RFC423 日本語訳
0423 UCLA Campus Computing Network Liaison Staff for ARPANET. B.Noble. December 1972. (Format: TXT=2890 bytes) (Obsoletes RFC0389) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group Barbara B. Noble Request for Comments #423 UCLA-CCN NIC #13008 December 12, 1972 Category: BBN:hzt Updates: RFC #389 _____________________________________________________________________________
コメント#423UCLA-CCN NIC#13008 1972年12月12日カテゴリを求めるワーキンググループバーバラのB.貴族要求をネットワークでつないでください: BBN: hztアップデート: RFC#389_____________________________________________________________________________
To: ARPA NETWORK USERS TOPIC: UCLA CAMPUS COMPUTING NETWORK LIAISON STAFF FOR ARPA NETWORK
To: アルパネットワーク利用者話題: アルパネットワークのためのUCLAキャンパスコンピューティングネットワーク連絡のスタッフ
The ARPA Network contacts at CCN are: ------------------------------------
NetworkがCCNで連絡するARPAは以下の通りです。 ------------------------------------
1. Initial Contact - User Relations Bob Bell (213) 825-7548
1. 初期接触--ユーザ関係ボブベル(213)825-7548
2. ARPA Liaison - User Services Barbara Noble (213) 825-7438 825-7548
2. アルパ連絡--ユーザサービスバーバラ貴族(213)825-7438 825-7548
3. Network Technical Liaison Robert Braden (213) 825-7518
3. 技術Liaisonロバートブレーデン(213)825-7518をネットワークでつないでください。
4. Operations Manager William Tippit (213) 825-7546
4. 運用管理者のウィリアムTippit(213)825-7546
5. Operations (213) 825-7554
5. 操作(213)825-7554
6. Consulting (213) 825-7452
6. コンサルティング(213)825-7452
Please make initial contact with CCN through these representatives:
これらを通したCCNとの初期接触を代表に作ってください:
A. Administrative Matters and General Facility Orientation: ------------------------------------------------------- Bob Bell, Head - User Relations (213) 825-7548 Bob or Doug Cummings handles administrative matters, such as: charge number applications and funding, and will discuss your application and the facilities and services available at CCN.
A.の管理件と一般施設オリエンテーション: ------------------------------------------------------- ボブ・ベル、Head--ユーザRelations(213)825-7548ボブかダグ・カミングズが以下などの管理問題を扱います。 数のアプリケーションと基金を充電してください、そして、CCNで利用可能なあなたのアプリケーション、施設、およびサービスについて議論するでしょう。
B. Network Technical Matters: ------------------------- Robert Braden, Manager of Programming (213) 825-7518 Bob handles problems with Network protocol and Network hardware.
B. 技術事項をネットワークでつないでください: ------------------------- ロバート・ブレーデン、Programming(213)825-7518ボブのマネージャはNetworkプロトコルとNetworkハードウェアに関する問題を扱います。
[Page 1] When you are using CCN facilities:
あなたであるときに、[1ページ]はCCN施設を使用しています:
A. _Programming_problems_ (JCL, compilers, documentation) and any other problems you may have related to any aspect of using CCN; Barbara Noble (213) 825-7438 or 825-7548, or call a consultant: Consulting (213) 825-7452 Jim Adams, Head, User Services (213) 825-7529 Barbara is the focal point for all of your problems as soon as you begin using our system. She will attempt to solve your programming problems and to expedite any other matters involving your use of CCN.
A. __問題_(JCL、コンパイラ、ドキュメンテーション)といかなる他の問題もプログラムして、あなたはCCNを使用するどんな局面にも関連したかもしれません。 バーバラNoble(213)825-7438か825-7548、または呼び出しaコンサルタント: コンサルティング(213)825-7452ジム・アダムス、Head、あなたが私たちのシステムを使用し始めるとすぐに、User Services(213)825-7529バーバラはあなたの問題のすべてのための焦点です。 彼女は、あなたのプログラミング問題を解決して、あなたのCCNの使用にかかわるいかなる他の件も速めるのを試みるでしょう。
B. _Operations_: Schedules, special handling, etc. Operations (213) 825-7554 William Tippit, Operations Manager (213) 825-7546
B. _操作_: スケジュール、特別な取り扱い 操作(213)825-7554ウィリアムTippit、運用管理者(213)825-7546
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the ] [ direction of Alex McKenzie. 1/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの方向。 1/97 ]
[Page 2]
[2ページ]
一覧
スポンサーリンク