RFC4075 日本語訳

4075 Simple Network Time Protocol (SNTP) Configuration Option forDHCPv6. V. Kalusivalingam. May 2005. (Format: TXT=9424 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                  V. Kalusivalingam
Request for Comments: 4075         Cisco Systems (India) Private Limited
Category: Standards Track                                       May 2005

Kalusivalingamがコメントのために要求するワーキンググループV.をネットワークでつないでください: 4075年のシスコシステムズ(インド)個人的な株式会社カテゴリ: 標準化過程2005年5月

  Simple Network Time Protocol (SNTP) Configuration Option for DHCPv6

DHCPv6のための簡単なネットワーク時間プロトコル(SNTP)設定オプション

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

Abstract

要約

   This document describes a new DHCPv6 option for passing a list of
   Simple Network Time Protocol (SNTP) server addresses to a client.

このドキュメントはSimple Network Timeプロトコル(SNTP)サーバアドレスのリストをクライアントに渡すための新しいDHCPv6オプションについて説明します。

1.  Introduction

1. 序論

   This document describes a new option, called the SNTP [3] servers
   option, for passing information about SNTP servers in DHCPv6 [1].

このドキュメントは、DHCPv6[1]でSNTPサーバの情報を通過するためにSNTP[3]サーバオプションと呼ばれる新しいオプションについて説明します。

2.  Requirements

2. 要件

   The keywords MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD,
   SHOULD NOT, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL, when they appear in this
   document, are to be interpreted as described in RFC 2119 [2].

キーワードが解釈しなければならない、本書では現れるとき、RFC2119[2]で説明されるようにNOT、REQUIRED、SHALL、SHALL NOT、SHOULD、SHOULD NOT、RECOMMENDED、5月、およびOPTIONALを解釈することになっていなければなりませんか?

3.  Terminology

3. 用語

   This document uses terminology specific to IPv6 and DHCPv6 as defined
   in the "Terminology" section of the DHCPv6 specification [1].

このドキュメントはDHCPv6仕様[1]の「用語」セクションで定義されるようにIPv6とDHCPv6に特定の用語を使用します。

4.  Simple Network Time Protocol (SNTP) Servers Option

4. 簡単なネットワーク時間プロトコル(SNTP)サーバオプション

   The Simple Network Time Protocol servers option provides a list of
   one or more IPv6 addresses of SNTP [3] servers available to the
   client for synchronization.  The clients use these SNTP servers to
   synchronize their system time to that of the standard time servers.
   Clients MUST treat the list of SNTP servers as an ordered list.  The
   server MAY list the SNTP servers in decreasing order of preference.

Simple Network Timeプロトコルサーバオプションはクライアントにとって、同期に利用可能なSNTP[3]サーバの1つ以上のIPv6アドレスのリストを提供します。 クライアントは、彼らのシステム時間を標準時のサーバのものと同期させるのにこれらのSNTPサーバを使用します。 クライアントはSNTPサーバのリストを規則正しいリストとして扱わなければなりません。 サーバはよく使われる順を減少させる際にSNTPサーバを記載するかもしれません。

Kalusivalingam              Standards Track                     [Page 1]

RFC 4075          SNTP Configuration Option for DHCPv6          May 2005

DHCPv6 May 2005のためのKalusivalingam標準化過程[1ページ]RFC4075SNTP設定オプション

   The option defined in this document can only be used to configure
   information about SNTP servers that can be reached using IPv6.  The
   DHCP option to configure information about IPv4 SNTP servers can be
   found in RFC 2132 [4].  Mechanisms for configuring IPv4/IPv6 dual-
   stack applications are being considered, but are not specified in
   this document.

IPv6を使用することで達することができるSNTPサーバの情報を構成するのに本書では定義されたオプションは使用できるだけです。 RFC2132[4]でIPv4 SNTPサーバの情報を構成するDHCPオプションを見つけることができます。 IPv4/IPv6の二元的なスタックアプリケーションを構成するためのメカニズムは、考えられていますが、本書では指定されません。

   The format of the Simple Network Time Protocol servers option is as
   shown below:

以下で示されるとしてSimple Network Timeプロトコルサーバオプションの形式があります:

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      OPTION_SNTP_SERVERS       |        option-len            |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      |                  SNTP server (IPv6 address)                   |
      |                                                               |
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      |                  SNTP server (IPv6 address)                   |
      |                                                               |
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                              ...                              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | オプション_SNTP_サーバ| オプション-len| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | SNTPサーバ(IPv6アドレス)| | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | SNTPサーバ(IPv6アドレス)| | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

      option-code: OPTION_SNTP_SERVERS (31)

オプションコード: オプション_SNTP_サーバ(31)

      option-len:  Length of the 'SNTP server' fields, in octets;
                   it must be a multiple of 16

オプション-len: 八重奏における、'SNTPサーバ'分野の長さ。 それは16の倍数であるに違いありません。

      SNTP server: IPv6 address of SNTP server

SNTPサーバ: SNTPサーバのIPv6アドレス

5.  Appearance of This Option

5. このオプションの外観

   The SNTP servers option MUST NOT appear in messages other than the
   following: Solicit, Advertise, Request, Renew, Rebind, Information-
   Request, and Reply.  If this option appears in messages other than
   those specified above, the receiver SHOULD ignore it.

SNTPサーバオプションは以下を除いたメッセージに現れてはいけません: 広告、請求してくださいといって、更新するよう要求してください、縛り直す、情報要求、および回答。 このオプションがそれら以外のメッセージで上で指定されているように見えるなら、受信機SHOULDはそれを無視します。

   The option number for this option MAY appear in the Option Request
   Option [1] in the following messages:  Solicit, Request, Renew,
   Rebind, Information-Request, and Reconfigure.  If this option number
   appears in the Option Request Option in messages other than those
   specified above, the receiver SHOULD ignore it.

このオプションのオプション番号は以下のメッセージのOption Request Option[1]に現れるかもしれません: 請求して、要求して、更新して、縛り直して、情報で要求して、再構成します。 このオプション番号がそれら以外のメッセージのOption Request Optionで上で指定されているように見えるなら、受信機SHOULDはそれを無視します。

Kalusivalingam              Standards Track                     [Page 2]

RFC 4075          SNTP Configuration Option for DHCPv6          May 2005

DHCPv6 May 2005のためのKalusivalingam標準化過程[2ページ]RFC4075SNTP設定オプション

6.  Security Considerations

6. セキュリティ問題

   The SNTP servers option may be used by an intruder DHCPv6 server to
   cause DHCPv6 clients to contact a rogue SNTP server, resulting in
   invalid synchronization of time in the client, finally leading to
   time-critical applications running inaccurately in the client
   machine.  Time accuracy can be crucial to some security algorithms.
   For example, expired certificates may gain a new life, making the
   applications running on the client machine less secure.  The
   inaccuracy can even cause clients to set their time incorrectly,
   making them vulnerable to replay attacks in protocols that use time
   stamps to detect replays.

SNTPサーバオプションは侵入者DHCPv6サーバによって使用されて、DHCPv6クライアントが凶暴なSNTPサーバに連絡することを引き起こすかもしれません、クライアントでの時間の無効の同期をもたらして、最終的に不正確にクライアントマシンへ駆け込む時間重要なアプリケーションに通じて。 時間精度はいくつかのセキュリティアルゴリズムに重要である場合があります。例えば、満期の証明書は新しい寿命を獲得するかもしれません、それほどクライアントマシンで動かないアプリケーションを安全にして。 不正確はクライアントに不当に、彼らを検出するタイムスタンプを使用するプロトコルの反射攻撃に被害を受け易くするのが再演される彼らの時代にセットさせることさえできます。

   To avoid attacks through these options, the DHCPv6 client SHOULD use
   authenticated DHCPv6 (see the "Authentication of DHCP messages"
   section in the DHCPv6 specification [1]).

これらのオプションで攻撃を避けるために、クライアントSHOULDが使用するDHCPv6はDHCPv6を認証しました。(DHCPv6仕様[1])で「DHCPメッセージの認証」セクションを見てください。

7.  IANA Considerations

7. IANA問題

   The IANA has assigned an option code to the following from the
   option-code space defined in the "DHCPv6 Options" section of the
   DHCPv6 specification [1].

IANAはDHCPv6仕様[1]の「DHCPv6オプション」セクションで定義されたオプションコードスペースからの以下にオプションコードを割り当てました。

   Option Name            Value    Described in
   OPTION_SNTP_SERVERS    31       Section 4.

オプション名前価値はオプションで_SNTP_サーバ31部4について説明しました。

8.  Acknowledgements

8. 承認

   Thanks to the DHC Working Group for their time and input on the
   specification.  In particular, thanks to (in alphabetical order)
   Bernie Volz, Jim Bound, Margaret Wasserman, Pekka Savola, Ralph
   Droms, Robert Elz, and Thomas Narten for their thorough review.

仕様に関する彼らの時間と意見をDHC作業部会をありがとうございます。 特に、彼らの徹底的なレビューのために(アルファベット順に)バーニー・フォルツ、ジムBound、マーガレット・ワッサーマン、ペッカSavola、ラルフDroms、ロバートElz、およびトーマスNartenをありがとうございます。

Kalusivalingam              Standards Track                     [Page 3]

RFC 4075          SNTP Configuration Option for DHCPv6          May 2005

DHCPv6 May 2005のためのKalusivalingam標準化過程[3ページ]RFC4075SNTP設定オプション

9.  Normative References

9. 引用規格

   [1]  Droms, R., Bound, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C., and M.
        Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)",
        RFC 3315, July 2003.

[1] Droms(R.)はバウンドしています、J.、フォルツ、B.、レモン、パーキンス、C.とM.カーニー、「IPv6(DHCPv6)のためのダイナミックなホスト構成プロトコル」RFC3315、T.、2003年7月。

   [2]  Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
        Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[2] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

10.  Informative References

10. 有益な参照

   [3]  Mills, D., "Simple Network Time Protocol (SNTP) Version 4 for
        IPv4, IPv6 and OSI", RFC 2030, October 1996.

[3] 工場、D.、「IPv4、IPv6、およびOSIのための簡単なネットワーク時間プロトコル(SNTP)バージョン4」、RFC2030、1996年10月。

   [4]  Alexander, S. and R. Droms, "DHCP Options and BOOTP Vendor
        Extensions", RFC 2132, March 1997.

[4] アレクサンダーとS.とR.Droms、「DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大」、RFC2132、1997年3月。

Author's Address

作者のアドレス

   Vijayabhaskar A. Kalusivalingam
   Cisco Systems (India) Private Limited,
   No: 9, Brunton Road,
   Bangalore - 560025
   India

VijayabhaskarのA.のKalusivalingamのシスコシステムズ(インド)私設の株式会社、いいえ: 9、Brunton道路、バンガロール--560025インド

   Phone: +91-80-51036615
   EMail: vibhaska@cisco.com

以下に電話をしてください。 +91-80-51036615はメールされます: vibhaska@cisco.com

Kalusivalingam              Standards Track                     [Page 4]

RFC 4075          SNTP Configuration Option for DHCPv6          May 2005

DHCPv6 May 2005のためのKalusivalingam標準化過程[4ページ]RFC4075SNTP設定オプション

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Kalusivalingam              Standards Track                     [Page 5]

Kalusivalingam標準化過程[5ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Object.toString

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る