RFC4332 日本語訳
4332 Cisco's Mobile IPv4 Host Configuration Extensions. K. Leung, A.Patel, G. Tsirtsis, E. Klovning. December 2005. (Format: TXT=19788 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. Leung Request for Comments: 4332 A. Patel Category: Informational Cisco Systems G. Tsirtsis Flarion Technologies E. Klovning Birdstep Technology ASA December 2005
コメントを求めるワーキンググループK.レオン要求をネットワークでつないでください: 4332年のA.パテルカテゴリ: 情報のシスコシステムズの技術E.Klovning Birdstep技術ASA G.Tsirtsis Flarion2005年12月
Cisco's Mobile IPv4 Host Configuration Extensions
シスコのモバイルIPv4ホスト構成拡張子
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
IESG Note
IESG注意
This RFC is not a candidate for any level of Internet Standard. The IETF disclaims any knowledge of the fitness of this RFC for any purpose and in particular notes that the decision to publish is not based on IETF review for such things as security, congestion control, or inappropriate interaction with deployed protocols. The RFC Editor has chosen to publish this document at its discretion. Readers of this document should exercise caution in evaluating its value for implementation and deployment. See RFC 3932 for more information.
このRFCはインターネットStandardのどんなレベルの候補ではありません。 IETFは配布しているプロトコルとのセキュリティのようなもの、輻輳制御、または不適当な相互作用のために、どんな目的のためのこのRFCのフィットネスに関するどんな知識と発行するという決定がIETFレビューに基づいていないという特に注も放棄します。 RFC Editorは、自己判断でこのドキュメントを発表するのを選びました。 このドキュメントの読者は実装と展開のために値を評価する際に警戒するべきです。 詳しい情報に関してRFC3932を見てください。
This RFC does not offer any security mechanisms to provide data origin authentication and integrity, yet these security services are vitally important in this context.
このRFCは発生源認証と保全をデータに提供するために少しのセキュリティー対策も提供しません、しかし、これらのセキュリティー・サービスはきわめてこのような関係においては重要です。
Abstract
要約
An IP device requires basic host configuration to be able to communicate. For example, it will typically require an IP address and the address of a DNS server. This information is configured statically or obtained dynamically using Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) or Point-to-Point Protocol/IP Control Protocol (PPP/IPCP). However, both DHCP and PPP/IPCP provide host configuration based on the access network. In Mobile IPv4, the registration process boots up a Mobile Node at an access network, also known as a foreign network. The information to configure the
IPデバイスは、基本的なホスト構成が交信できるのを必要とします。 例えば、それはIPアドレスとDNSサーバのアドレスを通常必要とするでしょう。ダイナミックに、PointからDynamic Host Configuration Protocol(DHCP)かポイントへのプロトコル/IP Controlプロトコル(PPP/IPCP)を使用することでこの情報を静的に構成するか、または得ます。 しかしながら、DHCPとPPP/IPCPの両方がアクセスネットワークに基づくホスト構成を提供します。 モバイルIPv4では、登録手続はまた、外国ネットワークとして知られているアクセスネットワークでモバイルNodeを起動します。 構成する情報
Leung, et al. Informational [Page 1] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[1ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
host needs to be based on the home network. This document describes the Cisco vendor-specific extensions to Mobile IPv4 to provide the base host configuration in Registration Request and Reply messages.
ホームネットワークに基づくべき必要性を接待してください。 このドキュメントは、ベースホスト構成をRegistration RequestとReplyメッセージに供給するためにシスコのベンダー特有の拡大についてモバイルIPv4に説明します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Host Configuration Extensions Summary ...........................3 3. Host Configuration Extensions ...................................4 3.1. Host Configuration Request Extension .......................5 3.2. Home Network Length Prefix Extension .......................5 3.3. DNS Server Extension .......................................6 3.4. DHCP Server Extension ......................................6 3.5. DHCP Client ID Extension ...................................7 3.6. Default Gateway Extension ..................................7 3.7. DNS Suffix Extension .......................................8 3.8. Configuration URL Extension ................................8 4. Security Considerations .........................................9 5. Acknowledgements ................................................9 6. Informative References ..........................................9
1. 序論…2 2. 構成拡大概要をホスティングしてください…3 3. 構成拡大を主催してください…4 3.1. 構成要求拡張子をホスティングしてください…5 3.2. ホームネットワーク長さの接頭語拡大…5 3.3. DNSサーバ拡張子…6 3.4. DHCPサーバ拡張子…6 3.5. DHCPクライアントID拡張子…7 3.6. デフォルトゲートウェイ拡大…7 3.7. DNS接尾語拡張子…8 3.8. 構成URL拡大…8 4. セキュリティ問題…9 5. 承認…9 6. 有益な参照…9
1. Introduction
1. 序論
An IPv4 device requires some basic configuration to communicate with other nodes. Typically, it has an IP address for an interface and DNS server's IP address to resolve the peer's hostname to an IP address. DHCP [RFC2131] and PPP/IPCP [RFC1332] provide host configuration information on the access network interface, but this is inadequate in a Mobile IPv4 environment. In Mobile IPv4 [RFC3344], a Mobile Node has a virtual network interface on the home network, anchored by the Home Agent. The IP address, home subnet prefix, default gateway, and home network's DNS servers are essential in the boot up of a network interface. In some cases, these are the only pieces of information needed by the Mobile Node.
IPv4デバイスは、他のノードとコミュニケートするために何らかの基本構成を必要とします。 通常、インタフェースとDNSサーバのIPのためのIPアドレスはそれでIPアドレスに同輩のホスト名を決心に扱います。 DHCP[RFC2131]とPPP/IPCP[RFC1332]はアクセスネットワーク・インターフェースに関する設定情報をホストに提供しますが、これはモバイルIPv4環境で不十分です。 モバイルIPv4[RFC3344]では、モバイルNodeはホームのエージェントによって据えつけられたホームネットワークに仮想ネットワークインタフェースを持っています。 IPアドレス、ホームサブネット接頭語、デフォルトゲートウェイ、およびホームネットワークのDNSサーバはネットワーク・インターフェースのブートアップで不可欠です。 いくつかの場合、これらはモバイルNodeによって必要とされた唯一の情報です。
The Mobile IPv4 registration process provides the mechanism for a Mobile Node to boot up on a foreign network. Upon the successful registration, the Mobile Node can communicate with the Correspondent Node. The need to provide an efficient method to obtain the host configuration exists. If the Mobile Node is a DHCP client, it can obtain configuration parameters from the DHCP server in the home network after the initial registration.
モバイルNodeが外国ネットワークで起動するように、モバイルIPv4登録手続はメカニズムを提供します。 うまくいっている登録のときに、モバイルNodeはCorrespondent Nodeとコミュニケートできます。 ホスト構成を得る効率的なメソッドを提供する必要性は存在しています。 モバイルNodeがDHCPクライアントであるなら、それは新規登録の後にホームネットワークにおけるDHCPサーバから設定パラメータを得ることができます。
This document introduces the Cisco vendor-specific extensions (VSEs) [RFC3115] to provide the means for a Mobile Node to download some fundamental configuration associated with the home network via the
を通してこのドキュメントがモバイルNodeがホームネットワークに関連している何らかの基本的な構成をダウンロードする手段を提供するために、シスコのベンダー特有の拡大(VSEs)[RFC3115]を導入する。
Leung, et al. Informational [Page 2] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[2ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
Home Agent. These extensions provide information for home subnet prefix, DNS server, DHCP server, DHCP client identifier, default gateway, DNS suffix, and configuration URL.
ホームのエージェント。 これらの拡大はホームサブネット接頭語、DNSサーバ、DHCPサーバ、DHCPクライアント識別子、デフォルトゲートウェイ、DNS接尾語、および構成URLのための情報を提供します。
2. Host Configuration Extensions Summary
2. ホスト構成拡大概要
The following Cisco vendor-specific extensions provide the host configuration for a Mobile Node. The "Host Configuration Request" extension is allowed only in the Registration Request. The rest of the extensions are appended in the Registration Reply.
以下のシスコのベンダー特有の拡大はホスト構成をモバイルNodeに供給します。 「ホスト構成要求」拡大はRegistration Requestだけで許されています。 Registration Replyで拡大の残りを追加します。
o Host Configuration Request
o ホスト構成要求
* Request for host configuration information from the Mobile Node to the Home Agent.
* ホスト構成には、モバイルNodeからホームのエージェントまで情報を要求してください。
o Home Network Prefix Length
o ホームネットワーク接頭語の長さ
* The length of the subnet prefix on the home network.
* ホームネットワークのサブネット接頭語の長さ。
o Default Gateway
o デフォルトゲートウェイ
* The default gateway's IP address on the home network.
* ホームネットワークに関するデフォルトゲートウェイのIPアドレス。
o DNS Server
o DNSサーバ
* The DNS server's IP address in the home network.
* ホームネットワークにおけるDNSサーバのIPアドレス。
o DNS Suffix
o DNS接尾語
* The DNS suffix for hostname resolution in the home network.
* ホームネットワークにおけるホスト名解決のためのDNS接尾語。
o DHCP Client ID
o DHCPクライアントID
* The DHCP Client ID used to obtain the IP address. When the Mobile Node returns home and is responsible for managing its own address, this information maps to the client identifier option as defined in section 9.14 of [RFC2132] and referenced in [RFC2131].
* DHCP Client IDは以前はよくIPアドレスを得ていました。 いつ、モバイルNodeは家に帰って、それ自身のアドレスを管理するのに責任があって、この情報は[RFC2132]のセクション9.14で定義されて参照をつけられるとしてのクライアント識別子オプションへの地図[RFC2131]ですか?
o DHCP Server
o DHCPサーバ
* The DHCP server's IP address in the home network.
* ホームネットワークにおけるDHCPサーバのIPアドレス。
o Configuration URL
o 構成URL
* The URL for the Mobile Node to download configuration parameters from a server.
* モバイルNodeがサーバから設定パラメータをダウンロードするURL。
Leung, et al. Informational [Page 3] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[3ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
When the Mobile Node needs to obtain its host configuration, the Host Configuration Request VSE is appended to the Registration Request. This VSE indicates to the Home Agent that either all or selected host configuration VSEs need to be appended to the Registration Reply. If the Home Agent retrieved the information from a DHCP server (in Proxy DHCP mode), then the DHCP Client ID and DHCP Server extensions are appended in the Registration Reply. These DHCP-related extensions are populated with values that had been used in the DHCP messages exchanged between the Home Agent and the DHCP server.
モバイルNodeが、ホスト構成を得る必要があるとき、Host Configuration Request VSEをRegistration Requestに追加します。 このVSEは、すべてか選択されたホスト構成のどちらかVSEsが、Registration Replyに追加される必要であるのをホームのエージェントに示します。 ホームのエージェントがDHCPサーバ(Proxy DHCPモードによる)からの情報を検索したなら、Registration ReplyでDHCP Client IDとDHCP Server拡張子を追加します。 これらのDHCP関連の拡大はホームのエージェントとDHCPサーバの間で交換されたDHCPメッセージで使用された値で居住されます。
The VSEs are authenticated as part of the registration message using any of the authentication mechanism defined for Mobile IP ([RFC3344], [RFC3012]).
認証機構のいずれも使用する登録メッセージの一部がモバイルIPのために、[RFC3344][RFC3012)を定義したので、VSEsは認証されます。
This message MAY contain extensions defined in Mobile IP, including vendor-specific extensions [RFC3115].
このメッセージはベンダー特有の拡大[RFC3115]を含むモバイルIPで定義された拡大を含むかもしれません。
3. Host Configuration Extensions
3. ホスト構成拡大
Cisco's host configuration extensions to Mobile IPv4 are based on the vendor-specific extensions defined in [RFC3115]. The format of the VSE TLV (Type-Length-Value) is as follows:
モバイルIPv4へのシスコのホスト構成拡大は[RFC3115]で定義されたベンダー特有の拡大に基づいています。 VSE TLV(長さの値をタイプする)の形式は以下の通りです:
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type | Length | Reserved | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Vendor/Org-ID | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Vendor-NVSE-Type | Vendor-NVSE-Value ... +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | タイプ| 長さ| 予約されます。| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Orgベンダー/ID| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ベンダーNVSEはタイプします。| ベンダーNVSE価値… +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Type: 134
以下をタイプしてください。 134
Length:
長さ:
Indicates the length (in bytes) of the data field within this extension, excluding the Type and Length fields.
TypeとLength分野を除いて、この拡大の中にデータ・フィールドの長さ(バイトによる)を示します。
Reserved:
予約される:
Reserved for future use. To be set to 0 while sending, ignored on reception.
今後の使用のために、予約されます。 レセプションで無視されて、発信している間、0に設定されるために。
Vendor/Org-ID:
Orgベンダー/ID:
9 (Cisco Systems)
9 (シスコシステムズ)
Leung, et al. Informational [Page 4] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[4ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
Vendor-NVSE-Type:
ベンダーNVSEはタイプします:
14 (Host Configuration)
14 (ホスト構成)
Vendor-NVSE-Value:
ベンダーNVSE価値:
Format is shown below for each subtype. The Sub-Type field is an integer from 0 to 255.
書式は各「副-タイプ」のために以下に示されます。 0〜255までSub-タイプ分野は整数です。
3.1. Host Configuration Request Extension
3.1. ホスト構成要求拡張子
This format of the Host Configuration Request extension is shown below.
Host Configuration Request拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | Selector | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| セレクタ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Sub-Type:
サブタイプ:
0
0
Selector:
セレクタ:
0 indicates all host configuration available to the Home Agent (HA) is requested by the Mobile Node.
0 ホームのエージェント(HA)にとって、利用可能なすべてのホスト構成がモバイルNodeによって要求されているのを示します。
3.2. Home Network Length Prefix Extension
3.2. ホームネットワーク長さの接頭語拡大
This format of the Home Network Prefix Length extension is shown below.
ホームNetwork Prefix Length拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | Prefix Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| 接頭語の長さ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Sub-Type:
サブタイプ:
1
1
Prefix Length:
長さを前に置いてください:
The number of bits in the home subnet prefix.
ホームサブネット接頭語のビットの数。
Leung, et al. Informational [Page 5] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[5ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
3.3. DNS Server Extension
3.3. DNSサーバ拡張子
This format of the DNS Server extension is shown below.
DNS Server拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | Primary DNS Server +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ . . . | Secondary DNS Server +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ . . . | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| プライマリDNSサーバ+++++++++++++++++++++++++++++++++…| セカンダリDNSサーバ+++++++++++++++++++++++++++++++++…| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Sub-Type:
サブタイプ:
2
2
Primary DNS Server:
プライマリDNSサーバ:
The IP address of the primary DNS server.
プライマリDNSサーバのIPアドレス。
Secondary DNS Server:
セカンダリDNSサーバ:
The IP address of the secondary DNS server.
セカンダリDNSサーバのIPアドレス。
3.4. DHCP Server Extension
3.4. DHCPサーバ拡張子
This format of the DHCP Server extension is shown below.
DHCP Server拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | DHCP Server +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ . . . | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| DHCPサーバ+++++++++++++++++++++++++++++++++…| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Sub-Type:
サブタイプ:
3
3
DHCP Server:
DHCPサーバ:
The IP address of the DHCP server.
DHCPサーバのIPアドレス。
Leung, et al. Informational [Page 6] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[6ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
3.5. DHCP Client ID Extension
3.5. DHCPクライアントID拡張子
This format of the DHCP Client ID extension is shown below.
DHCP Client ID拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | Client ID . . . +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| クライアントID…+++++++++++++++++++++++++++++++++
Sub-Type:
サブタイプ:
4
4
Client ID:
クライアントID:
DHCP servers use this value to index their database of address bindings. This value is expected to be unique for all clients in an administrative domain. The size of field is between 2 and 255 octets.
DHCPサーバは、それらのアドレス結合に関するデータベースに索引をつけるのにこの値を使用します。 この値が管理ドメインのすべてのクライアントにとって特有であると予想されます。 分野のサイズは2〜255の八重奏です。
3.6. Default Gateway Extension
3.6. デフォルトゲートウェイ拡大
This format of the Default Gateway extension is shown below.
Defaultゲートウェイ拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | Default Gateway +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ . . . | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| デフォルトゲートウェイ+++++++++++++++++++++++++++++++++…| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Sub-Type:
サブタイプ:
5
5
Default Gateway:
デフォルトゲートウェイ:
The IP address of the default gateway for the Mobile Node on the home network.
ホームネットワークのモバイルNodeのためのデフォルトゲートウェイのIPアドレス。
Leung, et al. Informational [Page 7] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[7ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
3.7. DNS Suffix Extension
3.7. DNS接尾語拡張子
This format of the DNS Suffix extension is shown below.
DNS Suffix拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | DNS Suffix . . . +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| DNS接尾語…+++++++++++++++++++++++++++++++++
Sub-Type:
サブタイプ:
6
6
DNS Suffix:
DNS接尾語:
The DNS suffix to be appended to the name of Mobile Node when completing its fully qualified domain name (FQDN). The size of field is between 1 and 246 octets.
完全修飾ドメイン名(FQDN)を完成するときモバイルNodeという名前に追加されるべきDNS接尾語。 分野のサイズは1〜246の八重奏です。
3.8. Configuration URL Extension
3.8. 構成URL拡大
This format of the Configuration URL extension is shown below.
Configuration URL拡張子のこの書式は以下に示されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Sub-Type | URL String . . . +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | サブタイプ| URLストリング…+++++++++++++++++++++++++++++++++
Sub-Type:
サブタイプ:
7
7
URL String:
URLストリング:
The Mobile Node can retrieve configuration parameters via the URL. The URL is at most 246 bytes in length.
モバイルNodeはURLで設定パラメータを検索できます。 URLは長さが高々246バイトです。
Leung, et al. Informational [Page 8] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[8ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
The host configuration extensions follow the same rules for Mobile IP extensions in registration messages. See the Security Considerations section in RFC 3344.
ホスト構成拡大は登録メッセージにおけるモバイルIP拡大のための同じ規則に従います。 RFC3344のSecurity Considerations部を見てください。
The Configuration URL extension may trigger the Mobile Node to download the configuration parameters from a server. The protection of the data transfer is outside the scope of this document. Possible options include encryption of data before transfer or using HTTPS.
Configuration URL拡張子はサーバから設定パラメータをダウンロードするモバイルNodeの引き金となるかもしれません。このドキュメントの範囲の外にデータ転送の保護があります。 可能なオプションは転送の前のデータかHTTPSを使用する暗号化を含んでいます。
5. Acknowledgements
5. 承認
The authors would like to acknowledge Jayshree Bharatia, Kuntal Chowdhury, Avi Lior, and Lila Madour for their contributions to the work in progress titled "Mobile IPv4 Extension for Configuration Options Exchange".
作者は「構成オプション交換のためのモバイルIPv4拡張子」と題をつけられた処理中の作業への彼らの貢献のためにJayshree Bharatia、Kuntalチョードリ、アヴィLior、およびライラMadourを承認したがっています。
6. Informative References
6. 有益な参照
[RFC1332] McGregor, G., "The PPP Internet Protocol Control Protocol (IPCP)", RFC 1332, May 1992.
[RFC1332]マクレガー(G.、「pppインターネットプロトコル制御プロトコル(IPCP)」RFC1332)は1992がそうするかもしれません。
[RFC2131] Droms, R., "Dynamic Host Configuration Protocol", RFC 2131, March 1997.
[RFC2131] Droms、R.、「ダイナミックなホスト構成プロトコル」、RFC2131、1997年3月。
[RFC2132] Alexander, S. and R. Droms, "DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions", RFC 2132, March 1997.
[RFC2132] アレクサンダーとS.とR.Droms、「DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大」、RFC2132、1997年3月。
[RFC3012] Perkins, C. and P. Calhoun, "Mobile IPv4 Challenge/ Response Extensions", RFC 3012, November 2000.
[RFC3012] パーキンスとC.とP.カルフーン、「モバイルIPv4挑戦/応答拡大」、RFC3012、2000年11月。
[RFC3115] Dommety, G. and K. Leung, "Mobile IP Vendor/ Organization-Specific Extensions", RFC 3115, April 2001.
[RFC3115]DommetyとG.とK.レオン、「モバイルIP組織ベンダー/特有の拡大」、RFC3115、2001年4月。
[RFC3344] Perkins, C., "IP Mobility Support for IPv4", RFC 3344, August 2002.
[RFC3344] パーキンス、C.、「IPv4"、RFC3344、2002年8月のIP移動性サポート。」
Leung, et al. Informational [Page 9] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[9ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Kent Leung Cisco Systems 170 W. Tasman Drive San Jose, CA 95134 US
ケントレオン・シスコシステムズ170w.タスマン・Driveカリフォルニア95134サンノゼ(米国)
Phone: +1 408-526-5030 EMail: kleung@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 408-526-5030 メールしてください: kleung@cisco.com
Alpesh Patel Cisco Systems 170 W. Tasman Drive San Jose, CA 95134 US
Alpeshパテルシスコシステムズ170w.タスマンDriveサンノゼ、カリフォルニア95134米国
Phone: +1 408-853-9580 EMail: alpesh@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 408-853-9580 メールしてください: alpesh@cisco.com
George Tsirtsis Flarion Technologies Bedminster One 135 Route 202/206 South Bedminster, NJ 07921 US
ジョージTsirtsis Flarion Technologies Bedminster One 135ルート202/206南Bedminster、ニュージャージー07921米国
Phone: +1 908-947-7059 EMail: g.tsirtsis@flarion.com
以下に電話をしてください。 +1 908-947-7059 メールしてください: g.tsirtsis@flarion.com
Espen Klovning Birdstep Technology ASA Bryggegata 7 Oslo, 0250 Norway
0250年のエスペンKlovning Birdstep技術ASA Bryggegata7オスロ(ノルウェー)
Phone: +47 95 20 26 29 EMail: espen@birdstep.com
以下に電話をしてください。 +47 95 20 26 29はメールされます: espen@birdstep.com
Leung, et al. Informational [Page 10] RFC 4332 Host Config December 2005
レオン、他 情報[10ページ]のRFC4332は2005年12月にコンフィグを接待します。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78 and at www.rfc-editor.org/copyright.html, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78とwww.rfc-editor.org/copyright.htmlに含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Leung, et al. Informational [Page 11]
レオン、他 情報[11ページ]
一覧
スポンサーリンク