RFC3085 日本語訳
3085 URN Namespace for NewsML Resources. A. Coates, D. Allen, D.Rivers-Moore. March 2001. (Format: TXT=10016 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. Coates Request for Comments: 3085 Reuters Category: Informational D. Allen IPTC D. Rivers-Moore Rivcom March 2001
コメントを求めるワーキンググループA.コーツ要求をネットワークでつないでください: 3085年のロイターカテゴリ: 2001年の情報のD.のアレンのIPTC D.川ムーアRivcom行進
URN Namespace for NewsML Resources
NewsMLリソースのためのつぼの名前空間
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This document describes a URN (Uniform Resource Name) namespace for identifying NewsML NewsItems. A NewsItem is an information resource that is expressible as a NewsML element within a NewsML document conforming to the NewsML Document Type Declaration (DTD) as defined by the International Press Telecommunications Council (IPTC).
このドキュメントは、NewsML NewsItemsを特定するためにURN(一定のResource Name)名前空間について説明します。NewsItemは国際新聞通信委員会(IPTC)によって定義されるようにNewsML Document Type Declaration(DTD)に従いながらNewsML要素としてNewsMLドキュメントの中に表現できる情報リソースです。
1. Introduction
1. 序論
NewsML is an XML format for packaging multimedia news resources. It has been created under the auspices of the International Press Telecommunications Council (IPTC), and version 1.0 was approved by the IPTC on 6 October 2000.
NewsMLはパッケージマルチメディアニュースリソースのためのXML形式です。 国際新聞通信委員会(IPTC)の前兆でそれを作成してあります、そして、バージョン1.0は2000年10月6日にIPTCによって承認されました。
The same logical NewsItem may exist in multiple physical locations. The NewsML specification allows NewsItems to have multiple URLs, but only a single URN. It is the latter which then uniquely names the resource.
同じ論理的なNewsItemは複数の物理的な位置に存在するかもしれません。 NewsItemsはNewsML仕様で、複数のURLを持っていて、独身のURNしか持っていません。 それは次に唯一リソースを命名する後者です。
This namespace specification is for a formal namespace.
この名前空間仕様は正式な名前空間のためのものです。
2. Specification Template
2. 仕様テンプレート
Namespace ID:
名前空間ID:
"newsml" requested.
要求された"newsml"。
Coates, et al. Informational [Page 1] RFC 3085 URN Namespace for NewsML Resources March 2001
コーツ、他 NewsMLリソース行進2001年の情報[1ページ]のRFC3085つぼの名前空間
Registration Information:
レジスト情報:
Registration Version Number: 1 Registration Date: 2000-11-07
登録バージョン番号: 1 登録日付: 2000-11-07
Declared registrant of the namespace:
名前空間の宣言している記入者:
David Allen ho73@dial.pipex.com IPTC Royal Albert House Sheet Street Windsor SL4 1BE
デビッド・アレン ho73@dial.pipex.com IPTCロイヤル・アルバート家のシート通りウインザーSL4 1BE
Declaration of structure:
構造の宣言:
The identifier has the following ABNF[6] specification:
識別子には、以下のABNF[6]仕様があります:
NSS = ProviderId ":" DateId ":" NewsItemId ":" RevisionId Update ProviderId = string DateId = date NewsItemId = string RevisionId = posint Update = 0*1( "A" / "U" ) date = century year month day century = ( "0" posdig ) / ( posdig DIGIT ) year = 1*2DIGIT month = ( 0 posdig ) / ( "1" ( "0" "1" "2" ) ) day = ( 0 posdig ) / ( ( "1" / "2" ) DIGIT ) / "30" / "31" string = 1*char char = ALPHA / DIGIT / symbol / escape symbol = "(" / ")" / "+" / "," / "-" / "." / "=" / "@" / ";" / "$" / "_" / "!" / "*" / "'" escape = "%" HEXDIG HEXDIG posint = posdig *DIGIT posdig = "1" / "2" / "3" / "4" / "5" / "6" / "7" / "8" / "9"
「NSSはProviderIdと等しい」:、」 "DateId":、」 "NewsItemId":、」 ストリング..日付を入れる..ストリング..日付..世紀..年..月..デー..世紀..0インチ..ケタ..年..月..等しい..1インチ..0インチ..1インチ..2インチ..デー..等しい..1インチ..2インチ..ケタ..30インチ..31インチ..結ぶ..炭..炭..アルファ..ケタ..シンボル..エスケープ..シンボル / "=" / "@" / ";" / "$" / "_" / "!" /「*」/、「'、「posdig*ケタposdig=「%」HEXDIG HEXDIG posint==から逃げてください、「1インチ/、「2インチ/、「3インチ/、「4インチ/、「5インチ/、「6インチ/、「7インチ/「8インチ/「9インチ」'
The ProviderId must be an Internet domain name, and must be owned by the organisation creating the NewsML resource and allocating the URN to it, at the date identified by the DateId. DateId is a date in ISO 8601 Basic Format (CCYYMMDD), and must correspond to a date at which the organisation allocating the URN owned the domain name specified in the ProviderId. The NewsItemId must be unique among all NewsItems emanating from the same provider and having the same DateId.
ProviderIdをインターネットドメイン名でなければならなく、NewsMLリソースを作成して、URNをそれに割り当てる機構は所有しなければなりません、DateIdによって特定された日付に。 DateIdはISO8601Basic Format(CCYYMMDD)の日付であり、URNを割り当てる機構がProviderIdで指定されたドメイン名を所有していた日付に対応しなければなりません。 NewsItemIdは、同じプロバイダーから発して、同じDateIdを持ちながら、すべてのNewsItemsの中でユニークであるに違いありません。
Coates, et al. Informational [Page 2] RFC 3085 URN Namespace for NewsML Resources March 2001
コーツ、他 NewsMLリソース行進2001年の情報[2ページ]のRFC3085つぼの名前空間
RevisionId is a positive integer indicating which revision of a given NewsItem this is. Any positive integer may be used, but it must always be the case that of two instances of a NewsItem that have the same ProviderId, DateId and NewsItemId, the one whose RevisionId has the larger value must be the more recent revision. A RevisionId of 0 is not permitted. If the NewsItem contains an "Update" element or elements, then Update must be set to "U". If the NewsItem consists only of a replacement set of NewsManagement data, then Update must be set to "A". If neither of these is the case, then Update must be suppressed.
RevisionIdはこれが与えられたNewsItemのどの改正であるかを示す正の整数です。 どんな正の整数も使用されるかもしれませんが、いつも同じProviderId、DateId、およびNewsItemIdを持っているNewsItemの2つの例ではRevisionIdには、より大きい値があるものが、より最近の改正であるに違いないことは事実であるに違いありません。 0のRevisionIdは受入れられません。 NewsItemが「アップデート」要素か要素を含んでいるなら、Updateは「U」に用意ができなければなりません。 NewsItemがNewsManagementデータの交換セットだけから成るなら、Updateは「A」に用意ができなければなりません。 これらのどちらもケースでないなら、Updateを抑圧しなければなりません。
Relevant ancillary documentation:
関連付属のドキュメンテーション:
None
なし
Identifier uniqueness considerations:
識別子ユニークさの問題:
The combination of ProviderId and DateId serves to uniquely identify the organisation that is allocating the URN. That organisation is responsible for ensuring the uniqueness of the DateId/NewsItemId/RevisionId combination.
ProviderIdとDateIdの組み合わせは、唯一URNを割り当てている機構を特定するのに役立ちます。 その機構はDateId/NewsItemId/RevisionId組み合わせのユニークさを確実にするのに責任があります。
Identifier persistence considerations:
識別子固執問題:
A NewsML URN may only be allocated by an organisation that owns an Internet domain name. The URN identifies a date on which the organisation owned that domain name. The combination of date and domain name will serve to uniquely identify that organisation for all time.
NewsML URNはインターネットドメイン名を所有している機構によって割り当てられるだけであるかもしれません。 URNは機構がそのドメイン名を所有していた日付を特定します。 日付とドメイン名の組み合わせは、時間中に唯一その機構を特定するのに役立つでしょう。
Process of identifier assignment:
識別子課題の過程:
The organisation identified by the ProviderId/DateId combination is responsible for allocating a NewsItemId that is unique among all those that it allocates with that DateId.
ProviderId/DateId組み合わせで特定された機構はそれがそのDateIdと共に割り当てるすべてのものでユニークなNewsItemIdを割り当てるのに責任があります。
Process of identifier resolution:
識別子解決の過程:
NewsML providers are responsible for the provision of a URN resolution service, if any, for NewsML URNs they have assigned with a valid ProviderId/DateId combination.
NewsMLプロバイダーはURN解決サービスの支給に原因となります、もしあれば、彼らが有効なProviderId/DateId組み合わせで割り当てたNewsML URNsのために。
Rules for Lexical Equivalence:
語彙等価性のための規則:
URNs are lexically equivalent if the ProviderId, DateId, NewsItemId, and RevisionId are all identical (case-insensitive comparison).
ProviderId、DateId、NewsItemId、およびRevisionIdがすべて同じであるなら(大文字と小文字を区別しない比較)、URNsは辞書的に同等です。
Coates, et al. Informational [Page 3] RFC 3085 URN Namespace for NewsML Resources March 2001
コーツ、他 NewsMLリソース行進2001年の情報[3ページ]のRFC3085つぼの名前空間
Conformance with URN Syntax:
つぼの構文との順応:
No special considerations beyond the syntax herein described.
ここに説明された構文を超えた特別な問題がありません。
Validation mechanism:
合法化メカニズム:
Organisations that allocate NewsML URNs are responsible for the provision of a URN validation service, if any, for URNs they have assigned with a valid ProviderId/DateId combination.
NewsML URNsを割り当てる機構はURN合法化サービスの支給に責任があります、もしあれば、彼らが有効なProviderId/DateId組み合わせで割り当てたURNsのために。
Scope:
範囲:
Global
グローバル
3. Examples
3. 例
The following examples are representative of NewsML URNs, but may not refer to actual resources.
以下の例は、NewsML URNsを代表しますが、実際のリソースを示さないかもしれません。
urn:newsml:iptc.org:20001006:NewsMLv1.0:1 urn:newsml:reuters.com:20000206: IIMFFH05643_2000-02-06_17-54-01_L06156584:1U
つぼ:newsml:iptc.org:20001006:NewsMLv1.0: 1 つぼ:newsml:reuters.com: 20000206: _17-54-01_L06156584: IIMFFH05643_2000年2月6日1U
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
There are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general.
通常、一般に、URNsの使用と解決に関連づけられたもの以外の追加担保問題が全くありません。
References
参照
[1] Rivers-Moore, D., "NewsML Version 1.0 Functional Specification", November 2000, <http://www.iptc.org/NewsML/specification/NewsMLv1.0.pdf>.
[1] 川ムーア、D.、「NewsMLバージョン1.0の機能的な仕様」、2000年11月、<http://www.iptc.org/NewsML/仕様/NewsMLv1.0.pdf>。
[2] Rivers-Moore, D., "NewsML Version 1.0 DTD", November 2000, <http://www.iptc.org/NewsML/DTD/NewsMLv1.0.dtd>.
[2] 川ムーア、D.、「NewsMLバージョン1.0DTD」、2000年11月、<http://www.iptc.org/NewsML/DTD/NewsMLv1.0.dtd>。
[3] W3C, XML WG, "Extensible Markup Language (XML) 1.0", February 1998, <http://www.w3.org/TR/REC-xml>.
[3] W3C、XML WG、「拡張マークアップ言語(XML)1インチ、1998年2月、<http://www.w3.org/TR/REC-xml>。」
[4] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.
[4]堀(R.、「つぼの構文」、RFC2141)は1997がそうするかもしれません。
[5] Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R. and P. Faltstrom, "URN Namespace Definition Mechanisms", RFC 2611, June 1999.
[5] Daigle(L.)はGulikとD.とIannellaとR.とP.Faltstrom、「つぼの名前空間定義メカニズム」、RFC2611、1999年6月をバンに積みます。
[6] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.
[6] クロッカー、D.、およびP.Overell、「構文仕様のための増大しているBNF:」 "ABNF"、1997年11月のRFC2234。
Coates, et al. Informational [Page 4] RFC 3085 URN Namespace for NewsML Resources March 2001
コーツ、他 NewsMLリソース行進2001年の情報[4ページ]のRFC3085つぼの名前空間
Authors' Addresses
作者のアドレス
Anthony B. Coates Reuters 85 Fleet St London EC4P 4AJ United Kingdom
アンソニーB.コーツロイター85船隊通りロンドンEC4P 4AJイギリス
Phone: +44 20 75 42 21 65 EMail: tony.coates@reuters.com
以下に電話をしてください。 +44 20 75 42 21 65はメールされます: tony.coates@reuters.com
David Allen IPTC Royal Albert House Sheet Street Windsor SL4 1BE United Kingdom
デビッド・アレン・IPTCロイヤル・アルバート家のシート通りウインザー・SL4 1BEイギリス
Phone: +44 17 53 70 50 51 EMail: ho73@dial.pipex.com
以下に電話をしてください。 +44 17 53 70 50 51はメールされます: ho73@dial.pipex.com
Daniel Rivers-Moore Rivcom Lotmead Business Village Swindon SN4 0UY United Kingdom
ダニエル・川ムーア・Rivcom Lotmeadビジネス村のスウィンドンSN4 0UYイギリス
Phone: +44 17 93 79 20 00 EMail: daniel.rivers-moore@rivcom.com
以下に電話をしてください。 +44 17 93 79 20 00はメールされます: daniel.rivers-moore@rivcom.com
Coates, et al. Informational [Page 5] RFC 3085 URN Namespace for NewsML Resources March 2001
コーツ、他 NewsMLリソース行進2001年の情報[5ページ]のRFC3085つぼの名前空間
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Coates, et al. Informational [Page 6]
コーツ、他 情報[6ページ]
一覧
スポンサーリンク