAtidim技術公園、ビルディング 3 テルアビブ61131イスラエル
Phone: 972 3 645 8414, 6458458 Fax: 972 3 648 7146 EMail: dromasca@lucent.com
以下に電話をしてください。 972 3 645 8414、6458458Fax: 972 3 648 7146はメールされます: dromasca@lucent.com
Smith, et al. Standards Track [Page 52] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[52ページ]。
Donna McMaster Cisco Systems Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134
ドナマクマスターシスコシステムズ株式会社170の西タスマン・Driveサンノゼ、カリフォルニア 95134
Phone: +1 408 526 5260 EMail: mcmaster@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 5260年の408 526メール: mcmaster@cisco.com
Keith McCloghrie Cisco Systems Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134
キースMcCloghrieシスコシステムズInc.170の西タスマン・Driveサンノゼ、カリフォルニア 95134
Phone: +1 408 526 5260 EMail: kzm@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 5260年の408 526メール: kzm@cisco.com
Sam Roberts Farallon Computing, Inc. 2470 Mariner Square Loop Alameda, CA 94501-1010
正方形のLoopアラメダ、2470年のInc.船員カリフォルニア94501-1010を計算するサム・ロバーツ・ファラロン
Phone: +1 510 814 5215 EMail: sroberts@farallon.com
以下に電話をしてください。 +1 5215年の510 814メール: sroberts@farallon.com
Smith, et al. Standards Track [Page 53] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[53ページ]。
Appendix
付録
Change Log
チェンジログ
This section enumerates the changes made to RFC 2239 to produce this document.
このセクションはこのドキュメントを製作するのがRFC2239にされた変更を列挙します。
(1) The MODULE-IDENTITY has been updated to reflect the changes in the MIB.
(1) MIBにおける変化を反映するためにMODULE-IDENTITYをアップデートしました。
(2) OBJECT-IDENTITY definitions have been added for gigabit MAU types.
(2) OBJECT-IDENTITY定義はギガビットMAUタイプのために加えられます。
(3) The ifMauTypeList, ifMauAutoNegCapability, ifMauAutoNegCapAdvertised and ifMauAutoNegCapReceived objects have been deprecated and replaced by ifMauTypeListBits, ifMauAutoNegCapabilityBits, ifMauAutoNegCapAdvertisedBits and ifMauAutoNegCapReceivedBits.
(3) ifMauTypeList、ifMauAutoNegCapability、ifMauAutoNegCapAdvertised、およびifMauAutoNegCapReceived物をifMauTypeListBits、ifMauAutoNegCapabilityBits、ifMauAutoNegCapAdvertisedBits、およびifMauAutoNegCapReceivedBitsに非難して、取り替えました。
(4) Two new objects, ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised and ifMauAutoNegRemoteFaultReceived have been added.
(4) 2個の新しい物、ifMauAutoNegRemoteFaultAdvertised、およびifMauAutoNegRemoteFaultReceivedは加えられます。
(5) Enumerations for 'offline' and 'autoNegError' have been added for the rpMauMediaAvailable and ifMauMediaAvailable objects.
(5) 'オフライン'のための列挙と'autoNegError'はrpMauMediaAvailableとifMauMediaAvailable物のために加えられます。
(6) The broadMauBasicTable and mauBroadBasic object group have been deprecated.
(6) broadMauBasicTableとmauBroadBasic物のグループは非難されました。
(7) The mauIfGrp100Mbs and mauIfGrpAutoNeg object groups have been deprecated and replaced by mauIfGrpHighCapacity and mauIfGrpAutoNeg2.
(7) mauIfGrp100MbsとmauIfGrpAutoNeg物のグループをmauIfGrpHighCapacityとmauIfGrpAutoNeg2に非難して、取り替えました。
(8) A new object group, mauIfGrpAutoNeg1000Mbps, has been added.
(8) 新しい物のグループ(mauIfGrpAutoNeg1000Mbps)は加えられます。
(9) The mauModIfCompl and mauModRpCompl compliances have been deprecated and replaced by mauModIfCompl2 and mauModRpCompl2.
(9) mauModIfComplとmauModRpComplコンプライアンスをmauModIfCompl2とmauModRpCompl2に非難して、取り替えました。
(10) Added section on relationship to RFC 2239.
(10) RFC2239との関係の加えられたセクション。
(11) Updated the SNMP Network Management Framework boilerplate.
(11)はSNMP Network Management Frameworkの決まり文句をアップデートしました。
Smith, et al. Standards Track [Page 54] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[54ページ]。
(12) Refer to the Interfaces MIB, rather than the interfaces group of MIB-II.
(12) MIB-IIのインタフェースグループよりむしろInterfaces MIBを参照してください。
(13) Updated references to refer to latest edition of IEEE 802.3.
(13) IEEE802.3の最新版を参照するアップデートされた参照。
(14) An intellectual property notice was added, as required by RFC 2026.
(14) 知的所有権通知は必要に応じてRFC2026によって加えられました。
Smith, et al. Standards Track [Page 55] RFC 2668 802.3 MAU MIB August 1999
スミス、他 規格はMAU MIB1999年8月にRFC2668 802.3を追跡します[55ページ]。
11. Full Copyright Statement
11. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Smith, et al. Standards Track [Page 56]
スミス、他 標準化過程[56ページ]
一覧
スポンサーリンク