RFC4071 日本語訳
4071 Structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA). R.Austein, Ed., B. Wijnen, Ed.. April 2005. (Format: TXT=48614 bytes) (Updated by RFC4371) (Also BCP0101) (Status: BEST CURRENT PRACTICE)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group R. Austein, Ed. Request for Comments: 4071 ISC BCP: 101 B. Wijnen, Ed. Category: Best Current Practice Lucent Technologies April 2005
ワーキンググループR.Austein、エドをネットワークでつないでください。コメントのために以下を要求してください。 4071ISC BCP: 101 エドB.Wijnen、カテゴリ: 最も良い現在の練習ルーセントテクノロジーズ2005年4月
Structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA)
IETFの管理サポート活動の構造(IASA)
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントはインターネット共同体、要求議論、および提案のためのインターネットBest Current Practicesを改良に指定します。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
This document describes the structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA) as an activity housed within the Internet Society (ISOC). It defines the roles and responsibilities of the IETF Administrative Oversight Committee (IAOC), the IETF Administrative Director (IAD), and ISOC in the fiscal and administrative support of the IETF standards process. It also defines the membership and selection rules for the IAOC.
活動がインターネット協会(ISOC)の中に収容したので、このドキュメントはIETF Administrative Support Activity(IASA)の構造について説明します。 それはIETF標準化過程の財政の、そして、管理のサポートでIETF Administrative Oversight Committee(IAOC)、IETF Administrativeディレクター(IAD)、およびISOCの役割と責任を定義します。 また、それはIAOCのために会員資格と選択規則を定義します。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Definitions and Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1. Alphabet Soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2. Principles of the IASA, IETF, and ISOC Relationship . . 4 2.3. Community Consensus and Grant of Authority . . . . . . . 5 2.4. Termination and Change . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.5. Effective Date for Commencement of IASA . . . . . . . . 5 3. Structure of the IASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1. IAD Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2. IAOC Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3. Relationship of the IAOC to Existing IETF Leadership . . 10 3.4. IAOC Decision Making . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5. Review and Appeal of IAD and IAOC Decision . . . . . . . 10 4. IAOC Membership, Selection and Accountability . . . . . . . . 11 4.1. Initial IAOC Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 定義と原則. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1。 アルファベットスープ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2。 IASA、IETF、およびISOC関係. . 4 2.3のプリンシプルズ。 権威. . . . . . . 5 2.4の共同体コンセンサスと交付金。 終了と変化. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.5。 IASA. . . . . . . . 5 3の始めの発効日。 IASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1の構造。 IAD責任. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2。 IAOC責任. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3。 既存のIETFリーダーシップ. . 10 3.4へのIAOCの関係。 IAOC意志決定. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5。 IADとIAOC決定. . . . . . . 10 4を見直して、上告してください。 IAOC会員資格、選択、および責任. . . . . . . . 11 4.1。 初期のIAOC選択. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 1] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[1ページ]。
5. IASA Funding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1. Cost Center Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2. IETF Meeting Revenues . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.3. Designated Donations, Monetary and In-Kind . . . . . . . 14 5.4. Other ISOC Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.5. IASA Expenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.6. Operating Reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6. IASA Budget Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7. ISOC Responsibilities for IASA . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. IASA基金. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1。 センター会計. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2かかってください。 IETFミーティング収入. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.3。 指定寄付金、通貨の、そして、種類の.145.4。 他のISOCは.155.5を支持します。 IASA費用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.6。 蓄え. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6を操作します。 IASA予算の過程. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7。 IASA. . . . . . . . . . . . . . . . 16 8へのISOC責任。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9。 IANA問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10。 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Introduction
1. 序論
This document describes the structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA) as an activity housed within the Internet Society (ISOC). It defines the roles and responsibilities of the IETF Administrative Oversight Committee (IAOC), the IETF Administrative Director (IAD), and ISOC in the fiscal and administrative support of the IETF standards process. It also defines the membership and selection rules for the IAOC.
活動がインターネット協会(ISOC)の中に収容したので、このドキュメントはIETF Administrative Support Activity(IASA)の構造について説明します。 それはIETF標準化過程の財政の、そして、管理のサポートでIETF Administrative Oversight Committee(IAOC)、IETF Administrativeディレクター(IAD)、およびISOCの役割と責任を定義します。 また、それはIAOCのために会員資格と選択規則を定義します。
The IETF undertakes its technical activities as an ongoing, open, consensus-based process. This document defines an administrative support structure intended to be responsive to the administrative needs of the IETF technical community, and it describes how that support structure fits under ISOC's organizational umbrella. This document does not affect the ISOC-IETF working relationship as it relates to standards development or the communication of technical advice relevant to the policy and educational goals of ISOC.
IETFは進行中の、そして、開いていて、コンセンサスベースの過程として技術的な活動を引き受けます。 このドキュメントはIETFの技術的な共同体の管理必要性に敏感であることを意図する管理サポート構造を定義します、そして、それはそのサポート構造がISOCの組織的なかさの下でどう合うかを説明します。 方針に関連している技術的助言とISOCの教育的な目標に関する規格開発かコミュニケーションに関連するとき、このドキュメントはISOC-IETF仕事上のお付き合いに影響しません。
The IETF Administrative Support Activity (IASA) provides the administrative structure required to support the IETF standards process and to support the IETF's technical activities. As of the time at which this document was written, this included the work of IETF working groups, the IESG, the IAB, and the IRTF. Should the IETF standards process at some future date come to include other technical activities, the IAOC is responsible for developing plans to provide administrative support for them. Such support includes, as appropriate, undertaking or contracting for the work described in [RFC3716], including IETF document and data management, IETF meetings, and any operational agreements or contracts with the RFC Editor and the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). The IASA is also ultimately responsible for the financial activities
IETF Administrative Support Activity(IASA)はIETF標準化過程を支持して、IETFの技術的な活動を支持するのに必要である運営機構を提供します。 このドキュメントが書かれた時点で、これはIETFワーキンググループ、IESG、IAB、およびIRTFの仕事を含んでいました。 いつかの将来の期日のIETF標準化過程が他の技術的な活動を含むようになるなら、IAOCはそれらの管理サポートを提供する展開している計画に責任があります。 そのようなサポートは、仕事かRFC EditorとインターネットAssigned民数記Authority(IANA)と共にどんなIETFドキュメントとデータ管理を含んでいる[RFC3716]IETFミーティングで説明された仕事と、操作上の協定や契約法も請け負うのを適宜含んでいます。 また、IASAも結局、金融活動に責任があります。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 2] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[2ページ]。
associated with IETF administrative support, such as collecting IETF meeting fees, paying invoices, managing budgets and financial accounts, and so forth.
予算、金融勘定などを管理して、インボイスを支払って、IETFミーティング料金を集めなどなどのIETFの管理サポートに関連しています。
The IASA is responsible for ensuring that the IETF's administrative needs are met, and met well. The IETF does not expect the IASA to undertake the bulk of this work directly; rather, the IETF expects the IASA to contract this work from others and to manage these contractual relationships to achieve efficiency, transparency, and cost effectiveness.
IETFの管理需要が満たされて、よく満たされるのを確実にするのにIASAは責任があります。 IETFは、IASAが直接この仕事の大半を引き受けると予想しません。 むしろ、IETFは、IASAが他のものからこの仕事を契約して、効率、透明、および費用効果を達成するためにこれらの契約上の関係を管理すると予想します。
The IASA is distinct from IETF-related technical functions, such as the RFC Editor, the IANA, and the IETF standards process itself. The IASA has no influence on the technical decisions of the IETF or on the technical contents of IETF work. Note, however, that this in no way prevents people who form part of the IASA from participating as individuals in IETF technical activities.
IASAはIETF関連の技術的な機能と異なっています、RFC Editorや、IANAや、IETF標準化過程自体などのように。 IASAはIETFの技術的判断、または、IETFの技術的なコンテンツへの影響を全く働かせません。 しかしながら、これが、IASAの一部を形成する人々が個人としてIETFの技術的な活動に参加するのを決して防がないことに注意してください。
2. Definitions and Principles
2. 定義と原則
This section describes terminology and underlying principles used in the rest of this document.
このセクションはこのドキュメントの残りに使用される用語と基本的な原則について説明します。
2.1. Alphabet Soup
2.1. アルファベットスープ
Although most of the terms, abbreviations, and acronyms used in this document are reasonably well known, first-time readers may find this alphabet soup confusing. This section therefore attempts to provide a quick summary.
本書では使用される用語、略語、および頭文字語の大部分は合理的によく知られていますが、初めての読者は、このアルファベットスープが紛らわしいのがわかるかもしれません。 したがって、このセクションは、短い概要を提供するのを試みます。
IAB: Internet Architecture Board (see [RFC2026], [RFC2850]).
IAB: インターネット・アーキテクチャ委員会([RFC2850]、[RFC2026]を見てください)。
IAD: IETF Administrative Director, defined by this document.
IAD: このドキュメントによって定義されたIETF Administrativeディレクター。
IAOC: IETF Administrative Oversight Committee, defined by this document.
IAOC: このドキュメントによって定義されたIETF Administrative Oversight Committee。
IASA: IETF Administrative Support Activity, defined by this document.
IASA: このドキュメントによって定義されたIETF Administrative Support Activity。
IESG: Internet Engineering Steering Group (see [RFC2026], [RFC3710]).
IESG: インターネット工学運営グループ([RFC3710]、[RFC2026]を見てください)。
IETF: Internet Engineering Task Force (see [RFC3233]).
IETF: インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース([RFC3233]を見ます)。
ISOC: Internet Society (see [RFC2031] and [ISOC]).
ISOC: インターネット協会([RFC2031]と[ISOC]を見ます)。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 3] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[3ページ]。
2.2. Principles of the IASA, IETF, and ISOC Relationship
2.2. IASA、IETF、およびISOC関係のプリンシプルズ
This section attempts to describe principles underlying the mechanisms described in this document.
このセクションは、本書では説明されたメカニズムの基礎となる原則について説明するのを試みます。
1. The IETF intends to establish a structure (the IASA) in order to have IETF administrative functions managed appropriately, according to good administrative, fiscal, and management principles. The IASA includes the IAD and the IAOC and shall be housed within ISOC.
1. IETFは、利益に従って適切に管理であって、財政で管理されたIETF行政機能、および管理原則を持つために、構造(IASA)を確立するつもりです。 IASAはIADとIAOCを含んで、ISOCの中に収容されるものとします。
2. The IAD and IAOC shall not have any authority over the IETF standards development activities. This document does not modify ISOC's other roles related to the IETF standards process.
2. IADとIAOCはIETF規格開発活動の上に少しの権威も持っていないものとします。 このドキュメントはIETF標準化過程に関連するISOCの他の役割を変更しません。
3. The IAD and IAOC, in cooperation with the ISOC President/CEO and staff, shall develop an annual budget for the IASA. The budget must clearly identify all expected direct and indirect expenditures related to the IASA. ISOC, through its normal procedures, shall evaluate and approve the IASA budget as part of ISOC's own budget process and commit to ensuring funds to support the approved budget.
3. ISOC社長/最高経営責任者とスタッフと提携して、IADとIAOCはIASAのために年度予算を開発するものとします。 予算は明確にIASAに関連するすべての予想されたダイレクトで間接的な費用を特定しなければなりません。 正常な手順で、ISOCは成立予算を支持するために基金を確実にするのに評価して、ISOCの自己の予算の過程の一部としてIASA予算を承認して、公約するものとします。
4. Responsibility for the evaluation, review, and negotiation of contracts and other IETF administrative and support agreements and other expenditures of funds under the IASA shall rest with the IAD, operating in accordance with policies and procedures set by the IAOC and consistent with ISOC operating policies.
4. 方針と手順によると、作動して、管理とサポート協定とIASAの下の基金の他の費用がIADと共に休ませるものとする契約と他のIETFの評価、レビュー、および交渉への責任はIAOCでISOC運営方針と一致することでセットしました。
5. Once funds or in-kind donations have been credited to the IASA accounts, they shall be irrevocably allocated to the support of the IETF.
5. いったん基金か種類における寄付をIASAアカウントへ掛けると、取消不能にIETFのサポートにそれらを割り当てるものとします。
6. There shall be a detailed public accounting to separately identify all funds available to and all expenditures relating to the IETF and to the IASA, including any donations, of funds or in kind, received by ISOC for IETF-related activities. In-kind donations shall only be accepted at the direction of the IAD and IAOC.
6. 別々に利用可能なすべての基金を特定する詳細な公認会計士会計報告とIETF関連の活動のためにIETFに関連して、ISOCによって本質的に基金のどんな寄付も含むIASAに受け取られたすべての費用があるでしょう。 本質的に、IADとIAOCの指示に基づき寄付を受け入れるだけであるものとします。
7. Amongst the IETF, IASA and ISOC, the IETF, through the IASA, shall have a perpetual right to use, display, distribute, reproduce, modify, and create derivatives of all software and data created in support of IETF activities.
7. IETFの中では、IASAとISOC(IASAを通したIETF)はIETF活動を支持してすべてのソフトウェアの派生物を使用して、表示して、分配して、再生して、変更して、作成する永久の権利とデータを作成させるものとします。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 4] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[4ページ]。
8. The IASA, in cooperation with ISOC, shall use reasonable efforts to ensure that sufficient reserves exist to keep the IETF operational in the case of unexpected events such as income shortfalls.
8. ISOCと提携して、IASAは十分な蓄えが収入不足分などの予期せぬ出来事の場合で操作上にIETFを保つために存在するのを保証するための妥当な努力を使用するものとします。
The remainder of this document contains details based on the above principles.
このドキュメントの残りは上の原則に基づく詳細を含んでいます。
2.3. Community Consensus and Grant of Authority
2.3. 権威の共同体コンセンサスと交付金
The IETF is a consensus-based group, and authority to act on behalf of the community requires a high degree of consensus and the continued consent of the community. After a careful process of deliberation, a broad-based community consensus emerged to house the IETF Administrative Support Activity (IASA) within the Internet Society. This document reflects that consensus.
IETFはコンセンサスを拠点とするグループです、そして、共同体を代表して行動する権威は高度のコンセンサスと共同体の継続的な同意を必要とします。 熟考の慎重な過程の後に、広域的な共同体コンセンサスは家へのIETF Administrative Support Activity(IASA)としてインターネット協会の中に現れました。 このドキュメントはそのコンセンサスを反映します。
2.4. Termination and Change
2.4. 終了と変化
Any change to this agreement shall require a similar level of community consensus and deliberation and shall be reflected by a subsequent Best Current Practice (BCP) document.
この協定へのどんな変化も、同じ水準の共同体コンセンサスと熟考を必要として、その後のBest Current Practice(BCP)ドキュメントによって反映されるものとします。
2.5. Effective Date for Commencement of IASA
2.5. IASAの始めの発効日
The procedures in this document shall become operational after this document has been approved by the process defined in BCP 9 [RFC2026], including its acceptance as an IETF process BCP by the ISOC Board of Trustees, and after the ISOC Board of Trustees has confirmed its acceptance of ISOC's responsibilities under the terms herein described.
このドキュメントがIETF過程BCPとしてTrusteesのISOC Boardで承認を含むBCP9[RFC2026]で定義された過程によって承認された後とTrusteesのISOC Boardがここに説明された諸条件でISOCの責任に関する承認を確認した後に手順は本書では操作上になるものとします。
3. Structure of the IASA
3. IASAの構造
The IASA structure is designed to ensure accountability and transparency of the IETF administrative and fiscal activities to the IETF community. The IETF Administrative Oversight Committee (IAOC) directs and oversees the IASA. The IAOC consists of volunteers, all chosen directly or indirectly by the IETF community, as well as appropriate ex officio members from ISOC and IETF leadership. The IAOC shall be accountable to the IETF community for the effectiveness, efficiency, and transparency of the IASA.
IASA構造は、IETFの管理の、そして、財政の活動の責任と透明をIETF共同体に確実にするように設計されています。 IETF Administrative Oversight Committee(IAOC)はIASAを指示して、監督します。 IAOCはボランティアから成ります、直接か間接的にIETF共同体によって選ばれたすべて、ISOCからの適切な職権上の会員とIETFリーダーシップと同様に。 IAOCはIASAの有効性、効率、および透明についてIETF共同体に責任があるようになるでしょう。
The IASA consists initially of a single full-time ISOC employee, the IETF Administrative Director (IAD), who is entitled to act on behalf of the IASA at the direction of the IAOC. The IAD is likely to draw on financial, legal, and administrative support furnished by ISOC support staff or consultants. Costs for ISOC support staff and
IASAを初めは、独身のフルタイムのISOC従業員、IETF Administrativeディレクター(IAD)から成らせます。(そのディレクターは、IAOCの指示に基づくIASAを代表して行動する権利を与えられます)。 IADはISOC補助スタッフかコンサルタントによって提供された財政的で、法的で、管理のサポートを利用しそうです。 そしてISOCサポートのためのコストが配置する。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 5] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[5ページ]。
consultants are allocated based on actual expenses or on some other allocation model determined by consultation between the IAOC and ISOC.
実費に基づいたIAOCとISOCとの相談によって決定しているある他の配分モデルの上にコンサルタントを割り当てます。
Although the IAD is an ISOC employee, he or she works under the direction of the IAOC. A committee of the IAOC is responsible for hiring and firing the IAD, for reviewing the IAD's performance, and for setting the compensation of the IAD. The members of this committee are appointed by the IAOC and consist at minimum of the ISOC President, the IETF Chair, and one of the Nomcom-appointed IAOC members.
IADはISOC従業員ですが、その人はIAOCの指示の下で働きます。 IAOCの委員会はIADを雇って、首にして、IADの性能を批評して、IADの補償を設定するのに責任があります。 この委員会のメンバーは、IAOCによって任命されて、ISOC社長、IETF議長、およびNomcomが指定しているIAOCメンバーのひとりの最小限で成ります。
The IAOC determines what IETF administrative functions are to be performed, and how or where they should be performed (whether internally within the IASA or by outside organizations), so as to maintain an optimal balance of functional performance and cost of each such function. The IAOC should document all such decisions, and the justification for them, for review by the community. Each function should be reviewed on a regular basis using the assumption that, absent such justification, the function is either unnecessary or, if necessary, it is overstaffed, rather than using an assumption that anything that has been done in the past is still necessary; each function should be adjusted as needed given the result of this review.
IAOCが、どんなIETF行政機能が実行されることであるか、そして、それらがどのようにかどこで実行されるべきであるかを決定する、(内部的である、IASAか外の組織、)、機能的遂行の最適バランスとそのようなそれぞれの機能の費用を維持します。 IAOCはそれら、レビューのために共同体のそばにそのようなすべての決定、および正当化を記録するはずです。 各機能が定期的に機能がそのような正当化なしで不要であるという仮定を使用することで調査されるべきですか、または必要なら、過去に行われたものは何でもまだ必要であることは、仮定を使用するよりむしろ人員過剰です。 必要に応じてこのレビューの結果を考えて、各機能は調整されるべきです。
The IAD is responsible for negotiating and maintaining contracts or equivalent instruments with outside organizations, and for providing any coordination necessary to make sure that the IETF administrative support functions are covered properly. All functions, whether contracted to outside organizations or performed internally within the IASA, must be clearly specified and documented with well-defined deliverables, service level agreements, and transparent accounting for the cost of such functions.
IADは外の組織がある契約か同等な器具を交渉して、維持して、IETFの管理支援機能が適切にカバーされているのを確実にするのに必要などんなコーディネートも提供するのに責任があります。 組織の外に契約されるか、またはIASAの中で内部的に実行されることにかかわらず、そのような機能の費用のための明確な提出物、サービスレベル協定、およびわかりやすい会計ですべての機能を明確に指定されて、記録しなければなりません。
The IASA is responsible for managing all intellectual property rights (IPR), including but not limited to trademarks, and copyrights that belong to the IETF. The IASA is also responsible for managing the ownership, registration, and administration of relevant domain names. The IASA is responsible for undertaking any and all required actions on behalf of the IETF to obtain, protect, and manage the rights that the IETF needs to carry out its work.
IASAはすべての知的所有権(IPR)を管理するのに責任があります、IETFに属す他の商標、および著作権を含んでいて。 また、IASAも関連ドメイン名の所有権、登録、および管理を経営するのに責任があります。 IASAはIETFが仕事を行うために必要とする権利を得て、保護して、管理するためにIETFを代表してありとあらゆる必要な動作を引き受けるのに責任があります。
If the IASA cannot comply with the procedures described in this document for legal, accounting, or practical reasons, the IAOC shall report that fact to the community, along with the variant procedure that the IAOC intends to follow. If the problem is a long-term one, the IAOC shall ask the IETF to update this document to reflect the changed procedure.
IASAが本書では法的であるか、会計的、または、実際的な理由で説明される手順に応じることができないなら、IAOCはIAOCが続くつもりであるという異形手順に伴う共同体へのその事実を報告するものとします。 問題が長期のものであるなら、IAOCは、変えられた手順を反映するためにこのドキュメントをアップデートするようにIETFに頼むものとします。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 6] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[6ページ]。
3.1. IAD Responsibilities
3.1. IAD責任
The IAD is responsible for working with the IAOC and others to understand the administrative requirements of the IETF, and for managing the IASA to meet those needs. This includes determining the structure of the IASA effort, establishing an operating budget, negotiating contracts with service providers, managing the business relationship with those providers, and establishing mechanisms to track their performance. The IAD may also manage other contractors or ISOC employees (such as support staff) as necessary, when such contractors or employees are engaged in IASA-related work.
IADはIETFに関する管理要件を理解するためにIAOCと他のものと共に働いていて、それらの需要を満たすためにIASAを管理するのに責任があります。 これは、IASAの努力の構造を決定するのを含んでいます、営業予算を確立して、サービスプロバイダーと契約法を交渉して、それらのプロバイダーとの取引関係を管理して、彼らの性能を追跡するためにメカニズムを確立して。 また、IADは必要に応じて、他の契約者かISOC従業員(補助スタッフなどの)を管理するかもしれません、そのような契約者か従業員がIASA関連の仕事に従事しているとき。
The IAD is responsible for running the IASA in an open and transparent manner, and for producing regular monthly, quarterly, and annual financial and operational updates for IAOC and IETF community review.
IADは開いていて見え透いた方法でIASAを走らせて、IAOCのための定期的な月毎の、そして、四半期ごとの、そして、例年の財政的で操作上のアップデートとIETF共同体レビューを製作するのに責任があります。
The IAD is responsible for administering the IETF finances, for managing separate financial accounts for the IASA, and for establishing and administering the IASA budget. The IAD (with IAOC approval, as appropriate) should have signing authority consistent with carrying out IASA work effectively, efficiently and independently, taking into account ISOC's financial and approval controls. If there are any problems regarding the level of financial approval granted to the IAD, the IAOC and ISOC shall work out a policy that is mutually agreeable, and they shall do so within a reasonable time frame.
IADはIETF経済を管理するのに責任があります、IASA予算をIASAと、確立して、管理するための別々の金融勘定を管理するために。 IAD(適宜IAOC承認をもって)はISOCのものを考慮に入れて、事実上、効率的に独自にIASA仕事を行うと一致した権威にサインするのを財政的にするはずです、そして、承認は制御されます。 何かIADに認められた財政的な承認のレベルに関する問題があれば、IAOCとISOCは互いに快い方針を考え出すものとします、そして、それらは妥当な時間枠の中でそうするものとします。
The IAD negotiates service contracts, with input, as appropriate, from other bodies, including legal advice, and with review, as appropriate, by the IAOC. The IAOC should establish guidelines for what level of review is expected based on contract type, size, cost, or duration. ISOC executes contracts on behalf of the IASA, after whatever review ISOC requires to ensure that the contracts meet ISOC's legal and financial guidelines.
IADは役務契約を交渉します、適宜、弁護士の意見を含む他のボディー、およびレビューによる入力で、適宜、IAOC。 IAOCはどんなレベルのレビューが契約形式、サイズ、費用、または持続時間に基づいて予想されるかガイドラインを確立するはずです。 ISOCはIASAを代表して契約を作成します、ISOCが、契約がISOCの法的で財政的なガイドラインを満たすのを保証するのをどういったレビューを必要としたかの後に。
The IAD shall ensure that contracts entered into by ISOC on behalf of the IASA and/or the IETF (an "IASA Contract") that provide for the creation, development, modification, or storage of any data (including, without limitation, any data relating to IETF membership, documents, archives, mailing lists, correspondence, financial records, personnel records and the like) ("Data"), grant to ISOC the perpetual, irrevocable right, on behalf of IASA and IETF, to use, display, distribute, reproduce, modify and create derivatives of such Data. ISOC will permit IASA and its designee(s) to have sole control and custodianship of such Data, and ISOC will not utilize or access such Data in connection with any ISOC function other than IETF without the written consent of the IAD.
IADは、その契約法がISOCで創造に備えるIASA、そして/または、IETF(「IASA契約」)を代表して入ったのを確実にするものとします、開発、変更; または、どんなデータ(制限なしでIETF会員資格、ドキュメント、アーカイブ、メーリングリスト、通信、財政的な記録、人事に関する記録、および同様のものに関連するどんなデータも含んでいます)(「データ」)の格納、IASAを代表して永久の、そして、呼び戻せない権利をISOCに与えてください、使用へのIETF(表示)はそのようなDataの派生物を分配し、再生し、変更し、作成します。 ISOCが、IASAとその指名された人にはそのようなDataの唯一のコントロールと管理人の任務があるのを可能にして、ISOCはIADの承諾書のないIETF以外のどんなISOC機能に関してもそのようなDataに利用もしませんし、アクセスもしないでしょう。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 7] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[7ページ]。
The IAD shall ensure that personal data collected for legitimate purposes of the IASA are protected appropriately; at minimum, such data must be protected to a degree consistent with relevant legislation and applicable privacy policies.
IADは、IASAの正当な目的のために集められた個人的なデータが適切に保護されるのを確実にするものとします。 最小限では、関連法律と適切なプライバシーに関する方針と一致した1度にそのようなデータを保護しなければなりません。
If an IASA Contract provides for the creation, development, or modification of any software (including, without limitation, any search tools, indexing tools, and the like) ("Developed Software"), then the IAD shall, whenever reasonable and practical, ensure that such contract either (a) grants ownership of such Developed Software to ISOC, or (b) grants ISOC a perpetual, irrevocable right, on behalf of IASA and IETF, to use, display, distribute, reproduce, modify, and create derivatives of such Software (including, without limitation, pursuant to an open source style license). It is preferred that Developed Software be provided and licensed for IASA and IETF use in source code form, with no ongoing payments. ISOC will permit the IASA and its designee(s) to have sole control and custodianship of such Developed Software. The foregoing rights are not required in the case of off-the-shelf or other commercially-available software that is not developed at the expense of ISOC.
IASA Contractがどんなソフトウェア(制限なしでどんな検索ツール、ツールに索引をつけて、および同様のものも含んでいます)(「開発されたソフトウェア」)の創造、開発、または変更にも備えると、IADはそうするでしょう; 妥当であって、実用的であるときはいつも、(a)がそのようなSoftware(無制限にオープンソーススタイルライセンスによると、含んでいる)の派生物を使用して、表示して、分配して、再生して、変更して、作成するためにIASAとIETFを代表して永久の、そして、呼び戻せない権利をISOCに与えるのをISOC、または(b)へのそのようなDeveloped Softwareの所有権に与える契約をそのそのようなものに確実にしてください。 Developed SoftwareがソースコードフォームにおけるIASAとIETF使用のために提供されて、認可されるのが好ましいです、進行中の支払いなしで。 ISOCは、IASAとその指名された人にはそのようなDeveloped Softwareの唯一のコントロールと管理人の任務があるのを可能にするでしょう。 以上の権利はISOCを犠牲にして開発されないすぐ入手できるか他の商業的に利用可能なソフトウェアの場合で必要ではありません。
If an IASA Contract relates to the licensing of third-party software, the IAD shall ensure that such license expressly permits use of such software for and on behalf of the IASA and/or the IETF, as applicable, and that such license is transferable in accordance with the provisions of Section 7 (Removability).
IASA Contractが第三者ソフトウェアの認可に関連するなら、IADはそのようなライセンスが確実にそのようなライセンスが適切であるとして明白にIETFとIASA、そして/または、IETFを代表してそのようなソフトウェアの使用を可能にして、セクション7(再剥離性)に関する条項によると、移転可能になるようにするものとします。
Notwithstanding the foregoing, the IAD can enter into different terms if doing so is in the best interest of the IETF and upon approval of the IAOC.
上記にもかかわらず、そうするのが、IETFの最も良い利益のためとIAOCの承認に関して入るなら、IADは異なった用語まで入ることができます。
The IAD and IAOC are responsible for making all business decisions regarding the IASA. In particular, the ISOC Board of Trustees shall not have direct influence over the choice of IASA contractors or IETF meeting sponsors. This restriction is meant to enforce the separation between fund-raising and the actual operation of the standards process.
IADとIAOCはIASAに関するすべてのビジネス決定をするのに責任があります。 TrusteesのISOC Boardには、特に、IASA契約者かIETFミーティングスポンサーの選択の上の直接の影響がないものとします。 この制限は資金調達と標準化過程の実際の運営の間の分離を実施することになっています。
The IAD prepares an annual budget, which is subject to review and approval by the IAOC. The IAD is responsible for presenting this budget to the ISOC Board of Trustees, as part of ISOC's annual financial planning process. As described elsewhere in this document, the IAOC is responsible for ensuring the budget's suitability for meeting the IETF community's administrative needs, but the IAOC does not bear fiduciary responsibility for ISOC. The ISOC Board of Trustees therefore needs to review and understand the budget and planned activity in enough detail to carry out its fiduciary responsibility properly. The IAD is responsible for managing this
IADは年度予算を準備します。(それは、IAOCによるレビューと承認を必要としています)。 IADはTrusteesのISOC Boardにこの予算を提示するのに責任があります、ISOCの年に一度の財務計画の過程の一部として。 ほかの場所で本書では説明されるように、IAOCはIETF共同体の管理需要を満たすことへの予算の適合を確実にするのに責任がありますが、IAOCはISOCへの受託者責任を担いません。 したがって、TrusteesのISOC Boardは適切に受託者責任を行うことができるくらい詳細に予算と計画された活動を見直して、理解する必要があります。 IADはこれを管理するのに責任があります。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 8] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[8ページ]。
process of review and approval. The IAD sees to it that the IASA publishes its complete approved budget to the IETF community each year.
レビューと承認の過程。 IADは、IASAが毎年IETF共同体に完全な成立予算を発行するように取り計らいます。
3.2. IAOC Responsibilities
3.2. IAOC責任
The IAOC's role is to provide appropriate direction to the IAD, to review the IAD's regular reports, and to oversee IASA functions to ensure that the administrative needs of the IETF community are being properly met. The IAOC's mission is not to be engaged in the day- to-day administrative work of the IASA, but rather to provide appropriate direction, oversight, and approval.
IAOCの役割は、IADへの適切な指示を提供して、IADの通常のレポートを再検討して、IETF共同体の管理需要が適切に満たされているのを保証するためにIASA機能を監督することです。 IAOCの任務はIASAの今日の日の管理的な仕事に従事しているのではなく、むしろ適切な指示、見落とし、および承認を提供することになっています。
Therefore, the IAOC's responsibilities are as follows:
したがって、IAOCの責任は以下の通りです:
o To select the IAD and to provide high-level review and direction for his or her work. This task should be handled by a sub- committee, as described above.
o IADを選択して、ハイレベルのレビューと指示をその人の仕事に提供するために。 このタスクは上で説明されるようにサブ委員会によって扱われるべきです。
o To review the IAD's plans and contracts to ensure that they will meet the administrative needs of the IETF.
o IADのものを見直すのは、計画して、彼らがIETFの管理需要を満たすのを保証するのを契約します。
o To track whether the IASA functions are meeting the IETF community's administrative needs, and to work with the IAD to determine a plan for corrective action if they are not.
o IASA機能が修正措置のためのプランを決定するためにIETF共同体の管理需要を満たして、それらがそうでないならIADとの仕事にそうしているかどうかを追跡するために。
o To review the IAD's budget proposals to ensure that they will meet the IETF's needs, and to review the IAD's regular financial reports.
o 彼らがIETFの需要を満たすのを保証して、IADの通常の営業報告を再検討するというIADの予算提案を見直すために。
o To ensure that the IASA is run in a transparent and accountable manner. Although the day-to-day work should be delegated to the IAD and others, the IAOC is responsible for ensuring that IASA finances and operational status are tracked appropriately, and that monthly, quarterly, and annual financial and operational reports are published to the IETF community.
o IASAがそうであることを保証するには、透明で責任がある方法に立候補してください。 その日その日の仕事をIADと他のものへ代表として派遣するべきですが、IASA経済と操作上の状態が適切に追跡されて、月毎の、そして、四半期ごとの、そして、年に一度の財政的で操作上のレポートがIETF共同体に発表されるのを確実にするのにIAOCは責任があります。
o To designate, in consultation with the IAB and the IESG, the person or people who carry out the tasks that other IETF process documents say are carried out by the IETF Executive Director.
o IABとIESGとの相談で行われる他のIETF過程ドキュメントにはIETF専務によって書かれているタスクを行う人か人々を任命するために。
The IAOC's role is to direct and review, not to perform, the work of the IAD and IASA. The IAOC holds periodic teleconferences and face- to-face meetings as needed to carry out the IAOC's duties efficiently and effectively.
IAOCの役割が実行するのではなく、指示して、見直すことになっている、IADとIASAの仕事。 IAOCは、効率的に有効にIAOCの義務を行うために必要に応じて周期的な電子会議と表面との表面会合を開きます。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 9] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[9ページ]。
If there is no IAD or if the IAD is unavailable, the IAOC may temporarily assign the IAD's duties to individual members of the IAOC.
IADが全くないか、またはIADが入手できないなら、IAOCは一時IAOCの個人会員へのIADの義務を割り当てるかもしれません。
3.3. Relationship of the IAOC to Existing IETF Leadership
3.3. 既存のIETFリーダーシップへのIAOCの関係
The IAOC is directly accountable to the IETF community for the performance of the IASA. However, the nature of the IAOC's work involves treating the IESG and IAB as major internal customers of the administrative support services. The IAOC and the IAD should not consider their work successful unless the IESG and IAB are also satisfied with the administrative support that the IETF is receiving.
IAOCはIASAの性能について直接IETF共同体に責任があります。 しかしながら、IAOCの仕事の本質は、管理支援活動の主要な内部の顧客としてIESGとIABを扱うことを伴います。 また、IESGとIABがIETFが受信しているのが管理サポートに満たされていない場合、IAOCとIADは、彼らの仕事がうまくいっていると考えるはずがありません。
3.4. IAOC Decision Making
3.4. IAOC意志決定
The IAOC attempts to reach consensus on all decisions. If the IAOC cannot achieve a consensus decision, then the IAOC may decide by voting.
IAOCは、すべての決定のときに全員の意見が一致しているのを試みます。 IAOCがコンセンサス決定を達成できないなら、IAOCは投票で決めるかもしれません。
The IAOC decides the details about its decision-making rules, including its rules for quorum, conflict of interest, and breaking of ties. These rules shall be made public.
IAOCは意志決定の規則に関する詳細について決めます、定足数のための規則と、利害の衝突と、結びつきを矯正するのを含んでいて。 これらの規則は公表されるものとします。
All IAOC decisions shall be recorded in IAOC minutes, and IAOC minutes shall be published in a timely fashion.
すべてのIAOC決定が分間IAOCに記録されるものとします、そして、IAOC分は直ちに発行されるものとします。
3.5. Review and Appeal of IAD and IAOC Decision
3.5. IADとIAOC決定のレビューと上告
The IAOC is directly accountable to the IETF community for the performance of the IASA. In order to achieve this, the IAOC and IAD will ensure that guidelines are developed for regular operational decision making. Where appropriate, these guidelines should be developed with public input. In all cases, they must be made public.
IAOCはIASAの性能について直接IETF共同体に責任があります。 これを達成するために、IAOCとIADは、ガイドラインが定期的な操作上の意志決定のために開発されるのを確実にするでしょう。 適切であるところでは、これらのガイドラインが公共の入力で開発されるべきです。 すべての場合では、それらを公表しなければなりません。
If a member of the IETF community questions whether a decision or action of the IAD or the IAOC has been undertaken in accordance with IETF BCPs or IASA operational guidelines, or questions whether the IASA has created and maintained appropriate guidelines, he or she may ask the IAOC for a formal review of the decision or action.
IETF共同体のメンバーが、IETF BCPs、IASA運用指針、またはIASAが適切なガイドラインを作成して、維持したかどうかという質問によると、IADかIAOCの決定か機能が引き受けられたかどうかと疑うなら、その人は決定か動作の正式なレビューをIAOCに求めるかもしれません。
The request for review should be addressed to the IAOC chair and should include a description of the decision or action to be reviewed, an explanation of how, in the requestor's opinion, the decision or action violates the BCPs or operational guidelines, and a suggestion for how the situation could be rectified. All requests for review shall be posted publicly, and the IAOC is expected to respond to these requests within a reasonable period, typically within 90 days. It is up to the IAOC to determine what type of
レビューを求める要求は、IAOCいすに記述されるべきであり、見直されるために決定か動作の記述を含むべきです、要請者の意見における決定か動作がどう事態を収拾できるようにどうBCPsか運用指針と、提案に違反するかに関する説明。 レビューを求めるすべての要求が公的に掲示されるものとします、そして、IAOCが相当期間以内にこれらの要求に応じると予想されます、通常90日以内に。 何がタイプするかを決定するIAOCにはそれはあります。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 10] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[10ページ]。
review and response is required, based on the nature of the review request. Based on the results of the review, the IAOC may choose to overturn their own decision, to change their operational guidelines to prevent further misunderstandings, to take other action as appropriate, or just to publish the review result and take no other action.
レビューと応答がレビュー要求の本質に基づいて必要です。 レビューの結果に基づいて、IAOCは、さらなる誤解を防ぐためにそれらの運用指針を変えるというまさしく適宜他の行動を取るか、レビュー結果を発表して、または他の行動を全く取らないというそれら自身の決定をひっくり返すのを選ぶかもしれません。
If a member of the community is not satisfied with the IAOC's response to his or her review request, he or she may escalate the issue by appealing the decision or action to the IAB, using the appeals procedures outlined in RFC 2026 [RFC2026]. If he or she is not satisfied with the IAB response, he or she can escalate the issue to the ISOC Board of Trustees, as described in RFC 2026.
共同体のメンバーがその人のレビュー要求へのIAOCの応答に満たされていないなら、その人は決定か動作をIABに上告することによって、問題を徐々に拡大するかもしれません、RFC2026[RFC2026]に概説された上告手順を用いて。 IAB応答に満たされていないなら、その人はTrusteesのISOC Boardに問題を徐々に拡大することができます、RFC2026で説明されるように。
The reviewing body (the IAB or ISOC Board of Trustees) shall review the decision of the IAD or IAOC to determine whether it was made in accordance with existing BCPs and operational guidelines. As a result of this review, the reviewing body may recommend to the community that the BCPs governing IAOC actions should be changed. The reviewing body may also advise the IAOC to modify existing operational guidelines to avoid similar issues in the future and/or it may advise the IAOC to re-consider their decision or action. It may also recommend that no action be taken, based on the review.
論評ボディー(TrusteesのIABかISOC Board)はIADかIAOCが、既存のBCPsと運用指針によると、それが作られたかどうか決定するという決定を見直すものとします。 このレビューの結果、論評ボディーは、IAOC動作を治めるBCPsが変えられるべきであることを共同体に勧めるかもしれません。 また、論評ボディーは、IAOCが将来同様の問題を避けるように既存の運用指針を変更するようにアドバイスするかもしれません、そして、それはIAOCが彼らの決定か動作を再考するようにアドバイスするかもしれません。 また、それは、行動が全くレビューに基づいて取られないことを勧めるかもしれません。
In exceptional cases, when no other recourse seems reasonable, the reviewing body may overturn or reverse a non-binding decision or action of the IAOC. This should be done only after careful consideration and consultation with the IAOC regarding the ramifications of this action. In no circumstances may the IAB or ISOC Board of Trustees overturn a decision of the IAOC that involves a binding contract or overturn a personnel-related action (such as hiring, firing, promotion, demotion, performance reviews, salary adjustments, etc.).
他の償還請求が全く妥当に思えないときの例外的な場合では、論評ボディーは、IAOCの拘束力がない決定か機能をひっくり返すか、またはひるがえすかもしれません。 IAOCとの熟慮と相談の後にだけこの動作の分岐に関してこれをするべきです。 どんな事情でも、TrusteesのIABかISOC Boardが拘束力がある契約にかかわるIAOCの決定をひっくり返しもしませんようにし、人員関連の動作(雇用、発火、販売促進、格下げ、勤務評定、給与調整などの)をひっくり返しもしませんように。
4. IAOC Membership, Selection and Accountability
4. IAOC会員資格、選択、および責任
The IAOC shall consist of eight voting members who shall be selected as follows:
IAOCは以下の通り選ばれるものとする8人の投票会員から成るものとします:
o Two members appointed by the IETF Nominations Committee (NomCom);
o IETF Nominations Committee(NomCom)によって任命された2人のメンバー。
o One member appointed by the IESG;
o IESGによって任命された1人のメンバー。
o One member appointed by the IAB;
o IABによって任命された1人のメンバー。
o One member appointed by the ISOC Board of Trustees;
o TrusteesのISOC Boardによって任命された1人のメンバー。
o The IETF Chair (ex officio);
o IETF議長(元のofficio)。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 11] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[11ページ]。
o The IAB Chair (ex officio);
o IAB議長(元のofficio)。
o The ISOC President/CEO (ex officio).
o ISOC社長/最高経営責任者(元のofficio)。
The IETF Administrative Director also serves, ex officio, as a non- voting member of the IAOC.
また、IETF AdministrativeディレクターはIAOCの非投票会員としてofficioから勤めます。
The IAOC may also choose to invite liaisons from other groups, but it is not required to do so; the IAOC decides whether to have a liaison to any particular group. Any such liaisons are non-voting. Responsibility for selecting the individual filling a particular liaison role lies with the body from which the IAOC has requested the liaison.
また、IAOCは、他のグループから連絡を招待するのを選ぶかもしれませんが、それはそうするのに必要ではありません。 IAOCは、何か特定のグループに連絡係を持っているかどうか決めます。 どんなそのような連絡も非票であることです。 特定の連絡の役割をいっぱいにしている個人を選ぶことへの責任がIAOCが連絡を要求したボディーにあります。
Subject to paragraph 2 of Section 4.1, appointed members of the IAOC serve two-year terms. IAOC terms normally end at the end of the first IETF meeting of a year.
セクション4.1のパラグラフ2を条件として、IAOCの指定しているメンバーは2年の期間に勤めます。通常、IAOC用語は1年の最初のIETFミーティングの終わりに終わります。
The members of the IAOC shall select one of its appointed voting members to serve as the chair of the IAOC. The term of the IAOC chair shall be one year from the time of selection or the remaining time of his or her tenure on the IAOC, whichever is less. An individual may serve any number of terms as chair, if selected by the IAOC.
IAOCのメンバーは、指定している投票会員のひとりがIAOCのいすとして勤めるのを選択するものとします。 IAOCいすの用語はIAOCの選択の時間かその人の終身在職権の残っている時間から1年になるでしょう、どれがさらに少ないかなら。 IAOCによって選択されるなら、個人はいろいろな期間、いすとして勤めるかもしれません。
The Chair serves at the pleasure of the IAOC and may be removed from that position at any time by a vote of 2/3 of the voting IAOC members, not counting the IAOC chair.
2/3人の票のIAOCメンバーの票で議長はIAOCの喜びに役立って、いつでもその位置から免職するかもしれません、IAOCいすを数えないで。
The chair of the IAOC shall have the authority to manage the activities and meetings of the IAOC.
IAOCのいすには、IAOCの活動とミーティングを管理する権威があるものとします。
The two NomCom-appointed IAOC members are chosen using the procedures described in RFC 3777 [RFC3777]. For the initial IAOC selection, the IESG will provide the list of desired qualifications for these positions; in later years, the IAOC will provide this qualification list. The IESG will serve as the confirming body for IAOC appointments by the NomCom.
2人のNomComが指定しているIAOCメンバーが、RFC3777[RFC3777]で説明された手順を用いることで選ばれています。 初期のIAOC選択のために、IESGは必要な資格のリストをこれらの位置に提供するでしょう。 後年に、IAOCはこの資格リストを提供するでしょう。 IESGはNomComによるIAOCアポイントメントのために確認ボディーとして機能するでしょう。
While there are no hard rules regarding how the IAB and the IESG should select members of the IAOC, such appointees need not be current IAB or IESG members (and probably should not be, if only to avoid overloading the existing leadership). The IAB and IESG should choose people with some knowledge of contracts and financial procedures, who are familiar with the administrative support needs of the IAB, the IESG, or the IETF standards process. The IAB and IESG should follow a fairly open process for these selections, perhaps with an open call for nominations or a period of public comment on
IABとIESGがどうIAOCのメンバーを選ぶはずであるかに関するどんな困難な規則もない間、そのような被任命者は、現在のIABかIESGメンバー(そして、たぶん、既存のリーダーシップを積みすぎるのを避けるために唯一なら、あるべきではありません)である必要はない。 IABとIESGは契約と財政的な手順に関する何らかの知識をもっている人々を選ぶはずです。(その人々は、IAB、IESG、またはIETF標準化過程の管理サポートの必要性に詳しいです)。 IABとIESGはこれらの選択のためのかなり開いている過程に従うはずです、恐らく指名のためのオープンコールかパブリックコメントの一区切りが進行中で
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 12] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[12ページ]。
the candidates. The procedure for IAB selection of ISOC Board of Trustees [RFC3677] might be a good model for how this could work. After the IETF gains some experience with IAOC selection, these selection mechanisms should be documented more formally.
候補。 Trustees[RFC3677]のISOC BoardのIAB選択のための手順は、これがどう働くことができたように良いモデルであるかもしれないか。 IETFがIAOC選択の何らかの経験をした後に、これらの選択メカニズムは、より正式に記録されるべきです。
Although the IAB, the IESG, and the ISOC Board of Trustees choose some members of the IAOC, those members do not directly represent the bodies that chose them. All members of the IAOC are accountable directly to the IETF community. To receive direct feedback from the community, the IAOC holds an open meeting at least once per year at an IETF meeting. This may take the form of an open IAOC plenary or a working meeting held during an IETF meeting slot. The form and contents of this meeting are left to the discretion of the IAOC Chair. The IAOC should also consider open mailing lists or other means to establish open communication with the community.
IAB、IESG、およびTrusteesのISOC BoardはIAOCの何人かのメンバーを選びますが、それらのメンバーは直接それらを選んだボディーを表しません。 IAOCのすべてのメンバーが直接IETF共同体に責任があります。 共同体からダイレクトフィードバックを受けるために、IAOCはIETFミーティングで1年単位で公開の会議を少なくとも一度開催します。 これは絶対的であるかa働くミーティングがIETFミーティングスロットの間に保持した開いているIAOCの形を取るかもしれません。 このミーティングのフォームとコンテンツはIAOC議長に任せます。 また、IAOCは開いているメーリングリストか共同体との開いているコミュニケーションを確立する他の手段を考えるはずです。
IAOC members are subject to recall in the event that an IAOC member abrogates his or her duties or acts against the best interests of the IETF community. Any appointed IAOC member, including any appointed by the IAB, IESG, or ISOC Board of Trustees, may be recalled using the recall procedure defined in RFC 3777 [RFC3777]. IAOC members are not, however, subject to recall by the bodies that appointed them.
IAOCメンバーがIETF共同体の利益のために対してその人の義務か行為を廃棄する場合、メンバーを条件としているIAOCが思い出します。 どんな指定しているIAOCメンバー、いずれも含んでいるのがIABによって任命されて、IESG、またはTrusteesのISOC BoardがRFC3777[RFC3777]で定義されたリコール手順を用いたと思い出されるかもしれません。 IAOCメンバーはそうでなく、しかしながら、ボディーによるリコールを条件としてそれはそれらを任命しました。
If a vacancy occurs among the appointed members, this is filled by the appointing body for that position according to its procedures.
空が指定しているメンバーの中に起こるなら、手順によると、これは任命ボディーによってその位置にいっぱいにされます。
The IAOC members shall not receive any compensation from the IASA, ISOC, or IETF for their services as members of the IAOC.
IAOCメンバーは彼らのサービスのためにIAOCのメンバーとしてIASA、ISOC、またはIETFから少しの補償も受けないものとします。
The IAOC shall set and publish rules covering reimbursement of expenses, and such reimbursement shall generally be for exceptional cases only.
IAOCは費用の弁済をカバーする規則を、設定して、発表するものとします、そして、一般に、そのような還付は例外的なケースだけのためのものであるものとします。
4.1. Initial IAOC Selection
4.1. 初期のIAOC選択
The initial IAOC selection will start after this document is approved as a BCP by the IESG and accepted by the ISOC Board of Trustees. The IESG, IAB, and ISOC Board of Trustees should make their selections within 45 days of BCP approval, and the NomCom should make their selections as quickly as possible while complying with the documented NomCom procedures. The IAOC will become active as soon as a majority (three or more) of the appointed members have been selected.
このドキュメントがBCPとしてIESGによって承認されて、TrusteesのISOC Boardによって認められた後に初期のIAOC選択は始まるでしょう。 TrusteesのIESG、IAB、およびISOC BoardはBCPの45日以内の彼らの選択を承認にするはずです、そして、NomComは記録されたNomCom手順に従っている間、できるだけはやく彼らの選択をするはずです。 指定しているメンバーの大部分(3以上)が選ばれるとすぐに、IAOCはアクティブになるでしょう。
Initially, the IESG and the ISOC Board of Trustees will make one-year appointments, the IAB will make a two-year appointment, and the NomCom will make one one-year appointment and one two-year appointment. This will establish a pattern in which approximately half of the IAOC is selected each year.
初めは、IESGとTrusteesのISOC Boardは1年のアポイントメントをとるでしょう、そして、IABは2年のアポイントメントをとるでしょう、そして、NomComは1つの1年のアポイントメントと1つの2年のアポイントメントをとるでしょう。 これはIAOCのおよそ半分が毎年選択されるパターンを確立するでしょう。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 13] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[13ページ]。
5. IASA Funding
5. IASA基金
The IASA manages money from three sources:
IASAは3つのソースからお金を管理します:
1. IETF meeting revenues;
1. IETFミーティング収入。
2. Designated donations to ISOC (both monetary and in-kind);
2. ISOC(通貨の、そして、種類の両方の)への指定寄付金。
3. Other ISOC support.
3. 他のISOCサポート。
Note that the goal is to achieve and maintain a viable IETF support function based on available funding sources. The IETF community expects the IAOC and ISOC to work together to attain that goal.
目標が手があいている資金源に基づく実行可能なIETFサポート機能を獲得して、維持することであることに注意してください。 IETF共同体は、IAOCとISOCがその目標に達するように一緒に働いていると予想します。
5.1. Cost Center Accounting
5.1. センター会計かかってください。
Funds managed by the IASA shall be accounted for in a separate set of general ledger accounts within the IASA Cost Center. In the remainder of this document, these general ledger accounts are termed "IASA accounts". A periodic summary of the IASA accounts shall be reported in the form of standard financial statements that reflect the income, expenses, assets, and liabilities of the IASA.
IASAによって運営された基金はIASA Costセンターの中の別々の総勘定元帳勘定で説明されるものとします。 このドキュメントの残りでは、これらの総勘定元帳勘定は「IASAアカウント」と呼ばれます。 IASAアカウントの周期的な概要はIASAの収入、費用、資産、および負債を反映する標準の財務表の形で報告されるものとします。
The IAOC and ISOC shall agree upon and publish procedures for reporting and auditing of these accounts.
IAOCとISOCはこれらのアカウントの報告と監査のための手順に同意して、発行するものとします。
Note that ISOC in consultation with the IAOC can decide to structure the IASA accounting differently in the future within the constraints outlined in Section 7.
IAOCとの相談におけるISOCが、将来セクション7に概説された規制の中でIASA会計を異なって構造化すると決めることができることに注意してください。
5.2. IETF Meeting Revenues
5.2. IETFミーティング収入
Meeting revenues are an important source of funds for IETF functions. The IAD, in consultation with the IAOC, sets the meeting fees as part of the budgeting process. All meeting revenues shall be credited to the appropriate IASA accounts.
ミーティング収入はIETF機能のための重要な資金源です。 IAOCとの相談では、IADは予算編成の一部としてミーティング料金を設定します。 すべてのミーティング収入が適切なIASAアカウントへ掛けられるものとします。
5.3. Designated Donations, Monetary and In-Kind
5.3. 通貨の、そして、種類の寄付に指定されます。
Donations are an essential component of funding. The IASA undertakes no direct fund-raising activities. This establishes a practice of separating IETF administrative and standards activities from fund- raising activities, and it helps ensure that no undue influence may be ascribed to those from whom funds are raised.
寄付は基金の必須成分です。 IASAはどんなダイレクト資金調達活動も引き受けません。 これは分離IETF管理の習慣を設立します、そして、確実にする活動、およびそれを上げるとそのノーが助ける基金不当威圧からの規格活動は基金が高くしているそれらのせいにされるかもしれません。
ISOC shall create and maintain appropriate structures and programs to coordinate donations intended to support the work of the IETF, and these shall include mechanisms for both in-kind and direct
ISOCはIETFの仕事を支持することを意図する寄付を調整するために適切な構造とプログラムを作成して、維持するものとします、そして、これらは両方のためのメカニズムを本質的に、そしてダイレクトに含んでいるものとします。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 14] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[14ページ]。
contributions to the work supported by IASA. Since ISOC will be the sole entity through whom donations may be made to the work of the IETF, ISOC shall ensure that those programs are not unduly restrictive. ISOC shall maintain programs that allow for designated donations to the IETF.
IASAによって支持された仕事への貢献。 ISOCが寄付がIETFの仕事にされるかもしれない唯一の実体になるので、ISOCは、それらのプログラムが過度に制限していないのを確実にするものとします。 ISOCはIETFにおいて指定寄付金を考慮するプログラムを維持するものとします。
In-kind resources are owned by the ISOC on behalf of the IETF and shall be reported and accounted for in a manner that identifies them as such. Designated monetary donations shall be credited to the appropriate IASA accounts.
本質的に、リソースは、そういうものとしてそれらを特定する方法で、IETFを代表してISOCによって所有されて、報告されて、説明されるものとします。 指定された義援金は適切なIASAアカウントへ掛けられるものとします。
5.4. Other ISOC Support
5.4. 他のISOCサポート
Other ISOC support shall be based on the budget process as specified in Section 6, which includes deciding when ISOC monetary support is to be credited to the IASA accounts.
他のISOCサポートはセクション6の指定されるとしての予算の過程に基づくものとします。(セクションは、ISOC金融上の支援がいつIASAアカウントへ掛けられるかことであると決めるのを含んでいます)。
All ISOC support, no matter how it is delivered, shall be reported in the IASA financial reports.
どのようにそれを届けても、IASA営業報告ですべてのISOCサポートを報告するものとします。
5.5. IASA Expenses
5.5. IASA費用
The IASA exists to support the IETF. Funds designated for the IASA shall be used solely to support IETF activities and for no other purposes.
IASAは、IETFを支持するために存在しています。 IASAのために指定された基金は、唯一他のどんな目的のためにもIETF活動を支持しないように使用されるものとします。
5.6. Operating Reserve
5.6. 営業準備金
As an initial guideline and in normal operating circumstances, the IASA should have an operating reserve for its activities sufficient to cover 6 months of non-meeting operational expenses, plus twice the recent average for meeting contract guarantees. The IASA, in cooperation with ISOC, shall establish detailed targets for a reserve fund to cover normal operating expenses and meeting expenses, in accordance with prudent planning and as part of the budget process.
初期のガイドラインと正常な操作事情では、IASAは6カ月の非ミーティング運営費をカバーできるくらいの活動のための営業準備金と、ミーティング契約保証のための最近の平均の2倍を持っているはずです。 ISOCと提携して、IASAは、慎重な計画と予算の過程の一部として正常な営業費用とミーティング費用を含むために積立金のための詳細な目標を確立するものとします。
The IASA expects ISOC to use reasonable efforts to build and provide that operational reserve, through whatever mechanisms ISOC deems appropriate.
IASAは、ISOCがその操作上の蓄えを組み込んで、提供するための妥当な努力を使用すると予想します、ISOCが適切であると考えるどんなメカニズムを通しても。
If the IASA accounts accumulate a surplus, ISOC may count that as part of the reserve.
IASAアカウントが余った分を蓄積するなら、ISOCは蓄えの一部にそれをみなすかもしれません。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 15] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[15ページ]。
6. IASA Budget Process
6. IASA予算の過程
While the IASA sets a budget for the IETF's administrative needs, its budget process clearly needs to be closely coordinated with ISOC's. The specific timeline shall be established each year by IASA and ISOC. As an example, a general annual timeline for budgeting is:
IASAはIETFの管理必要性に予算を設定しますが、予算の過程は、明確にISOCのものと共に密接に調整される必要があります。 特定のスケジュールは毎年、IASAとISOCによって確立されるものとします。 例として、予算に組むための一般的な年に一度のスケジュールは以下の通りです。
July 1: The IAD presents a budget proposal (prepared in consultation with ISOC staff) for the following fiscal year, with 3-year projections, to the IAOC.
7月1日: IADは次の年度の間、予算提案(ISOCスタッフとの相談では、準備される)を提示します、3年の映像で、IAOCに。
August 1: The IAOC approves the budget proposal for IETF purposes, after any appropriate revisions. As the ISOC President is part of the IAOC, the IAOC should have a preliminary indication of how the budget will fit with ISOC's own budgetary expectations. The budget proposal is passed to the ISOC Board of Trustees for review in accordance with its fiduciary duty.
8月1日: IAOCはどんな適切な改正の後にもIETF目的のための予算提案を可決します。 ISOC社長がIAOCの一部であるので、IAOCには、予算がどうISOCの自己の予算の期待と合うか予備のしるしがあるはずです。 受託者の義務に従って、予算提案はレビューのためにTrusteesのISOC Boardに合格されます。
September 1: The ISOC Board of Trustees approves the budget proposal provisionally. During the next 2 months, the budget may be revised to be integrated in ISOC's overall budgeting process.
9月1日: TrusteesのISOC Boardは予算提案を臨時に可決します。 次の2カ月、予算は、ISOCの総合的な予算編成で統合しているために改訂されるかもしれません。
November 1: Final budget to the ISOC Board for approval.
11月1日: 承認のためのISOC Boardへの確定予算。
The dates described above are examples and are subject to change. They will most likely be modified each year based on the dates of the second and third IETF meetings of that year. They also need to be synchronized with the ISOC budgeting process.
上で説明された期日は、例であり、変化を被りやすいです。 それらは毎年、2番目の日付とその年の3番目のIETFミーティングに基づいてたぶん変更されるでしょう。 また、彼らは、ISOC予算編成に連動する必要があります。
The IAD shall provide monthly accountings of expenses and shall update expenditures forecasts every quarter. This may require adjustment of the IASA budget. If so, the revised budget will need to be approved by the IAOC, the ISOC President/CEO and, if necessary, the ISOC Board of Trustees.
IADは費用の月末決算を提供して、あらゆる四半期費用予測をアップデートするものとします。 これはIASA予算の調整を必要とするかもしれません。 そうだとすれば、修正予算は、TrusteesがIAOC、ISOC社長/最高経営責任者、および必要ならISOC Boardによって承認される必要があるでしょう。
7. ISOC Responsibilities for IASA
7. IASAへのISOC責任
Within ISOC, support for the IASA shall meet the following goals:
ISOCの中では、IASAのサポートは以下の目標を達成するものとします:
Transparency: The IETF community shall have complete visibility into the financial and legal structure of the ISOC activities that are related to, but not part of, the IASA standards support activity. In particular, a detailed budget for the entire related ISOC activity, quarterly financial reports, and audited annual financial reports shall all be available to the IETF community. In addition, key contract material and MOUs shall also be publicly available, subject to any reasonable confidentiality obligations approved by the IAOC.
透明: 関係づけられるISOC活動の財政的で法的な構造に完全な目に見えることを持っていますが、IETF共同体はIASA規格サポート活動を離れさせないものとします。 特に、全体の関連するISOC活動、四半期の営業報告、および監査の年次会計報告書のための細目予算はIETF共同体にすべて利用可能になるでしょう。 また、さらに、主要な契約の材料とMOUsはIAOCによって承認されたどんな手頃な守秘義務を条件として公的に利用可能になるでしょう。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 16] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[16ページ]。
Unification: As part of this arrangement, ISOC's sponsorship of the RFC Editor, IAB and IESG shall be managed as part of the IASA under the IAOC.
統一: このアレンジメントの一部として、ISOCのRFC Editor、IAB、およびIESGのスポンサーシップはIASAの一部としてIAOCの下で管理されるものとします。
Independence: The IASA shall be distinct from other ISOC activities. ISOC shall support the IASA through the mechanisms specified in this document and its successors.
独立: IASAは他のISOC活動と異なるでしょう。 ISOCは本書では指定されたメカニズムとその後継者を通してIASAを支持するものとします。
Support: ISOC shall work with the IAD and IAOC to ensure appropriate financial support for the IASA, following the mechanisms described in this document and its successors.
サポート: ISOCはIASAのために適切な資金援助を確実にするためにIADとIAOCと共に働いているものとします、本書では説明されたメカニズムとその後継者に続いて。
Removability: While there is no current plan to transfer the legal and financial home of the IASA to another corporation, the IASA shall be structured to enable a clean transition in the event that the IETF community decides that such a transition is required and documents its consensus in a formal document (currently called a BCP). In such a case, the IAOC shall give ISOC a minimum of six months' notice before the transition formally occurs. During that period, the IETF and ISOC shall work together to create a smooth transition that does not result in any significant service outages or missed IETF meetings. All contracts executed by ISOC on behalf of the IASA shall either include a clause allowing termination by ISOC with six months notice, or be transferable to another corporation in the event that the IASA transitions away from ISOC. To the extent allowed by law, any balance in the IASA accounts, any IETF-specific intellectual property rights, and any IETF- specific data and tools shall also transition to the new entity. Other terms shall be negotiated between the IETF and ISOC.
再剥離性: IASAの法的で財政的な家を別の会社に移すどんな現在の計画もない間、IETF共同体が、そのような変遷が正式の文書(現在、BCPと呼ばれる)に必要であり、コンセンサスを記録すると決める場合、IASAは、清潔な変遷を可能にするために構造化されるものとします。 このような場合には、変遷が正式に起こる前にIAOCは最低6カ月ISOCに通告するものとします。 その期間、IETFとISOCは、どんな重要なサービス供給停止や逃されたIETFミーティングももたらさないスムーズな移行を作成するために一緒に働いているものとします。 IASAがISOCから遠くで移行する場合、IASAを代表してISOCによって作成されたすべての契約が、6カ月の通知でISOCによる終了を許す節を含めるか、または別の会社に移転可能になるでしょう。 法で許容された範囲に、どんなIASAアカウントにおけるどんなバランス、どんなIETF特有の知的所有権、IETFの特定のデータ、およびツールも新しい実体への変遷もそうするでしょう。 他の用語はIETFとISOCの間で交渉されるものとします。
Within the constraints outlined above, all other details of how to structure this activity within ISOC (for instance, as a cost center, a division, or an affiliate) shall be determined by ISOC in consultation with the IAOC.
上に概説された規制の中では、ISOC(例えば費用センター、分割、または系列として)の中でどうこの活動を構造化するかに関する他のすべての詳細がISOCで相談でIAOCに決定するようになるでしょう。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
This document describes the structure of the IETF's administrative support activity. It introduces no security considerations for the Internet.
このドキュメントはIETFの管理サポート活動の構造について説明します。 それはセキュリティ問題を全くインターネットに取り入れません。
9. IANA Considerations
9. IANA問題
This document has no IANA considerations in the traditional sense. However, some of the information in this document may affect how the IETF standards process interfaces with the IANA, so the IANA may be interested in the contents.
このドキュメントには、IANA問題が全く伝統的な意味でありません。 しかしながら、情報のいくつかが本書ではIETF規格がどうIANAとのインタフェースを処理するかに影響するかもしれないので、IANAはコンテンツに興味を持つかもしれません。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 17] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[17ページ]。
10. Acknowledgements
10. 承認
The editors would like to thank everyone who provided feedback on this document or any of its predecessors back to the original "Scenario O" e-mail message. In particular, the editors would like to thank: Bernard Aboba, Jari Arkko, Fred Baker, Scott Bradner, Scott Brim, Brian Carpenter, Jorge Contreras, Dave Crocker, Elwyn Davies, Spencer Dawkins, Avri Doria, Tony Hain, Joel Halpern, Ted Hardie, Sam Hartman, Russel Housley, Geoff Huston, Jeff Hutzelman, John Klensin, Valdis Kletnieks, Eliot Lear, Henrik Levkowetz, Kurt Erik Lindqvist, John Loughney. Carl Malamud, Allison Mankin, Tom Petch, Eric Rescorla, Pete Resnick, Glenn Ricart, Jonne Soininen, Lynn St. Amour, and Michael StJohns.
エディタはオリジナルの「シナリオO」メールメッセージにこのドキュメントか前任者のどれかのフィードバックを提供して戻した皆に感謝したがっています。 特に、エディタは感謝したがっています: バーナードAboba、ヤリArkko、フレッド・ベイカー、スコット・ブラドナー、スコット縁、ブライアンは大工仕事をします、ホルヘ・コントレラス、デーヴ・クロッカー、Elwynデイヴィース、スペンサー・ダウキンズ、Avriドーリア、トニー・ハイン、ジョエル・アルペルン、テッド・ハーディー、サム・ハートマン、ラッセルHousley、ジェフ・ヒューストン、ジェフHutzelman、ジョンKlensin、ヴァルディスKletnieks、エリオットリア、Henrik Levkowetz、カート・エリック・リンクヴィスト、ジョンLoughney。 リンのカール・マラマッド、アリソン・マンキン、トムPetch、エリック・レスコラ、ピートレズニック、グレンRicart、Jonne Soininen、聖Amour、およびマイケルStJohns。
Special thanks are due to Leslie Daigle and Margaret Wasserman, who wrote the original "Scenario O" message and edited the earliest versions of this document.
特別な感謝はレスリーDaigleとマーガレット・ワッサーマンのためです。(ワッサーマンは、オリジナルの「シナリオO」メッセージを書いて、編集しました中でこのドキュメントのバージョン最も初期である)。
Special thanks are also due to Henrik Levkowetz for kindly volunteering to maintain the issue tracking system associated with this document.
特別な感謝はこのドキュメントに関連しているのに問題トラッキング・システムを維持するのを親切に買って出るためのHenrik Levkowetzのもためです。
Last, special thanks are due to Harald Alvestrand, for leading the search for consensus on the IETF mailing list.
最後に、特別な感謝はIETFメーリングリストに関するコンセンサスの追求を導くためのハラルドAlvestrandのためです。
No doubt the above list is incomplete. We apologize to anyone whom we left out.
間違いなく、上記のリストは不完全です。 私たちは省いた人はだれにも謝ります。
This document was written using the xml2rfc tool described in RFC 2629 [RFC2629].
このドキュメントは、RFC2629[RFC2629]で説明されたxml2rfcツールを使用することで書かれました。
11. References
11. 参照
11.1. Normative References
11.1. 引用規格
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」
[RFC3716] IAB Advisory Committee, "The IETF in the Large: Administration and Execution", RFC 3716, March 2004.
[RFC3716]IAB諮問委員会、「大きさのIETF:」 「政権と実行」(RFC3716)は2004を行進させます。
[RFC3777] Galvin, J., "IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees", BCP 10, RFC 3777, June 2004.
[RFC3777] ガルビン、J.、「IAB、IESG選択、確認、およびリコールは処理します」。 「指名とリコール委員会の操作」、BCP10、RFC3777、2004年6月。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 18] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[18ページ]。
11.2. Informative References
11.2. 有益な参照
[ISOC] Internet Society, "Internet Society By-Laws", February 2001, <http://www.isoc.org/isoc/general/trustees/bylaws.shtml>.
[ISOC]インターネット協会、「インターネット協会内規。」2001年2月、<http://www.isoc.org/isoc/一般/受託者/bylaws.shtml>。
[RFC2031] Huizer, E., "IETF-ISOC relationship", RFC 2031, October 1996.
[RFC2031] Huizer、E.、「IETF-ISOC関係」、RFC2031、1996年10月。
[RFC2629] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, June 1999.
M. [RFC2629]ローズ、RFC2629、「XMLを使用することでI-DsとRFCsに書く」6月1999日
[RFC2850] Internet Architecture Board and B. Carpenter, "Charter of the Internet Architecture Board (IAB)", BCP 39, RFC 2850, May 2000.
[RFC2850]インターネット・アーキテクチャ委員会とB.は大工仕事をして、「インターネット・アーキテクチャ委員会(IAB)の憲章」(BCP39、RFC2850)は2000がそうするかもしれません。
[RFC3233] Hoffman, P. and S. Bradner, "Defining the IETF", BCP 58, RFC 3233, February 2002.
[RFC3233] ホフマンとP.とS.ブラドナー、「IETFを定義します」、BCP58、RFC3233、2002年2月。
[RFC3677] Daigle, L. and Internet Architecture Board, "IETF ISOC Board of Trustee Appointment Procedures", BCP 77, RFC 3677, December 2003.
[RFC3677]Daigle、L.とインターネット・アーキテクチャ委員会、「受託者アポイントメント手順のIETF ISOC板」BCP77、2003年12月のRFC3677。
[RFC3710] Alvestrand, H., "An IESG charter", RFC 3710, February 2004.
[RFC3710]Alvestrand、2004年2月のH.、「IESG特許」RFC3710。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Rob Austein (editor) Internet Systems Consortium 950 Charter Street Redwood City, CA 94063 USA
ロブAustein(エディタ)インターネットシステム共同体950憲章通りカリフォルニア94063レッドウッドシティー(米国)
EMail: sra@isc.org
メール: sra@isc.org
Bert Wijnen (editor) Lucent Technologies Schagen 33 3461 GL Linschoten NL
バートWijnen(エディタ)ルーセントテクノロジーズSchagen33 3461GLリンスホーテンNL
Phone: +31-348-407-775 EMail: bwijnen@lucent.com
以下に電話をしてください。 +31-348-407-775 メールしてください: bwijnen@lucent.com
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 19] RFC 4071 Structure of IASA April 2005
AusteinとWijnenの最も良い海流は2005年4月にIASAのRFC4071構造を練習します[19ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Austein & Wijnen Best Current Practice [Page 20]
Austein&Wijnenの最も良い現在の習慣[20ページ]
一覧
スポンサーリンク