RFC4335 日本語訳
4335 The Secure Shell (SSH) Session Channel Break Extension. J.Galbraith, P. Remaker. January 2006. (Format: TXT=11370 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Galbraith Request for Comments: 4335 VanDyke Software Category: Standards Track P. Remaker Cisco Systems, Inc January 2006
コメントを求めるワーキンググループJ.ガルブレイス要求をネットワークでつないでください: 4335年のバンダイクソフトウェアカテゴリ: 標準化過程P.Remakerシスコシステムズ、Inc2006年1月
The Secure Shell (SSH) Session Channel Break Extension
セキュア・シェル(セキュアシェル (SSH))セッションチャンネル中断延期
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
The Session Channel Break Extension provides a means to send a BREAK signal over a Secure Shell (SSH) terminal session.
Session Channel Break ExtensionはSecureシェル(SSH)ターミナルセションの上にBREAK信号を送る手段を提供します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Conventions Used in This Document ...............................2 3. The Break Request ...............................................3 4. Security Considerations .........................................4 5. IANA Considerations .............................................4 6. References ......................................................4 6.1. Normative References .......................................4 6.2. Informative References .....................................5
1. 序論…2 2. このドキュメントで中古のコンベンション…2 3. 中断要求…3 4. セキュリティ問題…4 5. IANA問題…4 6. 参照…4 6.1. 標準の参照…4 6.2. 有益な参照…5
Galbraith & Remaker Standards Track [Page 1] RFC 4335 SSH Break Extension January 2006
ガルブレイスとRemaker規格はセキュアシェル (SSH)休憩拡大2006年1月にRFC4335を追跡します[1ページ]。
1. Introduction
1. 序論
The Secure Shell (SSH) [5] session channel provides a mechanism for the client-user to interactively enter commands and receive output from a remote host while taking advantage of the SSH transport's privacy and integrity features. SSH is increasingly being used to replace Telnet for terminal access applications.
クライアントユーザがSSH輸送のプライバシーと保全機能を利用している間、インタラクティブにコマンドを入力して、リモートホストから出力を受け取るように、Secureシェル(SSH)[5]セッションチャンネルはメカニズムを提供します。 SSHは、端末のアクセスアプリケーションのためにTelnetを取り替えるのにますます使用されています。
A common application of the Telnet protocol is the "Console Server" [7] whereby a Telnet Network Virtual Terminal (NVT) can be connected to a physical RS-232/V.24 asynchronous port, making the Telnet NVT appear as a locally attached terminal to that port, and making that physical port appear as a network-addressable device. A number of major computer equipment vendors provide high-level administrative functions through an asynchronous serial port and generally expect the attached terminal to be capable of sending a BREAK signal.
Telnetプロトコルの一般的な応用はTelnet Network Virtual Terminal(NVT)を物理的なRS-232/V.24非同期なポートに接続できる「コンソールサーバ」[7]です、Telnet NVTを局所的に添付の端末としてそのポートに見えさせて、その物理的なポートをネットワークアドレス可能なデバイスとして現れさせて。 多くの主要なコンピュータ機器ベンダーが、非同期なシリアルポートを通してハイレベルの行政機能を前提として、一般に、付属端末がBREAK信号を送ることができると予想します。
A BREAK signal is defined as the TxD signal being held in a SPACE ("0") state for a time greater than a whole character time. In practice, a BREAK signal is typically 250 to 500 ms in length.
BREAK信号はSPACEに保持されるTxD信号と定義されます。(「0インチ) 全体のキャラクタより大きい時間、時間を述べてください。」 実際には、通常、BREAK信号は長さが250〜500msです。
The Telnet protocol furnishes a means to send a "BREAK" signal, which RFC 854 [1] defines as "a signal outside the USASCII set which is currently given local meaning within many systems". Console Server vendors interpret the TELNET BREAK signal as a physical BREAK signal, which can then allow access to the full range of administrative functions available on an asynchronous serial console port.
TelnetプロトコルはRFC854[1]が「多くのシステムの中の特定の意味が現在与えられるUSASCIIセットの外における信号」と定義する「中断」信号を送る手段を提供します。 コンソールServerベンダーは物理的なBREAK信号としてTELNET BREAK信号を解釈します。(次に、それは、非同期なシリアルコンソールポートで利用可能な行政機能の最大限の範囲へのアクセスを許すことができます)。
The lack of a similar facility in the SSH session channel has forced users to continue the use of Telnet for the "Console Server" function.
SSHセッションチャンネルにおける、同様の施設の不足によって、ユーザはやむを得ずTelnetの「コンソールサーバ」機能の使用を続けていました。
2. Conventions Used in This Document
2. 本書では使用されるコンベンション
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [2].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[2]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
The "byte", "boolean", "uint32", and "string" data types are defined in [3].
「バイト」と、「論理演算子」と、「uint32"、およびデータ型が定義される「ストリング」[3]。」
Galbraith & Remaker Standards Track [Page 2] RFC 4335 SSH Break Extension January 2006
ガルブレイスとRemaker規格はセキュアシェル (SSH)休憩拡大2006年1月にRFC4335を追跡します[2ページ]。
3. The Break Request
3. 中断要求
The following channel-specific request can be sent over a session channel (as described in [4]) to request that the remote host perform a BREAK operation.
以下のチャンネル特有の要求をセッションチャンネルの上に送ることができます。(リモートホストがBREAK操作を実行するよう要求するために[4])で説明されるように。
byte SSH_MSG_CHANNEL_REQUEST uint32 recipient channel string "break" boolean want_reply uint32 break-length in milliseconds
バイトSSH_エムエスジー_CHANNEL_REQUEST uint32受取人チャンネルストリング「中断」論理演算子はミリセカンドで_回答uint32中断長さを必要とします。
If the BREAK length cannot be controlled by the application receiving this request, the BREAK length parameter SHOULD be ignored and the default BREAK signal length of the chipset or underlying chipset driver SHOULD be sent.
無視されてチップセットのデフォルトBREAK信号の長さ的、または、基本的なチップセットがドライバーSHOULDであり、BREAKの長さを制御できないなら、この要求、BREAK長さのパラメタSHOULDを受けるアプリケーションで、送ってください。
If the application receiving this request can control the BREAK length, the following suggestions are made regarding BREAK duration. If a BREAK duration request of greater than 3000 ms is received, it SHOULD be interpreted as a request for a 3000 ms BREAK. This safeguard prevents an unreasonably long BREAK request from causing a port to become unavailable for as long as 49.7 days while executing the BREAK. Applications that require a longer BREAK may choose to ignore this suggestion. If BREAK duration request of less than 500 ms is received, it SHOULD be interpreted as a 500 ms BREAK since most devices will recognize a BREAK of that length. Applications that require a shorter BREAK may choose to ignore this suggestion. If the BREAK length parameter is 0, the BREAK SHOULD be interpreted as the default BREAK signal length of the chipset or underlying chipset driver. If no default exists, 500 ms can be used as the BREAK length.
この要求を受け取るアプリケーションがBREAKの長さを制御できるなら、BREAK持続時間に関して以下の提案をします。 3000以上msの要求はBREAK持続時間であるなら受信されていて、それはSHOULDです。3000ms BREAKを求める要求として、解釈されてください。 この安全装置は、ポートがBREAKを実行している間、無分別に長いBREAK要求によって49.7日間と同じくらい長さに入手できなくなるのを防ぎます。 より長いBREAKを必要とするアプリケーションは、この提案を無視するのを選ぶかもしれません。 500未満msの要求はBREAK持続時間であるなら受信されていて、それはSHOULDです。500ms BREAKとして、ほとんどのデバイスがその長さのBREAKを認識するので、解釈されてください。 より短いBREAKを必要とするアプリケーションは、この提案を無視するのを選ぶかもしれません。 BREAK長さのパラメタであるなら、0、デフォルトBREAKがチップセットの長さに合図するので解釈されるか、またはチップセットドライバーの基礎となるBREAK SHOULDはそうです。デフォルトが全く存在していないなら、BREAKの長さとして500msは使用できます。
If the SSH connection does not terminate on a physical serial port, the BREAK indication SHOULD be handled in a manner consistent with the general use of BREAK as an attention/interrupt signal; for instance, a service processor that requires an out-of-band facility to get the attention of a system it manages.
SSH接続がそうしないなら、物理的なシリアルポートで終わってください、BREAK指示SHOULD。注意/割り込み信号としてBREAKの一般的使用と一致した方法で、扱われてください。 例えば、それが管理するシステムの注意を得るためにバンドで出ている施設を必要とするサービスプロセッサ。
In a case where an SSH connection cascades to another connection, the BREAK SHOULD be passed along the cascaded connection. For example, a Telnet session from an SSH shell should carry along an SSH-initiated BREAK, and an SSH client initiated from a Telnet connection SHOULD pass a BREAK indication from the Telnet connection.
SSH接続が別の接続、BREAK SHOULDにどっと落す場合では、どっと落している接続に沿って通過されてください。 例えば、SSHシェルからのTelnetセッションはSSHによって開始されたBREAKを運ぶべきです、そして、SSHクライアントはTelnet接続SHOULDパスからTelnet接続からBREAK指示を開始しました。
Galbraith & Remaker Standards Track [Page 3] RFC 4335 SSH Break Extension January 2006
ガルブレイスとRemaker規格はセキュアシェル (SSH)休憩拡大2006年1月にRFC4335を追跡します[3ページ]。
If the 'want_reply' boolean is set, the server MUST reply using an SSH_MSG_CHANNEL_SUCCESS or SSH_MSG_CHANNEL_FAILURE [5] message. If a BREAK of any kind was preformed, SSH_MSG_CHANNEL_SUCCESS MUST be sent. If no BREAK was preformed, SSH_MSG_CHANNEL_FAILURE MUST be sent.
'、欠乏、_回答'論理演算子は設定されて、サーバはSSH_エムエスジー_CHANNEL_SUCCESSを使用する回答かSSH_エムエスジー_CHANNEL_FAILURE[5]メッセージがそうしなければなりません。 _どんな種類のBREAKであるなら、前形成SSH_エムエスジーはCHANNEL_SUCCESS MUSTでした。送ります。 _BREAKでないなら、前形成SSH_エムエスジーはCHANNEL_FAILURE MUSTでした。送ります。
This operation SHOULD be supported by any general purpose SSH client.
この操作SHOULD、あらゆる汎用のSSHクライアントによってサポートされてください。
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
Many computer systems treat serial consoles as local and secured, and interpret a BREAK signal as an instruction to halt execution of the operating system or to enter privileged configuration modes. Because of this, extra care should be taken to ensure that SSH access to BREAK-enabled ports are limited to users with appropriate privileges to execute such functions. Alternatively, support for the BREAK facility MAY be implemented as configurable on a per-port or per-server basis.
多くのコンピュータ・システムが、オペレーティングシステムの実行を止めるか、または特権がある構成モードを入れるために指示としてBREAK信号を地方としてシリアルコンソールを扱って、固定して、解釈します。 これのために、付加的な注意はBREAKによって可能にされることへのアクセスをそのSSHに確実にするために取って、ポートが適切な特権でユーザに制限されて、そのような機能を実行するということであるべきです。 あるいはまた、BREAK施設のサポートはポートかサーバあたり1個のベースで構成可能であるとして実装されるかもしれません。
Implementations that literally interpret the BREAK length parameter without imposing the suggested BREAK time limit may cause a denial of service to or unexpected results from attached devices receiving the very long BREAK signal.
文字通り提案されたBREAKタイムリミットを課さないでBREAK長さのパラメタを解釈する実装は非常に長いBREAK信号を受信する付属デバイスからのサービスか予期しなかった結果の否定を引き起こすかもしれません。
5. IANA Considerations
5. IANA問題
IANA has assigned the Connection Protocol Channel Request Name "break" in accordance with [6].
[6]によると、IANAはConnectionプロトコルChannel Request Name「中断」を割り当てました。
6. References
6. 参照
6.1. Normative References
6.1. 引用規格
[1] Postel, J. and J. Reynolds, "Telnet Protocol Specification", STD 8, RFC 854, May 1983.
[1] ポステルとJ.とJ.レイノルズ、「telnetプロトコル仕様」、STD8、RFC854、1983年5月。
[2] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[2] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[3] Ylonen, T. and C. Lonvick, Ed., "The Secure Shell (SSH) Protocol Architecture", RFC 4251, January 2006.
[3]YlonenとT.とC.Lonvick、エド、「セキュア・シェル(セキュアシェル (SSH))プロトコルアーキテクチャ」、RFC4251、1月2006日
[4] Ylonen, T. and C. Lonvick, Ed., "The Secure Shell (SSH) Transport Layer Protocol", RFC 4253, January 2006.
[4]YlonenとT.とC.Lonvick、エド、「セキュア・シェル(セキュアシェル (SSH))トランスポート層プロトコル」、RFC4253、1月2006日
[5] Ylonen, T. and C. Lonvick, Ed., "The Secure Shell (SSH) Connection Protocol", RFC 4254, January 2006.
[5]YlonenとT.とC.Lonvick、エド、「セキュア・シェル(セキュアシェル (SSH))接続プロトコル」、RFC4254、1月2006日
Galbraith & Remaker Standards Track [Page 4] RFC 4335 SSH Break Extension January 2006
ガルブレイスとRemaker規格はセキュアシェル (SSH)休憩拡大2006年1月にRFC4335を追跡します[4ページ]。
[6] Lehtinen, S. and C. Lonvick, Ed., "The Secure Shell (SSH) Protocol Assigned Numbers", RFC 4250, January 2006.
[6] レーティネンとS.とC.Lonvick、エド、「セキュア・シェル(セキュアシェル (SSH))プロトコル規定番号」、RFC4250、1月2006日
6.2. Informative References
6.2. 有益な参照
[7] Harris, D., "Greater Scroll of Console Knowledge", March 2004, <http://www.conserver.com/consoles/>.
[7] ハリス、D.、「コンソール知識の大巻き物」、2004年3月、<http://www.conserver.com/consoles/>。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Joseph Galbraith VanDyke Software 4848 Tramway Ridge Blvd Suite 101 Albuquerque, NM 87111 US
ジョゼフガルブレイスバンダイクソフトウェア4848路面軌道尾根Blvd Suite101ニューメキシコ87111アルバカーキ(米国)
Phone: +1 505 332 5700 EMail: galb-list@vandyke.com
以下に電話をしてください。 +1 5700年の505 332メール: galb-list@vandyke.com
Phillip Remaker Cisco Systems, Inc 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95120 US
フィリップRemakerシスコシステムズ、Inc170の西タスマン・Driveカリフォルニア95120サンノゼ(米国)
Phone: +1 408 526 8614 EMail: remaker@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 8614年の408 526メール: remaker@cisco.com
Galbraith & Remaker Standards Track [Page 5] RFC 4335 SSH Break Extension January 2006
ガルブレイスとRemaker規格はセキュアシェル (SSH)休憩拡大2006年1月にRFC4335を追跡します[5ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Galbraith & Remaker Standards Track [Page 6]
ガルブレイスとRemaker標準化過程[6ページ]
一覧
スポンサーリンク