RFC3480 日本語訳
3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP (Constraint-Routing LabelDistribution Protocol). K. Kompella, Y. Rekhter, A. Kullberg. February 2003. (Format: TXT=17076 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. Kompella Request for Comments: 3480 Y. Rekhter Category: Standards Track Juniper Networks A. Kullberg NetPlane Systems February 2003
Kompellaがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 3480年のY.Rekhterカテゴリ: 規格はA.Kullberg NetPlaneシステム2003年2月に杜松ネットワークを追跡します。
Signalling Unnumbered Links in CR-LDP (Constraint-Routing Label Distribution Protocol)
CR-自由民主党で無数のリンクに合図します。(規制ルート設定ラベル分配プロトコル)
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
Abstract
要約
Current signalling used by Multi-Protocol Label Switching Traffic Engineering (MPLS TE) does not provide support for unnumbered links. This document defines procedures and extensions to Constraint-Routing Label Distribution Protocol (CR-LDP), one of the MPLS TE signalling protocols that are needed in order to support unnumbered links.
Multi-プロトコルLabel Switching Traffic Engineering(MPLS TE)によって使用された現在の合図は無数のリンクのサポートを提供しません。 このドキュメントはConstraint-ルート設定Label Distributionプロトコル(CR-自由民主党)(無数のリンクを支えるのに必要であるMPLS TE合図プロトコルの1つ)と手順と拡大を定義します。
Specification of Requirements
要件の仕様
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14RFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。
1. Overview
1. 概観
Supporting MPLS TE over unnumbered links (i.e., links that do not have IP addresses) involves two components: (a) the ability to carry (TE) information about unnumbered links in IGP TE extensions (ISIS or OSPF), and (b) the ability to specify unnumbered links in MPLS TE signalling. The former is covered in [GMPLS-ISIS, GMPLS-OSPF]. The focus of this document is on the latter.
無数のリンク(すなわち、IPアドレスを持っていないリンク)の上にMPLS TEを支持すると、2つのコンポーネントがかかわります: (a) MPLS TE合図で無数のリンクを指定する(b) IGP TE拡張子(イシスかOSPF)、および能力での無数のリンクの(TE)情報を運ぶ能力。 前者は[GMPLS-イシス、GMPLS-OSPF]でカバーされています。 このドキュメントの焦点が後者にあります。
Kompella, et al. Standards Track [Page 1] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[1ページ]RFC3480
Current signalling used by MPLS TE does not provide support for unnumbered links because the current signalling does not provide a way to indicate an unnumbered link in its Explicit Route Objects. This document proposes simple procedures and extensions that allow CR-LDP signalling [CR-LDP] to be used with unnumbered links.
現在の合図がExplicit Route Objectsで無数のリンクを示す方法を提供しないので、MPLS TEによって使用された現在の合図は無数のリンクのサポートを提供しません。 このドキュメントは無数のリンクと共に使用されると合図しながら[CR-自由民主党]CR-自由民主党を許容する簡単な手順と拡大を提案します。
2. Link Identifiers
2. リンク識別子
An unnumbered link has to be a point-to-point link. An LSR at each end of an unnumbered link assigns an identifier to that link. This identifier is a non-zero 32-bit number that is unique within the scope of the LSR that assigns it. If one is using OSPF or ISIS as the IGP in support of traffic engineering, then the IS-IS and/or OSPF and CR-LDP modules on an LSR must agree on the identifiers.
無数のリンクはポイントツーポイント接続でなければなりません。 無数のリンクの各端のLSRはそのリンクに識別子を割り当てます。 この識別子はそれを割り当てるLSRの範囲の中でユニークな非ゼロ32ビットの番号です。 1が交通を支持した次に設計するIGPとしてOSPFを使用するか、イシスである、-、そして/または、必須が識別子で同意するLSRの上のOSPFとCR-自由民主党モジュール。
There is no a priori relationship between the identifiers assigned to a link by the LSRs at each end of that link.
そのリンクの各端のときにLSRsによってリンクに割り当てられた識別子の間の先験的な関係は全くありません。
LSRs at the two end points of an unnumbered link exchange with each other the identifiers they assign to the link. Exchanging the identifiers may be accomplished by configuration, by means of a protocol such as LMP ([LMP]), by means of CR-LDP (especially in the case where a link is a Forwarding Adjacency, see below), or by means of IS-IS or OSPF extensions ([ISIS-GMPLS], [OSPF-GMPLS]).
無数のリンクの2つのエンドポイントにおけるLSRsは互いと共にそれらがリンクに割り当てる識別子を交換します。 による、または、識別子を交換するのは構成によって実行されるかもしれません、LMP([LMP])などのプロトコルによる、CR-自由民主党による(特にリンクがForwarding Adjacencyである場合では、以下を見てください)-、OSPF拡張子[イシス-GMPLS][OSPF-GMPLS)
Consider an (unnumbered) link between LSRs A and B. LSR A chooses an identifier for that link. So does LSR B. From A's perspective, we refer to the identifier that A assigned to the link as the "link local identifier" (or just "local identifier"), and to the identifier that B assigned to the link as the "link remote identifier" (or just "remote identifier"). Likewise, from B's perspective, the identifier that B assigned to the link is the local identifier, and the identifier that A assigned to the link is the remote identifier.
LSRs AとB. LSR Aとの(無数)のリンクがそのリンクのための識別子を選ぶと考えてください。 そうはLSR B.From Aの見解をして、私たちはAが「リンクのローカルの識別子」としてリンクに割り当てた識別子(または、まさしく「ローカルの識別子」)、およびBが「リンクのリモート識別子」としてリンクに割り当てた識別子(または、まさしく「リモート識別子」)を参照します。 同様に、Bがリンクに割り当てた識別子はビーズ見解からの、ローカルの識別子です、そして、Aがリンクに割り当てた識別子はリモート識別子です。
In the context of this document, the term "Router ID" means a stable IP address of an LSR that is always reachable if there is any connectivity to the LSR. This is typically implemented as a "loopback address"; the key attribute is that the address does not become unusable if an interface on the LSR is down. In some cases, this value will need to be configured. If one is using OSPF or ISIS as the IGP in support of traffic engineering, then it is RECOMMENDED for the Router ID to be set to the "Router Address" as defined in [OSPF-TE], or "Traffic Engineering Router ID" as defined in [ISIS- TE].
このドキュメントの文脈では、「Router ID」という用語は何か接続性があればいつも届いているLSRの安定したIPアドレスをLSRに意味します。 これは「ループバックアドレス」として通常実行されます。 主要な属性はLSRの上のインタフェースが下がっているならアドレスが使用不可能にならないということです。 いくつかの場合、この値は、構成される必要があるでしょう。 1つがIGPとして交通工学を支持してOSPFかイシスを使用しているなら、それは[イシスTE]で定義される[OSPF-TE]、または「交通工学Router ID」で定義されるようにRouter IDが「ルータアドレス」に設定されるRECOMMENDEDです。
This section is equally applicable to the case of unnumbered component links (see [LINK-BUNDLE]).
このセクションは等しく無数のコンポーネントリンクに関するケースに適切です([LINK-BUNDLE]を見てください)。
Kompella, et al. Standards Track [Page 2] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[2ページ]RFC3480
3. Unnumbered Forwarding Adjacencies
3. 無数の推進隣接番組
If an LSR that originates an LSP advertises this LSP as an unnumbered Forwarding Adjacency in IS-IS or OSPF (see [LSP-HIER]), or the LSR uses the Forwarding Adjacency formed by this LSP as an unnumbered component link of a bundled link (see [LINK-BUNDLE]), the LSR MUST allocate an identifier to that Forwarding Adjacency (just like for any other unnumbered link). Moreover, the REQUEST message used for establishing the LSP that forms the Forwarding Adjacency MUST contain an LSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLV (described below), with the LSR's Router ID set to the head end's Router ID, and the Interface ID set to the identifier that the LSR allocated to the Forwarding Adjacency.
または、LSPを溯源するLSRが無数のForwarding Adjacencyとして中にこのLSPの広告を出す、-、OSPF([LSP-HIER]を見る)、またはForwarding Adjacencyが束ねられたリンクの無数のコンポーネントリンクとしてこのLSPで形成したLSR用途([LINK-BUNDLE]を見る)、LSR MUSTはそのForwarding Adjacency(まさしくいかなる他の無数のリンクなどのようなも)に識別子を割り当てます。 そのうえ、Forwarding Adjacencyを形成するLSPを設立するのに使用されるREQUESTメッセージはLSRのRouter IDがあるINTERFACE_ID TLV(以下で、説明される)がギヤエンドのRouter IDに設定して、Interface IDがLSRがForwarding Adjacencyに割り当てた識別子に設定したLSP_TUNNEL_を含まなければなりません。
If the REQUEST message contains the LSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLV, then the tail-end LSR MUST allocate an identifier to that Forwarding Adjacency (just like for any other unnumbered link). Furthermore, the MAPPING message for the LSP MUST contain an LSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLV, with the LSR's Router ID set to the tail-end's Router ID, and the Interface ID set to the identifier allocated by the tail-end LSR.
REQUESTメッセージがLSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLVを含んでいるなら、末端LSR MUSTはそのForwarding Adjacency(まさしくいかなる他の無数のリンクなどのようなも)に識別子を割り当てます。 その上、LSP MUSTへのMAPPINGメッセージはLSRのRouter IDがあるINTERFACE_ID TLVが末端のRouter IDに設定して、Interface IDが末端LSRによって割り当てられた識別子に設定したLSP_TUNNEL_を含んでいます。
For the purpose of processing the Explicit Route TLV and the Interface ID TLV, an unnumbered Forwarding Adjacency is treated as an unnumbered (TE) link or an unnumbered component link as follows. The LSR that originates the Adjacency sets the link local identifier for that link to the value that the LSR allocates to that Forwarding Adjacency, and the link remote identifier to the value carried in the Interface ID field of the Reverse Interface ID TLV (for the definition of Reverse Interface ID TLV see below). The LSR that is a tail-end of that Forwarding Adjacency sets the link local identifier for that link to the value that the LSR allocates to that Forwarding Adjacency, and the link remote identifier to the value carried in the Interface ID field of the Forward Interface ID TLV (for the definition of Forward Interface ID see below).
Explicit Route TLVとInterface ID TLVを処理する目的のために、無数のForwarding Adjacencyは無数の(TE)リンクか以下の無数のコンポーネントリンクとして扱われます。 Adjacencyを溯源するLSRは値へのLSRがそのForwarding Adjacencyに割り当てるそのリンク、および値へのリモート識別子がReverse Interface ID TLVのInterface ID分野で運んだリンクのためのリンクのローカルの識別子を設定します(Reverse Interface ID TLVの定義に関して、以下を見てください)。 そのForwarding Adjacencyの末端であるLSRは値へのLSRがそのForwarding Adjacencyに割り当てるそのリンク、および値へのリモート識別子がForward Interface ID TLVのInterface ID分野で運んだリンクのためのリンクのローカルの識別子を設定します(Forward Interface IDの定義に関して、以下を見てください)。
Kompella, et al. Standards Track [Page 3] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[3ページ]RFC3480
3.1. LSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLV
3.1. LSP_トンネル_インタフェース_ID TLV
The LSP_TUNNEL_INTERFACE ID TLV has Type 0x0836 and length 8. The format is given below.
LSP_TUNNEL_INTERFACE ID TLVには、Type0x0836と長さ8があります。 書式を以下に与えます。
Figure 1: LSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLV
図1: LSP_トンネル_インタフェース_ID TLV
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0|0| Type | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | LSR's Router ID | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Interface ID (32 bits) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0|0| タイプ| 長さ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | LSRのRouter ID| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | インタフェースID(32ビット)| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
This TLV can optionally appear in either a REQUEST message or a MAPPING message. In the former case, we call it the "Forward Interface ID" for that LSP; in the latter case, we call it the "Reverse Interface ID" for the LSP.
このTLVはREQUESTメッセージかMAPPINGメッセージのどちらかに任意に現れることができます。 前の場合では、私たちは、そのLSPのためにそれを「前進のインタフェースID」と呼びます。 後者の場合では、私たちは、LSPのためにそれを「逆のインタフェースID」と呼びます。
4. Signalling Unnumbered Links in Explicit Route TLV
4. 明白なルートTLVで無数のリンクに合図します。
A new Type of ER-Hop TLV of the Explicit Route TLV is used to specify unnumbered links. This Type is called Unnumbered Interface ID, and has the following format:
Explicit Route TLVのER-ホップTLVの新しいTypeは、無数のリンクを指定するのに使用されます。 このTypeはUnnumbered Interface IDと呼ばれて、以下の形式を持っています:
The Type is 0x0837, and the Length is 12. The L bit is set to indicate a loose hop, and cleared to indicate a strict hop.
Typeは0×0837です、そして、Lengthは12歳です。 Lビットは、ゆるいホップを示すように設定されて、厳しいホップを示すためにきれいにされます。
The Interface ID is the identifier assigned to the link by the LSR specified by the router ID.
Interface IDはルータIDによって指定されたLSRによってリンクに割り当てられた識別子です。
Figure 2: Unnumbered Interface ID
図2: 無数のインタフェースID
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0|0| Type | Length = 12 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |L| Reserved | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Router ID | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Interface ID (32 bits) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0|0| タイプ| 長さ=12| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |L| 予約されます。| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ルータID| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | インタフェースID(32ビット)| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Kompella, et al. Standards Track [Page 4] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[4ページ]RFC3480
4.1. Processing the IF_ID TLV
4.1. 処理、_ID TLVです。
When an LSR receives a REQUEST message containing the IF_ID (Interface ID) TLV (see [GMPLS-CRLDP]) with the IF_INDEX TLV, the LSR processes this TLV as follows. The LSR must have information about the identifiers assigned by its neighbors to the unnumbered links between the neighbors and the LSR. The LSR uses this information to find a link with tuple <Router ID, local identifier> matching the tuple <IP Address, Interface ID> carried in the IF_INDEX TLV. If the matching tuple is found, the match identifies the link for which the LSR has to perform label allocation.
LSRがREQUESTメッセージ含有を受ける、_ID(インタフェースID)TLV([GMPLS-CRLDP]を見る)である、_INDEX TLVであるなら、LSRは以下のこのTLVを処理します。 LSRは隣人に隣人とLSRとの無数のリンクに識別子の情報を割り当てさせなければなりません。 LSRがtuple<Router IDとのリンクを見つけるのにこの情報を使用して、ローカルの識別子の>の合っているtuple<IP Address、Interface ID>が運び込んだ、_INDEX TLVであるなら。 合っているtupleが見つけられるなら、マッチはLSRがラベル配分を実行しなければならないリンクを特定します。
Otherwise, the LSR SHOULD return an error.
さもなければ、LSR SHOULDは誤りを返します。
4.2. Processing the Unnumbered Interface ID ER-Hop TLV
4.2. 無数のインタフェースIDを処理する、えー、-跳んでください、TLV
The Unnumbered Interface ID ER-Hop is defined to be a part of a particular abstract node if that node has the Router ID that is equal to the Router ID field in the Unnumbered Interface ID ER-Hop, and if the node has an (unnumbered) link or an (unnumbered) Forwarding Adjacency whose local identifier (from that node's point of view) is equal to the value carried in the Interface ID field of the Unnumbered Interface ID ER-Hop.
そのノードがUnnumbered Interface ID ER-ホップにRouter ID分野と等しいRouter IDを持っていて、ノードがローカルの識別子(そのノードの観点からの)がUnnumbered Interface ID ER-ホップのInterface ID野原の中で運ばれた値と等しい(無数)のリンクか(無数)の推進Adjacencyを持っているなら、Unnumbered Interface ID ER-ホップは、特定の抽象的なノードの一部になるように定義されます。
With this in mind, the Explicit Route TLV processing in the presence of the Unnumbered Interface ID ER-Hop follows the rules specified in section 4.8.1 of [CR-LDP].
これが念頭にある状態で、Unnumbered Interface ID ER-ホップの面前でExplicit Route TLV処理は.1セクション4.8[CR-自由民主党]で指定された規則に従います。
As part of the Explicit Route TLV processing, or to be more precise, as part of the next hop selection, if the outgoing link is unnumbered, the REQUEST message that the node sends to the next hop MUST include the IF_ID TLV, with the IP address field of that TLV set to the Router ID of the node, and the Interface ID field of that TLV set to the identifier assigned to the link by the node.
Explicit Route TLVの一部が処理される場合、出発しているリンクが無数であるなら、ノードが次のホップに発信するというREQUESTメッセージが次のホップ選択の一部として、より正確に、なるように包含しなければならない、_ID TLV、IPと共に、そのTLVのアドレス・フィールドがノードのRouter IDにセットして、そのTLVのInterface ID分野がノードによってリンクに割り当てられた識別子にセットしたなら。
5. IANA Considerations
5. IANA問題
RFC 3036 [LDP] defines the LDP TLV name space. RFC 3212 [CD-LDP] further subdivides the range of that TLV space for TLVs associated with the CR-LDP in the range 0x0800 - 0x08FF, and defines the rules for the assignment of TLVs within that range using the terminology of BCP 26, RFC 2434, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs". Those rules apply to the assignment of TLV Types for the Unnumbered Interface ID and LSP_TUNNEL_INTERFACE_ID TLVs defined in this document.
RFC3036[自由民主党]はスペースというLDP TLV名を定義します。 RFC3212[CD自由民主党]は範囲0x0800のCR-自由民主党に関連しているTLVsのためにさらにそのTLVスペースの範囲を分筆します--、0x08FF、TLVsの課題のために、その範囲の中でBCP26、RFC2434、「RFCsにIANA問題部に書くためのガイドライン」の用語を使用することで規則を決めます。 それらの規則はINTERFACE_ID TLVsが本書では定義したUnnumbered Interface IDとLSP_TUNNEL_のためにTLV Typesの課題に適用されます。
Kompella, et al. Standards Track [Page 5] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[5ページ]RFC3480
6. Security Considerations
6. セキュリティ問題
This document extends CR-LDP and raises no new security issues. CR- LDP inherits the same security mechanism described in Section 4.0 of [LDP] to protect against the introduction of spoofed TCP segments into LDP session connection streams.
このドキュメントは、CR-自由民主党を広げて、どんな新しい安全保障問題も提起しません。 CR自由民主党は自由民主党のセッション接続の流れの中にだまされたTCPセグメントの導入から守るために[自由民主党]のセクション4.0で説明された同じセキュリティー対策を引き継ぎます。
7. Acknowledgments
7. 承認
Thanks to Rahul Aggarwal for his comments on the text. Thanks also to Bora Akyol, Vach Kompella, and George Swallow.
テキストの彼のコメントをRahul Aggarwalをありがとうございます。 また、Bora Akyol、Vach Kompella、およびジョージSwallowをありがとうございます。
8. References
8. 参照
8.1. Normative References
8.1. 引用規格
[CR-LDP] Jamoussi, B., Andersson, L., Callon, R., Dantu, R., Wu, L., Doolan, P., Worster, T., Feldman, N., Fredette, A., Girish, M., Gray, E., Heinanen, J., Kilty, T. and A. Malis, "Constraint-Based LSP Setup using LDP", RFC 3212, January 2002.
[CR-自由民主党]のJamoussi、B.、アンデション、L.、Callon、R.、Dantu、R.、ウー、L.、Doolan、P.、オースター、T.、フェルドマン、N.、Fredette、A.、Girish、M.、グレー、E.、Heinanen、J.、Kilty、T.、およびA.Malis、「自由民主党を使用して、規制ベースのLSPはセットアップします」、RFC3212、2002年1月。
[GMPLS-SIG] Berger, L., "Generalized Multi-Protocol Label Switching (GMPLS) Signaling Functional Description", RFC 3471, January 2003.
[GMPLS-SIG] バーガー、L.、「一般化されたマルチプロトコルラベルスイッチング(GMPLS)のシグナリングの機能的な記述」、RFC3471、2003年1月。
[GMPLS-CRLDP] Ashwood, P., Ed. and L. Berger, "Generalized Multi- Protocol Label Switching (GMPLS) Signaling Constraint- based Routed Label Distribution Protocol (CR-LDP) Extensions", RFC 3472 January 2003.
[GMPLS-CRLDP]Ashwood(P.(エド)とL.バーガー)は「ConstraintのベースのRouted Label Distributionプロトコル(CR-自由民主党)拡大に合図しながら、MultiプロトコルLabel Switching(GMPLS)を一般化しました」、RFC3472 2003年1月。
[LDP] Andersson, L., Doolan, P., Feldman, N., Fredette, A. and B. Thomas, "LDP Specification", RFC 3036, January 2001
[自由民主党] アンデションとL.とDoolanとP.とフェルドマンとN.とFredetteとA.とB.トーマス、「自由民主党仕様」、RFC3036、2001年1月
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
8.2. Informative References
8.2. 有益な参照
[LINK-BUNDLE] Kompella, K., Rekhter, Y., and Berger, L., "Link Bundling in MPLS Traffic Engineering", Work in Progress.
[リンクバンドル] Kompella、K.、Rekhter、Y.、およびバーガー、L.、「MPLS交通工学におけるリンクバンドリング」が進行中で働いています。
[LSP-HIER] Kompella, K., and Rekhter, Y., "LSP Hierarchy with MPLS TE", Work in Progress.
[LSP-HIER] Kompella、K.、およびRekhter、Y.、「MPLS TeがあるLSP階層構造」が進行中で働いています。
Kompella, et al. Standards Track [Page 6] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[6ページ]RFC3480
[LMP] Lang, J., Mitra, K., et al., "Link Management Protocol (LMP)", Work in Progress.
[LMP] ラング、J.、ミトラ、K.、他、「リンク管理プロトコル(LMP)」、ProgressのWork。
[GMPLS-ISIS] Kompella, K., Rekhter, Y., Banerjee, A. et al, "IS-IS Extensions in Support of Generalized MPLS", Work in Progress.
[GMPLS-イシス]Kompella、K.、Rekhter、Y.、バネルジー、A.他、「-、一般化されたMPLSを支持した拡大、」、ProgressのWork。
[GMPLS-OSPF] Kompella, K., Rekhter, Y., Banerjee, A. et al, "OSPF Extensions in Support of Generalized MPLS", Work in Progress.
[GMPLS-OSPF] Kompella、K.、Rekhter、Y.、バネルジー、A.他、「一般化されたMPLSを支持したOSPF拡張子」、ProgressのWork。
[OSPF-TE] Katz, D., Yeung, D., Kompella, K., "Traffic Engineering Extensions to OSPF Version 2", Work in Progress.
[OSPF-Te] キャッツ、D.、Yeung、D.、Kompella、K.、「OSPFに拡大をバージョン2インチ設計する交通、処理中の作業。」
[ISIS-TE] Li, T., Smit, H., "IS-IS extensions for Traffic Engineering", Work in Progress.
李、T.、スミット、[イシス-TE]H.、「-、Traffic Engineeringのための拡大、」、ProgressのWork。
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Kireeti Kompella Juniper Networks, Inc. 1194 N. Mathilda Ave. Sunnyvale, CA 94089
Kireeti Kompella杜松はInc.1194N.マチルダAveをネットワークでつなぎます。 サニーベル、カリフォルニア 94089
EMail: kireeti@juniper.net
メール: kireeti@juniper.net
Yakov Rekhter Juniper Networks, Inc. 1194 N. Mathilda Ave. Sunnyvale, CA 94089
ヤコフRekhter JuniperはInc.1194N.マチルダAveをネットワークでつなぎます。 サニーベル、カリフォルニア 94089
EMail: yakov@juniper.net
メール: yakov@juniper.net
Alan Kullberg NetPlane Systems, Inc. Westwood Executive Center 200 Lowder Brook Drive Westwood, MA 02090
Driveウエストウッド、アランKullberg NetPlaneシステムInc.ウエストウッドの幹部社員センター200のラウダー・ブルックMA 02090
EMail: akullber@netplane.com
メール: akullber@netplane.com
Kompella, et al. Standards Track [Page 7] RFC 3480 Signalling Unnumbered Links in CR-LDP February 2003
Kompella、他 2003年2月にCR-自由民主党で無数のリンクに合図する標準化過程[7ページ]RFC3480
10. Full Copyright Statement
10. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Kompella, et al. Standards Track [Page 8]
Kompella、他 標準化過程[8ページ]
一覧
スポンサーリンク