RFC3872 日本語訳

3872 Management Information Base for Telephony Routing over IP (TRIP).D. Zinman, D. Walker, J. Jiang. September 2004. (Format: TXT=98614 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                          D. Zinman
Request for Comments: 3872                                     D. Walker
Category: Standards Track                                       J. Jiang
                                                          September 2004

コメントを求めるワーキンググループD.ジンマンの要求をネットワークでつないでください: 3872年のD.ウォーカーカテゴリ: 標準化過程J.江2004年9月

                      Management Information Base
                  for Telephony Routing over IP (TRIP)

IPの上の電話ルート設定のための管理情報ベース(旅行)

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2004).

Copyright(C)インターネット協会(2004)。

Abstract

要約

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   module for use with network management protocols in the Internet
   community.  In particular, it describes a set of managed objects that
   are used to manage Telephony Routing over IP (TRIP) devices.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のためのManagement Information基地(MIB)のモジュールの部分を定義します。 特に、それはIP(TRIP)装置の上のTelephonyルート設定を管理するのに使用される1セットの管理オブジェクトについて説明します。

Table of Contents

目次

   1.  The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . .  2
   2.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   3.  Conventions used in this document. . . . . . . . . . . . . . .  2
   4.  Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   5.  Structure of TRIP MIB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
       5.1.  Textual Conventions. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
   6.  Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
       6.1.  TRIP Textual Conventions . . . . . . . . . . . . . . . .  4
       6.2.  TRIP MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
   7.  Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
   8.  References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
       8.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
       8.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
   9.  Acknowledgments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
   10. Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
   11. Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

1. インターネット標準の管理枠組み. . . . . . . . . . 2 2。 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3。 本書では使用されるコンベンション。 . . . . . . . . . . . . . . 2 4. 概観. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5。 旅行MIBの構造。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.1. 原文のコンベンション。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. 定義。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1. 原文のコンベンション. . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2をつまずかせてください。 MIB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7をつまずかせてください。 セキュリティ問題。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8. 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9。 承認。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 10. 作者のアドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 11。 完全な著作権宣言文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 1]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[1ページ]。

1.  The Internet-Standard Management Framework

1. インターネット標準の管理枠組み

   For a detailed overview of the documents that describe the current
   Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of
   RFC 3410 [RFC3410].

現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  MIB module objects are
   generally accessed through the Simple Network Management Protocol
   (SNMP).  Objects in this MIB module are defined using the mechanisms
   defined in the Structure of Management Information (SMI).  This memo
   specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is
   described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579],
   and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBモジュール物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 このMIBモジュールによる物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58、RFC2578[RFC2578]、STD58、RFC2579[RFC2579]、およびSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。

2.  Introduction

2. 序論

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it describes a set of managed objects that are used
   to schedule management operations periodically or at specified dates
   and times.  Since TRIP [RFC3219] is modeled after the Border Gateway
   Protocol (BGP-4) [RFC1771], the managed objects for TRIP are also
   modeled after RFC1657 - Definitions of Managed Objects for the
   Fourth Version of the Border Gateway Protocol (BGP-4) using SMIv2
   [RFC1657].

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは定期的か指定された期日と時に管理操作の計画をするのに使用される1セットの管理オブジェクトについて説明します。 TRIP[RFC3219]がボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル(BGP-4)[RFC1771]に倣われるので、また、TRIPのための管理オブジェクトはRFC1657に倣われます--SMIv2[RFC1657]を使用するボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル(BGP-4)のFourthバージョンのためのManaged Objectsの定義。

3.  Conventions used in this document

3. 本書では使用されるコンベンション

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in
   this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119
   [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14RFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。

4.  Overview

4. 概観

   This MIB module provides managed objects for TRIP devices defined in
   Telephony Routing over IP [RFC3219].  TRIP is an inter-domain
   application-layer control protocol that exchanges information
   between TRIP location servers (LS) to provide efficient IP telephony
   routing.

このMIBモジュールはIP[RFC3219]の上でTelephonyルート設定で定義されたTRIP装置に管理オブジェクトを供給します。 TRIPは効率的なIP電話技術ルーティングを提供するためにTRIP位置のサーバ(LS)の間で情報交換する相互ドメイン応用層制御プロトコルです。

5.  Structure of TRIP MIB

5. 旅行MIBの構造

   This MIB module utilizes the framework described in RFC 2788
   [RFC2788] for management of multiple instances of TRIP from a single
   entity.  The Network Services Monitoring MIB module applTable will
   be populated with entries corresponding to each TRIP Location Server

このMIBモジュールはTRIPの複数の例の管理のためにRFC2788[RFC2788]で単一体から説明された枠組みを利用します。 Network Services Monitoring MIBモジュールapplTableは各TRIP Location Serverに対応するエントリーで居住されるでしょう。

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 2]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[2ページ]。

   in the system.  Each TRIP Location Server will then have an
   applIndex associated with it.  The value assigned to applIndex will
   represent the distinct instance of TRIP.

システムで。 そして、各TRIP Location Serverには、それに関連しているapplIndexがあるでしょう。 applIndexに割り当てられた値はTRIPの異なった例を表すでしょう。

   The TRIP MIB module contains the following groups of objects with
   each group as part of the management of a singular TRIP entity.  Each
   group covers a section of functionality of TRIP:

TRIP MIBモジュールは各グループと共にまれなTRIP実体の管理の一部として物の以下のグループを含みます。 各グループはTRIPの機能性のセクションをカバーします:

   o  The tripConfigGroup contains the common configuration objects
      applicable to all TRIP applications referenced by the applIndex.

o tripConfigGroupはapplIndexによって参照をつけられたすべてのTRIPアプリケーションに適切な一般的な構成物を含んでいます。

   o  The tripPeerTableConfigGroup contains the configuration objects
      applicable to all TRIP peers of the Location Server referenced by
      the applIndex.

o tripPeerTableConfigGroupはapplIndexによって参照をつけられたLocation ServerのすべてのTRIP同輩に適切な構成物を含んでいます。

   o  The tripRouteGroup contains the configuration objects related to
      the routes of all TRIBs of this Location Server.

o tripRouteGroupはこのLocation ServerのすべてのTRIBsのルートに関連する構成物を含んでいます。

   o  The tripItadTopologyGroup contains information about the topology
      of the TRIP ITADs concerning this Location Server.

o tripItadTopologyGroupはこのLocation Serverに関してTRIP ITADsのトポロジーの情報を含んでいます。

   o  The tripPeerTableStatsGroup contains the statistical objects
      applicable to all TRIP peers of the Location Server referenced by
      the applIndex.

o tripPeerTableStatsGroupはapplIndexによって参照をつけられたLocation ServerのすべてのTRIP同輩に適切な統計的な物を含んでいます。

   o  The tripNotificationGroup contains notifications that the TRIP
      application can generate.

o tripNotificationGroupはTRIPアプリケーションが発生させることができる通知を含んでいます。

   o  The tripNotifObjectGroup contains the objects needed by one or
      more of the notifications.

o tripNotifObjectGroupは通知の1つ以上で必要である物を含んでいます。

5.1.  Textual Conventions

5.1. 原文のコンベンション

   The data types TripItad and TripId are used as textual conventions
   in this document.  A TRIP ITAD (IP Telephony Administrative Domain)
   is described in [RFC3219].  A TRIP ID is used as a distinct
   identifier for a TRIP Location Server.  A TripAppProtocol is used to
   identify an application protocol.  A TripAddressFamily is used to
   define an address family.  TripCommunityId is used as a distinct
   identifier for a TRIP community.  TripProtocolVersion depicts the
   version number of the TRIP protocol.  TripSendReceiveMode describes
   the operational mode of the TRIP application.

これの原文のコンベンションが記録するようにデータ型のTripItadとTripIdは使用されています。 TRIP ITAD(IP Telephony Administrative Domain)は[RFC3219]で説明されます。 TRIP IDはTRIP Location Serverに異なった識別子として使用されます。TripAppProtocolは、アプリケーション・プロトコルを特定するのに使用されます。 TripAddressFamilyは、アドレス家族を定義するのに使用されます。 TripCommunityIdはTRIP共同体に異なった識別子として使用されます。 TripProtocolVersionはTRIPプロトコルのバージョン番号について表現します。 TripSendReceiveModeはTRIPアプリケーションの操作上の方法を説明します。

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 3]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[3ページ]。

6.  Definitions

6. 定義

6.1.  TRIP Textual Conventions

6.1. 原文のコンベンションをつまずかせてください。

TRIP-TC-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

旅行Tc MIB定義:、:= 始まってください。

IMPORTS
    MODULE-IDENTITY,
    Unsigned32,
    Integer32,
    mib-2
        FROM SNMPv2-SMI            -- [RFC2578]

IMPORTS MODULE-IDENTITY、Unsigned32、Integer32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI--[RFC2578]

    TEXTUAL-CONVENTION
        FROM SNMPv2-TC;            -- [RFC2579]

SNMPv2-Tcからの原文のコンベンション。 -- [RFC2579]

tripTC MODULE-IDENTITY
    LAST-UPDATED   "200409020000Z" -- Sep 02, 2004
    ORGANIZATION   "IETF IPTel Working Group.
        Mailing list: iptel@lists.bell-labs.com"
    CONTACT-INFO
       "Co-editor  David Zinman
        postal:    265 Ridley Blvd.
                   Toronto ON, M5M 4N8
                   Canada
        email:     dzinman@rogers.com
        phone:     +1 416 433 4298

tripTCモジュールアイデンティティは"200409020000Z"をアップデートしました--2004年9月2日組織「IETF IPTel作業部会。」 メーリングリスト: " iptel@lists.bell-labs.com "CONTACT-INFO、「共同エディタのデビッド・ジンマン郵便:、」 265 リドリーBlvd. ON、トロントM5M 4N8カナダはメールされます: dzinman@rogers.com 電話: +1 416 433 4298

        Co-editor: David Walker
                   Sedna Wireless Inc.
        postal:    495 March Road, Suite 500
                   Ottawa, ON K2K 3G1
                   Canada
        email:     david.walker@sedna-wireless.com
        phone:     +1 613 878 8142

共同エディタ: デヴィッド・ウォーカーセドナWireless Inc.郵便: 495 3月のRoad、Suite500ON K2K 3G1オタワ(カナダ)はメールされます: david.walker@sedna-wireless.com 電話: +1 613 878 8142

        Co-editor   Jianping Jiang
                    Syndesis Limited
        postal:     30 Fulton Way
                    Richmond Hill, ON L4B 1J5
                    Canada

共同エディタJianping江Syndesis株式会社郵便: 30のフルトン方法で、リッチモンドはL4B 1J5にカナダを積み上げます。

        email:      jjiang@syndesis.com
        phone:      +1 905 886-7818 x2515
        "
    DESCRIPTION
        "Initial version of TRIP (Telephony Routing Over IP)
        MIB Textual Conventions module used by other

メール: jjiang@syndesis.com 電話: +1 905 886-7818x2515、「「TRIP(電話ルート設定Over IP)MIB Textual Conventionsモジュールの初期のバージョンは他で使用した」記述

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 4]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[4ページ]。

        TRIP-related MIB Modules.

旅行関連のMIBモジュール。

        Copyright (C) The Internet Society (2004). This version of
        this MIB module is part of RFC 3872, see the RFC itself
        for full legal notices."
    REVISION      "200409020000Z" -- Sep 02, 2004
    DESCRIPTION
        "The initial version, Published as RFC 3872."
    ::= { mib-2 115 }

Copyright(C)インターネット協会(2004)。 「RFC自身は、完全な法定の通知に関してこのMIBモジュールのこのバージョンがRFC3872の一部であると考えます。」 REVISION"200409020000Z"--「初期のバージョンであって、RFC3872として発行された」2004年9月2日記述。 ::= mib-2 115

--
-- Textual Conventions
--

-- -- 原文のコンベンション--

TripItad ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
       "The values for identifying the IP Telephony
       Administrative Domain (ITAD)."
    SYNTAX Unsigned32 (0..4294967295)

TripItad:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「IP Telephony Administrative Domain(ITAD)を特定するための値。」 構文Unsigned32(0..4294967295)

TripId ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
       "The TRIP Identifier uniquely identifies a LS within its
       ITAD. It is a 4 octet unsigned integer that may, but not
       necessarily, represent the IPv4 address of a Location
       Server.  Where bytes 1-4 of the Unsigned32 represent
       1-4 bytes of the IPv4 address in network-byte order. For
       an IPv6 network, TripId will not represent the IPv6
       address."
    SYNTAX Unsigned32 (0..4294967295)

TripId:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「TRIP IdentifierはITADの中で唯一LSを特定します」。 4八重奏はそうするかもしれない符号のない整数ですが、必ずない、Location ServerのIPv4アドレスを表してください。それ、中にUnsigned32のバイト1-4がIPv4の1-4バイトを表すところにネットワークバイトオーダーを記述してください。 「IPv6ネットワークのために、TripIdはIPv6アドレスを表さないでしょう。」 構文Unsigned32(0..4294967295)

TripAddressFamily ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
        "A type of address for a TRIP route. Address families
        defined within this MIB module are:

TripAddressFamily:、:= 「TRIPのための一種のアドレスが発送する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 このMIBモジュールの中で定義されたアドレス家族は以下の通りです。

        Code              Address Family
        1                 Decimal Routing Numbers
        2                 PentaDecimal Routing Numbers
        3                 E.164 Numbers
        255               An other type of address family"

「コードAddress Family1Decimalルート設定民数記2PentaDecimalルート設定民数記3E.164民数記255An他のタイプのアドレス家族」

    SYNTAX INTEGER
        { decimal(1), pentadecimal(2), e164(3), other(255) }

構文整数小数(1)、pentadecimal(2)、e164(3)、他の(255)

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 5]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[5ページ]。

TripAppProtocol ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
        "The application protocol used for communication with TRIP
        Location Servers. Protocols defined in this MIB Module
        are:

TripAppProtocol:、:= 「アプリケーション・プロトコルはTRIP Location Serversとのコミュニケーションに使用した」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 このMIB Moduleで定義されたプロトコルは以下の通りです。

        Code              Protocol
        1                 SIP
        2                 H.323-H.225.0-Q.931
        3                 H.323-H.225.0-RAS
        4                 H.323-H.225.0-Annex-G
        255               An other type of application protocol"

「コードプロトコル1SIP2H.323-H.225.0-Q.931 3H.323-H.225.0-RAS4H.323-H.225.0別館G255An他のタイプのアプリケーション・プロトコル」

    SYNTAX INTEGER
        { sip(1), q931(2), ras(3), annexG(4), other(255) }

構文整数一口(1)、q931(2)、ras(3)、annexG(4)、他の(255)

TripCommunityId ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
       "The range of legal values for a TRIP Community
       Identifier."
    SYNTAX Unsigned32 (0..4294967295)

TripCommunityId:、:= 「法的の範囲はTRIP Community Identifierのために評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 構文Unsigned32(0..4294967295)

TripProtocolVersion ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
       "The version number of the TRIP protocol."
    SYNTAX Integer32 (1..255)

TripProtocolVersion:、:= 「TRIPのバージョン番号は議定書の中で述べる」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 構文Integer32(1..255)

TripSendReceiveMode ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
       "The operational mode of the TRIP application. Possible
       values are:
          1 - Send Receive mode
          2 - Send only mode
          3 - Receive Only mode"
    SYNTAX INTEGER { sendReceive(1), sendOnly(2), receiveOnly(3) }

TripSendReceiveMode:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「TRIPアプリケーションの操作上の方法。」 可能な値は以下の通りです。 「1--モード2をReceiveに送ってください--モード3だけを送ってください--Onlyモードを受けてください」SYNTAX INTEGERsendReceive(1)、sendOnly(2)、receiveOnly(3)

END

終わり

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 6]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[6ページ]。

6.2.  TRIP MIB

6.2. 旅行MIB

TRIP-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

旅行-MIB定義:、:= 始まってください。

    IMPORTS
        MODULE-IDENTITY,
        OBJECT-TYPE,
        NOTIFICATION-TYPE,
        Unsigned32,
        Integer32,
        Counter32,
        mib-2
            FROM SNMPv2-SMI           -- [RFC2578]

IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、NOTIFICATION-TYPE、Unsigned32、Integer32、Counter32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI--[RFC2578]

        DateAndTime,
        TimeInterval,
        TruthValue,
        TimeStamp,
        StorageType,
        RowStatus
            FROM SNMPv2-TC            -- [RFC2579]

SNMPv2-TcからのDateAndTime、TimeInterval、TruthValue、タイムスタンプ、StorageType、RowStatus--[RFC2579]

        OBJECT-GROUP,
        MODULE-COMPLIANCE,
        NOTIFICATION-GROUP
            FROM SNMPv2-CONF          -- [RFC2580]

物グループ(モジュールコンプライアンス)はSNMPv2-CONFから通知で分類されます--[RFC2580]

        InetAddressType,
        InetAddress,
        InetPortNumber
            FROM INET-ADDRESS-MIB     -- [RFC3291]

INETアドレスMIBからのInetAddressType、InetAddress、InetPortNumber--[RFC3291]

        applIndex,
        applRFC2788Group
            FROM NETWORK-SERVICES-MIB -- [RFC2788]

ネットワークサービスMIBからのapplIndex、applRFC2788Group--[RFC2788]

        TripItad,
        TripId,
        TripAppProtocol,
        TripAddressFamily,
        TripCommunityId,
        TripProtocolVersion,
        TripSendReceiveMode
            FROM TRIP-TC-MIB;          -- [RFC3872]

旅行Tc MIBからのTripItad、TripId、TripAppProtocol、TripAddressFamily、TripCommunityId、TripProtocolVersion、TripSendReceiveMode。 -- [RFC3872]

    tripMIB MODULE-IDENTITY
       LAST-UPDATED "200409020000Z" -- Sep 02, 2004
           ORGANIZATION "IETF IPTel Working Group.

tripMIBモジュールアイデンティティは"200409020000Z"をアップデートしました--2004年9月2日組織「IETF IPTel作業部会。」

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 7]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[7ページ]。

            Mailing list: iptel@lists.bell-labs.com"

メーリングリスト: " iptel@lists.bell-labs.com "

       CONTACT-INFO
           "Co-editor  David Zinman
            postal:    265 Ridley Blvd.
                       Toronto ON, M5M 4N8
                       Canada
            email:     dzinman@rogers.com
            phone:     +1 416 433 4298

CONTACT-INFO、「共同エディタのデビッド・ジンマン郵便:、」 265 リドリーBlvd. ON、トロントM5M 4N8カナダはメールされます: dzinman@rogers.com 電話: +1 416 433 4298

        Co-editor: David Walker
                   Sedna Wireless Inc.
        postal:    495 March Road, Suite 500
                   Ottawa, ON K2K 3G1
                   Canada
        email:     david.walker@sedna-wireless.com
        phone:     +1 613 878 8142

共同エディタ: デヴィッド・ウォーカーセドナWireless Inc.郵便: 495 3月のRoad、Suite500ON K2K 3G1オタワ(カナダ)はメールされます: david.walker@sedna-wireless.com 電話: +1 613 878 8142

        Co-editor   Jianping Jiang
                    Syndesis Limited
        postal:     30 Fulton Way
                    Richmond Hill, ON L4B 1J5
                    Canada

共同エディタJianping江Syndesis株式会社郵便: 30のフルトン方法で、リッチモンドはL4B 1J5にカナダを積み上げます。

        email:      jjiang@syndesis.com
        phone:      +1 905 886-7818 x2515
            "
        DESCRIPTION
            "The MIB module describing Telephony Routing over IP
            (TRIP). TRIP is a policy driven inter-administrative
            domain protocol for advertising the reachability of
            telephony destinations between location servers (LS), and
            for advertising attributes of the routes to those
            destinations.

メール: jjiang@syndesis.com 電話: +1 905 886-7818x2515、「記述、「IP(TRIP)の上のTelephonyルート設定について説明するMIBモジュール。」 TRIPは位置のサーバ(LS)の間に電話の目的地の可到達性の広告を出す、およびそれらの目的地へのルートの広告属性のための方針駆動の相互管理のドメインプロトコルです。

            Copyright (C) The Internet Society (2004). This version of
            this MIB module is part of RFC 3872, see the RFC itself
            for full legal notices."
        REVISION      "200409020000Z" -- Sep 02, 2004
        DESCRIPTION
            "The initial version, Published as RFC 3872."
    ::= { mib-2 116 }

Copyright(C)インターネット協会(2004)。 「RFC自身は、完全な法定の通知に関してこのMIBモジュールのこのバージョンがRFC3872の一部であると考えます。」 REVISION"200409020000Z"--「初期のバージョンであって、RFC3872として発行された」2004年9月2日記述。 ::= mib-2 116

        tripMIBNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { tripMIB 0 }
        tripMIBObjects       OBJECT IDENTIFIER ::= { tripMIB 1 }
        tripMIBConformance   OBJECT IDENTIFIER ::= { tripMIB 2 }
        tripMIBNotifObjects  OBJECT IDENTIFIER ::= { tripMIB 3 }

tripMIBNotifications物の識別子:、:= tripMIB0tripMIBObjects物の識別子:、:= tripMIB1tripMIBConformance物の識別子:、:= tripMIB2tripMIBNotifObjects物の識別子:、:= tripMIB3

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 8]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[8ページ]。

        tripMIBCompliances    OBJECT IDENTIFIER ::=
                                        { tripMIBConformance 1 }
        tripMIBGroups        OBJECT IDENTIFIER ::=
                                        { tripMIBConformance 2 }

tripMIBCompliances物の識別子:、:= tripMIBConformance1tripMIBGroups物の識別子:、:= tripMIBConformance2

   --
   -- tripCfgTable
   --
    tripCfgTable OBJECT-TYPE
        SYNTAX     SEQUENCE OF TripCfgEntry
        MAX-ACCESS not-accessible
        STATUS     current
        DESCRIPTION
            "This table contains the common configuration objects
             applicable to all TRIP applications referenced by the
             applIndex.  Each row represents those objects for a
             particular TRIP LS present in this system. The
             instances of TRIP LS's are uniquely identified by the
             applIndex. The objects in this table SHOULD be
             nonVolatile and survive a reboot."
        ::= { tripMIBObjects 1 }

-- -- tripCfgTable--、tripCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TripCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはapplIndexによって参照をつけられたすべてのTRIPアプリケーションに適切な一般的な構成物を含んでいます」。 各列はこのシステムの現在の特定のTRIP LSのためにそれらの物を表します。 TRIP LSの例はapplIndexによって唯一特定されます。 「このテーブルSHOULDの物は、nonVolatileであり、リブートを乗り切っています。」 ::= tripMIBObjects1

    tripCfgEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX     TripCfgEntry
        MAX-ACCESS not-accessible
        STATUS     current
        DESCRIPTION
            "A row of common configuration."
        INDEX { applIndex }
        ::= { tripCfgTable 1 }

tripCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「一般的な構成の列。」 applIndexに索引をつけてください:、:= tripCfgTable1

    TripCfgEntry ::=
        SEQUENCE {
           tripCfgProtocolVersion               TripProtocolVersion,
           tripCfgItad                          TripItad,
           tripCfgIdentifier                    TripId,
           tripCfgAdminStatus                   INTEGER,
           tripCfgOperStatus                    INTEGER,
           tripCfgAddrIAddrType                 InetAddressType,
           tripCfgAddr                          InetAddress,
           tripCfgPort                          InetPortNumber,
           tripCfgMinItadOriginationInterval    Unsigned32,
           tripCfgMinRouteAdvertisementInterval Unsigned32,
           tripCfgMaxPurgeTime                  Unsigned32,
           tripCfgDisableTime                   Unsigned32,
           tripCfgSendReceiveMode               TripSendReceiveMode,
           tripCfgStorage                       StorageType
       }

TripCfgEntry:、:= 系列tripCfgProtocolVersion TripProtocolVersion、tripCfgItad TripItad、tripCfgIdentifier TripId、tripCfgAdminStatus整数、tripCfgOperStatus整数、tripCfgAddrIAddrType InetAddressType、tripCfgAddr InetAddress、tripCfgPort InetPortNumber、tripCfgMinItadOriginationInterval Unsigned32、tripCfgMinRouteAdvertisementInterval Unsigned32、tripCfgMaxPurgeTime Unsigned32、tripCfgDisableTime Unsigned32、tripCfgSendReceiveMode TripSendReceiveMode、tripCfgStorage StorageType

Zinman, et al.              Standards Track                     [Page 9]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[9ページ]。

    tripCfgProtocolVersion    OBJECT-TYPE
        SYNTAX     TripProtocolVersion
        MAX-ACCESS read-only
        STATUS     current
        DESCRIPTION
            "This object will reflect the version of TRIP
            supported by this system.  It follows the same
            format as TRIP version information contained
            in the TRIP messages generated by this TRIP entity."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 4.2."
        ::= { tripCfgEntry 1 }

tripCfgProtocolVersion OBJECT-TYPE SYNTAX TripProtocolVersionのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このシステムによって支持されたTRIPのバージョンを反映これが反対するするでしょう」。 「TRIPバージョン情報と同じ形式がTRIPにこのTRIP実体で発生するメッセージを含んだということになります。」 REFERENCE、「RFC3219、セクション4.2。」 ::= tripCfgEntry1

    tripCfgItad   OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItad
        MAX-ACCESS  read-write
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The Internet Telephony Administrative domain (ITAD)
            of this LS."
        ::= { tripCfgEntry 2 }

tripCfgItad OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadマックス-ACCESSは「このLSのインターネットTelephony Administrativeドメイン(ITAD)」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 ::= tripCfgEntry2

    tripCfgIdentifier   OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripId
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The object that identifies this TRIP Client."
        ::= { tripCfgEntry 3 }

tripCfgIdentifier OBJECT-TYPE SYNTAX TripIdのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このTRIP Clientを特定する物。」 ::= tripCfgEntry3

    tripCfgAdminStatus OBJECT-TYPE
        SYNTAX      INTEGER {
                        up(1),
                        down(2)
                    }
        MAX-ACCESS  read-write
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The desired TRIP state.

tripCfgAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(2)に(1)を上げます。マックス-ACCESSは「必要なTRIP状態」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。

             up(1)  : Set the application to normal operation.

(1)に: 通常の操作にアプリケーションを設定してください。

             down(2): Set the application to a state where it will
                      not process TRIP messages.

下に(2): それがTRIPメッセージを処理しない状態にアプリケーションを設定してください。

             Setting this object should be reflected in
             tripCfgOperStatus. If an unknown error occurs
             tripCfgOperStatus will return unknown(0)."

この物を設定するのはtripCfgOperStatusに反映されるべきです。 「未知の誤りが発生すると、tripCfgOperStatusは未知(0)を返すでしょう。」

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 10]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[10ページ]。

        ::= { tripCfgEntry 4 }

::= tripCfgEntry4

    tripCfgOperStatus OBJECT-TYPE
        SYNTAX      INTEGER {
                        unknown(0),
                        up(1),
                        down(2),
                        faulty(3)
                    }
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The current operational state of the TRIP protocol.

未知(0)は(2)より(1)に倒します、不完全な(3)。tripCfgOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、「TRIPの現在の操作上の州は議定書の中で述べる」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

             unknown(0): The operating status of the application is
                         unknown.

未知(0): アプリケーションの操作状態は未知です。

             up(1):      The application is operating normally, and
                         is ready to process (receive and issue) TRIP
                         requests and responses.

(1)に: アプリケーションは、通常、運転していて、TRIP要求と応答を処理する準備ができています(受けて、発行します)。

             down(2):    The application is currently not processing
                         TRIP messages. This occurs if the TRIP
                         application is in an initialization state or
                         if tripCfgAdminStatus is set to down(2).

下に(2): アプリケーションは現在、TRIPメッセージを処理していません。 TRIP利用が初期化状態にあるか、またはtripCfgAdminStatusが下に(2)用意ができているなら、これは起こります。

             faulty(3):  The application is not operating normally due
                         to a fault in the system.

不完全な(3): 通常、アプリケーションはシステムにおける欠点のため作動していません。

            If tripCfgAdminStatus is down(2) then tripOperStatus SHOULD
            be down(2). If tripAdminStatus is changed to up(1) then
            tripOperStatus SHOULD change to up(1) if there is no
            fault that prevents the TRIP protocol from moving to the
            up(1) state."
        ::= { tripCfgEntry 5 }

次に、tripCfgAdminStatusが下に(2)tripOperStatus SHOULDであるなら、下に(2)です。 「(1) tripOperStatus SHOULDが変化するその時に変えて、tripAdminStatusがそうであり、欠点が全くなければ、それは、TRIPプロトコルが(1) 状態を上がるのに動かすのを(1)に防ぎます。」 ::= tripCfgEntry5

    tripCfgAddrIAddrType OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddressType
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The type of Inet Address of the tripAddr."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripCfgEntry 6 }

tripCfgAddrIAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tripAddrのInet Addressのタイプ。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripCfgEntry6

    tripCfgAddr OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddress

tripCfgAddrオブジェクト・タイプ構文InetAddress

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 11]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[11ページ]。

        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The network address of the local LS that the peer
            connects to. The type of address depends on the object
            tripCfgAddrIAddrType. The type of this address is
            determined by the value of the
            tripCfgAddrIAddrType object."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripCfgEntry 7 }

マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「同輩が接続する地方のLSのネットワーク・アドレス。」 アドレスのタイプは物のtripCfgAddrIAddrTypeを当てにします。 「このアドレスのタイプはtripCfgAddrIAddrType物の値で決定します。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripCfgEntry7

    tripCfgPort OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetPortNumber
        MAX-ACCESS  read-write
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The local tcp/udp port on the local LS that the peer
            connects to."
        ::= { tripCfgEntry 8 }

tripCfgPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumberマックス-ACCESSは「同輩が接続する地方のLSの上の地方のtcp/udpポート」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 ::= tripCfgEntry8

    tripCfgMinItadOriginationInterval OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-write
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The minimum amount of time that MUST elapse between
            advertisement of the update message that reports changes
            within the LS's own ITAD."
        DEFVAL { 30 }
        ::= { tripCfgEntry 9 }

tripCfgMinItadOriginationInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSは「間の経過しなければならない最小の時間に、報告するアップデートメッセージの広告はLSの自身のITADの中で変化すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 DEFVAL30:、:= tripCfgEntry9

    tripCfgMinRouteAdvertisementInterval OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-write
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies minimal interval between successive
            advertisements to a particular destination from an LS."
        DEFVAL { 30 }
        ::= { tripCfgEntry 10 }

「LSから特定の目的地に連続した広告の最小量の間隔を指定しますマックス-ACCESSが、STATUSの現在の記述に読書して書く」tripCfgMinRouteAdvertisementInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS秒。 DEFVAL30:、:= tripCfgEntry10

    tripCfgMaxPurgeTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-write

tripCfgMaxPurgeTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSは読書して書きます。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 12]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[12ページ]。

        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the interval that the LS MUST maintain routes
            marked as withdrawn in its database."
        DEFVAL { 10 }
        ::= { tripCfgEntry 11 }

STATUSの現在の記述は「LS MUSTが、ルートがデータベースで引き下がるようにマークしたと主張する間隔を示します」。 DEFVAL10:、:= tripCfgEntry11

    tripCfgDisableTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-write
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the interval that the TRIP module of the
            LS MUST be disabled while routes originated by this
            LS with high sequence numbers can be removed."
        DEFVAL { 180 }
        ::= { tripCfgEntry 12 }

「高い一連番号でこのLSによって溯源されたルートは取り外すことができますが、障害があった状態でLS MUSTのTRIPモジュールがある間隔を示しますマックス-ACCESSが、STATUSの現在の記述に読書して書く」tripCfgDisableTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS秒。 DEFVAL180:、:= tripCfgEntry12

    tripCfgSendReceiveMode OBJECT-TYPE
        SYNTAX TripSendReceiveMode
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The operational mode of the TRIP entity running on this
            system."
        ::= { tripCfgEntry 13 }

tripCfgSendReceiveMode OBJECT-TYPE SYNTAX TripSendReceiveModeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このシステムで動くTRIP実体の操作上のモード。」 ::= tripCfgEntry13

    tripCfgStorage OBJECT-TYPE
        SYNTAX       StorageType
        MAX-ACCESS   read-write
        STATUS       current
        DESCRIPTION
           "The storage type for this conceptual row. Conceptual rows
           having the value 'permanent' need not allow write-access
           to any columnar objects in the row."
        DEFVAL { nonVolatile }
        ::= { tripCfgEntry 14 }

tripCfgStorage OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「この概念的な列への格納タイプ」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「'永久的'に値を持っている概念的な列は列にいずれにもアクセスを書いている円柱状の物を許容する必要はありません。」 DEFVAL、不揮発性:、:= tripCfgEntry14

 --
 -- TripRouteTypeTable
 --

-- -- TripRouteTypeTable--

    tripRouteTypeTable OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripRouteTypeEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION

tripRouteTypeTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TripRouteTypeEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 13]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[13ページ]。

            "The TRIP peer Route Type table contains one entry per
            supported protocol - address family pair.  The objects in
            this table are volatile and are refreshed after a reboot."
        ::= { tripMIBObjects 2 }

「TRIP同輩Route Typeテーブルは支持されたプロトコルあたり1つのエントリーを含んでいます--アドレス家族組。」 「このテーブルの物は、揮発性であり、リブートの後にリフレッシュされます。」 ::= tripMIBObjects2

    tripRouteTypeEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripRouteTypeEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "An entry containing information about the route type
            that a particular TRIP entity supports. Each entry
            represents information about either the local or a remote
            LS peer.  The object tripRouteTypePeer is used to
            distinguish this.  In the case of a local LS, the
            address/port information will reflect the values
            configured in tripCfgTable.  In the case of a remote
            peer, the address/port information will reflect the
            values of an entry in the tripPeerTable.

tripRouteTypeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripRouteTypeEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のTRIP実体が支持するルートタイプの情報を含むエントリー。」 各エントリーは地方の同輩かリモートLS同輩の情報を表します。 物のtripRouteTypePeerは、これを区別するのに使用されます。 地方のLSの場合では、アドレス/ポート情報はtripCfgTableで構成された値を反映するでしょう。 リモート同輩の場合では、アドレス/ポート情報はtripPeerTableのエントリーの値を反映するでしょう。

            Implementation need to be aware that if the size of
            tripRouteTypeAddr exceeds 111 sub-IDs, then OIDs of column
            instances in this table will have more than 128 sub-IDs
            and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or snmpv3."
        INDEX { applIndex,
                tripRouteTypeAddrInetType,
                tripRouteTypeAddr,
                tripRouteTypePort,
                tripRouteTypeProtocolId,
                tripRouteTypeAddrFamilyId }
          ::= { tripRouteTypeTable 1 }

「tripRouteTypeAddrのサイズが111サブIDを超えているなら、このテーブルのコラム例のOIDsをサブIDであるのに128以上を持って、SNMPv1、SNMPv2c、またはsnmpv3を使用することでアクセスできないのを意識している実現の必要性。」 applIndex、tripRouteTypeAddrInetType、tripRouteTypeAddr、tripRouteTypePort、tripRouteTypeProtocolId、tripRouteTypeAddrFamilyIdに索引をつけてください:、:= tripRouteTypeTable1

    TripRouteTypeEntry ::= SEQUENCE {
        tripRouteTypeAddrInetType       InetAddressType,
        tripRouteTypeAddr               InetAddress,
        tripRouteTypePort               InetPortNumber,
        tripRouteTypeProtocolId         TripAppProtocol,
        tripRouteTypeAddrFamilyId       TripAddressFamily,
        tripRouteTypePeer               INTEGER
    }

TripRouteTypeEntry:、:= 系列tripRouteTypeAddrInetType InetAddressType、tripRouteTypeAddr InetAddress、tripRouteTypePort InetPortNumber、tripRouteTypeProtocolId TripAppProtocol、tripRouteTypeAddrFamilyId TripAddressFamily、tripRouteTypePeer整数

    tripRouteTypeAddrInetType OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddressType
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The type of Inet Address of the tripRouteTypeAddr."
        REFERENCE

tripRouteTypeAddrInetType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tripRouteTypeAddrのInet Addressのタイプ。」 参照

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 14]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[14ページ]。

            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripRouteTypeEntry 1 }

「RFC3291、セクション3。」 ::= tripRouteTypeEntry1

    tripRouteTypeAddr OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddress
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The network address of this entry's TRIP peer LS. The
            type of this address is determined by the value of the
            tripRouteTypeAddrInetType object."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripRouteTypeEntry 2 }

「ネットワークはこのエントリーのTRIP同輩LSに記述する」tripRouteTypeAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「このアドレスのタイプはtripRouteTypeAddrInetType物の値で決定します。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripRouteTypeEntry2

    tripRouteTypePort OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetPortNumber
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The port for the TCP connection between this and
            an associated TRIP peer."
        ::= { tripRouteTypeEntry 3 }

tripRouteTypePort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumberのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「これと関連TRIP同輩とのTCP接続のためのポート。」 ::= tripRouteTypeEntry3

    tripRouteTypeProtocolId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripAppProtocol
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The object identifier of a protocol that the associated
            peer is using."
        ::= { tripRouteTypeEntry 4 }

tripRouteTypeProtocolId OBJECT-TYPE SYNTAX TripAppProtocolのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「関連同輩が使用しているプロトコルに関する物の識別子。」 ::= tripRouteTypeEntry4

    tripRouteTypeAddrFamilyId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripAddressFamily
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The object identifier of an address family that the
            associated peer belongs to."
        ::= { tripRouteTypeEntry 5 }

tripRouteTypeAddrFamilyId OBJECT-TYPE SYNTAX TripAddressFamilyのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「関連同輩がものであるアドレス家族の物の識別子。」 ::= tripRouteTypeEntry5

    tripRouteTypePeer OBJECT-TYPE
        SYNTAX      INTEGER { local(1), remote(2) }
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "This object identifies whether this entry is

tripRouteTypePeer OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、地方の(1)、リモート(2)、「この物はこのエントリーがそうであるか否かに関係なく、特定する」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 15]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[15ページ]。

            associated with a 'local' or 'remote' LS peer."
        ::= { tripRouteTypeEntry 6 }

「'地方'の、または、'リモートな'LS同輩に関連しています」。 ::= tripRouteTypeEntry6

 --
 -- tripSupportedCommunityTable
 --

-- -- tripSupportedCommunityTable--

    tripSupportedCommunityTable   OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripSupportedCommunityEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The list of TRIP communities that this LS supports. A
            TRIP community is a group of destinations that share
            common properties.

tripSupportedCommunityTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TripSupportedCommunityEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このLSが支持するTRIP共同体のリスト。」 TRIP共同体は通有性を共有する目的地のグループです。

            The TRIP Supported Communities entry is used to group
            destinations so that the routing decision can be based
            on the identity of the group."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 5.9"
        ::= { tripMIBObjects 3 }

「TRIP Supported Communitiesエントリーはルーティング決定がグループのアイデンティティに基づくことができるように目的地を分類するのに使用されます。」 REFERENCE、「RFC3219、以下を何5.9インチも区分してください」= tripMIBObjects3

    tripSupportedCommunityEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripSupportedCommunityEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Entry containing information about a community. A TRIP
            community is a group of destinations that share some
            common property. This attribute is used so that routing
            decisions can be based on the identity of the group."
        INDEX { applIndex, tripSupportedCommunityId }
        ::= { tripSupportedCommunityTable 1 }

tripSupportedCommunityEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripSupportedCommunityEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「共同体の情報を含むエントリー。」 TRIP共同体は何らかの通有性を共有する目的地のグループです。 「この属性はルーティング決定がグループのアイデンティティに基づくことができるように、使用されています。」 applIndex、tripSupportedCommunityIdに索引をつけてください:、:= tripSupportedCommunityTable1

    TripSupportedCommunityEntry ::= SEQUENCE {
        tripSupportedCommunityId         TripCommunityId,
        tripSupportedCommunityItad       TripItad,
        tripSupportedCommunityStorage    StorageType,
        tripSupportedCommunityRowStatus  RowStatus
    }

TripSupportedCommunityEntry:、:= 系列tripSupportedCommunityId TripCommunityId、tripSupportedCommunityItad TripItad、tripSupportedCommunityStorage StorageType、tripSupportedCommunityRowStatus RowStatus

    tripSupportedCommunityId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripCommunityId
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The identifier of the supported Community."

tripSupportedCommunityId OBJECT-TYPE SYNTAX TripCommunityIdのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「支持されたCommunityに関する識別子。」

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 16]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[16ページ]。

        ::= { tripSupportedCommunityEntry 1 }

::= tripSupportedCommunityEntry1

    tripSupportedCommunityItad OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItad
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The ITAD of the community."
        ::= { tripSupportedCommunityEntry 2 }

tripSupportedCommunityItad OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「共同体のITAD。」 ::= tripSupportedCommunityEntry2

   tripSupportedCommunityStorage OBJECT-TYPE
       SYNTAX       StorageType
       MAX-ACCESS   read-create
       STATUS       current
       DESCRIPTION
          "The storage type for this conceptual row.  Conceptual
          rows having the value 'permanent' need not allow write-
          access to any columnar objects in the row. It is not a
          requirement that this storage be non volatile."
       DEFVAL { nonVolatile }
       ::= { tripSupportedCommunityEntry 3 }

tripSupportedCommunityStorage OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的な格納タイプはこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 '永久的'に値を持っていると許容される必要はない概念的な列は列のどんな円柱状の物へのアクセスも書きます。 「それはこの格納が非不安定であるという要件ではありません。」 DEFVAL、不揮発性:、:= tripSupportedCommunityEntry3

    tripSupportedCommunityRowStatus OBJECT-TYPE
        SYNTAX      RowStatus
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The row status of the entry. This object is REQUIRED
            to create or delete rows by a manager. A value for
            tripSupportedCommunityItad MUST be set for row creation
            to be successful. If the instance already exists for a
            particular applIndex, the row create operation will
            fail.

tripSupportedCommunityRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「エントリーの列の状態。」 この物はマネージャで列を作成するか、または削除するREQUIREDです。 列の創造がうまくいっているようにtripSupportedCommunityItadのための値を設定しなければなりません。 特定のapplIndex、列が操作を作成するので例が既に存在していると、失敗するでしょう。

            The value of this object has no effect on whether
            other objects in this conceptual row can be modified."
        ::= { tripSupportedCommunityEntry 4 }

「この物の値はこの概念的な列の他の物を変更できるかどうかに関して効き目がありません。」 ::= tripSupportedCommunityEntry4

 --
 -- TripPeerTable
 --
    tripPeerTable   OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripPeerEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The TRIP peer table. This table contains one entry per
            TRIP peer, and information about the connection with

-- -- TripPeerTable--「TRIP同輩はテーブルの上に置く」tripPeerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TripPeerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルはTRIP同輩あたり1つのエントリー、および接続の情報を含んでいます。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 17]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[17ページ]。

            the peer."
        ::= { tripMIBObjects 4 }

「同輩。」 ::= tripMIBObjects4

    tripPeerEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripPeerEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Entry containing information about the connection with
            a TRIP peer.

tripPeerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripPeerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「TRIP同輩との接続の情報を含むエントリー。」

            Implementation need to be aware that if the size of
            tripPeerRemoteAddr exceeds 113 sub-IDs, then OIDs of
            column instances in this table will have more than 128
            sub-IDs and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or
            snmpv3."
        INDEX { applIndex,
                tripPeerRemoteAddrInetType,
                tripPeerRemoteAddr,
                tripPeerRemotePort }
          ::= {tripPeerTable 1}

「tripPeerRemoteAddrのサイズが113サブIDを超えているなら、このテーブルのコラム例のOIDsをサブIDであるのに128以上を持って、SNMPv1、SNMPv2c、またはsnmpv3を使用することでアクセスできないのを意識している実現の必要性。」 applIndex、tripPeerRemoteAddrInetType、tripPeerRemoteAddr、tripPeerRemotePortに索引をつけてください:、:= tripPeerTable1

    TripPeerEntry ::= SEQUENCE {
        tripPeerRemoteAddrInetType            InetAddressType,
        tripPeerRemoteAddr                    InetAddress,
        tripPeerRemotePort                    InetPortNumber,
        tripPeerIdentifier                    TripId,
        tripPeerState                         INTEGER,
        tripPeerAdminStatus                   INTEGER,
        tripPeerNegotiatedVersion             TripProtocolVersion,
        tripPeerSendReceiveMode               TripSendReceiveMode,
        tripPeerRemoteItad                    TripItad,
        tripPeerConnectRetryInterval          Unsigned32,
        tripPeerMaxRetryInterval              Unsigned32,
        tripPeerHoldTime                      Unsigned32,
        tripPeerKeepAlive                     Unsigned32,
        tripPeerHoldTimeConfigured            Unsigned32,
        tripPeerKeepAliveConfigured           Unsigned32,
        tripPeerMaxPurgeTime                  Unsigned32,
        tripPeerDisableTime                   Unsigned32,
        tripPeerLearned                       TruthValue,
        tripPeerStorage                       StorageType,
        tripPeerRowStatus                     RowStatus
    }

TripPeerEntry:、:= 系列{ tripPeerRemoteAddrInetType InetAddressType、tripPeerRemoteAddr InetAddress、tripPeerRemotePort InetPortNumber、tripPeerIdentifier TripId、tripPeerState整数、tripPeerAdminStatus整数、tripPeerNegotiatedVersion TripProtocolVersion、tripPeerSendReceiveMode TripSendReceiveMode、tripPeerRemoteItad TripItad、tripPeerConnectRetryInterval Unsigned32; tripPeerMaxRetryInterval Unsigned32、tripPeerHoldTime Unsigned32、tripPeerKeepAlive Unsigned32、tripPeerHoldTimeConfigured Unsigned32、tripPeerKeepAliveConfigured Unsigned32、tripPeerMaxPurgeTime Unsigned32、tripPeerDisableTime Unsigned32、tripPeerLearned TruthValue、tripPeerStorage StorageType、tripPeerRowStatus RowStatus; }

    tripPeerRemoteAddrInetType OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddressType
        MAX-ACCESS  not-accessible

アクセスしやすくないtripPeerRemoteAddrInetType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeマックス-ACCESS

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 18]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[18ページ]。

        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The type of Inet Address of the tripPeerRemoteAddr."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripPeerEntry 1 }

STATUSの現在の記述、「tripPeerRemoteAddrのInet Addressのタイプ。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripPeerEntry1

    tripPeerRemoteAddr OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddress
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The IP address of this entry's TRIP peer LS. The type of
            this address is determined by the value of the
            tripPeerRemoteAddrInetType object."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripPeerEntry 2 }

「IPはこのエントリーのTRIP同輩LSに記述する」tripPeerRemoteAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「このアドレスのタイプはtripPeerRemoteAddrInetType物の値で決定します。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripPeerEntry2

    tripPeerRemotePort OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetPortNumber
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The remote port for the TCP connection between the
            TRIP peers."
        ::= { tripPeerEntry 3 }

「リモートはTRIP同輩の間のTCP接続のために移植する」tripPeerRemotePort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumberのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= tripPeerEntry3

    tripPeerIdentifier OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripId
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "TRIP identifier of the peer."
        ::= { tripPeerEntry 4 }

tripPeerIdentifier OBJECT-TYPE SYNTAX TripIdのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「同輩のTRIP識別子。」 ::= tripPeerEntry4

    tripPeerState OBJECT-TYPE
        SYNTAX      INTEGER {
                        idle(1),
                        connect(2),
                        active(3),
                        openSent(4),
                        openConfirm(5),
                        established(6)
                    }
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION

tripPeerState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERがマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS現在で(1)を空費して、(2)、能動態(3)、openSent(4)、openConfirm(5)、確立した(6)を接続する、記述

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 19]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[19ページ]。

            "TRIP Peer Finite State Machine state.

「TRIP Peer Finite州Machine状態。」

            idle(1)       : The initial state. Local LS refuses all
                            incoming connections. No application
                            resources are allocated to processing
                            information about the remote peer.

(1)を空費してください: 初期状態。 地方のLSはすべての接続要求を拒否します。 リモート同輩の処理情報にアプリケーションリソースを全く割り当てません。

            connect(2)    : Local LS waiting for a transport
                            protocol connection to be completed to
                            the peer, and is listening for inbound
                            transport connections from the peer.

(2)を接続してください: 輸送プロトコル接続が同輩からの本国行きの輸送の接続を同輩に終了していて、聞こうとしているのを待つ地方のLS。

            active(3)     : Local LS is listening for an inbound
                            connection from the peer, but is not in
                            the process of initiating a connection
                            to the remote peer.

アクティブな(3): 地方のLSは同輩から本国行きの接続の聞こうとしていますが、リモート同輩に接続を開始することの途中にありません。

            openSent(4)   : Local LS has sent an OPEN message to its
                            peer and is waiting for an OPEN message
                            from the remote peer.

openSent(4): 地方のLSはオープンメッセージを同輩に送って、リモート同輩からのオープンメッセージを待っています。

            openConfirm(5): Local LS has sent an OPEN message to the
                            remote peer, received an OPEN message from
                            the remote peer, and sent a KEEPALIVE
                            message in response to the OPEN. The local
                            LS is now waiting for a KEEPALIVE message
                            or a NOTIFICATION message in response to
                            its OPEN message.

openConfirm(5): 地方のLSはオープンメッセージをリモート同輩に送って、リモート同輩からオープンメッセージを受け取って、オープンに対応してKEEPALIVEメッセージを送りました。 地方のLSは現在、オープンメッセージに対応してKEEPALIVEメッセージかNOTIFICATIONメッセージを待っています。

            established(6): LS can exchange UPDATE, NOTIFICATION, and
                            KEEPALIVE messages with its peer."
        ::= { tripPeerEntry 5 }

確立した(6): 「LSは同輩と共にUPDATE、NOTIFICATION、およびKEEPALIVEメッセージを交換できます。」 ::= tripPeerEntry5

    tripPeerAdminStatus OBJECT-TYPE
        SYNTAX      INTEGER {
                        up(1),
                        down(2)
                    }
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "This object is used to affect the TRIP connection
            state.

マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。(2)への(1)へのtripPeerAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、「この物はTRIP接続状態に影響するのに使用されます」。

            up(1)   : Allow a connection with the peer LS.

(1)に: 同輩LSとの接続を許してください。

            down(2) : disconnect the connection from the peer LS and
                      do not allow any further connections to this

下に(2): 同輩LSから接続を外してください、そして、少しのさらなる接続もこれに許さないでください。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 20]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[20ページ]。

                      peer.

じっと見てください。

            If this value is set to down(2) then tripPeerState will
            have the value of idle(1)."
        DEFVAL      { up }
        ::= { tripPeerEntry 6 }

「この値が下に(2)設定されると、tripPeerStateには、活動していない(1)の値があるでしょう。」 DEFVALは以下を上げます:= tripPeerEntry6

    tripPeerNegotiatedVersion OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripProtocolVersion
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The negotiated version of TRIP running between this
            local entity and this peer."
        ::= { tripPeerEntry 7 }

tripPeerNegotiatedVersion OBJECT-TYPE SYNTAX TripProtocolVersionのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「TRIPがこのローカル要素とこの同輩の間を走る交渉されたバージョン。」 ::= tripPeerEntry7

    tripPeerSendReceiveMode OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripSendReceiveMode
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The operational mode of this peer."
        ::= { tripPeerEntry 8 }

tripPeerSendReceiveMode OBJECT-TYPE SYNTAX TripSendReceiveModeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この同輩の操作上のモード。」 ::= tripPeerEntry8

    tripPeerRemoteItad OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItad
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The Internet Telephony Administrative domain of
            this peer."
        ::= { tripPeerEntry 9 }

tripPeerRemoteItad OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この同輩のインターネットTelephony Administrativeドメイン。」 ::= tripPeerEntry9

    tripPeerConnectRetryInterval OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (0..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies the initial amount of time that will elapse
            between connection retry. This value SHOULD double
            after each attempt up to the value of
            tripPeerMaxRetryInterval. This value MUST always be less
            than or equal to the value of tripPeerMaxRetryInterval.
            Attempts to set this value higher than the max retry
            will not be allowed."
        DEFVAL      { 120 }
        ::= { tripPeerEntry 10 }

マックス-ACCESSが読書して作成するtripPeerConnectRetryInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .2147483647)UNITS「秒」STATUSの現在の記述は「接続再試行の間で経過する初期の時間を指定します」。 この値のSHOULDは各試みの後にtripPeerMaxRetryIntervalの値まで倍増します。 いつもこの値はtripPeerMaxRetryIntervalの、より値以下でなければなりません。 「この値を最大再試行より高く設定する試みは許されないでしょう。」 DEFVAL120:、:= tripPeerEntry10

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 21]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[21ページ]。

    tripPeerMaxRetryInterval OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (0..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies the maximum amount of time that will elapse
            between connection retries. Once the value of
            tripPeerConnectRetryInterval has reached this value, no
            more retries will be attempted. Attempts to set this
            value lower than the retry interval SHOULD not be
            allowed."
        DEFVAL      { 360 }
        ::= { tripPeerEntry 11 }

マックス-ACCESSが読書して作成するtripPeerMaxRetryInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .2147483647)UNITS「秒」STATUSの現在の記述は「接続再試行の間で経過する最大の時間を指定します」。 tripPeerConnectRetryIntervalの値がいったんこの値に達すると、それ以上の再試行は全く試みられないでしょう。 「試み、再試行間隔SHOULDより低くこの値を設定するために、許容されないでください、」 DEFVAL360:、:= tripPeerEntry11

    tripPeerHoldTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The time interval in seconds for the hold timer that
            is established with the peer. The value of this object
            is the smaller of the values in
            tripPeerHoldTimeConfigured and the hold time received
            in the open message."
        ::= { tripPeerEntry 12 }

「同輩と共に設立される保持タイマのための秒の時間間隔」の間のtripPeerHoldTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「値ではこの物の値は開いているメッセージに受け取られたtripPeerHoldTimeConfiguredと保持時間により小さいです。」 ::= tripPeerEntry12

    tripPeerKeepAlive OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies the amount of time that MUST elapse between
            keep alive messages. This value is negotiated with the
            remote when a connection is established."
        ::= { tripPeerEntry 13 }

tripPeerKeepAlive OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「指定、間の経過しなければならない時間にメッセージを生かしてください、」 「接続が確立されるとき、この値はリモートと交渉されます。」 ::= tripPeerEntry13

    tripPeerHoldTimeConfigured OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (0 | 3..65535)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies the maximum time that MAY elapse between the
            receipt of successive keepalive or update message. A value
            of 0 means that keepalive or update messages will not be

tripPeerHoldTimeConfigured OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0|3 マックス-ACCESSが読書して作成する.65535)UNITS「秒」STATUSの現在の記述は「連続したkeepaliveの領収書の間で経過するか、またはメッセージをアップデートするかもしれない最大の時間を指定します」。 0の値は、keepaliveかアップデートメッセージがそうにならないことを意味します。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 22]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[22ページ]。

            sent."
        DEFVAL { 240 }
        ::= { tripPeerEntry 14 }

「送られます」。 DEFVAL240:、:= tripPeerEntry14

    tripPeerKeepAliveConfigured OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies the amount of time that MUST elapse between
            keep alive messages."
        DEFVAL { 30 }
        ::= { tripPeerEntry 15 }

tripPeerKeepAliveConfigured OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「指定、間の経過しなければならない時間にメッセージを生かしてください、」 DEFVAL30:、:= tripPeerEntry15

    tripPeerMaxPurgeTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..65535)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the interval that the LS MUST maintain routes
            marked as withdrawn in its database."
        DEFVAL { 10 }
        ::= { tripPeerEntry 16 }

マックス-ACCESSが読書して作成するtripPeerMaxPurgeTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .65535)UNITS「秒」STATUSの現在の記述は「LS MUSTが、ルートがデータベースで引き下がるようにマークしたと主張する間隔を示します」。 DEFVAL10:、:= tripPeerEntry16

    tripPeerDisableTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..65535)
        UNITS       "Seconds"
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicate the interval that the TRIP module of the remote
            peer LS MUST be disabled while routes originated by the
            local LS with high sequence numbers can be removed."
        DEFVAL { 180 }
        ::= { tripPeerEntry 17 }

マックス-ACCESSが読書して作成するtripPeerDisableTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .65535)UNITS「秒」STATUSの現在の記述は「高い一連番号で地方のLSによって溯源されたルートを取り外すことができる間、障害があった状態でリモート同輩LS MUSTのTRIPモジュールがある間隔を示します」。 DEFVAL180:、:= tripPeerEntry17

    tripPeerLearned OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TruthValue
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates whether this entry was learned or
            configured."
        DEFVAL { false }
        ::= { tripPeerEntry 18 }

tripPeerLearned OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このエントリーが学習されたか、または構成されたかを示します」。 DEFVAL偽:、:= tripPeerEntry18

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 23]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[23ページ]。

    tripPeerStorage OBJECT-TYPE
        SYNTAX       StorageType
        MAX-ACCESS   read-create
        STATUS       current
        DESCRIPTION
           "The storage type for this conceptual row.  Conceptual
           rows having the value 'permanent' need not allow write-
           access to any columnar objects in the row. It is not a
           requirement that this storage be non volatile."
        DEFVAL { nonVolatile }
        ::= { tripPeerEntry 19 }

tripPeerStorage OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的な格納タイプはこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 '永久的'に値を持っていると許容される必要はない概念的な列は列のどんな円柱状の物へのアクセスも書きます。 「それはこの格納が非不安定であるという要件ではありません。」 DEFVAL、不揮発性:、:= tripPeerEntry19

    tripPeerRowStatus OBJECT-TYPE
        SYNTAX      RowStatus
        MAX-ACCESS  read-create
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The row status of the entry. This object is REQUIRED to
            create or delete rows remotely by a manager. If the
            instance already exists for a particular applIndex, the
            row create operation will fail.

tripPeerRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「エントリーの列の状態。」 この物はマネージャで列を離れて作成するか、または削除するREQUIREDです。 特定のapplIndex、列が操作を作成するので例が既に存在していると、失敗するでしょう。

            The value of this object has no effect on whether
            other objects in this conceptual row can be modified.

この物の値はこの概念的な列の他の物を変更できるかどうかに関して効き目がありません。

            Entries in this table can be learned by the TRIP
            application, or provisioned through this table."
        ::= { tripPeerEntry 20 }

「このテーブルのエントリーにTRIPアプリケーションで学習するか、またはこのテーブルを通して食糧を供給することができます。」 ::= tripPeerEntry20

 --
 -- TripPeerStatisticsTable
 --

-- -- TripPeerStatisticsTable--

    tripPeerStatisticsTable   OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripPeerStatisticsEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The TRIP peer stats table. This table contains one
            entry per remote TRIP peer, and statistics related to the
            connection with the remote peer. The objects in this
            table are volatile."
        ::= { tripMIBObjects 5 }

「TRIP同輩統計はテーブルの上に置く」tripPeerStatisticsTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TripPeerStatisticsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルは、リモートTRIP同輩単位で1つのエントリーを含んでいて、リモート同輩と共に接続に関連する統計を含んでいます。 「このテーブルの物は不安定です。」 ::= tripMIBObjects5

    tripPeerStatisticsEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripPeerStatisticsEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current

tripPeerStatisticsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripPeerStatisticsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 24]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[24ページ]。

        DESCRIPTION
            "Entry containing information about the connection with
            a TRIP peer."
        AUGMENTS { tripPeerEntry }
          ::= { tripPeerStatisticsTable 1 }

記述、「TRIP同輩との接続の情報を含むエントリー。」 tripPeerEntryを増大させます:、:= tripPeerStatisticsTable1

    TripPeerStatisticsEntry ::= SEQUENCE {
        tripPeerInUpdates                   Counter32,
        tripPeerOutUpdates                  Counter32,
        tripPeerInTotalMessages             Counter32,
        tripPeerOutTotalMessages            Counter32,
        tripPeerFsmEstablishedTransitions   Counter32,
        tripPeerFsmEstablishedTime          DateAndTime,
        tripPeerInUpdateElapsedTime         TimeInterval,
        tripPeerStateChangeTime             TimeStamp
    }

TripPeerStatisticsEntry:、:= 系列tripPeerInUpdates Counter32、tripPeerOutUpdates Counter32、tripPeerInTotalMessages Counter32、tripPeerOutTotalMessages Counter32、tripPeerFsmEstablishedTransitions Counter32、tripPeerFsmEstablishedTime DateAndTime、tripPeerInUpdateElapsedTime TimeInterval、tripPeerStateChangeTimeタイムスタンプ

     tripPeerInUpdates OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Counter32
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The number of TRIP update messages received from this
            remote peer since the last restart of this location
            server."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 1 }

「この位置のサーバの最後の再開以来TRIPアップデートメッセージの数はこのリモート同輩から受けた」tripPeerInUpdates OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、:、:= tripPeerStatisticsEntry1

    tripPeerOutUpdates OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Counter32
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The number of TRIP update messages sent to this remote
            peer since the last restart of this LS."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 2 }

「このLSの最後の再開以来TRIPアップデートメッセージの数はこのリモート同輩に送った」tripPeerOutUpdates OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tripPeerStatisticsEntry2

    tripPeerInTotalMessages OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Counter32
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The total number of TRIP messages received from the
            remote peer on this connection since the last restart
            of this LS."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 3 }

「このLSの最後の再開以来TRIPメッセージの総数はこの接続のときにリモート同輩から受けた」tripPeerInTotalMessages OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tripPeerStatisticsEntry3

    tripPeerOutTotalMessages OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Counter32

tripPeerOutTotalMessagesオブジェクト・タイプ構文Counter32

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 25]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[25ページ]。

        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The total number of outgoing TRIP messages sent to the
            remote peer since the last restart of this LS."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 4 }

「このLSの最後の再開以来送信するTRIPメッセージの総数はリモート同輩に送った」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tripPeerStatisticsEntry4

    tripPeerFsmEstablishedTransitions OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Counter32
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The number of times the remote peer has transitioned
            into the established state since the last restart of this
            LS."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 5 }

tripPeerFsmEstablishedTransitions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このLSの最後の再開以来リモート同輩が設立された状態に移行しているという回の数。」 ::= tripPeerStatisticsEntry5

    tripPeerFsmEstablishedTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      DateAndTime
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the time and date that this remote peer entered
            the 'established' state."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 6 }

tripPeerFsmEstablishedTime OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このリモート同輩が'確立した'状態に入った日時を示します」。 ::= tripPeerStatisticsEntry6

    tripPeerInUpdateElapsedTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TimeInterval
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Elapsed time in hundredths of seconds since the last
            TRIP update message was received from this remote peer."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 7 }

tripPeerInUpdateElapsedTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeIntervalのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「最後のTRIPがメッセージをアップデートするので、このリモート同輩から秒の100分の1における経過時間を受け取りました」。 ::= tripPeerStatisticsEntry7

    tripPeerStateChangeTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX       TimeStamp
        MAX-ACCESS   read-only
        STATUS       current
        DESCRIPTION
            "The value of sysUpTime when the last state change of
            tripPeerState took place."
        ::= { tripPeerStatisticsEntry 8 }

tripPeerStateChangeTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tripPeerStateの最後の州の変化であるときに、sysUpTimeの値は行われました」。 ::= tripPeerStatisticsEntry8

 -- TRIP Received Route Table.  This table contains
 -- all routes from all sources. Each entry consists
 -- of a route and its associated path attributes.

-- 容認されたルートテーブルをつまずかせてください。 このテーブルが含んでいる、--すべてのソースからのすべてのルート。 各エントリーはルートとその関連経路属性から成ります。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 26]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[26ページ]。

    tripRouteTable OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripRouteEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The TRIP route table containing information about
            reachable routes that are to be added to service by the
            receiving LS. The objects in this table are volatile
            and are refreshed when this LS rediscovers its route
            table."
        ::= { tripMIBObjects 6 }

「TRIPは受信LSで修理するために加えられることになっている届いているルートの情報を含むテーブルを発送する」tripRouteTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TripRouteEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「このLSがルートテーブルを再発見するとき、このテーブルの物は、揮発性であり、壮快です。」 ::= tripMIBObjects6

    tripRouteEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripRouteEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Information about a route to a called destination."
        INDEX { applIndex,
                tripRouteAppProtocol,
                tripRouteAddressFamily,
                tripRouteAddress,
                tripRoutePeer
                }
        ::= { tripRouteTable 1 }

「aに関する情報は呼ばれた目的地に発送する」tripRouteEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripRouteEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 applIndex、tripRouteAppProtocol、tripRouteAddressFamily、tripRouteAddress、tripRoutePeerに索引をつけてください:、:= tripRouteTable1

    TripRouteEntry ::= SEQUENCE {
        tripRouteAppProtocol                 TripAppProtocol,
        tripRouteAddressFamily               TripAddressFamily,
        tripRouteAddress                     OCTET STRING,
        tripRoutePeer                        TripId,
        tripRouteTRIBMask                    BITS,
        tripRouteAddressSequenceNumber       Unsigned32,
        tripRouteAddressOriginatorId         TripId,
        tripRouteNextHopServerIAddrType      InetAddressType,
        tripRouteNextHopServer               InetAddress,
        tripRouteNextHopServerPort           InetPortNumber,
        tripRouteNextHopServerItad           TripItad,
        tripRouteMultiExitDisc               Unsigned32,
        tripRouteLocalPref                   Unsigned32,
        tripRouteAdvertisementPath           OCTET STRING,
        tripRouteRoutedPath                  OCTET STRING,
        tripRouteAtomicAggregate             TruthValue,
        tripRouteUnknown                     OCTET STRING,
        tripRouteWithdrawn                   TruthValue,
        tripRouteConverted                   TruthValue,
        tripRouteReceivedTime                TimeStamp
        }

TripRouteEntry:、:= 系列{ tripRouteAppProtocol TripAppProtocol、tripRouteAddressFamily TripAddressFamily、tripRouteAddress八重奏ストリング、tripRoutePeer TripId、tripRouteTRIBMaskビット、tripRouteAddressSequenceNumber Unsigned32、tripRouteAddressOriginatorId TripId、tripRouteNextHopServerIAddrType InetAddressType、tripRouteNextHopServer InetAddress、tripRouteNextHopServerPort InetPortNumber; tripRouteNextHopServerItad TripItad、tripRouteMultiExitDisc Unsigned32、tripRouteLocalPref Unsigned32、tripRouteAdvertisementPath八重奏ストリング、tripRouteRoutedPath八重奏ストリング、tripRouteAtomicAggregate TruthValue、tripRouteUnknown八重奏ストリング、tripRouteWithdrawn TruthValue、tripRouteConverted TruthValue、tripRouteReceivedTimeタイムスタンプ; }

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 27]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[27ページ]。

    tripRouteAppProtocol OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripAppProtocol
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The protocol for which this entry of the routing table
            is maintained."
        ::= { tripRouteEntry 1 }

tripRouteAppProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX TripAppProtocolのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「経路指定テーブルのこのエントリーが維持されるプロトコル。」 ::= tripRouteEntry1

    tripRouteAddressFamily OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripAddressFamily
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Specifies the type of address for the destination
            route."
        ::= { tripRouteEntry 2 }

tripRouteAddressFamily OBJECT-TYPE SYNTAX TripAddressFamilyのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「目的地ルートへのアドレスのタイプを指定します」。 ::= tripRouteEntry2

    tripRouteAddress OBJECT-TYPE
        SYNTAX      OCTET STRING (SIZE(1..105))
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "This is the address (prefix) of the family type given
            by Address Family of the destination. It is the prefix
            of addresses reachable from this gateway via the next
            hop server. The SIZE value of 105 has been assigned due
            to the sub identifier of object types length limitation
            as defined in SMIv2."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 5.1.1.1."
        ::= { tripRouteEntry 3 }

tripRouteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .105))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「これは目的地のAddress Familyによって与えられた家族タイプのアドレス(接頭語)です」。 それは次のホップサーバを通してこのゲートウェイから届いているアドレスの接頭語です。「オブジェクト・タイプ長さの制限に関する潜水艦識別子のためSMIv2で定義されるように105のSIZE値を割り当ててあります。」 RFC3219、5.1を区分してください。REFERENCE、「.1 .1インチ。 ::= tripRouteEntry3

    tripRoutePeer OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripId
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The identifier of the peer where the route information
            was learned."
        ::= { tripRouteEntry 4 }

tripRoutePeer OBJECT-TYPE SYNTAX TripIdのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「経由地案内が学習された同輩の識別子。」 ::= tripRouteEntry4

     tripRouteTRIBMask OBJECT-TYPE
        SYNTAX      BITS {
                     adjTribIns(0),
                     extTrib(1),
                     locTrib(2),
                     adjTribOut(3)

tripRouteTRIBMaskオブジェクト・タイプ構文ビット、adjTribIns(0)、extTrib(1)、locTrib(2)、adjTribOut(3)

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 28]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[28ページ]。

                     }
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates which Telephony Routing Information Base (TRIB)
            this entry belongs to. This is
            a bit-map of possible types. If the bit has a value of
            1, then the entry is a member of the corresponding TRIB
            type. If the bit has a value of 0 then the entry is not
            a member of the TRIP type. The various bit positions
            are:

} マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このエントリーがどのTelephony経路情報基地(TRIB)に属すかを示します」。 これは可能なタイプのしばらく地図です。 ビットに1の値があるなら、エントリーは対応するTRIBタイプのメンバーです。 ビットに0の値があるなら、エントリーはTRIPタイプのメンバーではありません。 様々なビット位置は以下の通りです。

            0    adjTribIns     The entry is of type adj-TRIBs-ins,
                                stores routing information that has
                                been learned from inbound UPDATE
                                messages.
            1    extTrib        The entry is of type ext-TRIB, the
                                best route for a given destination.
            2    locTrib        The entry is of type loc-TRIB contains
                                the local TRIP routing information
                                that the LS has selected.
            3    adjTribOut     The entry is of type adj-TRIBs-out,
                                stores the information that the local
                                LS has selected for advertisement to
                                its external peers."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3.5."
        ::= { tripRouteEntry 5 }

エントリーがある0adjTribInsがadj-TRIBs-ins、本国行きのUPDATEメッセージから学習された情報を発送する店をタイプします。 1はextTribします。エントリーは与えられた目的地へのタイプext-TRIB、最も良いルートのものです。 2はlocTribされます。エントリーによるタイプに、loc-TRIBがLSが選択したローカルのTRIPルーティング情報を含んでいるということです。 「3adjTribOut、外のタイプadj-TRIBsにはエントリーがあって、店が地方のLSが広告のために外部の同輩に選択した情報である、」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3.5。」 ::= tripRouteEntry5

    tripRouteAddressSequenceNumber OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the version of the destination route
            originated by the LS identified by
            tripRouteAddressOriginatorId intra-domain attribute."
        ::= { tripRouteEntry 6 }

tripRouteAddressSequenceNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「tripRouteAddressOriginatorIdイントラドメイン属性によって特定されたLSによって溯源された目的地ルートのバージョンを示します」。 ::= tripRouteEntry6

    tripRouteAddressOriginatorId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripId
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "This is an intra-domain attribute indicating the
            internal LS that originated the route into the ITAD."
        ::= { tripRouteEntry 7 }

tripRouteAddressOriginatorId OBJECT-TYPE SYNTAX TripIdのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「これはITADにルートを溯源した内部のLSを示すイントラドメイン属性です」。 ::= tripRouteEntry7

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 29]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[29ページ]。

    tripRouteNextHopServerIAddrType OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddressType
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The type of Inet Address of the tripRouteNextHopServer."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripRouteEntry 8 }

tripRouteNextHopServerIAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tripRouteNextHopServerのInet Addressのタイプ」、REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripRouteEntry8

    tripRouteNextHopServer OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddress
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the next hop that messages of a given protocol
            destined for tripRouteAddress SHOULD be sent to. The type
            of this address is determined by the value of the
            tripRouteNextHopServerIAddrType object."
        ::= { tripRouteEntry 9 }

tripRouteNextHopServer OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「与えられたプロトコルに関するメッセージがtripRouteAddress SHOULDのために運命づけた次のホップが発信するのを示します」。 「このアドレスのタイプはtripRouteNextHopServerIAddrType物の値で決定します。」 ::= tripRouteEntry9

    tripRouteNextHopServerPort OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetPortNumber
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The port of the next hop server that this route
            will use."
        ::= { tripRouteEntry 10 }

tripRouteNextHopServerPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumberのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このルートが使用する次のホップサーバのポート。」 ::= tripRouteEntry10

    tripRouteNextHopServerItad OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItad
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the domain of the next hop."
        ::= { tripRouteEntry 11 }

tripRouteNextHopServerItad OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「次のホップのドメインを示します」。 ::= tripRouteEntry11

    tripRouteMultiExitDisc OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (0..4294967295)
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The Multiple Exit Discriminator allows an LS to
            discriminate between, and indicate preference for,
            otherwise similar routes to a neighbouring domain.
            A higher value represents a more preferred routing
            object."

「Multiple Exit Discriminatorは隣接しているドメインへのそうでなければ、同様のルートに間で差別して、好みをLSを示させる」tripRouteMultiExitDisc OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「より高い値は、より都合のよいルーティング物を表します。」

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 30]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[30ページ]。

        REFERENCE
            "RFC 3219, section 5.8"
        ::= { tripRouteEntry 12 }

REFERENCE、「RFC3219、以下を何5.8インチも区分してください」= tripRouteEntry12

    tripRouteLocalPref OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (0..4294967295)
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicated the local LS's degree of preference for an
            advertised route destination."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 4.3.4.7"
        ::= { tripRouteEntry 13 }

tripRouteLocalPref OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「地方のLSの広告を出しているルートの目的地のための好みの度合いを示しました」。 REFERENCE、「RFC3219、4.3に.4を何0.7インチも区分してください:、:、」= tripRouteEntry13

    tripRouteAdvertisementPath OBJECT-TYPE
        SYNTAX      OCTET STRING (SIZE(4..252))
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Identifies the sequence of domains through which this
            advertisement has passed.

tripRouteAdvertisementPath OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(4 .252))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「この広告が終わったドメインの系列を特定します」。

            This object is probably best represented as sequence of
            TripItads. For SMI compatibility, though, it is
            represented as an OCTET STRING. This object is a sequence
            of ITADs where each set of 4 octets corresponds to a TRIP
            ITAD in network byte order."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 4.3.4.4"
        ::= { tripRouteEntry 14 }

たぶんTripItadsの系列としてこの物を表すのは最も良いです。 もっとも、SMIの互換性において、それはOCTET STRINGとして表されます。 「この物はそれぞれのセットの4つの八重奏がネットワークバイトオーダーでTRIP ITADに対応するITADsの系列です。」 REFERENCE、「RFC3219、4.3に.4を何0.4インチも区分してください:、:、」= tripRouteEntry14

    tripRouteRoutedPath OBJECT-TYPE
        SYNTAX      OCTET STRING (SIZE(4..252))
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Identifies the ITADs through which messages sent using
            this route would pass. These are a subset of
            tripRouteAdvertisementPath.

tripRouteRoutedPath OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(4 .252))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このルートが使用させられるメッセージが終わるITADsを特定します」。 これらはtripRouteAdvertisementPathの部分集合です。

            This object is probably best represented as sequence of
            TripItads. For SMI compatibility, though, it is
            represented as OCTET STRING.  This object is a sequence
            of ITADs where each set of 4 octets corresponds to a TRIP
            ITAD in network byte order."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 4.3.4.5"

たぶんTripItadsの系列としてこの物を表すのは最も良いです。 もっとも、SMIの互換性において、それはOCTET STRINGとして表されます。 「この物はそれぞれのセットの4つの八重奏がネットワークバイトオーダーでTRIP ITADに対応するITADsの系列です。」 REFERENCE、「RFC3219、4.3に.4を何0.5インチも区分してください」

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 31]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[31ページ]。

        ::= { tripRouteEntry 15 }

::= tripRouteEntry15

    tripRouteAtomicAggregate OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TruthValue
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates that a route MAY traverse domains not listed
            in tripRouteRoutedPath. If an LS selects the less
            specific route from a set of overlapping routes, then
            this value returns TRUE."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 4.3.4.6"
        ::= { tripRouteEntry 16 }

tripRouteAtomicAggregate OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「ルートがtripRouteRoutedPathに記載されなかったドメインを横断するかもしれないのを示します」。 「LSがルートを重ね合わせるセットからそれほど特定でないルートを選択するなら、この値はTRUEを返します。」 REFERENCE、「RFC3219、4.3に.4を何0.6インチも区分してください:、:、」= tripRouteEntry16

    tripRouteUnknown OBJECT-TYPE
        SYNTAX      OCTET STRING (SIZE(0..255))
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "This object contains one or more attributes that were not
            understood, and because they were transitive, were dropped
            during aggregation. They take the format of a triple
            <attribute type, attribute length, attribute value>, of
            variable length. If no attributes were dropped, this
            returns an OCTET STRING of size 0."
        REFERENCE
            "RFC 3219, sections 4.3.1, 4.3.2.3"
        ::= { tripRouteEntry 17 }

tripRouteUnknown OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「理解されないで、それらが他動であったのでそれが1つ以上の属性であったのを含んで、集合の間、落とこれが反対するされました」。 彼らは三重の<属性タイプ、属性の長さ、可変長の属性値>の形式を取ります。 「属性が全く落とされなかったなら、これはサイズ0のOCTET STRINGを返します。」 REFERENCE、「RFC、3219 セクション4.3 .1 4.3 .2 0.3インチ:、:、」= tripRouteEntry17

    tripRouteWithdrawn OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TruthValue
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates if this route is to be removed from service
            by the receiving LS."
        ::= { tripRouteEntry 18 }

tripRouteWithdrawn OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このルートが受信LSによってサービスから取り除かれるかどうかことであることを示します」。 ::= tripRouteEntry18

    tripRouteConverted OBJECT-TYPE
        SYNTAX TruthValue
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates if this route has been converted to a
            different application protocol than it had originally."
        ::= { tripRouteEntry 19 }

tripRouteConverted OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このルートが元々持っていたのと異なったアプリケーション・プロトコルに変換されたかどうかを示します」。 ::= tripRouteEntry19

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 32]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[32ページ]。

    tripRouteReceivedTime OBJECT-TYPE
        SYNTAX       TimeStamp
        MAX-ACCESS   read-only
        STATUS       current
        DESCRIPTION
          "The value of sysUpTime when this route was received."
        ::= { tripRouteEntry 20 }

tripRouteReceivedTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このルートであるときに、sysUpTimeの値を受け取りました」。 ::= tripRouteEntry20

 --
 -- TRIP Received Route Community Table.
 --

-- -- 容認されたルート共同体テーブルをつまずかせてください。 --

    tripRouteCommunityTable OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripRouteCommunityEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "A table containing a list of TRIP communities associated
            with a route. Each instance of tripRouteTypeEntry that has
            the tripRouteTypePeer object set to remote(2) has an
            instance in the tripRouteTable as a parent. The objects
            in this table are volatile and are refreshed after a
            reboot."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section 5.9."
        ::= { tripMIBObjects 7 }

「ルートに関連しているTRIP共同体のリストを含んでいて、Aはテーブルの上に置く」tripRouteCommunityTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TripRouteCommunityEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 tripRouteTypePeer物をリモート(2)に設定させるtripRouteTypeEntryの各例は親としてtripRouteTableに例を持っています。 「このテーブルの物は、揮発性であり、リブートの後にリフレッシュされます。」 REFERENCE、「RFC3219、セクション5.9。」 ::= tripMIBObjects7

    tripRouteCommunityEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripRouteCommunityEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Information about communities associated with a route.
            An entry with a tripRouteAddress of 00 and a
            tripRoutePeer of 0 refers to the local LS."
        INDEX { applIndex,
                tripRouteAppProtocol,
                tripRouteAddressFamily,
                tripRouteAddress,
                tripRoutePeer,
                tripRouteCommunityId
              }
        ::= { tripRouteCommunityTable 1 }

「共同体に関する情報はルートに関連づけた」tripRouteCommunityEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripRouteCommunityEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「00のtripRouteAddressと0のtripRoutePeerとのエントリーは地方のLSについて言及します。」 applIndex、tripRouteAppProtocol、tripRouteAddressFamily、tripRouteAddress、tripRoutePeer、tripRouteCommunityIdに索引をつけてください:、:= tripRouteCommunityTable1

    TripRouteCommunityEntry ::= SEQUENCE {
         tripRouteCommunityId    TripCommunityId,
         tripRouteCommunityItad  TripItad
         }

TripRouteCommunityEntry:、:= 系列tripRouteCommunityId TripCommunityId、tripRouteCommunityItad TripItad

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 33]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[33ページ]。

    tripRouteCommunityId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripCommunityId
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The community identifier."
        ::= { tripRouteCommunityEntry 1 }

tripRouteCommunityId OBJECT-TYPE SYNTAX TripCommunityIdのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「共同体識別子。」 ::= tripRouteCommunityEntry1

    tripRouteCommunityItad OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItad
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The ITAD associated with this community."
        ::= { tripRouteCommunityEntry 2 }

「ITADはこの共同体に関連づけた」tripRouteCommunityItad OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tripRouteCommunityEntry2

 --
 -- tripItadTopologyTable
 --

-- -- tripItadTopologyTable--

    tripItadTopologyTable OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripItadTopologyEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The sequence of link connections between peers within an
            ITAD. The objects in this table are volatile and are
            refreshed after a reboot."
        ::= { tripMIBObjects 8 }

tripItadTopologyTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TripItadTopologyEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ITADの中の同輩の間のリンク結合の系列。」 「このテーブルの物は、揮発性であり、リブートの後にリフレッシュされます。」 ::= tripMIBObjects8

    tripItadTopologyEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItadTopologyEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Information about a peer of the LS identified by
            tripItadTopologyOrigId."
        INDEX { applIndex, tripItadTopologyOrigId }
        ::= { tripItadTopologyTable 1 }

「LSの同輩に関する情報はtripItadTopologyOrigIdで特定した」tripItadTopologyEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadTopologyEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 applIndex、tripItadTopologyOrigIdに索引をつけてください:、:= tripItadTopologyTable1

    TripItadTopologyEntry ::= SEQUENCE {
                tripItadTopologyOrigId    TripId,
                tripItadTopologySeqNum    Unsigned32
            }

TripItadTopologyEntry:、:= 系列tripItadTopologyOrigId TripId、tripItadTopologySeqNum Unsigned32

    tripItadTopologyOrigId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripId
        MAX-ACCESS  not-accessible

アクセスしやすくないtripItadTopologyOrigId OBJECT-TYPE SYNTAX TripIdマックス-ACCESS

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 34]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[34ページ]。

        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the internal LS that originated the ITAD
            topology information into the ITAD."
        ::= { tripItadTopologyEntry 1 }

STATUSの現在の記述は「ITADトポロジー情報をITADに溯源した内部のLSを示します」。 ::= tripItadTopologyEntry1

    tripItadTopologySeqNum OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Indicates the version of the ITAD topology originated
            by the LS identified by tripItadTopologyOrigId."
        ::= { tripItadTopologyEntry 2 }

tripItadTopologySeqNum OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「tripItadTopologyOrigIdによって特定されたLSによって溯源されたITADトポロジーのバージョンを示します」。 ::= tripItadTopologyEntry2

 --
 -- tripItadTopologyIdTable
 --

-- -- tripItadTopologyIdTable--

    tripItadTopologyIdTable OBJECT-TYPE
        SYNTAX      SEQUENCE OF TripItadTopologyIdEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The list of other LS's within the ITAD domain that the
            LS identified by tripItadTopologyOrigId is currently
            peering. Each instance of tripItadTopologyIdEntry has an
            instance in the tripItadTopologyTable as a parent. The
            objects in this table are volatile and are refreshed
            after a reboot."
        ::= { tripMIBObjects 9 }

tripItadTopologyIdTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TripItadTopologyIdEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「LSがtripItadTopologyOrigIdで特定したITADドメインの中の他のLSのリストは現在、じっと見ています」。 tripItadTopologyIdEntryの各例は親としてtripItadTopologyTableに例を持っています。 「このテーブルの物は、揮発性であり、リブートの後にリフレッシュされます。」 ::= tripMIBObjects9

    tripItadTopologyIdEntry OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripItadTopologyIdEntry
        MAX-ACCESS  not-accessible
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Information about a peer to the LS identified by
            tripItadTopologyOrigId."
        INDEX { applIndex,
                tripItadTopologyOrigId,
                tripItadTopologyId }
        ::= { tripItadTopologyIdTable 1 }

「LSへの同輩に関する情報はtripItadTopologyOrigIdで特定した」tripItadTopologyIdEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TripItadTopologyIdEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 applIndex、tripItadTopologyOrigId、tripItadTopologyIdに索引をつけてください:、:= tripItadTopologyIdTable1

    TripItadTopologyIdEntry ::= SEQUENCE {
                tripItadTopologyId            TripId
            }

TripItadTopologyIdEntry:、:= 系列tripItadTopologyId TripId

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 35]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[35ページ]。

    tripItadTopologyId OBJECT-TYPE
        SYNTAX      TripId
        MAX-ACCESS  read-only
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The index into this entry. Indicates the other location
            servers within the ITAD domain that this LS identified
            by tripItadTopologyOrigId is currently peering."
        ::= { tripItadTopologyIdEntry 1 }

tripItadTopologyId OBJECT-TYPE SYNTAX TripIdのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーへのインデックス。」 「tripItadTopologyOrigIdによって特定されたこのLSはITADドメインの中の他の位置のサーバですが、現在じっと見ながら、示します。」 ::= tripItadTopologyIdEntry1

 --
 -- Notification objects
 --

-- -- 通知物--

    tripNotifApplIndex    OBJECT-TYPE
        SYNTAX     Integer32 (1..2147483647)
        MAX-ACCESS accessible-for-notify
        STATUS     current
        DESCRIPTION
             "This object contains the application Index. It is used
             to bind this notification with a specific instance of
             TRIP entity."
        REFERENCE
            "RFC 2788, section 3."
        ::= { tripMIBNotifObjects 1 }

tripNotifApplIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)マックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述は「アプリケーションIndexを含これが反対するしています」。 「それはTRIP実体の特定の例でこの通知を縛るのに使用されます。」 REFERENCE、「RFC2788、セクション3。」 ::= tripMIBNotifObjects1

    tripNotifPeerAddrInetType OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddressType
        MAX-ACCESS  accessible-for-notify
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The type of Inet Address of the tripNotifPeerAddr."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripMIBNotifObjects 2 }

tripNotifPeerAddrInetType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeマックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述、「tripNotifPeerAddrのInet Addressのタイプ。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripMIBNotifObjects2

    tripNotifPeerAddr OBJECT-TYPE
        SYNTAX      InetAddress
        MAX-ACCESS  accessible-for-notify
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The IP address of this entry's TRIP peer LS. This object
            contains the value of tripPeerRemoteAddr. The type of this
            address is determined by the value of the
            tripNotifPeerAddrInetType object."
        REFERENCE
            "RFC 3291, section 3."
        ::= { tripMIBNotifObjects 3 }

tripNotifPeerAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressマックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、「IPはこのエントリーのTRIP同輩LSに記述する」STATUSの現在の記述。 この物はtripPeerRemoteAddrの値を含んでいます。 「このアドレスのタイプはtripNotifPeerAddrInetType物の値で決定します。」 REFERENCE、「RFC3291、セクション3。」 ::= tripMIBNotifObjects3

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 36]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[36ページ]。

    tripNotifPeerErrCode OBJECT-TYPE
        SYNTAX      INTEGER {
                        messageHeader(1),
                        openMessage(2),
                        updateMessage(3),
                        holdTimerExpired(4),
                        finiteStateMachine(5),
                        cease(6),
                        tripNotification(7)
                    }
        MAX-ACCESS  accessible-for-notify
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "Notification message of TRIP error. The meaning of this
            value is applicable to the following functions:

tripNotifPeerErrCode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、messageHeader(1)、openMessage(2)、updateMessage(3)、holdTimerExpired(4)(finiteStateMachine(5))は(6)をやめます、tripNotification(7)、マックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、「通知はTRIP誤りについて通信させる」STATUSの現在の記述。 この価値の意味は以下の機能に適切です:

            messageHeader(1)
             - All errors detected while processing the TRIP message
               header.

messageHeader(1)--TRIPメッセージヘッダーを処理している間に検出されたすべての誤り。

            openMessage(2)
             - All errors detected while processing the OPEN message.

openMessage(2)--オープンメッセージを処理している間に検出されたすべての誤り。

            updateMessage(3)
             - All errors detected while processing the UPDATE
               message.

updateMessage(3)--UPDATEメッセージを処理している間に検出されたすべての誤り。

            holdTimerExpired(4)
             - A notification generated when the hold timer expires.

holdTimerExpired(4)--保持タイマが期限が切れるとき発生する通知。

            finiteStateMachine(5)
             - All errors detected by the TRIP Finite State Machine.

finiteStateMachine(5)--TRIP Finite州Machineによって検出されたすべての誤り。

            cease(6)
             - Any fatal error condition that the rest of the values
               do not cover.

(6)をやめてください--カバーではなく、値の残りがそうするどんな致命的なエラー条件。

            tripNotification(7)
             - Any error encountered while sending a notification
               message."
       ::= { tripMIBNotifObjects 4 }

「tripNotification(7)--通知書を送っている間に遭遇するどんな誤りも通信します。」 ::= tripMIBNotifObjects4

    tripNotifPeerErrSubcode OBJECT-TYPE
        SYNTAX      Unsigned32 (1..2147483647)
        MAX-ACCESS  accessible-for-notify
        STATUS      current
        DESCRIPTION
            "The sub error code associated with error code. The

tripNotifPeerErrSubcode OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)マックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、「潜水艦エラーコードはエラーコードに関連づけた」STATUSの現在の記述。 The

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 37]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[37ページ]。

            meaning of this value is dependent on the value of
            tripNotifPeerErrCode.

この価値の意味はtripNotifPeerErrCodeの値に依存しています。

            Message Header (1) Error Subcodes:
            1 - Bad Message Length.
            2 - Bad Message Type.

メッセージヘッダー(1)誤り部分符号: 1--悪いメッセージ長。 2--悪いメッセージタイプ。

            OPEN Message (2) Error Subcodes:
            1 - Unsupported Version Number.
            2 - Bad Peer ITAD.
            3 - Bad TRIP Identifier.
            4 - Unsupported Optional Parameter.
            5 - Unacceptable Hold Time.
            6 - Unsupported Capability.
            7 - Capability Mismatch.

メッセージ(2)誤り部分符号を開いてください: 1--サポートされないバージョン番号。 2--悪い同輩ITAD。 3--バッドトリップ識別子。 4--サポートされない任意のパラメタ。 5--容認できない保持時間。 6--サポートされない能力。 7--能力ミスマッチ。

            UPDATE Message (3) Error Subcodes:
            1 - Malformed Attribute List.
            2 - Unrecognized Well-known Attribute.
            3 - Missing Well-known Mandatory Attribute.
            4 - Attribute Flags Error.
            5 - Attribute Length Error.
            6 - Invalid Attribute."
       ::= { tripMIBNotifObjects 5 }

メッセージ(3)誤り部分符号をアップデートしてください: 1--奇形の属性リスト。 2--認識されていない周知の属性。 3--周知の義務的な属性を逃します。 4--属性は誤りに旗を揚げさせます。 5--長さの誤りを結果と考えてください。 「6--無効の属性。」 ::= tripMIBNotifObjects5

 --
 -- Notifications
 --
    tripConnectionEstablished NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "The TRIP Connection Established event is generated when
            the TRIP finite state machine enters the ESTABLISHED
            state."
        ::= { tripMIBNotifications 1 }

-- -- 通知--、tripConnectionEstablished NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、STATUSの現在の記述、「TRIP有限状態機械がESTABLISHED状態に入るとき、TRIP Connection Established出来事は発生します」。 ::= tripMIBNotifications1

    tripConnectionDropped NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "The TRIP Connection Dropped event is generated when the

tripConnectionDropped NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、STATUSの現在の記述、「TRIP Connection Dropped出来事が発生する、いつ、」

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 38]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[38ページ]。

            TRIP finite state machine leaves the ESTABLISHED state."
        ::= { tripMIBNotifications 2 }

「TRIP有限状態機械はESTABLISHEDを状態に発ちます。」 ::= tripMIBNotifications2

    tripFSM NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr,
                  tripNotifPeerErrCode,
                  tripNotifPeerErrSubcode,
                  tripPeerState
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "The trip FSM Event is generated when any error is
            detected by the TRIP Finite State Machine."
        ::= { tripMIBNotifications 3 }

tripFSM NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、tripNotifPeerErrCode、tripNotifPeerErrSubcode、tripPeerState、STATUSの現在の記述、「どんな誤りもTRIP Finite州Machineによって検出されるとき、旅行FSM Eventは発生します」。 ::= tripMIBNotifications3

    tripOpenMessageError NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr,
                  tripNotifPeerErrCode,
                  tripNotifPeerErrSubcode,
                  tripPeerState
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "Errors detected while processing the OPEN message."
        ::= { tripMIBNotifications 4 }

tripOpenMessageError NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、tripNotifPeerErrCode、tripNotifPeerErrSubcode、tripPeerState、「誤りはオープンメッセージを処理している間に検出した」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBNotifications4

    tripUpdateMessageError NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr,
                  tripNotifPeerErrCode,
                  tripNotifPeerErrSubcode,
                  tripPeerState
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "Errors detected while processing the UPDATE message."
        ::= { tripMIBNotifications 5 }

tripUpdateMessageError NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、tripNotifPeerErrCode、tripNotifPeerErrSubcode、tripPeerState、「誤りはUPDATEメッセージを処理している間に検出した」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBNotifications5

    tripHoldTimerExpired NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr,
                  tripNotifPeerErrCode,

tripHoldTimerExpired通知タイプが反対する、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、tripNotifPeerErrCode

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 39]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[39ページ]。

                  tripNotifPeerErrSubcode,
                  tripPeerState
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "The system does not receive successive messages within
            the period specified by the negotiated Hold Time."
        ::= { tripMIBNotifications 6 }

tripNotifPeerErrSubcode、tripPeerState STATUSの現在の記述、「システムは交渉されたHold Timeによって指定された期間中に連続したメッセージを受け取りません」。 ::= tripMIBNotifications6

    tripConnectionCollision NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "A pair of LSs tried to simultaneously to establish a
            transport connection to each other."
        ::= { tripMIBNotifications 7 }

tripConnectionCollision NOTIFICATION-TYPE OBJECTS tripNotifApplIndex、「Aは同時に、輸送接続を互いに証明するために試みられたLSsを対にする」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBNotifications7

    tripCease NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex,
                  tripNotifPeerAddrInetType,
                  tripNotifPeerAddr,
                  tripNotifPeerErrCode,
                  tripNotifPeerErrSubcode,
                  tripPeerState
                }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "A TRIP peer MAY choose at any given time to close its TRIP
            connection by sending this notification message. However,
            the Cease notification message MUST NOT be used when a
            fatal error occurs."

tripCease NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、tripNotifPeerErrCode、tripNotifPeerErrSubcode、tripPeerState、「TRIP同輩はこの通知メッセージを送ることによってTRIP接続を終える与えられた何時でも選ぶかもしれない」STATUSの現在の記述。 「しかしながら、致命的な誤りが発生するとき、Cease通知メッセージを使用してはいけません。」

        ::= { tripMIBNotifications 8 }

::= tripMIBNotifications8

    tripNotificationErr NOTIFICATION-TYPE
        OBJECTS { tripNotifApplIndex }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
            "Generated if there is an error detected in a TRIP
            notification message sent with another cause. Note that
            the TRIP notification referred to in this object is not
            an SNMP notification, it is a specific message described
            in the TRIP specification."
        REFERENCE
            "RFC 3219, section  6.4."
        ::= { tripMIBNotifications 9 }

STATUSの現在の記述が「別の原因と共に送られたTRIP通知メッセージに検出された誤りがあれば生成した」tripNotificationErr NOTIFICATION-TYPE OBJECTS tripNotifApplIndex。 「このオブジェクトに示されたTRIP通知がSNMP通知でないというメモ、それはTRIP仕様で説明された特定のメッセージです。」 REFERENCE、「RFC3219、セクション6.4。」 ::= tripMIBNotifications9

    --

--

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 40]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[40ページ]。

    -- Compliance Statements
    --

-- 承諾声明--

    tripMIBFullCompliance MODULE-COMPLIANCE
        STATUS     current
        DESCRIPTION
             "The compliance statement for TRIP entities that
             implement this MIB module in read-write mode, such
             that it can be used for both monitoring and configuring
             the TRIP entity.

tripMIBFullCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「両方にTRIP実体をモニターして、構成しながらそれを使用できるように読書して書いているモードによるこのMIBモジュールを実装するTRIP実体のための承諾声明。」

             There is one INDEX object that cannot be represented in
             the form of OBJECT clauses in SMIv2, but for which there
             is a compliance requirement, expressed in OBJECT clause
             form in this description:

SMIv2のOBJECT節フォームにこの記述で表現された承諾要件がある、OBJECT節の形に表すことができない1個のINDEXオブジェクトがあります:

             -- OBJECT      tripRouteTypeAddrInetType
             -- SYNTAX      InetAddressType (ipv4(1), ipv6(2),
             --                              ipv4z(3), ipv6z(4))
             -- DESCRIPTION
             --     This MIB requires support for global and
             --     non-global ipv4 and ipv6 addresses.
             --
             -- OBJECT      tripRouteTypeAddr
             -- SYNTAX      InetAddress (SIZE (4 | 8 | 16 | 20))
             -- DESCRIPTION
             --     This MIB requires support for global and
             --     non-global IPv4 and IPv6 addresses.
             --
             "

-- そして、OBJECT tripRouteTypeAddrInetType--、SYNTAX InetAddressType、(ipv4(1)、ipv6(2)、--、ipv4z(3)、ipv6z(4))--記述--このMIBが支持を要するグローバルである、--非グローバルなipv4とipv6アドレス。 -- -- そして、OBJECT tripRouteTypeAddr--、SYNTAX InetAddress、(SIZE、(16|20、4|8|)、この--記述--MIBが支持を要する、グローバルである、--非グローバルなIPv4とIPv6アドレス。 -- "

        MODULE -- this module
             MANDATORY-GROUPS { tripConfigGroup,
                                tripPeerTableConfigGroup,
                                tripRouteGroup,
                                tripItadTopologyGroup,
                                tripPeerTableStatsGroup }

MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPStripConfigGroup、tripPeerTableConfigGroup、tripRouteGroup、tripItadTopologyGroup、tripPeerTableStatsGroup

        GROUP tripNotificationGroup
        DESCRIPTION
            "This group is OPTIONAL. A TRIP entity can choose not to
            send any notifications. If this group is implemented,
            the tripNotifObjectGroup MUST also be implemented."

「このグループはOPTIONAL GROUP tripNotificationGroup記述です」。 TRIP実体は、少しの通知も送らないのを選ぶことができます。 「また、このグループが実装されるなら、tripNotifObjectGroupを実装しなければなりません。」

        GROUP tripNotifObjectGroup
        DESCRIPTION
            "This group is OPTIONAL. A TRIP entity can choose not to
            send any notifications. If this group is implemented,

「このグループはOPTIONAL GROUP tripNotifObjectGroup記述です」。 TRIP実体は、少しの通知も送らないのを選ぶことができます。 このグループが実装されるなら

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 41]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[41ページ]。

            the tripNotificationGroup MUST also be implemented."

「また、tripNotificationGroupを実装しなければなりません。」

        OBJECT       tripSupportedCommunityRowStatus
        SYNTAX       RowStatus { active(1) }
        WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) }
        DESCRIPTION
           "Support for createAndWait and notInService is not
           required."

OBJECT tripSupportedCommunityRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)WRITE-SYNTAX RowStatus、createAndGo(4)、(6)を破壊してください、記述、「createAndWaitとnotInServiceのサポートは必要ではありません」。

        OBJECT       tripPeerRowStatus
        SYNTAX       RowStatus { active(1) }
        WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) }
        DESCRIPTION
           "Support for createAndWait and notInService is not
           required."

OBJECT tripPeerRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)WRITE-SYNTAX RowStatus、createAndGo(4)、(6)を破壊してください、記述、「createAndWaitとnotInServiceのサポートは必要ではありません」。

        MODULE NETWORK-SERVICES-MIB
             MANDATORY-GROUPS { applRFC2788Group }

モジュールのネットワークサービスMIBの義務的なグループapplRFC2788Group

        ::= { tripMIBCompliances 1 }
    tripMIBReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE
        STATUS     current
        DESCRIPTION
             "The compliance statement for TRIP entities that
             implement this MIB module in read only mode. Such TRIP
             entities can then only be monitored, but not be
             configured via this MIB module.

::= tripMIBCompliances1のtripMIBReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「読込み専用モードのこのMIBモジュールを実装するTRIP実体のための承諾声明。」 次に、そのようなTRIP実体をモニターできるだけですが、このMIBモジュールで、構成されないでください。

             In read-only mode, the manager will not be able to add,
             remove or modify rows to any table, however the TRIP
             application may modify, remove or add rows to a table.

マネージャがどんなテーブルにも行を加えることができませんし、移すことができませんし、読込み専用モードでは、変更できない、しかしながら、TRIPアプリケーションはテーブルに行を変更するか、移すか、または加えるかもしれません。

             There is one INDEX object that cannot be represented in
             the form of OBJECT clauses in SMIv2, but for which there
             is a compliance requirement, expressed in OBJECT clause
             form in this description:

SMIv2のOBJECT節フォームにこの記述で表現された承諾要件がある、OBJECT節の形に表すことができない1個のINDEXオブジェクトがあります:

             -- OBJECT      tripRouteTypeAddrInetType
             -- SYNTAX      InetAddressType (ipv4(1), ipv6(2),
             --                              ipv4z(3), ipv6z(4))
             -- DESCRIPTION
             --     This MIB requires support for global and
             --     non-global ipv4 and ipv6 addresses.
             --
             -- OBJECT      tripRouteTypeAddr
             -- SYNTAX      InetAddress (SIZE (4 | 8 | 16 | 20))
             -- DESCRIPTION
             --     This MIB requires support for global and

-- そして、OBJECT tripRouteTypeAddrInetType--、SYNTAX InetAddressType、(ipv4(1)、ipv6(2)、--、ipv4z(3)、ipv6z(4))--記述--このMIBが支持を要するグローバルである、--非グローバルなipv4とipv6アドレス。 -- -- そしてOBJECT tripRouteTypeAddr--、SYNTAX InetAddress、(SIZE、(16|20、4|8|)、この--記述--MIBが支持を要する、グローバルである。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 42]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[42ページ]。

             --     non-global IPv4 and IPv6 addresses.
             --
             "

-- 非グローバルなIPv4とIPv6アドレス。 -- "

        MODULE -- this module
             MANDATORY-GROUPS { tripConfigGroup,
                                tripPeerTableConfigGroup,
                                tripRouteGroup,
                                tripItadTopologyGroup,
                                tripPeerTableStatsGroup }

MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPStripConfigGroup、tripPeerTableConfigGroup、tripRouteGroup、tripItadTopologyGroup、tripPeerTableStatsGroup

        GROUP tripNotificationGroup
        DESCRIPTION
            "This group is OPTIONAL. A TRIP entity can choose not to
            send any notifications. If this group is implemented,
            the tripNotifObjectGroup MUST also be implemented."

「このグループはOPTIONAL GROUP tripNotificationGroup記述です」。 TRIP実体は、少しの通知も送らないのを選ぶことができます。 「また、このグループが実装されるなら、tripNotifObjectGroupを実装しなければなりません。」

        GROUP tripNotifObjectGroup
        DESCRIPTION
            "This group is OPTIONAL. A TRIP entity can choose not to
            send any notifications. If this group is implemented,
            the tripNotificationGroup MUST also be implemented."
        OBJECT       tripCfgItad
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

「このグループはOPTIONAL GROUP tripNotifObjectGroup記述です」。 TRIP実体は、少しの通知も送らないのを選ぶことができます。 「また、このグループが実装されるなら、tripNotificationGroupを実装しなければなりません。」 OBJECT tripCfgItad MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripCfgAdminStatus
        MIN-ACCESS   not-accessible
        DESCRIPTION
           "Object is not needed when implemented in read-only mode."

OBJECT tripCfgAdminStatus MIN-ACCESSのアクセスしやすくない記述、「読込み専用モードで実装される場合、オブジェクトは必要ではありません」。

        OBJECT       tripCfgPort
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripCfgPort MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripCfgMinItadOriginationInterval
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripCfgMinItadOriginationInterval MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripCfgMinRouteAdvertisementInterval
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripCfgMinRouteAdvertisementInterval MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripCfgMaxPurgeTime

オブジェクトtripCfgMaxPurgeTime

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 43]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[43ページ]。

        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripCfgDisableTime
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripCfgDisableTime MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripCfgStorage
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripCfgStorage MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripSupportedCommunityItad
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripSupportedCommunityItad MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripSupportedCommunityStorage
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripSupportedCommunityStorage MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT      tripSupportedCommunityRowStatus
        SYNTAX      RowStatus { active(1) }
        MIN-ACCESS  read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required, and active is the only
           status that needs to be supported."

OBJECT tripSupportedCommunityRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要ではありません、そして、アクティブであるのが、サポートされる必要がある唯一の状態である、」

        OBJECT       tripPeerAdminStatus
        MIN-ACCESS   not-accessible
        DESCRIPTION
           "Object is not needed when implemented in read-only mode."

OBJECT tripPeerAdminStatus MIN-ACCESSのアクセスしやすくない記述、「読込み専用モードで実装される場合、オブジェクトは必要ではありません」。

        OBJECT       tripPeerConnectRetryInterval
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripPeerConnectRetryInterval MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripPeerMaxRetryInterval
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripPeerMaxRetryInterval MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripPeerHoldTimeConfigured
        MIN-ACCESS   read-only

OBJECT tripPeerHoldTimeConfigured MIN-ACCESS書き込み禁止

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 44]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[44ページ]。

        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripPeerKeepAliveConfigured
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripPeerKeepAliveConfigured MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripPeerMaxPurgeTime
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripPeerMaxPurgeTime MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripPeerDisableTime
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripPeerDisableTime MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT       tripPeerStorage
        MIN-ACCESS   read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required."

OBJECT tripPeerStorage MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」

        OBJECT      tripPeerRowStatus
        SYNTAX      RowStatus { active(1) }
        MIN-ACCESS  read-only
        DESCRIPTION
           "Write access is not required, and active is the only
           status that needs to be supported."
        MODULE NETWORK-SERVICES-MIB
             MANDATORY-GROUPS { applRFC2788Group }

OBJECT tripPeerRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要ではありません、そして、アクティブであるのが、サポートされる必要がある唯一の状態である、」 モジュールのネットワークサービスMIBの義務的なグループapplRFC2788Group

        ::= { tripMIBCompliances 2 }

::= tripMIBCompliances2

 --
 -- Object and event conformance groups
 --

-- -- オブジェクトとイベント順応は分類されます--

    tripConfigGroup OBJECT-GROUP
        OBJECTS {
            tripCfgProtocolVersion,
            tripCfgItad,
            tripCfgIdentifier,
            tripCfgOperStatus,
            tripCfgAdminStatus,
            tripCfgAddrIAddrType,
            tripCfgAddr,
            tripCfgPort,

tripConfigGroupオブジェクト群対象、tripCfgProtocolVersion、tripCfgItad、tripCfgIdentifier、tripCfgOperStatus、tripCfgAdminStatus、tripCfgAddrIAddrType、tripCfgAddr、tripCfgPort

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 45]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[45ページ]。

            tripCfgMinItadOriginationInterval,
            tripCfgMinRouteAdvertisementInterval,
            tripCfgMaxPurgeTime,
            tripCfgDisableTime,
            tripCfgSendReceiveMode,
            tripCfgStorage,
            tripSupportedCommunityItad,
            tripSupportedCommunityStorage,
            tripRouteTypePeer,
            tripSupportedCommunityRowStatus
        }
        STATUS current
        DESCRIPTION
            "The global objects for configuring trip."
        ::= { tripMIBGroups 1 }

tripCfgMinItadOriginationInterval、tripCfgMinRouteAdvertisementInterval、tripCfgMaxPurgeTime、tripCfgDisableTime、tripCfgSendReceiveMode、tripCfgStorage、tripSupportedCommunityItad、tripSupportedCommunityStorage、tripRouteTypePeer、tripSupportedCommunityRowStatus 「グローバルは旅行を構成するために反対させる」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBGroups1

    tripPeerTableConfigGroup OBJECT-GROUP
        OBJECTS {
            tripPeerIdentifier,
            tripPeerState,
            tripPeerAdminStatus,
            tripPeerNegotiatedVersion,
            tripPeerSendReceiveMode,
            tripPeerRemoteItad,
            tripPeerConnectRetryInterval,
            tripPeerMaxRetryInterval,
            tripPeerHoldTime,
            tripPeerKeepAlive,
            tripPeerHoldTimeConfigured,
            tripPeerKeepAliveConfigured,
            tripPeerMaxPurgeTime,
            tripPeerDisableTime,
            tripPeerLearned,
            tripPeerStorage,
            tripPeerRowStatus
            }

tripPeerTableConfigGroupオブジェクト群対象tripPeerIdentifier、tripPeerState、tripPeerAdminStatus、tripPeerNegotiatedVersion、tripPeerSendReceiveMode、tripPeerRemoteItad、tripPeerConnectRetryInterval、tripPeerMaxRetryInterval、tripPeerHoldTime、tripPeerKeepAlive、tripPeerHoldTimeConfigured、tripPeerKeepAliveConfigured、tripPeerMaxPurgeTime、tripPeerDisableTime、tripPeerLearned、tripPeerStorage、tripPeerRowStatus

        STATUS current
        DESCRIPTION
            "The global objects for configuring the TRIP peer
            table."
        ::= { tripMIBGroups 2 }

「TRIP同輩を構成するためのグローバルなオブジェクトはテーブルの上に置く」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBGroups2

    tripPeerTableStatsGroup OBJECT-GROUP
        OBJECTS {
            tripPeerInUpdates,
            tripPeerOutUpdates,
            tripPeerInTotalMessages,

tripPeerTableStatsGroupオブジェクト群対象、tripPeerInUpdates、tripPeerOutUpdates、tripPeerInTotalMessages

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 46]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[46ページ]。

            tripPeerOutTotalMessages,
            tripPeerFsmEstablishedTransitions,
            tripPeerFsmEstablishedTime,
            tripPeerInUpdateElapsedTime,
            tripPeerStateChangeTime
            }
        STATUS current
        DESCRIPTION
            "The global statistics the TRIP peer table."
        ::= { tripMIBGroups 3 }

tripPeerOutTotalMessages、tripPeerFsmEstablishedTransitions、tripPeerFsmEstablishedTime、tripPeerInUpdateElapsedTime、tripPeerStateChangeTime STATUSの現在の記述、「TRIP同輩が見送るグローバルな統計。」 ::= tripMIBGroups3

    tripRouteGroup OBJECT-GROUP
        OBJECTS {
            tripRouteTRIBMask,
            tripRouteAddressSequenceNumber,
            tripRouteAddressOriginatorId,
            tripRouteNextHopServerIAddrType,
            tripRouteNextHopServer,
            tripRouteNextHopServerPort,
            tripRouteNextHopServerItad,
            tripRouteMultiExitDisc,
            tripRouteLocalPref,
            tripRouteAdvertisementPath,
            tripRouteRoutedPath,
            tripRouteAtomicAggregate,
            tripRouteUnknown,
            tripRouteWithdrawn,
            tripRouteConverted,
            tripRouteReceivedTime,
            tripRouteCommunityItad
            }

tripRouteGroupオブジェクト群対象tripRouteTRIBMask、tripRouteAddressSequenceNumber、tripRouteAddressOriginatorId、tripRouteNextHopServerIAddrType、tripRouteNextHopServer、tripRouteNextHopServerPort、tripRouteNextHopServerItad、tripRouteMultiExitDisc、tripRouteLocalPref、tripRouteAdvertisementPath、tripRouteRoutedPath、tripRouteAtomicAggregate、tripRouteUnknown、tripRouteWithdrawn、tripRouteConverted、tripRouteReceivedTime、tripRouteCommunityItad

        STATUS current
        DESCRIPTION
            "The global objects for configuring route attribute."
        ::= { tripMIBGroups 4 }
    tripItadTopologyGroup OBJECT-GROUP
        OBJECTS {
            tripItadTopologySeqNum,
            tripItadTopologyId
            }
        STATUS current
        DESCRIPTION
            "The objects that define the TRIP ITAD topology."
        ::= { tripMIBGroups 5 }

「ルートを構成するためのグローバルなオブジェクトは結果と考える」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBGroups4tripItadTopologyGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tripItadTopologySeqNum、tripItadTopologyId、STATUSの現在の記述、「TRIP ITADトポロジーを定義するオブジェクト。」 ::= tripMIBGroups5

    tripNotificationGroup NOTIFICATION-GROUP
        NOTIFICATIONS {

tripNotificationGroup通知グループ通知

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 47]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[47ページ]。

            tripConnectionEstablished,
            tripConnectionDropped,
            tripFSM,
            tripOpenMessageError,
            tripUpdateMessageError,
            tripHoldTimerExpired,
            tripConnectionCollision,
            tripCease,
            tripNotificationErr
        }
        STATUS  current
        DESCRIPTION
             "A collection of notifications defined for TRIP."
        ::= { tripMIBGroups 6 }

tripConnectionEstablished、tripConnectionDropped、tripFSM、tripOpenMessageError、tripUpdateMessageError、tripHoldTimerExpired、tripConnectionCollision、tripCease、tripNotificationErr 「通知の収集はTRIPのために定義した」STATUSの現在の記述。 ::= tripMIBGroups6

    tripNotifObjectGroup OBJECT-GROUP
        OBJECTS {
            tripNotifApplIndex,
            tripNotifPeerAddrInetType,
            tripNotifPeerAddr,
            tripNotifPeerErrCode,
            tripNotifPeerErrSubcode
            }
        STATUS current
        DESCRIPTION
            "The collection of objects that specify information for
            TRIP notifications."
        ::= { tripMIBGroups 7 }

tripNotifObjectGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tripNotifApplIndex、tripNotifPeerAddrInetType、tripNotifPeerAddr、tripNotifPeerErrCode、tripNotifPeerErrSubcode、STATUSの現在の記述、「TRIP通知のための情報を指定するオブジェクトの収集。」 ::= tripMIBGroups7

END

終わり

7.  Security Considerations

7. セキュリティ問題

   The managed objects in this MIB module contain sensitive information
   since, collectively, they allow tracing and influencing of
   connections in TRIP devices and provide information of their
   connection characteristics.  As such, improper manipulation of the
   objects represented by this MIB module MAY result in denial of
   service to a large number of available routes.

まとめてTRIPデバイスで接続にたどって、影響を及ぼすのを許容して、それらの接続の特性の情報を前提とするので、このMIBモジュールによる管理オブジェクトは機密情報を含んでいます。 そういうものとして、このMIBモジュールで表されたオブジェクトの不適当な操作は多くの利用可能なルートに対するサービスの否定をもたらすかもしれません。

   There are a number of management objects defined in this MIB module
   that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create.  Such
   objects MAY be considered sensitive or vulnerable in some network
   environments.  The support for SET operations in a non-secure
   environment without proper protection can have a negative effect on
   network operations.  These objects include:

それがマックス-ACCESS節を持っているこのMIBモジュールで定義された多くの管理オブジェクトがあります。読書して書く、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。 これらのオブジェクトは:

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 48]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[48ページ]。

      tripCfgItad:
      Improper setting of tripCfgItad value can make all peer
      connections drop and not be re-established.

tripCfgItad: tripCfgItad価値の不適当な設定をすべての同輩接続が低下して、復職させることができません。

      tripCfgAdminStatus:
      Improper setting of tripCfgAdminStatus from up to down will cause
      the TRIP Location Server stop processing TRIP messages.

tripCfgAdminStatus: 倒す上からのtripCfgAdminStatusの不適当な設定はTRIP Location Server停止処理TRIPメッセージを引き起こすでしょう。

      tripCfgPort:
      Improper setting of tripCfgPort can cause the failure of a peer
      establishing a connection.

tripCfgPort: tripCfgPortの不適当な設定は取引関係を築く同輩の失敗を引き起こす場合があります。

      tripCfgMinItadOriginationInterval,
      tripCfgMinRouteAdvertisementInterval:
      Improper configuration of these values MAY adversely affect local
      and global convergence of the routes advertised by this TRIP
      Location Server.

tripCfgMinItadOriginationInterval、tripCfgMinRouteAdvertisementInterval: これらの値の不適当な構成はこのTRIP Location Serverによって広告に掲載されたルートの地方の、そして、グローバルな集合に悪影響を与えるかもしれません。

      tripPeerAdminStatus:
      Improper setting of tripPeerAdminStatus from up to down can cause
      significant disruption of the connectivity to the destination via
      the applicable remote TRIP Location Server peer.

tripPeerAdminStatus: 倒す上からのtripPeerAdminStatusの不適当な設定は適切なリモートTRIP Location Server同輩を通して接続性の重要な分裂を目的地に引き起こす場合があります。

      tripPeerConnectRetryInterval,tripPeerMaxRetryInterval:
      Improper configuration of these values can cause connections to be
      disrupted for extremely long time periods when otherwise they
      would be restored in a relatively short period of time.

tripPeerConnectRetryInterval、tripPeerMaxRetryInterval: さもなければ、非常に長い期間に比較的短い期間で回復するだろうというとき、これらの値の不適当な構成で、接続を中断できます。

      tripPeerHoldTimeConfigured, tripPeerKeepAliveConfigured:
      Improper configuration of these value can make TRIP peer sessions
      more fragile and less resilient to denial of service attacks.

tripPeerHoldTimeConfigured、tripPeerKeepAliveConfigured: これらの価値の不適当な構成で、サービス不能攻撃によりこわれやすくて、それほどTRIP同輩セッションを弾力があるはずがありません。

   There are a number of managed objects in this MIB module that contain
   sensitive information regarding the operation of a network.  For
   example, a TRIP Location Server peer's local and remote addresses
   might be sensitive for ISPs who want to keep interface addresses on
   TRIP Location Server confidential so as to prevent TRIP Location
   Server addresses used for a denial of service attack or address
   spoofing.

ネットワークの操作に関する機密情報を含むこのMIBモジュールによる多くの管理オブジェクトがあります。 例えば、TRIP Location Serverに関するインターフェース・アドレスを秘密にすることでありたいサービス不能攻撃かアドレススプーフィングに使用されるTRIP Location Serverアドレスを防ぐためにISPに、TRIP Location Server同輩の地方の、そして、リモートなアドレスは敏感であるかもしれません。

   Therefore, it is thus important to control even GET access to these
   objects and possibly to even encrypt the values of these object when
   sending them over the network via SNMP.  Not all versions of SNMP
   provide features for such a secure environment.

したがって、その結果、SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、これらのオブジェクトへのGETアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 SNMPのすべてのバージョンがそのような安全な環境のための特徴を提供するというわけではありません。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 49]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[49ページ]。

   SNMPv1 by itself is not a secure environment.  Even if the network
   itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no
   control as to who on the secure network is allowed to access and
   GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.

それ自体でSNMPv1は安全な環境ではありません。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。

   It is RECOMMENDED that the implementers consider the security
   features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section
   8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms
   (for authentication and privacy).

implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。

   Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT
   RECOMMENDED.  Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to
   enable cryptographic security.  It is then a customer/operator
   responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an
   instance of this MIB module is properly configured to give access to
   the objects only to those principals (users) that have legitimate
   rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.

さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。

8.  References

8. 参照

8.1.  Normative References

8.1. 引用規格

   [RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
             Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual
             Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.

[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」

   [RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
             "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April
             1999.

[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」

   [RFC2788] Freed, N. and S. Kille, "Network Services Monitoring MIB",
             RFC 2788, March 2000.

解放された[RFC2788]とN.とS.Kille、「MIBをモニターするネットワーク・サービス」、RFC2788、2000年3月。

   [RFC3219] Rosenberg, J., Salama, H., and M. Squire, "Telephony
             Routing over IP (TRIP)", RFC 3219, January 2002.

[RFC3219] ローゼンバーグ、J.、サラマ、H.、およびM.は2002年1月に「電話はIP(旅行)の上で掘る」RFC3219に付き添います。

   [RFC3291] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J.
             Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network
             Addresses", RFC 3291, May 2002.

[RFC3291]ダニエル(M.とハーバーマンとB.とRouthier、S.とJ.Schoenwaelder、「インターネットネットワーク・アドレスのための原文のコンベンション」RFC3291)は2002がそうするかもしれません。

   [RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
             "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)",
             STD 58, RFC 2578, April 1999.

[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 50]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[50ページ]。

8.2.  Informative References

8.2. 有益な参照

   [RFC1657] Willis, S., Burruss, J., and J. Chu, Ed., "Definitions of
             Managed Objects for the Fourth Version of the Border
             Gateway Protocol (BGP-4) using SMIv2", RFC 1657, July 1994.

そして、[RFC1657]ウィリス、S.、Burruss、J.、J.チュウ(エド)、「SMIv2"を使用して、境界ゲートウェイの第4バージョンのための管理オブジェクトの定義は(BGP-4)について議定書の中で述べます、RFC1657、1994年7月。」

   [RFC1771] Rekhter, Y. and T. Li, "Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)",
             RFC 1771, March 1995.

1995年の[RFC1771]RekhterとY.とT.李、「ボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル4(BGP-4)」、RFC1771行進。

   [RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart,
             "Introduction and Applicability Statements for Internet-
             Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.

[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。

9.  Acknowledgments

9. 承認

   The authors wish to thank Bert Wijnen, Dan Romascanu, and Jonathan
   Rosenberg for their insightful comments and suggestions.

作者は彼らの洞察に満ちたコメントと提案についてバートWijnen、ダンRomascanu、およびジョナサン・ローゼンバーグに感謝したがっています。

   Thanks to Kevin Lingle for his invaluable comments, help with MIB
   things and great ideas.

彼の非常に貴重なコメントのためのケビン・リングルのおかげで、MIBものとすばらしい考えで助けてください。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 51]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[51ページ]。

10.  Authors' Addresses

10. 作者のアドレス

   David Zinman
   Editor
   265 Ridley Blvd
   Toronto ON  M5M 4N8
   Canada

M5M 4N8カナダのデビッド・ジンマンエディタ265リドリー・Blvdトロント

   Phone: +1 416 433 4298
   EMail: dzinman@rogers.com

以下に電話をしてください。 +1 4298年の416 433メール: dzinman@rogers.com

   David Walker
   Sedna Wireless Inc.
   495 March Road, Suite 500
   Ottawa, ON K2K 3G1
   Canada

デヴィッド・ウォーカーセドナワイヤレスの株式会社495 3月の道路、K2K 3G1カナダのSuite500オタワ

   Phone: +1 613 878 8142
   EMail: david.walker@sedna-wireless.com

以下に電話をしてください。 +1 8142年の613 878メール: david.walker@sedna-wireless.com

   Jianping Jiang
   Syndesis Limited
   30 Fulton Way
   Richmond Hill, ON L4B 1J5
   Canada

Jianping江SyndesisはL4B 1J5カナダで30のフルトン方法でリッチモンド・ヒルを制限しました。

   Phone: +1 905 886-7818 x2515
   EMail: jjiang@syndesis.com

以下に電話をしてください。 +1 905 886-7818x2515 EMail: jjiang@syndesis.com

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 52]

RFC 3872                      MIB for TRIP                September 2004

ジンマン、他 規格は旅行2004年9月にRFC3872MIBを追跡します[52ページ]。

11. Full Copyright Statement

11. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2004).

Copyright(C)インターネット協会(2004)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/S HE
   REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE
   INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR
   IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF
   THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

彼が代理をするか、または(もしあれば)後援される/S、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄して、急行か暗示していて、含んでいる他はあらゆる保証です。「そのままで」という基礎と貢献者の上でこのドキュメントとここに含まれた情報を提供して、組織が彼である、情報の使用はここにどんな権利か市場性のどんな黙示的な保証か特定目的への適合性も侵害しないでしょう。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can
   be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でIETF Documentsの権利に関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Zinman, et al.              Standards Track                    [Page 53]

ジンマン、他 標準化過程[53ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Calendars: delete

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る