RFC4248 日本語訳

4248 The telnet URI Scheme. P. Hoffman. October 2005. (Format: TXT=7292 bytes) (Obsoletes RFC1738) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                         P. Hoffman
Request for Comments: 4248                                VPN Consortium
Obsoletes: 1738                                             October 2005
Category: Standards Track

コメントを求めるワーキンググループP.ホフマン要求をネットワークでつないでください: 4248年のVPN共同体は以下を時代遅れにします。 1738 2005年10月のカテゴリ: 標準化過程

                         The telnet URI Scheme

telnet URI Scheme

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

Abstract

要約

   This document specifies the telnet Uniform Resource Identifier (URI)
   scheme that was originally specified in RFC 1738.  The purpose of
   this document is to allow RFC 1738 to be made obsolete while keeping
   the information about the scheme on standards track.

このドキュメントは元々RFC1738で指定されたtelnet Uniform Resource Identifier(URI)体系を指定します。 このドキュメントの目的は標準化過程に関する体系の情報を保っている間、RFC1738を時代遅れにするのを許容することです。

1.  Introduction

1. 序論

   URIs were previously defined in [RFC2396], which was updated by
   [RFC3986].  Those documents also specify how to define schemes for
   URIs.

URIは以前に、[RFC2396]で定義されました。(それは、[RFC3986]によってアップデートされました)。 また、それらのドキュメントはURIの体系を定義する方法を指定します。

   The first definition for many URI schemes appeared in [RFC1738].
   Because that document has been made obsolete, this document copies
   the telnet URI scheme from it to allow that material to remain on
   standards track.

多くのURI体系のための最初の定義は[RFC1738]に現れました。 そのドキュメントを時代遅れにしたので、このドキュメントはその材料が標準化過程の上に残っているのを許容するためにtelnet URI体系をそれを回避します。

2.  Scheme Definition

2. 体系定義

   The Telnet URL scheme is used to designate interactive services that
   may be accessed by the Telnet protocol [STD8].

Telnet URL体系は、Telnetプロトコル[STD8]によってアクセスされるかもしれない双方向サービスを指定するのに使用されます。

   A telnet URL takes the form:

telnet URLは形を取ります:

   telnet://<user>:<password>@<host>:<port>/

telnet://<ユーザ>: <パスワード>@<ホスト>: <ポート>/

Hoffman                     Standards Track                     [Page 1]

RFC 4248                 The telnet URI Scheme              October 2005

ホフマンStandards Track[1ページ]RFC4248telnet URI Scheme2005年10月

   The final "/" character may be omitted.  If :<port> is omitted, the
   port defaults to 23.  The :<password> can be omitted, as well as the
   whole <user>:<password> part.  Few implementations handle the user
   name and password very well, if at all.

」 キャラクタがそうする「決勝」/、省略されてください。 : <ポート>が省略されるなら、ポートは23をデフォルトとします。 : 全体の<ユーザ>と同様に<パスワード>を省略できます: <パスワード>一部。 わずかな実装しかユーザ名とパスワードをせいぜい非常によく扱いません。

   This URL does not designate a data object, but rather an interactive
   service.  Remote interactive services vary widely in the means by
   which they allow remote logins; in practice, the <user> and
   <password> supplied are advisory only: clients accessing a telnet URL
   merely advise the user of the suggested username and password.

このURLはデータ・オブジェクトを指定するのではなく、むしろ双方向サービスを指定します。 リモート双方向サービスはそれらがリモート・ログインを許容する手段でばらつきが大きいです。 習慣、<ユーザ>、および<パスワード>で供給しているのは、状況報告だけです: telnet URLにアクセスするクライアントが単に提案されたユーザ名とパスワードをユーザに知らせます。

   Many RFCs have added various services to the Telnet protocol for
   better authentication, encryption of traffic, or both.  Those RFCs
   have not specified new URI schemes for Telnet to invoke those
   services (along the lines of "https" being a different URI scheme
   from "http").  Some modern telnet clients attempt to invoke those
   more-secure versions of Telnet when resolving a "telnet" URL.

多くのRFCsが、より良い認証、トラフィックの暗号化、または両方のために様々なサービスをTelnetプロトコルに追加しました。 Telnetがそれらのサービス("http"からの異なったURI体系である"https"の系列に沿った)を呼び出すように、それらのRFCsは新しいURI体系を指定していません。 現代のtelnetクライアントの中には「telnet」URLを決議するとき、Telnetのそれらのより安全なバージョンを呼び出すのを試みる人もいます。

3.  Security Considerations

3. セキュリティ問題

   There are many security considerations for URI schemes discussed in
   [RFC3986].

[RFC3986]で議論したURI体系のための多くのセキュリティ問題があります。

   The Telnet protocol normally uses passwords in the clear for
   authentication, and normally offers no privacy.  In normal telnet,
   both the user's identity and their password are exposed without any
   protection; after that, the contents of the entire Telnet session is
   exposed without any protection.

Telnetプロトコルは、通常、認証のための明確でパスワードを使用して、通常、プライバシーを全く提供しません。 正常なtelnetでは、ユーザのアイデンティティとそれらのパスワードの両方が何の保護もなしに暴露されます。 その後に、全体のTelnetセッションのコンテンツは何の保護もなしに暴露されます。

   Many extensions have been made to Telnet to make it more secure in
   different ways.  In particular, [RFC2941] gives a framework based on
   a telnet option that many other security extensions have leveraged
   off of.  These extensions are certainly worthwhile methods for
   reducing the obvious problems with exposing the user's name,
   password, and plaintext of the session in the clear.

それを異なった方法で、より安全にするのを多くの拡大をTelnetにしました。 特に、[RFC2941]は他の多くのセキュリティ拡大が力を入れたtelnetオプションに基づくフレームワークを与えます。 確かに、これらの拡大は、明確でセッションのユーザの名前、パスワード、および平文を暴露することに関する明白な問題を減少させるための価値があるメソッドです。

   Although some modern telnet clients attempt to invoke those more-
   secure versions of Telnet when resolving a "telnet" URL, other telnet
   clients do not, so a user cannot rely on this type of security unless
   it is explicitly enabled and the results of the security negotiation
   are checked.

それが明らかに可能にされて、セキュリティ交渉の結果がチェックされない場合、ユーザは、何人かの現代のtelnetクライアントが、「telnet」URLを決議するとき、Telnetのそれらのより多くの安全なバージョンを呼び出すのを試みますが、他のtelnetクライアントが試みるというわけではないので、このタイプのセキュリティを当てにすることができません。

Hoffman                     Standards Track                     [Page 2]

RFC 4248                 The telnet URI Scheme              October 2005

ホフマンStandards Track[2ページ]RFC4248telnet URI Scheme2005年10月

4.  Normative References

4. 引用規格

   [STD8]     Postel, J. and J. Reynolds, "Telnet Protocol
              Specification", STD 8, RFC 854, May 1983.

[STD8] ポステル、J.、およびJ.レイノルズ(「telnetプロトコル仕様」、STD8、RFC854)は1983がそうするかもしれません。

5.  Informative References

5. 有益な参照

   [RFC1738]  Berners-Lee, T., Masinter, L., and M. McCahill, "Uniform
              Resource Locators (URL)", RFC 1738, December 1994.

[RFC1738] バーナーズ・リーとT.とMasinter、L.とM.McCahill、「Uniform Resource Locator(URL)」、RFC1738、1994年12月。

   [RFC2396]  Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform
              Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", RFC 2396,
              August 1998.

[RFC2396] バーナーズ・リー、T.、フィールディング、R.、およびL.Masinter、「Uniform Resource Identifier(URI):」 「ジェネリック構文」、RFC2396、1998年8月。

   [RFC2941]  Ts'o, T. and J. Altman, "Telnet Authentication Option",
              RFC 2941, September 2000.

[RFC2941] t oとT.とJ.アルトマン、「telnet認証オプション」、RFC2941、2000年9月。

   [RFC3986]  Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform
              Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66,
              RFC 3986, January 2005.

[RFC3986] バーナーズ・リー、T.、フィールディング、R.、およびL.Masinter、「Uniform Resource Identifier(URI):」 「ジェネリック構文」、STD66、RFC3986、2005年1月。

Author's Address

作者のアドレス

   Paul Hoffman
   VPN Consortium
   127 Segre Place
   Santa Cruz, CA  95060
   US

ポールホフマンVPN共同体127セグレ・Placeカリフォルニア95060サンタクルス(米国)

   EMail: paul.hoffman@vpnc.org

メール: paul.hoffman@vpnc.org

Hoffman                     Standards Track                     [Page 3]

RFC 4248                 The telnet URI Scheme              October 2005

ホフマンStandards Track[3ページ]RFC4248telnet URI Scheme2005年10月

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Hoffman                     Standards Track                     [Page 4]

ホフマン標準化過程[4ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Twitter、ロゴ利用などに関するガイドライン

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る