RFC3456 日本語訳
3456 Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv4) Configuration ofIPsec Tunnel Mode. B. Patel, B. Aboba, S. Kelly, V. Gupta. January 2003. (Format: TXT=40340 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group B. Patel Request for Comments: 3456 Intel Corp Category: Standards Track B. Aboba Microsoft S. Kelly Airespace V. Gupta Sun Microsystems, Inc. January 2003
コメントを求めるワーキンググループB.パテル要求をネットワークでつないでください: 3456年のインテルCorpカテゴリ: 標準化過程B.AbobaマイクロソフトS.ケリーAirespace V.グプタサン・マイクロシステムズ・インク2003年1月
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv4) Configuration of IPsec Tunnel Mode
IPsecトンネル・モードのDynamic Host Configuration Protocol(DHCPv4)構成
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo explores the requirements for host configuration in IPsec tunnel mode, and describes how the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv4) may be leveraged for configuration. In many remote access scenarios, a mechanism for making the remote host appear to be present on the local corporate network is quite useful. This may be accomplished by assigning the host a "virtual" address from the corporate network, and then tunneling traffic via IPsec from the host's ISP-assigned address to the corporate security gateway. In IPv4, DHCP provides for such remote host configuration.
このメモは、IPsecトンネルモードによるホスト構成のための要件について調査して、Dynamic Host Configuration Protocol(DHCPv4)が構成のためにどう利用されるかもしれないかを説明します。 多くの遠隔アクセスのシナリオでは、リモートホストが、ローカルの企業ネットワークに存在しているように見えさせるためのメカニズムはかなり役に立ちます。 これは、「仮想」のアドレスを企業ネットワークからホストに割り当てて、次に、ホストのISP割り当てられたアドレスから企業の機密保持ゲートウェイまでのIPsecを通してトラフィックにトンネルを堀ることによって、達成されるかもしれません。 IPv4では、DHCPはそのようなリモートホスト構成に備えます。
Patel, et. al. Standards Track [Page 1] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[1ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Table of Contents
目次
1. Introduction................................................... 2 1.1 Terminology................................................. 2 1.2 Requirements Language....................................... 3 2. IPsec tunnel mode configuration requirements................... 3 2.1 DHCP configuration evaluation............................... 3 2.2 Summary..................................................... 4 3. Scenario overview.............................................. 4 3.1 Configuration walk-through.................................. 5 4. Detailed description........................................... 6 4.1 DHCPDISCOVER message processing............................. 6 4.2 DHCP Relay behavior......................................... 9 4.3 DHCPREQUEST message processing.............................. 10 4.4 DHCPACK message processing.................................. 10 4.5 Configuration policy........................................ 11 5. Security Considerations........................................ 11 6. IANA Considerations............................................ 12 7. Intellectual Property Statement................................ 12 8. References..................................................... 13 8.1 Normative References........................................ 13 8.2 Informative References...................................... 13 9. Acknowledgments................................................ 14 Appendix - IKECFG evaluation...................................... 15 Authors' Addresses................................................ 17 Full Copyright Statement ......................................... 18
1. 序論… 2 1.1用語… 2 1.2 要件言語… 3 2. IPsecはモード構成必要条件にトンネルを堀ります… 3 2.1 DHCP構成評価… 3 2.2概要… 4 3. シナリオ概要… 4 3.1構成立ち稽古… 5 4. 詳細な記述… 6 4.1 DHCPDISCOVERメッセージ処理… 6 4.2 DHCP Relayの振舞い… 9 4.3 DHCPREQUESTメッセージ処理… 10 4.4 DHCPACKメッセージ処理… 10 4.5構成方針… 11 5. セキュリティ問題… 11 6. IANA問題… 12 7. 知的所有権声明… 12 8. 参照… 13 8.1 標準の参照… 13 8.2 有益な参照… 13 9. 承認… 14 付録--IKECFG評価… 15人の作者のアドレス… 17 完全な著作権宣言文… 18
1. Introduction
1. 序論
In many remote access scenarios, a mechanism for making the remote host appear to be present on the local corporate network is quite useful. This may be accomplished by assigning the host a "virtual" address from the corporate network, and then tunneling traffic via IPsec from the host's ISP-assigned address to the corporate security gateway. In IPv4, Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) [3] provides for such remote host configuration. This document explores the requirements for host configuration in IPsec tunnel mode, and describes how DHCPv4 may be leveraged for configuration.
多くの遠隔アクセスのシナリオでは、リモートホストが、ローカルの企業ネットワークに存在しているように見えさせるためのメカニズムはかなり役に立ちます。 これは、「仮想」のアドレスを企業ネットワークからホストに割り当てて、次に、ホストのISP割り当てられたアドレスから企業の機密保持ゲートウェイまでのIPsecを通してトラフィックにトンネルを堀ることによって、達成されるかもしれません。 IPv4では、Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP)[3]はそのようなリモートホスト構成に備えます。 このドキュメントは、IPsecトンネルモードによるホスト構成のための要件について調査して、DHCPv4が構成のためにどう利用されるかもしれないかを説明します。
1.1. Terminology
1.1. 用語
This document uses the following terms:
このドキュメントは次の用語を使用します:
DHCP client A DHCP client or "client" is an Internet host using DHCP to obtain configuration parameters such as a network address.
DHCPクライアントA DHCPクライアントか「クライアント」がネットワーク・アドレスなどの設定パラメータを得るのにDHCPを使用しているインターネット・ホストです。
Patel, et. al. Standards Track [Page 2] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[2ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
DHCP server A DHCP server or "server" is an Internet host that returns configuration parameters to DHCP clients.
DHCPサーバA DHCPサーバか「サーバ」がDHCPクライアントに設定パラメータを返すインターネット・ホストです。
1.2. Requirements language
1.2. 要件言語
In this document, the key words "MAY", "MUST, "MUST NOT", "optional", "recommended", "SHOULD", and "SHOULD NOT", are to be interpreted as described in [1].
そして、このドキュメント、「5月」というキーワードで「必須、「必須NOT」、「任意」の、そして、「お勧め」の“SHOULD"、「」、[1]で説明されるように解釈されることになっていてください、」であるべきです
2. IPsec tunnel mode configuration requirements
2. IPsecトンネルモード構成必要条件
As described in [21], the configuration requirements of a host with an IPsec tunnel mode interface include the need to obtain an IPv4 address and other configuration parameters appropriate to the class of host. In addition to meeting the basic requirements [21], the following additional capabilities may be desirable:
[21]で説明されるように、IPsecトンネルのモードインタフェースをもっているホストの構成必要条件はホストのクラスに適切なIPv4アドレスと他の設定パラメータを得る必要性を含んでいます。 基本的な要件[21]を満たすことに加えて、以下の追加能力は望ましいかもしれません:
a. integration with existing IPv4 address management facilities b. support for address pool management c. reconfiguration when required d. support for fail-over e. maintaining security and simplicity in the IKE implementation. f. authentication where required
a. 必要なd.が、セキュリティを維持するフェイルオーバーe.と簡単さのために必要であるところでIKE実装で. f.が認証であるとサポートするとIPv4アドレス管理施設b.がアドレスプール管理c.再構成のためにサポートする存在による統合
2.1. DHCP configuration evaluation
2.1. DHCP構成評価
Leveraging DHCP for configuration of IPsec tunnel mode meets the basic requirements described in [21]. It also provides the additional capabilities described above.
IPsecトンネルモードの構成のためにDHCPを利用すると、[21]で説明された基本的な要件は満たされます。 また、それは上で説明された追加能力を提供します。
Basic configuration In IPv4, leveraging DHCPv4 [3] for the configuration of IPsec tunnel mode satisfies the basic requirements described in [21]. Since the required configuration parameters described in [21] are a subset of those already supported in DHCPv4 options [4], no new DHCPv4 options are required, and no modifications to DHCPv4 [3] are required.
基本構成In IPv4、DHCPv4がIPsecトンネルモードの構成のための[3]であると利用するのが[21]で説明された基本的な要件を満たします。 [21]で説明された必要な設定パラメータがDHCPv4オプション[4]で既にサポートされたものの部分集合であるので、どんな新しいDHCPv4オプションも必要ではありません、そして、DHCPv4[3]への変更は全く必要ではありません。
Address management integration Since DHCPv4 is widely deployed for address management today, reuse of DHCPv4 for IPsec tunnel mode address management enables compatibility and integration with existing addressing implementations and IPv4 address management software.
アドレス管理統合Since DHCPv4は今日アドレス管理のために広く配布されます、そして、IPsecトンネルモードアドレス管理のためのDHCPv4の再利用は実装を扱いながら、存在するのに互換性と統合を可能にします、そして、IPv4は管理がソフトウェアであると扱います。
Patel, et. al. Standards Track [Page 3] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[3ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Address pool management As described in [18], DHCPv4 implementations support conditional behavior so that the address and configuration parameters assigned can be dependent on parameters included in the DHCPDISCOVER. This makes it possible for the security gateway to ensure that the remote host receives an IP address assignment from the appropriate address pool, such as via the User Class option, described in [16].
Asが[18]で説明したアドレスプール管理、DHCPv4実装はパラメタが割り当てたアドレスと構成がDHCPDISCOVERにパラメタを含んでいるのに依存するようになるように、条件付きの振舞いをサポートします。これでセキュリティゲートウェイが、リモートホストが適切なアドレスプールからIPアドレス課題を受け取るのを保証するのが可能になります、[16]で説明されたUser Classオプションなどで。
Reconfiguration DHCP supports the concept of configuration leases, and there is a proposal for handling forced reconfiguration [14].
再構成DHCPは構成リースの概念をサポートします、そして、無理矢理の再構成[14]を扱うための提案があります。
Fail-over support When leveraging DHCPv4, configuration and addressing state is kept on the DHCP server, not within the IKE implementation. As a result, the loss of a tunnel server does not result in the loss of configuration and addressing state, thus making it easier to support fail-over [12].
DHCPv4を利用するフェイルオーバーサポートWhen、構成、およびアドレシング状態はIKE実装の中に維持されるのではなく、DHCPサーバに維持されます。 その結果、トンネルサーバの損失は構成と状態に演説する損失をもたらしません、その結果、フェイルオーバーが[12]であるとサポートするのをより簡単にします。
Security and simplicity Leveraging DHCPv4 also makes it easier to maintain security in the IKE implementation since no IKE modifications are required to support configuration.
また、セキュリティと簡単さLeveraging DHCPv4はIKE変更が全く構成をサポートするのに必要でないのでIKE実装で警備を維持するのをより簡単にします。
Authentication Where DHCPv4 authentication [5] is required, this can be supported on an IPsec tunnel mode interface as it would be on any other interface.
認証Where DHCPv4認証[5]を必要として、それがいかなる他のインタフェースにもあるようにIPsecトンネルのモードインタフェースでこれをサポートすることができます。
2.2. Summary
2.2. 概要
As described, DHCPv4 [3] meets the IPsec tunnel mode configuration requirements [21], as well as providing additional capabilities. As described in the Appendix, IKECFG [13] does not meet the basic requirements, nor does it provide the additional capabilities. As a result, DHCPv4 is the superior alternative for IPsec tunnel mode configuration.
説明されるように、追加能力を提供することと同様にDHCPv4[3]はIPsecトンネルモード構成必要条件[21]に会います。 Appendixで説明されるように、IKECFG[13]は基本的な要件を満たしません、そして、それは追加能力を提供しません。 その結果、DHCPv4はIPsecトンネルモード構成のための優れた代替手段です。
3. Scenario overview
3. シナリオ概要
IPsec [2], [6]-[9] is a protocol suite defined to secure communication at the network layer between communicating peers. Among many applications enabled by IPsec, a useful application is to connect a remote host to a corporate intranet via a security gateway, using IPsec tunnel mode. This host is then configured in such a manner so as to provide it with a virtual presence on the internal network. This is accomplished in the following manner:
IPsec[2]、[6]--[9]は同輩を伝えることの間のネットワーク層でコミュニケーションを保証するために定義されたプロトコル群です。 IPsecによって可能にされた多くのアプリケーションの中では、役に立つアプリケーションはセキュリティゲートウェイを通してリモートホストを企業イントラネットに接続することです、IPsecトンネルモードを使用して。 そして、このホストは、内部のネットワークで仮想の存在をそれに提供するためにそのような方法で構成されます。 これは以下の方法で達成されます:
Patel, et. al. Standards Track [Page 4] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[4ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
A remote host on the Internet will connect to the security gateway and then establish an IPsec tunnel to it. The remote host then interacts via the IPsec tunnel with a DHCPv4 server which provides the remote host with an address from the corporate network address space. The remote host subsequently uses this as the source address for all interactions with corporate resources. Note that this implies that the corporate security gateway continues to recognize the host's original, routable IP address as the tunnel endpoint. The virtual identity assumed by the remote host when using the assigned address appears to the corporate network as though it were situated behind a security gateway bearing the original routable IP address. All the traffic between the remote host and the intranet will be carried over the IPsec tunnel via the security gateway as shown below:
インターネットのリモートホストは、セキュリティゲートウェイに接続して、次に、IPsecトンネルをそれに確立するでしょう。 そして、リモートホストはアドレスを企業ネットワークアドレス空間からリモートホストに提供するDHCPv4サーバがあるIPsecトンネルを通って相互作用します。 リモートホストは次に、企業の諸資源とのすべての相互作用にソースアドレスとしてこれを使用します。 これが、企業の機密保持ゲートウェイが、ホストのオリジナル(トンネル終点としての発送可能IPアドレス)を認識し続けているのを含意することに注意してください。 割り当てられたアドレスを使用するときリモートホストによって想定された仮想のアイデンティティはまるでオリジナルの発送可能IPアドレスを示しながらセキュリティゲートウェイの後ろに位置するかのように企業ネットワークにおいて見えます。 リモートホストとイントラネットの間のすべてのトラフィックがセキュリティゲートウェイを通して以下に示すようにIPsecトンネルの上まで運ばれるでしょう:
corporate net +------------------+ | | externally | +--------+ | !~~~~~~~~~~! |+-------+ visible | | | | ! rmt host ! ||virtual| host | |security| |---! virtual ! || host | |--------|gateway/| | ! presence ! || |<================>| DHCP |----| !~~~~~~~~~~! |+-------+ |--------| Relay | | +------------------+ ^ +--------+ | +--------+ | |---| DHCPv4 | IPsec tunnel | | server | with encapsulated | +--------+ traffic inside
法人のネット+------------------+ | | 外部的に| +--------+ | !~~~~~~~~~~! |+-------目に見える+| | | | ! rmtホスト!||仮想| ホスト| |セキュリティ| |---! 仮想!|| ホスト| |--------|ゲートウェイ/| | ! 存在!|| |<========>| DHCP|----| !~~~~~~~~~~! |+-------+ |--------| リレー| | +------------------+ ^ +--------+ | +--------+ | |---| DHCPv4| IPsecトンネル| | サーバ| カプセル化される| +--------+ トラフィック内部
This scenario assumes that the remote host already has Internet connectivity and the host Internet interface is appropriately configured. The mechanisms for configuration of the remote host's address for the Internet interface are well defined; i.e., PPP IP control protocol (IPCP), described in [10], DHCPv4, described in [3], and static addressing. The mechanisms for auto-configuration of the intranet are also standardized. It is also assumed that the remote host has knowledge of the location of the security gateway. This can be accomplished via DNS, using either A, KX [23], or SRV [24] records.
このシナリオは、リモートホストにはインターネットの接続性が既にあると仮定します、そして、ホストインターネットインタフェースは適切に構成されます。 インターネットインタフェースへのリモートホストのアドレスの構成のためのメカニズムはよく定義されます。 すなわち、PPP IPは[10]、[3]で説明されたDHCPv4、および静的なアドレシングで説明されたプロトコル(IPCP)を制御します。 また、イントラネットの自動構成のためのメカニズムは標準化されます。 また、リモートホストにはセキュリティゲートウェイの位置に関する知識があると思われます。 A、KX[23]かSRV[24]記録のどちらかを使用して、DNSを通してこれを達成できます。
A typical configuration of the remote host in this application would use two addresses: 1) an interface to connect to the Internet (Internet interface), and 2) a virtual interface to connect to the intranet (intranet interface). The IP address of the Internet and intranet interfaces are used in the outer and inner headers of the IPsec tunnel mode packet, respectively.
このアプリケーションにおける、リモートホストの典型的な構成は2つのアドレスを使用するでしょう: 1) インターネット(インターネットインタフェース)、および2に関連づけるインタフェース) イントラネット(イントラネットインタフェース)に関連づける仮想インターフェース。 インターネットのIPアドレスとイントラネットインタフェースはIPsecトンネルモードパケットの外側の、そして、内側のヘッダーでそれぞれ使用されます。
Patel, et. al. Standards Track [Page 5] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[5ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
3.1. Configuration walk-through
3.1. 構成立ち稽古
The configuration of the intranet interface of the IPsec tunnel mode host is accomplished in the following steps:
IPsecトンネルモードホストのイントラネットインタフェースの構成は以下のステップで達成されます:
a. The remote host establishes an IKE security association with the security gateway in a main mode or aggressive mode exchange. This IKE SA then serves to secure additional quick mode IPsec SAs.
a。 リモートホストは主なモードか攻撃的なモード交換にセキュリティゲートウェイとのIKEセキュリティ協会を設立します。 そして、このIKE SAは、追加迅速なモードがIPsec SAsであると機密保護するのに役立ちます。
b. The remote host establishes a DHCP SA with the IPsec tunnel mode server in a quick mode exchange. The DHCP SA is an IPsec tunnel mode SA established to protect initial DHCPv4 traffic between the security gateway and the remote host. The DHCP SA MUST only be used for DHCP traffic. The details of how this SA is set up are described in Section 4.1.
b。 リモートホストはIPsecトンネルモードサーバで迅速なモード交換にDHCP SAを設立します。 DHCP SAはSAがセキュリティゲートウェイとリモートホストの間の初期のDHCPv4トラフィックを保護するために確立したIPsecトンネルモードです。 DHCP SA MUST、DHCPトラフィックに単に使用されてください。 このSAがどうセットアップされるかに関する詳細はセクション4.1で説明されます。
c. DHCP messages are sent back and forth between the remote host and the DHCPv4 server. The traffic is protected between the remote host and the security gateway using the DHCP SA established in step b. After the DHCP conversation completes, the remote host's intranet interface obtains an IP address as well as other configuration parameters.
c。 前後にリモートホストとDHCPv4サーバの間にDHCPメッセージを送ります。リモートホストとセキュリティゲートウェイの間にステップbに設立されたDHCP SAを使用することでトラフィックを保護します。 DHCPの会話が完成した後、リモートホストのイントラネットインタフェースは他の設定パラメータと同様にIPアドレスを得ます。
d. The remote host MAY request deletion of the DHCP SA since future DHCP messages will be carried over a new IPsec tunnel. Alternatively, the remote host and the security gateway MAY continue to use the same SA for all subsequent traffic by adding temporary SPD selectors in the same manner as is provided for name ID types in [2].
d。 将来のDHCPメッセージが新しいIPsecトンネルに伝えられるので、リモートホストはDHCP SAの削除を要求するかもしれません。 あるいはまた、リモートホストとセキュリティゲートウェイは、すべてのその後のトラフィックに[2]で名前IDタイプに提供されるのと同じ方法で一時的なSPDセレクタを加えることによって同じSAを使用し続けるかもしれません。
e. If a new IPsec tunnel is required, the remote host establishes a tunnel mode SA to the security gateway in a quick mode exchange. In this case, the new address assigned via DHCPv4 SHOULD be used in the quick mode ID.
e。 新しいIPsecトンネルが必要であるなら、リモートホストは迅速なモード交換でトンネルモードSAをセキュリティゲートウェイに設立します。 この場合中古のコネが迅速なモードIDであったならDHCPv4 SHOULDを通して割り当てられた新しいアドレス。
At the end of the last step, the remote host is ready to communicate with the intranet using an IPsec tunnel. All the IP traffic (including future DHCPv4 messages) between the remote host and the intranet are now tunneled over this IPsec tunnel mode SA.
最後のステップの端ときに、リモートホストはIPsecトンネルを使用するイントラネットで交信する準備ができています。 すべてのIPトラフィックが現在、このIPsecトンネルモードSAの上でリモートホストとイントラネットの間でトンネルを堀られます(将来のDHCPv4メッセージを含んでいます)。
Since the security parameters used for different SAs are based on the unique requirements of the remote host and the security gateway, they are not described in this document. The mechanisms described here work best when the VPN is implemented using a virtual interface.
異なったSAsに使用されるセキュリティパラメタがリモートホストとセキュリティゲートウェイのユニークな要件に基づいているので、それらは本書では説明されません。 VPNが仮想インターフェースを使用することで実装されるとき、ここで説明されたメカニズムはうまくいきます。
Patel, et. al. Standards Track [Page 6] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[6ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
4. Detailed description
4. 詳述
This section provides details relating to the messages exchanged during the setup and teardown of the DHCP SAs.
このセクションはDHCP SAsのセットアップと分解の間に交換されたメッセージに関連する詳細を明らかにします。
4.1. DHCPDISCOVER message processing
4.1. DHCPDISCOVERメッセージ処理
The events begin with the remote host intranet interface generating a DHCPDISCOVER message. Details are described below:
リモートホストイントラネットインタフェースがDHCPDISCOVERメッセージを生成していて、イベントは始まります。 詳細は以下で説明されます:
FIELD OCTETS DESCRIPTION
分野八重奏記述
op 1 Message op code / message type. 1 = BOOTREQUEST, 2 = BOOTREPLY htype 1 Hardware address type. Set to value 31. signifying an IPsec tunnel mode virtual interface. hlen 1 Hardware address length hops 1 Client sets to zero, optionally used by relay agents when booting via a relay agent. xid 4 Transaction ID, a random number chosen by the client, used by the client and server to associate messages and responses between a client and a server. secs 2 Filled in by client, seconds elapsed since client began address acquisition or renewal process. flags 2 Flags. Broadcast bit MUST be set to zero. ciaddr 4 Client IP address; only filled in if client is in BOUND, RENEW or REBINDING state. yiaddr 4 'your' (client) IP address. siaddr 4 IP address of next server to use in bootstrap; returned in DHCPOFFER, DHCPACK by server. giaddr 4 Security gateway interface IPv4 address, used in booting via a relay agent. chaddr 16 Client hardware address. Should be unique. sname 64 Optional server host name, null terminated string. file 128 Boot file name, null terminated string; "generic" name or null in DHCPDISCOVER, fully qualified directory-path name in DHCPOFFER. options var Optional parameters field.
オプアートの1Messageのオペコード/メッセージタイプ。 1 = BOOTREQUEST、2はBOOTREPLY htype1Hardwareアドレスタイプと等しいです。 セットします。モード仮想インターフェース1Clientが中継エージェントを通して. xid4Transaction IDをブートするとき中継エージェントによって任意に使用されたゼロに設定するhlen1Hardwareアドレス長さのホップ(クライアントによって選ばれた乱数)がクライアントとサーバの間にメッセージと応答を関連づけるのにクライアントとサーバで使用したIPsecトンネルを意味しながら、31を評価してください、そして、クライアントが始めたので、経過するところのクライアント、秒までにsecs2Filledは、獲得か更新プロセス旗が2Flagsであると扱います。 . ciaddr4Client IPアドレスのゼロを合わせるように放送ビットを設定しなければなりません。 クライアントがBOUNDにいる場合にだけ記入されて、RENEWかREBINDING状態'your'の(クライアント)IPが. 使用する次のサーバのsiaddr4IPアドレスを扱うyiaddr4は独力で進みます。 DHCPOFFERで返します、サーバgiaddr4SecurityゲートウェイのそばのDHCPACKはIPv4アドレスを連結します、中継エージェントを通して. chaddr16Clientハードウェア・アドレスをブートする際に、使用されています。 ユニークであるべきです。sname64Optionalサーバホスト名、ヌル終えられたストリングファイル128Bootファイル名、ヌルはストリングを終えました。 「ジェネリック」名かDHCPDISCOVERのヌル、完全に適切なディレクトリパスがDHCPOFFERオプションでパラメタ分野とvar Optionalを命名します。
Table 1: Description of fields in the DHCP message
テーブル1: DHCPメッセージにおける、分野の記述
The htype value is set to the value 31, signifying a virtual IPsec tunnel mode interface, in order to enable the DHCP server to differentiate VPN from non-VPN requests. The chaddr field of the DHCPDISCOVER MUST include an identifier unique to the virtual subnet. The client MUST use the same chaddr field in all subsequent messages within the same DHCPv4 exchange. In addition, the chaddr SHOULD be
htype値は値31に設定されます、仮想のIPsecトンネルのモードインタフェースを意味して、DHCPサーバが非VPN要求とVPNを区別するのを可能にするために。 DHCPDISCOVER MUSTのchaddr分野は仮想のサブネットにユニークな識別子を含んでいます。 クライアントは同じDHCPv4交換の中ですべてのその後のメッセージで同じchaddr分野を使用しなければなりません。 追加、chaddr SHOULD
Patel, et. al. Standards Track [Page 7] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[7ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
persistent between reboots so that the DHCP server will be able to re-assign the same address if desired.
永続的である、リブートの間では、望まれているなら、できるDHCPサーバがなるそうは同じアドレスを再選任します。
The hlen and chaddr fields SHOULD be determined as follows:
hlenとchaddrはSHOULDをさばきます。以下の通り断固としてください:
a. If one or more LAN interfaces are available, the hlen and chaddr fields SHOULD be determined from the active LAN interface with the lowest interface number. If no active LAN interface is available, then the parameters SHOULD be determined from the LAN interface with the lowest interface number. This enables the chaddr to be persistent between reboots, as long as the LAN interface hardware is not removed.
a。 1つ以上のLANインタフェースが利用可能であるなら、hlenとchaddr分野はアクティブなLANから最も下位のインタフェース番号に連結しますSHOULDが決心している。 どんなアクティブなLANインタフェースも利用可能でないなら、パラメタはLANから最も下位のインタフェース番号に連結しますSHOULDが決心している。 LANインタフェースハードウェアが取り外されない限り、これは、chaddrがリブートの間で永続的であることを可能にします。
b. If there is no LAN interface, the chaddr field SHOULD be determined by concatenating x'4000', the IPv4 address of the interface supplying network connectivity, and an additional octet. The x'4000' value indicates a locally administered unicast MAC address, thus guaranteeing that the constructed chaddr value will not conflict with a globally assigned value.
b。 LANインタフェースが全くなければ、chaddr分野SHOULDがx'4000'を連結することによって決定して、インタフェース供給のIPv4アドレスは接続性、および追加八重奏をネットワークでつなぎます。 x'4000'価値は局所的に管理されたユニキャストMACアドレスを示します、その結果、組み立てられたchaddr値がグローバルに割り当てられた値と衝突しないのを保証します。
The additional octet (which MAY represent an interface number) SHOULD be persistent between reboots, so that the chaddr value will be persistent across reboots if the assigned IPv4 address remains consistent.
どれがインタフェース番号) SHOULDを表すかもしれないか。追加八重奏、(リブートの間で永続的であってください、割り当てられたIPv4アドレスが一貫していたままで残っているならchaddr値がリブートの向こう側に永続的になるように。
If the above prescription is followed, then the chaddr will always be unique on the virtual subnet provided that the remote host only brings up a single tunnel to the security gateway. Where a LAN interface is available, the chaddr will be globally unique. When a non-LAN interface is available and a unique Internet address is assigned to the remote host, the chaddr will also be globally unique. Where a private IP address [22] is assigned to a non-LAN interface, it will not be globally unique. However, in this case packets will not be routed back and forth between the remote host and the security gateway unless the external network and corporate network have a consistent addressing plan. In this case the private IP address assigned to the remote host will be unique on the virtual subnet.
上の処方箋が続かれていると、リモートホストが単一のトンネルをセキュリティゲートウェイに持って来るだけであれば、chaddrは仮想のサブネットでいつもユニークになるでしょう。 LANインタフェースが利用可能であるところでは、chaddrはグローバルにユニークになるでしょう。 また、非LANインタフェースが利用可能であり、固有のインターネットアドレスがリモートホストに割り当てられるとき、chaddrはグローバルにユニークになるでしょう。 プライベートIPアドレス[22]が非LANインタフェースに割り当てられるところでは、それはグローバルにユニークでなくなるでしょう。 しかしながら、この場合、外部のネットワークと企業ネットワークに一貫したアドレシングプランがないなら、パケットは前後にリモートホストとセキュリティゲートウェイの間に発送されないでしょう。 この場合、リモートホストに割り当てられたプライベートIPアドレスは仮想のサブネットでユニークになるでしょう。
For use in DHCPv4 configuration of IPsec tunnel mode, the client- identifier option MUST be included, MUST be unique within the virtual subnet and SHOULD be persistent across reboots. Possibilities include:
IPsecのDHCPv4構成における使用に、トンネルモード(含まれていて、オプションがそうしなければならないクライアント識別子)は仮想のサブネットとSHOULDの中でユニークであるに違いありません。リブートの向こう側に永続的であってください。 ポシビリティーズは:
a. The htype/chaddr combination. If assigned as described above, this will be unique on the virtual subnet. It will be persistent across reboots for a LAN interface. If a non-LAN interface is used, it may not be persistent across reboots if the assigned IP address changes.
a。 htype/chaddr組み合わせ。 上で説明されるように割り当てられると、これは仮想のサブネットでユニークになるでしょう。 それはLANインタフェースのためのリブートの向こう側に永続的になるでしょう。 非LANインタフェースが使用されているなら、割り当てられたIPアドレスが変化するなら、リブートの向こう側に永続的でないかもしれません。
Patel, et. al. Standards Track [Page 8] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[8ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
b. The machine FQDN concatenated with an interface number. Assuming that the machine FQDN does not conflict with that of another machine, this will be unique on the virtual subnet as well as persistent across reboots.
b。 インタフェース番号で連結されたマシンFQDN。 マシンFQDNが別のマシンのものと衝突しないと仮定すると、これは、リブートの向こう側に仮想のサブネットでユニークであって、永続的になるでしょう。
c. The user NAI concatenated with an interface number. Assuming that the user is only connected to the VPN at one location, this will be unique on the subnet as well as persistent across reboots.
c。 インタフェース番号で連結されたユーザNAI。 ユーザが1つの位置のVPNに接続されるだけであると仮定すると、これは、リブートの向こう側にサブネットでユニークであって、永続的になるでしょう。
In order to deliver the DHCPDISCOVER packet from the intranet interface to the security gateway, an IKE Phase 1 SA is established between the Internet interface and the security gateway. A phase 2 (quick mode) DHCP SA tunnel mode SA is then established. The key lifetime for the DHCP SA SHOULD be on the order of minutes since it will only be temporary. The remote host SHOULD use an IDci payload of 0.0.0.0/UDP/port 68 in the quick mode exchange. The security gateway will use an IDcr payload of its own Internet address/UDP/port 67. The DHCP SA is established as a tunnel mode SA with filters set as follows:
イントラネットからDHCPDISCOVERパケットを救い出すためにセキュリティにゲートウェイを連結してください、IKE Phase。1SAがインターネットインタフェースとセキュリティゲートウェイの間に設立されます。 そして、フェーズ2(迅速なモード)DHCP SAトンネルモードSAは設立されます。 DHCP SA SHOULDに、主要な寿命は一時的になるだけであるから数分の注文に関するです。 リモートホストSHOULDは迅速なモード交換における、0.0.0.0/UDP/port68のIDciペイロードを使用します。 セキュリティゲートウェイはそれ自身のインターネット・アドレス/UDP/ポート67のIDcrペイロードを使用するでしょう。 DHCP SAはフィルタがあるSAが以下の通り設定するトンネルモードと書き立てられます:
From remote host to security gateway: Any to Any, destination: UDP port 67
リモートホストからセキュリティゲートウェイまで: Anyへのどんな、目的地も: UDPポート67
From security gateway to remote host: Any to Any, destination: UDP port 68
リモートホストへのセキュリティゲートウェイから: Anyへのどんな、目的地も: UDPポート68
Note that these filters will work not only for a client without configuration, but also with a client that has previously obtained a configuration lease, and is attempting to renew it. In the latter case, the DHCP SA will initially be used to send a DHCPREQUEST rather than a DHCPDISCOVER message. The initial DHCPv4 message (DHCPDISCOVER or DHCPREQUEST) is then tunneled to the security gateway using the tunnel mode SA. Note that since the DHCPDISCOVER packet has a broadcast address destination, the IPsec implementations on both the remote host and the security gateway must be capable of handling this.
これらのフィルタが構成のないクライアントと共に働くだけではなく、以前に構成リースを得て、それを更新するのを試みているクライアントと共にも働くことに注意してください。 後者の場合では、DHCP SAは、初めは、DHCPDISCOVERメッセージよりむしろDHCPREQUESTを送るのに使用されるでしょう。 そして、トンネルモードSAを使用することで初期のDHCPv4メッセージ(DHCPDISCOVERかDHCPREQUEST)はセキュリティゲートウェイにトンネルを堀られます。 DHCPDISCOVERパケットには放送演説の目的地があるのでリモートホストとセキュリティゲートウェイの両方のIPsec実装がこれを扱うことができなければならないことに注意してください。
4.2. DHCP Relay behavior
4.2. DHCP Relayの振舞い
While other configurations are possible, typically the DHCPv4 server will not reside on the same machine as the security gateway, which will act as a DHCPv4 relay, inserting its address in the "giaddr" field. In this case, the security gateway relays packets between the client and the DHCPv4 server, but does not request or renew addresses on the client's behalf. While acting as a DHCP Relay, the security gateway MAY implement DHCP Relay load balancing as described in [19].
他の構成が可能である間、通常、DHCPv4サーバはDHCPv4リレーとして作動するセキュリティゲートウェイと同じマシンの上にないでしょう、"giaddr"分野にアドレスを挿入して。 この場合、セキュリティゲートウェイはクライアントとDHCPv4サーバの間のパケットをリレーします、クライアントに代わってアドレスを要求しないか、または更新しませんが。 DHCP Relayとして機能している間、セキュリティゲートウェイは、[19]で説明されるようにDHCP Relayがロードバランシングであると実装するかもしれません。
Patel, et. al. Standards Track [Page 9] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[9ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Since DHCP Relays are stateless, the security gateway SHOULD insert appropriate information in the DHCP message prior to forwarding to one or more DHCP servers. This enables the security gateway to route the corresponding DHCPOFFER message(s) back to the remote host on the correct IPsec tunnel, without having to keep state gleaned from the DISCOVER, such as a table of the xid, chaddr and tunnel.
DHCP Relaysが状態がないので、セキュリティゲートウェイSHOULDは推進の前にDHCPメッセージの適切な情報を1つ以上のDHCPサーバに挿入します。 これは、セキュリティゲートウェイが正しいIPsecトンネルの上のリモートホストに対応するDHCPOFFERメッセージを発送して戻すのを可能にします、xid、chaddr、およびトンネルのテーブルなどのDISCOVERから状態に収集し続ける必要はなくて。
If the security gateway maintains a separate subnet for each IPsec tunnel, then this can be accomplished by inserting the appropriate interface address in the giaddr field. Alternatively, the security gateway can utilize the DHCP Relay Agent Information Option [17]. In this case, the virtual port number of the tunnel is inserted in the Agent Circuit ID Sub-option (sub-option code 1).
セキュリティゲートウェイがそれぞれのIPsecトンネルに別々のサブネットを維持するなら、適切なインターフェース・アドレスをgiaddr分野に挿入することによって、これを達成できます。 あるいはまた、セキュリティゲートウェイはDHCP Relayエージェント情報Option[17]を利用できます。 この場合、トンネルの仮想のポートナンバーはエージェントCircuit ID Sub-オプション(サブオプションコード1)に挿入されます。
To learn the internal IP address of the client in order to route packets to it, the security gateway will typically snoop the yiaddr field within the DHCPACK and plumb a corresponding route as part of DHCP Relay processing.
セキュリティゲートウェイは、パケットをそれに発送するためにクライアントの内部のIPアドレスを学ぶために、DHCPACKの中でyiaddr分野について通常詮索して、DHCP Relay処理の一部として対応するルートが垂直でしょう。
Where allocating a separate subnet for each tunnel is not feasible, and the DHCP server does not support the Relay Agent Information Option, stateless Relay Agent behavior will not be possible. In such cases, implementations MAY devise a mapping between the xid, chaddr, and tunnel in order to route the DHCP server response to the appropriate tunnel endpoint. Note that this is particularly undesirable in large VPN servers where the resulting state will be substantial.
別々のサブネットを各トンネルに割り当てるのが可能でなく、またDHCPサーバがRelayエージェント情報Optionをサポートしないところでは、状態がないRelayエージェントの振舞いは可能にならないでしょう。 そのような場合、実装は、適切なトンネル終点へのDHCPサーバ応答を発送するためにxidと、chaddrと、トンネルの間のマッピングについて工夫するかもしれません。 これが結果として起こる状態が実質的になる大きいVPNサーバにおいて特に望ましくないことに注意してください。
4.3. DHCPREQUEST message processing
4.3. DHCPREQUESTメッセージ処理
After the Internet interface has received the DHCPOFFER message, it forwards this to the intranet interface after IPsec processing. The intranet interface then responds by creating a DHCPREQUEST message, which is tunneled to security gateway using the DHCP SA.
インターネットインタフェースがDHCPOFFERメッセージを受け取った後に、それはIPsec処理の後にイントラネットインタフェースにこれを送ります。 そして、イントラネットインタフェースは、DHCPREQUESTメッセージを作成することによって、応じます。(DHCP SAを使用することでメッセージはセキュリティゲートウェイにトンネルを堀られます)。
4.4. DHCPACK message processing
4.4. DHCPACKメッセージ処理
The DHCPv4 server then replies with a DHCPACK or DHCPNAK message, which is forwarded down the DHCP SA by the security gateway. The remote host Internet interface then forwards the DHCPACK or DHCPNAK message to the intranet interface after IPsec processing.
そして、DHCPv4サーバはDHCPACKかDHCPNAKメッセージで返答します。(それは、セキュリティゲートウェイによってDHCP SAの下側に転送されます)。 そして、リモートホストインターネットインタフェースはIPsec処理の後にDHCPACKかDHCPNAKメッセージをイントラネットインタフェースに転送します。
After processing of the DHCPACK, the intranet interface is configured and the Internet interface can establish a new IPsec tunnel mode SA to the security gateway. The remote host may now delete the DHCP tunnel mode SA. All future DHCP messages sent by the client, including DHCPREQUEST, DHCPINFORM, DHCPDECLINE, and DHCPRELEASE messages will use the newly established VPN SA. Similarly, all DHCP
DHCPACKの処理の後に、イントラネットインタフェースは構成されます、そして、インターネットインタフェースは新しいIPsecトンネルモードSAをセキュリティゲートウェイに設立できます。 リモートホストは現在、DHCPトンネルモードSAを削除するかもしれません。 DHCPREQUEST、DHCPINFORM、DHCPDECLINE、およびDHCPRELEASEメッセージを含んでいて、将来のDHCPメッセージがクライアントで送ったすべてが新設されたVPN SAを使用するでしょう。 DHCP
Patel, et. al. Standards Track [Page 10] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[10ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
messages subsequently sent by the DHCPv4 server will be forwarded by the security gateway (acting as a DHCP Relay) using the IPsec tunnel mode SA, including DHCPOFFER, DHCPACK, and DHCPNAK messages.
セキュリティゲートウェイ(DHCP Relayとして、機能する)でIPsecトンネルモードSAを使用することで次にDHCPv4サーバによって送られたメッセージを転送するでしょう、DHCPOFFER、DHCPACK、およびDHCPNAKメッセージを含んでいて。
It SHOULD be possible to configure the remote host to forward all Internet-bound traffic through the tunnel. While this adds overhead to round-trips between the remote host and the Internet, it provides some added security in return for this, in that the corporate security gateway may now filter traffic as it would if the remote host were physically located on the corporate network.
それ、SHOULD、トンネルを通ってすべてのインターネット行きのトラフィックを進めるためにリモートホストを構成するのにおいて、可能であってください。 これはリモートホストとインターネットの間の周遊旅行にオーバーヘッドを加えますが、これのお返しに何らかの加えられたセキュリティを提供します、企業の機密保持ゲートウェイが現在リモートホストが企業ネットワークに物理的に位置しているならフィルターにかけるようにトラフィックをフィルターにかけるかもしれないので。
4.5. Configuration policy
4.5. 構成方針
Several mechanisms can be used to enable remote hosts to be assigned different configurations. For example, clients may use the User Class Option [16] to request various configuration profiles. The DHCPv4 server may also take a number of other variables into account, including the htype/chaddr; the host name option; the client- identifier option; the DHCP Relay Agent Information option [17]; the vendor-class-identifier option; the vendor-specific information option; or the subnet selection option [15].
異なった構成がリモートホストに割り当てられるのを可能にするのに数個のメカニズムを使用できます。 例えば、クライアントは、様々な構成プロフィールを要求するのにUser Class Option[16]を使用するかもしれません。 また、htype/chaddrを含んでいて、DHCPv4サーバは他の多くの変数を考慮に入れるかもしれません。 ホスト名オプション。 クライアント識別子オプション。 DHCP Relayエージェント情報オプション[17]。 ベンダークラス識別子オプション。 ベンダー特殊情報オプション。 または、サブネット選択オプション[15]。
Conditional configuration of clients, described in [18], can be used to solve a number of problems, including assignment of options based on the client operating system; assignment of groups of clients to address ranges subsequently used to determine quality of service; allocation of special address ranges for remote hosts; assignment of static routes to clients [20], etc. As noted in the security considerations, these mechanisms, while useful, do not enhance security since they can be evaded by a remote host choosing its own IP address.
多くの問題を解決するのに[18]で説明されたクライアントの条件付きの構成を使用できます、クライアントオペレーティングシステムに基づくオプションの課題を含んでいて。 次に範囲を扱うクライアントのグループの課題は以前はよくサービスの質を決定していました。 特別なアドレスの配分はリモートホストのために及びます。 クライアント[20]などへのスタティックルートの課題 セキュリティ問題で注意されるように、それ自身のIPアドレスを選ぶリモートホストがそれらを回避できるので、これらのメカニズムは役に立つ間、セキュリティを高めません。
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
This protocol is secured using IPsec, and as a result the DHCP packets flowing between the remote host and the security gateway are authenticated and integrity protected.
IPsecを使用することでこのプロトコルを保証しました、そして、その結果、リモートホストとセキュリティゲートウェイの間を流れるDHCPパケットは認証されました、そして、保全は保護されました。
However, since the security gateway acts as a DHCP Relay, no protection is afforded the DHCP packets in the portion of the path between the security gateway and the DHCP server, unless DHCP authentication is used.
しかしながら、セキュリティゲートウェイがDHCP Relayとして作動するので、セキュリティゲートウェイとDHCPサーバの間の経路の部分でDHCPパケットをノー・プロテクションに都合します、DHCP認証が使用されていない場合。
Note that authenticated DHCP cannot be used as an access control mechanism. This is because a remote host can always set its own IP address and thus evade any security measures based on DHCP authentication.
アクセス管理機構として認証されたDHCPを使用できないことに注意してください。 これはリモートホストがいつもそれ自身のIPアドレスを設定して、その結果、DHCP認証に基づくどんな安全策も回避できるからです。
Patel, et. al. Standards Track [Page 11] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[11ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
As a result, the assigned address MUST NOT be depended upon for security. Instead, the security gateway can use other techniques such as instantiating packet filters or quick mode selectors on a per-tunnel basis.
その結果、セキュリティのために割り当てられたアドレスに依存してはいけません。 代わりに、セキュリティゲートウェイは1トンネルあたり1個のベースにパケットフィルタか迅速なモード選択器を例示などなどの他のテクニックを使用できます。
As described in [17], a number of issues arise when forwarding DHCP client requests from untrusted sources. These include DHCP exhaustion attacks, and spoofing of the client identifier option or client MAC address. These issues can be partially addressed through use of the DHCP Relay Information Option [17].
クライアント要求を信頼できないソースからDHCPに転送するとき、[17]で説明されるように、多くの問題が起こります。 これらはDHCP疲労困憊攻撃、およびクライアント識別子オプションかクライアントMACアドレスのスプーフィングを含んでいます。 DHCP Relay情報Option[17]の使用でこれらの問題を部分的に扱うことができます。
6. IANA Considerations
6. IANA問題
This document requires that an htype value be allocated for use with IPsec tunnel mode, as described in section 4.1. Note that DHCP relies on the arp-parameters registry for definition of both the hrd parameter in ARP and the htype parameter in BOOTP/DHCP. As a result, an assignment in the arp-parameters registry is required, even though IPsec-DHCP will never use that parameter for ARP purposes, since conceptually BOOTP/DHCP and ARP share the arp-parameters registry.
このドキュメントは、セクション4.1で説明されるようにhtype値が使用のためにIPsecトンネルモードで割り当てられるのを必要とします。 DHCPがBOOTP/DHCPとのARPのhrdパラメタとhtypeパラメタの両方の定義のためにarp-パラメタ登録を当てにすることに注意してください。 その結果、arp-パラメタ登録の課題が必要です、IPsec-DHCPはARP目的にそのパラメタを決して使用しないでしょうが、BOOTP/DHCPとARPが概念的にarp-パラメタ登録を共有するので。
This document does not create any new number spaces for IANA administration.
このドキュメントはIANA管理のために少しの新しい数の空間も作成しません。
7. Intellectual Property Statement
7. 知的所有権声明
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためにいずれも取り組みにしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。
Patel, et. al. Standards Track [Page 12] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[12ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
8. References
8. 参照
8.1 Normative References
8.1 標準の参照
[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[1] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[2] Atkinson, R. and S. Kent, "Security Architecture for the Internet Protocol", RFC 2401, November 1998.
[2] アトキンソンとR.とS.ケント、「インターネットプロトコルのためのセキュリティー体系」、RFC2401、1998年11月。
[3] Droms, R., "Dynamic Host Configuration Protocol", RFC 2131, March 1997.
[3]Droms、R.、「ダイナミックなホスト構成プロトコル」、RFC2131、1997年3月。
[4] Alexander, S. and R. Droms, "DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions", RFC 2132, March 1997.
[4] アレクサンダーとS.とR.Droms、「DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大」、RFC2132、1997年3月。
[5] Droms, R. and W. Arbaugh, "Authentication for DHCP Messages", RFC 3118, June 2001.
[5]DromsとR.とW.Arbaugh、「DHCPメッセージのための認証」、RFC3118、2001年6月。
[6] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Authentication Header", RFC 2402, November 1998.
[6] ケントとS.とR.アトキンソン、「IP認証ヘッダー」、RFC2402、1998年11月。
[7] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Encapsulating Security Payload (ESP)", RFC 2406, November 1998.
[7] ケントとS.とR.アトキンソン、「セキュリティが有効搭載量(超能力)であるとカプセル化するIP」、RFC2406、1998年11月。
[8] Piper, D., "The Internet IP Security Domain of Interpretation of ISAKMP", RFC 2407, November 1998.
[8] パイパー、D.、「ISAKMPの解釈のインターネットIPセキュリティー領域」、RFC2407、1998年11月。
[9] Harkins, D. and D. Carrel, "The Internet Key Exchange (IKE)", RFC 2409, November 1998.
[9] ハーキンとD.とD.個人閲覧室、「インターネット・キー・エクスチェンジ(IKE)」、RFC2409 1998年11月。
8.2 Informative References
8.2 有益な参照
[10] McGregor, G., "The PPP Internet Protocol Control Protocol (IPCP)", RFC 1332, May 1992.
[10] マクレガー(G.、「pppインターネットプロトコル制御プロトコル(IPCP)」RFC1332)は1992がそうするかもしれません。
[11] Cobb, S., "PPP Internet Protocol Control Protocol Extensions for Name Server Addresses", RFC 1877, December 1995.
[11] コッブ、S.、「ネームサーバアドレスのためのpppインターネットプロトコル制御プロトコル拡大」、RFC1877、1995年12月。
[12] Droms, R., Kinnear, K., Stapp, M., Volz, B., Gonczi, S., Rabil, G., Dooley, M. and A. Kapur, "DHCP Failover Protocol", Work in Progress.
[12] 「DHCPフェイルオーバープロトコル」というDroms、R.、キネア、K.、スタップ、M.、フォルツ、B.、Gonczi、S.、Rabil、G.、ドゥーリー、M.、およびA.カプールは進行中で働いています。
[13] Dukes, D. and R. Pereira, "The ISAKMP Configuration Method", Work in Progress.
[13] 「ISAKMP構成メソッド」という公爵、D.、およびR.ペレイラは進行中で働いています。
[14] T'Joens, Y., Hublet, C. and P. De Schrijver, "DHCP reconfigure extension", RFC 3203, December 2001.
[14]T'JoensとY.とHubletとC.とP.De Schrijver、「DHCPは拡大を再構成する」RFC3203、2001年12月。
Patel, et. al. Standards Track [Page 13] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[13ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
[15] Waters, G., "The IPv4 Subnet Selection Option for DHCP", RFC 3011, November 2000.
[15] 水域、G.、「DHCPのためのIPv4サブネット選択オプション」、RFC3011、2000年11月。
[16] Stump, G., Droms, R., Gu, Y., Vyaghrapuri, R., Demirtjis, A., Beser, B. and J. Privat, "The User Class Option for DHCP", RFC 3004, November 2000.
[16]切り株、G.、Droms、R.、Gu、Y.、Vyaghrapuri、R.、Demirtjis、A.、Beser、B.、およびJ.Privat、「DHCPのためのユーザ・クラスオプション」、RFC3004(2000年11月)。
[17] Patrick, M., "DHCP Relay Agent Information Option", RFC 3046, January 2001.
[17] パトリック、M.、「DHCP中継エージェント情報オプション」、RFC3046、2001年1月。
[18] Droms, R., and Lemon, T., The DHCP Handbook, Macmillan, Indianapolis, Indiana, 1999.
[18] Droms、R.、およびレモン、T.、DHCPハンドブック、マクミラン、インディアナポリス、インディアナ1999。
[19] Volz, B., Gonczi, S., Lemon, T. and R. Stevens, "DHC Load Balancing Algorithm", RFC 3074, February 2001.
[19] フォルツとB.とGoncziとS.とレモンとT.とR.スティーブンス、「DHCロードバランシングアルゴリズム」、RFC3074、2001年2月。
[20] Lemon, T., Cheshire, S. and B. Volz, "The Classless Static Route Option for Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)", RFC 3442, December 2002.
[20] レモンとT.とチェーシャー州とS.とB.フォルツ、「Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP)のための階級のないスタティックルートオプション」、RFC3442、2002年12月。
[21] Kelly, S. and S. Ramamoorthi, "Requirements for IPsec Remote Access Scenarios", RFC 3457, January 2003.
[21] ケリーとS.とS.Ramamoorthi、「IPsecの遠隔アクセスのシナリオのための要件」、RFC3457、2003年1月。
[22] Rekhter, Y., Moskowitz, B., Karrenberg, D., G. de Groot, and E. Lear, "Address Allocation for Private Internets", BCP 5, RFC 1918, February 1996.
[22]RekhterとY.とマスコウィッツとB.とKarrenbergとD.、G.deグルートとE.リア、「個人的なインターネットのためのアドレス配分」BCP5、RFC1918(1996年2月)。
[23] Atkinson, R., "Key Exchange Delegation Record for the DNS", RFC 2230, November 1997.
[23] アトキンソン、R.、「DNSに、主要な交換委譲記録」、RFC2230、1997年11月。
[24] Gulbrandsen, A., Vixie, P. and L. Esibov, "A DNS RR for specifying the location of services (DNS SRV)", RFC 2782, February 2000.
[24]GulbrandsenとA.とVixieとP.とL.Esibov、「サービス(DNS SRV)の位置を指定するためのDNS RR」、RFC2782、2000年2月。
9. Acknowledgments
9. 承認
This document has been enriched by comments from John Richardson and Prakash Iyer of Intel, Gurdeep Pall and Peter Ford of Microsoft.
このドキュメントはマイクロソフトのインテルのジョン・リチャードソンとプラカシュ・アイヤル、Gurdeep Pall、およびピーター・フォードからのコメントで豊かにされました。
Patel, et. al. Standards Track [Page 14] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[14ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Appendix - IKECFG evaluation
付録--IKECFG評価
Alternatives to DHCPv4, such as ISAKMP CFG, described in [13], do not meet the basic requirements described in [21], nor do they provide the additional capabilities of DHCPv4.
[13]で説明されたISAKMP CFGなどのDHCPv4への代替手段は[21]で説明された基本的な要件を満たしません、そして、それらはDHCPv4の追加能力を提供しません。
Basic configuration While ISAKMP CFG can provide for IP address assignment as well as configuration of a few additional parameters such as the DNS server and WINS server addresses, the rich configuration facilities of DHCPv4 are not supported. Past experience with similar configuration mechanisms within PPP IPCP [11] has taught us that it is not viable merely to support minimal configuration. Eventually, either much of the functionality embodied in the DHCPv4 options [4] is duplicated or support for DHCPINFORM [3] will be required.
基本構成While ISAKMP CFGはDNSサーバやWINSサーバアドレスなどのいくつかの追加パラメタの構成と同様にIPアドレス課題に備えることができて、DHCPv4の豊かな構成施設はサポートされません。 PPP IPCP[11]の中の同様の構成メカニズムの過去の経験は、単に最小量の構成をサポートするのが実行可能でないことを私たちに教えました。 結局、機能性の多くがDHCPv4オプション[4]で具体化したどちらかがコピーされるか、またはDHCPINFORM[3]のサポートが必要でしょう。
Address management integration Since IKECFG is not integrated with existing IP address management facilities, it is difficult to integrate it with policy management services that may be dependent on the user to IP address binding.
アドレス管理統合Since IKECFGは既存のIPアドレス管理施設と統合されないで、IPアドレス結合へのユーザに依存するかもしれない方針経営指導とそれを統合するのは難しいです。
Address pool management IKECFG does not provide a mechanism for the remote host to indicate a preference for a particular address pool. This makes it difficult to support address pool management.
リモートホストが特定のアドレスプールのための優先を示すように、アドレスプール管理IKECFGはメカニズムを提供しません。 これで、アドレスがプール管理であるとサポートするのが難しくなります。
Reconfiguration IKECFG does not support the concept of configuration leases or reconfiguration.
再構成IKECFGは構成リースか再構成の概念をサポートしません。
Fail-over support Since IKECFG creates a separate pool of address state, it complicates the provisioning of network utility-class reliability, both in the IP address management system and in the security gateways themselves.
フェイルオーバーサポートSince IKECFGはアドレス状態の別々のプールを作成して、それはネットワークユーティリティクラスの信頼性(IPアドレスマネージメントシステムとセキュリティゲートウェイ自体の両方)の食糧を供給することを複雑にします。
Security and simplicity As past history with PPP IPCP demonstrates, once it is decided to provide non-integrated address management and configuration facilities within IKE, it will be difficult to limit the duplication of effort to address assignment. Instead, it will be tempting to also duplicate the configuration, authentication and fail-over facilities of DHCPv4. This duplication will greatly increase the scope of work, eventually compromising the security of IKE.
PPP IPCPとの歴史の先におけるセキュリティと簡単さAsは示します、非統合しているアドレス管理と構成施設を提供するためにIKEの中では、取り組みの複製をアドレス課題に制限するのが難しいといったん決められると。 代わりに、それはまた、DHCPv4の構成、認証、およびフェイルオーバー施設をコピーするのに誘惑するでしょう。 結局IKEのセキュリティに感染すると、この複製は業務範囲を大いに増強するでしょう。
Patel, et. al. Standards Track [Page 15] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[15ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Authentication While IKECFG can support mutual authentication of the IPsec tunnel endpoints, it is difficult to integrate IKECFG with DHCPv4 authentication [5]. This is because the security gateway will not typically have access to the client credentials necessary to issue an DHCPv4 authentication option on the client's behalf.
認証While IKECFGはIPsecトンネル終点の互いの認証をサポートすることができて、DHCPv4認証[5]とIKECFGを統合するのは難しいです。 これはセキュリティゲートウェイがクライアントに代わってDHCPv4認証オプションを発行するのに必要なクライアント資格証明書に通常近づく手段を持たないからです。
As a result, security gateways implementing IKECFG typically request allocation of an IP address on their own behalf, and then assign this to the client via IKECFG. Since IKECFG does not support the concept of an address lease, the security gateway will need to do the renewal itself. This complicates the renewal process.
その結果、IKECFGを実装するセキュリティゲートウェイが、それら自身に代わってIPアドレスの配分を通常要求して、次に、IKECFGを通してこれをクライアントに割り当てます。 IKECFGがアドレスリースの概念をサポートしないので、セキュリティゲートウェイは、更新自体必要があるでしょう。 これは更新プロセスを複雑にします。
Since RFC 2131 [3] assumes that a DHCPREQUEST will not contain a filled in giaddr field when generated during RENEWING state, the DHCPACK will be sent directly to the client, which will not be expecting it. As a result, it is either necessary for the security gateway to add special code to avoid forwarding such packets, or to wait until REBINDING state. Since [3] does not specify that the giaddr field cannot be filled in when in the REBINDING state, the security gateway may put its own address in the giaddr field when in REBINDING state, thereby ensuring that it can receive the renewal response without treating it as a special case.
RFC2131[3]が、RENEWING状態の間、生成される場合DHCPREQUESTが記入されたgiaddr分野を含まないと仮定するので、直接クライアントにDHCPACKを送るでしょう。(そのクライアントは、それを予想しないでしょう)。 その結果、セキュリティゲートウェイがそのようなパケットを進めるのを避ける特別なコードを加えるか、またはREBINDING状態まで待つのが必要です。 REBINDING状態にあるとき、[3]が指定しないので、REBINDING状態、セキュリティゲートウェイにあるとき、giaddr分野に記入できないのはgiaddr分野にそれ自身のアドレスを置くかもしれません、その結果、特殊なものとしてそれを扱わないで更新応答を受けることができるのを確実にします。
Patel, et. al. Standards Track [Page 16] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[16ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Authors' Addresses
作者のアドレス
Baiju V. Patel Intel Corp 2511 NE 25th Ave Hillsboro, OR 97124
第25Baiju V.パテルインテルCorp2511Ne Aveヒースボロー、または97124
Phone: +1 503 712 2303 EMail: baiju.v.patel@intel.com
以下に電話をしてください。 +1 2303年の503 712メール: baiju.v.patel@intel.com
Bernard Aboba Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052
バーナードAbobaマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン 98052
Phone: +1 425 706 6605 EMail: bernarda@microsoft.com
以下に電話をしてください。 +1 6605年の425 706メール: bernarda@microsoft.com
Scott Kelly Airespace 110 Nortech Pkwy San Jose CA 95134 USA
スコットケリーAirespace110Nortech Pkwyサンノゼカリフォルニア95134米国
Phone: +1 (408) 941-0500 EMail: scott@hyperthought.com
以下に電話をしてください。 +1 (408) 941-0500 メールしてください: scott@hyperthought.com
Vipul Gupta Sun Microsystems, Inc. MS UMTV29-235 2600 Casey Avenue Mountain View, CA 94303
マウンテンビュー、Vipulグプタサン・マイクロシステムズ・インクさんのUMTV29-235 2600ケーシーAvenueカリフォルニア 94303
Phone: +1 650 336 1681 EMail: vipul.gupta@sun.com
以下に電話をしてください。 +1 1681年の650 336メール: vipul.gupta@sun.com
Patel, et. al. Standards Track [Page 17] RFC 3456 DHCPv4 Config. of IPsec Tunnel Mode January 2003
etパテル、アル。 標準化過程[17ページ]RFC3456DHCPv4コンフィグIPsecトンネル・モード2003年1月について
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Patel, et. al. Standards Track [Page 18]
etパテル、アル。 標準化過程[18ページ]
一覧
スポンサーリンク