RFC3037 日本語訳

3037 LDP Applicability. B. Thomas, E. Gray. January 2001. (Format: TXT=13601 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                          B. Thomas
Request for Comments: 3037                           Cisco Systems, Inc.
Category: Informational                                          E. Gray
                                                           Zaffire, Inc.
                                                            January 2001

コメントを求めるワーキンググループB.トーマスの要求をネットワークでつないでください: 3037年のシスコシステムズInc.カテゴリ: 情報のE.グレーZaffire Inc.2001年1月

                           LDP Applicability

自由民主党の適用性

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
   memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2001).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   Multiprotocol Label Switching (MPLS) is a method for forwarding
   packets that uses short, fixed-length values carried by packets,
   called labels, to determine packet nexthops.  A fundamental concept
   in MPLS is that two Label Switching Routers (LSRs) must agree on the
   meaning of the labels used to forward traffic between and through
   them.  This common understanding is achieved by using a set of
   procedures, called a label distribution protocol, by which one LSR
   informs another of label bindings it has made.  This document
   describes the applicability of a set of such procedures called LDP
   (for Label Distribution Protocol) by which LSRs distribute labels to
   support MPLS forwarding along normally routed paths.

Multiprotocol Label Switching(MPLS)は推進パケットのためのラベルと呼ばれるパケットによって運ばれた、パケットnexthopsを決定した短くて、固定長さの値を使用する方法です。 MPLSの基本概念は2Label Switching Routers(LSRs)がそれらの間と、そして、それらを通して交通を進めるのに使用されるラベルの意味に同意しなければならないということです。 この一般的な理解は、LSRがそれがしたラベル結合について別のものに知らせるラベル分配プロトコルと呼ばれる1セットの手順を用いることによって、達成されます。 このドキュメントはLSRsが通常、発送された経路に沿ってMPLS推進を支持するためにラベルを分配する自由民主党(Label Distributionプロトコルのための)と呼ばれる1セットのそのような手順の適用性について説明します。

1. LDP Applicability

1. 自由民主党の適用性

   A label distribution protocol is a set of procedures by which one
   Label Switching Router (LSR) informs another of the meaning of labels
   used to forward traffic between and through them.

ラベル分配プロトコルはLabel Switching Router(LSR)がそれらの間と、そして、それらを通して交通を進めるのに使用されるラベルの意味について別のものに知らせる1セットの手順です。

   The MPLS architecture allows for the possibility of more than a
   single method for distributing labels, and a number of different
   label distribution protocols are being standardized.  Existing
   protocols have been extended so that label distribution can be
   piggybacked on them, and new protocols have been defined for the
   explicit purpose of distributing labels.

MPLS構造はラベルを分配するためのただ一つの方法以上の可能性を考慮します、そして、多くの異なったラベル分配プロトコルが標準化されています。 それらの上でラベル分配を背負うことができるように既存のプロトコルを広げてあります、そして、新しいプロトコルはラベルを分配する明白な目的のために定義されました。

Thomas & Gray                Informational                      [Page 1]

RFC 3037                   LDP Applicability                January 2001

[1ページ]RFC3037自由民主党適用性2001年1月の情報のトーマスとグレー

   This document describes the applicability of the Label Distribution
   Protocol (LDP), a new protocol for label distribution designed to
   support label distribution for MPLS forwarding along normally routed
   paths as determined by destination-based routing protocols.  This is
   sometimes called MPLS hop-by-hop forwarding.

このドキュメントはLabel Distributionプロトコル(自由民主党)(目的地ベースのルーティング・プロトコルで決定するように通常、発送された経路に沿ってMPLS推進のためのラベル分配を支持するように設計されたラベル分配のための新しいプロトコル)の適用性について説明します。 これは時々ホップごとのMPLS推進と呼ばれます。

   LDP, together with an IP routing plane and software to program ATM
   switch or Frame Relay switch cross-connect tables, can implement IP
   in a network of ATM and/or Frame Relay switches without requiring an
   overlay or the use of ATM-specific or Frame Relay-specific addressing
   or routing.

ATM特有の、または、Frame Relay特有のアドレシングかルーティングのオーバレイか使用を必要としないで、IPルーティング飛行機に伴う自由民主党とプログラムATMスイッチかFrame Relayスイッチ十字接続テーブルへのソフトウェアはATM、そして/または、Frame RelayスイッチのネットワークでIPを実行できます。

   LDP is also useful in situations that require efficient hop-by-hop
   routed tunnels, such as MPLS-based VPN architectures [RFC2574] and
   tunneling between BGP border routers.

また、自由民主党も効率的なホップごとに発送されたトンネルを必要とする状況で役に立ちます、BGP境界ルータの間のMPLSベースのVPN構造[RFC2574]やトンネリングのように。

   In addition, LDP includes a mechanism that makes it possible to
   extend it to support MPLS features that go beyond best effort hop-
   by-hop forwarding.

さらに、自由民主党はホップによるベストエフォート型ホップ推進を越えるMPLSの特徴を支持するためにそれを広げるのを可能にするメカニズムを含めます。

   As a stand-alone protocol for distributing labels LDP does not rely
   on the presence of specific routing protocols at every hop along an
   LSP path in order to establish an LSP.  Hence LDP is useful in
   situations in which an LSP must traverse nodes which may not all
   support a common piggybacked approach to distributing labels.

ラベルを分配するためのスタンドアロンのプロトコルとして、自由民主党は、LSPを設立するためにLSP経路に沿ったあらゆるホップで特定のルーティング・プロトコルの存在を当てにするというわけではありません。 したがって、自由民主党はLSPがラベルを分配することへの一般的な便乗しているアプローチを支えないかもしれないノードをすべて、横断しなければならない状況で役に立ちます。

   Traffic Engineering [TE] is expected to be an important MPLS
   application.  MPLS support for Traffic Engineering uses explicitly
   routed LSPs, which need not follow normally-routed (hop-by-hop)
   paths.

交通Engineering[TE]は重要なMPLSアプリケーションであると予想されます。 Traffic EngineeringのMPLSサポートは明らかに発送されたLSPsを使用します。(LSPsは通常発送された(ホップごとの)の経路に続く必要はありません)。

   Explicitly routed LSPs may be setup by CR-LDP [CRLDP-AS], a set of
   extensions to LDP, or by RSVP-TE [RSVP-TE-AS], a set of extensions to
   RSVP.  There is currently no consensus on which of these protocols is
   technically superior.  Therefore, network administrators should make
   a choice between the two based upon their needs and particular
   situation.

明らかに発送されたLSPsはCR-自由民主党[CRLDP-AS]、1セットの自由民主党への拡大かRSVP-TE[RSVP-TE-AS](1セットのRSVPへの拡大)によるセットアップであるかもしれません。 現在、これらのプロトコルのどれが技術的に優れるかに関するコンセンサスが全くありません。 したがって、ネットワーク管理者は彼らの必要性と特定の状況のベースの2の選択をするべきです。

2. Requirement Level

2. 要件レベル

   The "requirement level" [RFC2026] for LDP is:

自由民主党のための「要件レベル」[RFC2026]は以下の通りです。

      Implementation of LDP is recommended for devices that perform MPLS
      forwarding along normally routed paths as determined by
      destination-based routing protocols.

自由民主党の実現は目的地ベースのルーティング・プロトコルで決定するように通常、発送された経路に沿ってMPLS推進を実行する装置のために推薦されます。

Thomas & Gray                Informational                      [Page 2]

RFC 3037                   LDP Applicability                January 2001

[2ページ]RFC3037自由民主党適用性2001年1月の情報のトーマスとグレー

3. Feature Overview

3. 特徴概観

   LDP associates a Forwarding Equivalence Class (FEC) [RFC3031] with
   each label it distributes.  Two LSRs which use LDP to exchange FEC-
   label binding information are known as "LDP Peers", and we speak of
   there being an "LDP Session" between them.

自由民主党はForwarding Equivalence Class(FEC)[RFC3031]をそれが分配する各ラベルに関連づけます。 情報を縛るFECがラベルする交換に自由民主党を使用する2LSRsが「自由民主党の同輩」として知られています、そして、私たちはそこで彼らの間の「自由民主党のセッション」であるのについて話します。

   LDP uses TCP for session communication.  Use of TCP ensures that
   session messages are reliably delivered, and that distributed labels
   and state information associated with LSPs need not be refreshed
   periodically.

自由民主党はセッションコミュニケーションにTCPを使用します。 TCPの使用は、セッションメッセージを確かに送って、定期的にLSPsに関連している分配されたラベルと州の情報をリフレッシュする必要はないのを確実にします。

   LDP includes a mechanism by which an LSR can discover potential LDP
   peers.  The discovery mechanism makes it unnecessary for operators to
   explicitly configure each LSR with its LDP peers.

自由民主党はLSRが潜在的自由民主党の同輩を発見できるメカニズムを含めます。 発見メカニズムで、オペレータが自由民主党の同輩で明らかに各LSRを構成するのが不要になります。

   When an LSR discovers another LSR it follows the LDP session setup
   procedure to establish an LDP session.  By means of this procedure
   the LSRs establish a session TCP connection and use it to negotiate
   parameters for the session, such as the label distribution method to
   be used (see below).  After the LSRs agree on the parameters, the
   session is operational and the LSRs use the TCP connection for label
   distribution.

LSRが別のLSRを発見するとき、自由民主党のセッションを確立すると、自由民主党セッションセットアップ手順は従われます。 この手順によって、LSRsはセッションTCP接続を確立して、セッションのためのパラメタを交渉するのにそれを使用します、使用されるべきラベル分配方法などのように(以下を見てください)。 LSRsがパラメタに同意した後に、セッションは操作上です、そして、LSRsはラベル分配にTCP接続を使用します。

   LDP supports two different methods for label distribution.  An LSR
   using Downstream Unsolicited distribution advertises FEC-label
   bindings to its peers when it is ready to forward packets in the FEC
   by means of MPLS.  An LSR using Downstream on Demand distribution
   provides FEC-label bindings to a peer in response to specific
   requests from the peer for a label for the FEC.

自由民主党はラベル分配のための2つの異なった方法を支持します。 それがMPLSによってFECでパケットを進める準備ができているとき、Downstream Unsolicited分配を使用するLSRはFEC-ラベル結合の同輩に広告を出します。 Demand分配のときにDownstreamを使用するLSRはFECのためのラベルのために同輩からの特定の要求に対応してFEC-ラベル結合を同輩に提供します。

   LDP allows LSRs flexibility in strategies for retaining learned
   labels.  An LSR using liberal label retention stores all labels
   learned from peers regardless of whether it currently needs them for
   forwarding, whereas one using conservative label retention stores
   only labels for which it has immediate use and releases unneeded
   labels to the peer that advertised them.

自由民主党は保有の学術的ラベルのための戦略でLSRsに柔軟性を許容します。 寛容なラベル保有を使用するLSRは現在推進に彼らを必要とするかどうかにかかわらず同輩から学習されたすべてのラベルを格納します、保守的なラベル保有を使用する人が、それが即座の使用を持っているラベルだけを格納して、それらの広告を出した同輩に不要なラベルを放出しますが。

   In addition, LDP allows flexibility in strategies for when to
   advertise FEC-label bindings.  An LSR using independent control mode
   advertises FEC-label bindings to peers whenever it sees fit, whereas
   one using ordered control advertises bindings only when it has
   previously received a label for the FEC from the FEC nexthop or it is
   an MPLS egress for the FEC.

さらに、自由民主党はいつFEC-ラベル結合の広告を出しているか間、戦略で柔軟性を許容します。 以前にFECのためにFEC nexthopからラベルを受けたときだけ、命令されたコントロールを使用する人が結合の広告を出すか、FECのためのMPLS出口ですが、合うようにわかるときはいつも、独立制御モードを使用するLSRはFEC-ラベル結合の同輩に広告を出します。

   Downstream on Demand distribution with conservative label retention
   and ordered control is appropriate in situations where labels are a
   relatively scarce resource that must be conserved, and Downstream

川下では、保守的なラベル保有と命令されたコントロールによる分配がラベルが節約されなければならない比較的不十分な資源と、DownstreamであるところでDemandでは、状況で適切です。

Thomas & Gray                Informational                      [Page 3]

RFC 3037                   LDP Applicability                January 2001

[3ページ]RFC3037自由民主党適用性2001年1月の情報のトーマスとグレー

   Unsolicited distribution with liberal label retention and independent
   control is appropriate where labels are plentiful and need not be
   carefully conserved.  However, the protocol permits other
   combinations of distribution method, label retention mode and control
   mode, including hybrid variants of them.

寛容なラベル保有と独立制御による求められていない分配は、ラベルが豊富であるところで適切であり、慎重に保存される必要はありません。 しかしながら、プロトコルはそれらのハイブリッド異形を含む分配方法、ラベル保有モード、およびコントロールモードの他の組み合わせを可能にします。

   LDP defines a mechanism for loop detection to protect against
   forwarding loops in LSPs that traverse non-TTL MPLS clouds; see
   [RFC3031] for discussion of situations which may benefit from this
   mechanism.  The loop detection mechanism is optional in the sense
   that it may be disabled by LSR configuration.  However, an LDP-
   compliant LSR must implement it.

輪の検出が非TTL MPLS雲を横断するLSPsの推進輪から守るように、自由民主党はメカニズムを定義します。 このメカニズムの利益を得るかもしれない状況の議論に関して[RFC3031]を見てください。 輪の検出メカニズムはそれがLSR構成によって無能にされるかもしれないという意味で任意です。 しかしながら、自由民主党対応することのLSRはそれを実行しなければなりません。

   LDP includes an extension mechanism which supports the development of
   vendor-private and experimental features.  This mechanism defines
   procedures for introducing new types of messages and TLVs, methods an
   LSR can use for detecting such messages and TLVs, and procedures an
   LSR must follow when it receives a message or TLV it does not
   implement.  While it is not possible to make every future enhancement
   backwards compatible, these procedures facilitate the introduction of
   new capabilities in MPLS networks that include older implementations
   that do not recognize them.

自由民主党は業者個人的で実験している特徴の開発をサポートする拡大メカニズムを含めます。 このメカニズムは新しいタイプに関するメッセージを紹介して、TLVs(LSRがそれが実行しないそのようなメッセージとTLVsと、メッセージを受け取るときLSRが従わなければならない手順かTLVを検出するのに使用できる方法)のために手順を定義します。 いつも未来に後方に増進を互換性があるようにするのが可能でない間、これらの手順はそれらを認識しないより古い実現を含んでいるMPLSネットワークにおける、新しい能力の導入を容易にします。

4. Scalability Considerations

4. スケーラビリティ問題

   The following factors may influence the scalability of LDP
   implementations:

以下の要素は自由民主党の実現のスケーラビリティに影響を及ぼすかもしれません:

      -  LDP label distribution is incremental, requiring no periodic
         refresh of FEC-label bindings.

- 自由民主党のラベル分配が、周期的でなく増加で、必要です。FEC-ラベル結合をリフレッシュしてください。

      -  In situations were label resources may be scarce (ATM and Frame
         Relay links) the use of the Downstream on Demand distribution
         method with conservative label retention ensures that only
         those labels required to support normally-routed paths are
         allocated and distributed.

- 中では、状況はラベルリソースがかろうじて(ATMとFrame Relayリンク)、Demand分配方法における保守的なラベル保有によるDownstreamの使用が、通常発送された経路を支持しなければならなかったそれらのラベルだけが割り当てられて、分配されるのを確実にするということであるかもしれないということでした。

      -  In situations where label resources are not scarce, the use of
         the Downstream Unsolicited method with liberal label retention
         ensures that changes in FEC nexthop from one LDP peer to
         another require no distribution action to update previously
         distributed labels.

- ラベルリソースが不十分でない状況で、寛容なラベル保有によるDownstream Unsolicited方法の使用は、1人の自由民主党の同輩から別の同輩までのFEC nexthopにおける変化が以前に分配されたラベルをアップデートするために分配動作を全く必要としないのを確実にします。

      -  Limitations on the number of TCP connections an LSR supports
         limit the number of LDP peers the LSR can support.

- LSRが支持するTCP接続の数における制限はLSRが支持できる自由民主党の同輩の数を制限します。

Thomas & Gray                Informational                      [Page 4]

RFC 3037                   LDP Applicability                January 2001

[4ページ]RFC3037自由民主党適用性2001年1月の情報のトーマスとグレー

      -  Use of the optional path vector based loop detection mechanism
         imposes additional memory and processing requirements on an
         LSR, as well as additional LDP traffic.  Both impact
         scalability.

- 任意の経路ベクトルに基づいている輪の検出メカニズムの使用は追加メモリと処理所要をLSRに課します、追加自由民主党交通と同様に。 両方がスケーラビリティに影響を与えます。

5. Security Considerations

5. セキュリティ問題

   LDP defines the optional use of the TCP MD5 Signature Option to
   protect against the introduction of spoofed TCP segments into LDP
   session connection streams.  LDP use of the TCP MD5 Signature Option
   is similar to BGP [RFC1771] use of the option specified in [RFC2385].

自由民主党は、自由民主党のセッション接続の流れの中にだまされたTCPセグメントの導入から守るためにTCP MD5 Signature Optionの任意の使用を定義します。TCP MD5 Signature Optionの自由民主党の使用は[RFC2385]で指定されたオプションのBGP[RFC1771]使用と同様です。

6. References

6. 参照

   [CRLDP-AS]   J. Ash, M. Girish, E. Gray, B. Jamoussi, G. Wright,
                "Applicability Statement for CR-LDP", Work in Progress,
                September 1999.

[CRLDP、-、]、J.灰、E.グレー、B.Jamoussi、G.ライト、「CR-自由民主党のための適用性証明」というGirishが進歩、9月に1999に扱うM.

   [RFC1771]    Rekhter, Y. and T. Li, "A Border Gateway Protocol 4
                (BGP-4)", RFC 1771, March 1995.

1995年の[RFC1771]RekhterとY.とT.李、「ボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル4(BGP-4)」、RFC1771行進。

   [RFC2026]    Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision
                3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」

   [RFC2385]    Heffernan, A., "Protection of BGP Sessions via the TCP
                MD5 Signature Option", RFC 2385, August 1998.

[RFC2385] ヘファーナン、A.、「TCP MD5 Signature Optionを通したBGPセッションズの保護」、RFC2385、1998年8月。

   [RFC2547]    Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS VPNs", RFC 2547,
                March 1999.

1999年の[RFC2547]ローゼンとE.とY.Rekhter、「BGP/MPLS VPNs」、RFC2547行進。

   [RFC3036]    Andersson, L., Doolan, P., Feldman, N., Fredette, A. and
                B. Thomas, "LDP Specification", RFC 3036, January 2001.

[RFC3036] アンデションとL.とDoolanとP.とフェルドマンとN.とFredetteとA.とB.トーマス、「自由民主党仕様」、RFC3036、2001年1月。

   [RFC3031]    Rosen, E., Viswanathan, A. and R. Callon, "Multiprotocol
                Label Switching Architecture", RFC 3031, January 2001.

[RFC3031] ローゼンとE.とViswanathanとA.とR.Callon、「Multiprotocolラベル切り換え構造」、RFC3031、2001年1月。

   [RSVP-TE-AS] Awduche, D., Hannan, A. and X. Xiao, "Applicability
                State for Extensions to RSVP for LSP-Tunnels", Work in
                Progress, April 2000.

「LSP-TunnelsのためのRSVPへの拡大のための適用性状態」という[RSVP-紅茶]のAwduche、D.、ハナン、A.、およびX.Xiaoは進行中(2000年4月)で働いています。

Thomas & Gray                Informational                      [Page 5]

RFC 3037                   LDP Applicability                January 2001

[5ページ]RFC3037自由民主党適用性2001年1月の情報のトーマスとグレー

7. Authors' Addresses

7. 作者のアドレス

   Eric Gray
   Zaffire, Inc
   2630 Orchard Parkway,
   San Jose, CA 95134-2020

エリックグレーZaffire、Inc2630Orchardパークウェイ、サンノゼ、カリフォルニア95134-2020

   Phone:  408-894-7362
   EMail: ewgray@mindspring.com

以下に電話をしてください。 408-894-7362 メールしてください: ewgray@mindspring.com

   Bob Thomas
   Cisco Systems, Inc.
   250 Apollo Dr.
   Chelmsford, MA 01824

チェルムズフォード、ボブトーマスシスコシステムズInc.250アポロ博士MA 01824

   Phone:  978-244-8078
   EMail: rhthomas@cisco.com

以下に電話をしてください。 978-244-8078 メールしてください: rhthomas@cisco.com

Thomas & Gray                Informational                      [Page 6]

RFC 3037                   LDP Applicability                January 2001

[6ページ]RFC3037自由民主党適用性2001年1月の情報のトーマスとグレー

8. Full Copyright Statement

8. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2001).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Thomas & Gray                Informational                      [Page 7]

トーマスとグレーInformationalです。[7ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

数日おきに設定したcronの実行が1日ずれる理由

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る