RFC4449 日本語訳

4449 Securing Mobile IPv6 Route Optimization Using a Static SharedKey. C. Perkins. June 2006. (Format: TXT=15080 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                         C. Perkins
Request for Comments: 4449                         Nokia Research Center
Category: Standards Track                                      June 2006

コメントを求めるワーキンググループC.パーキンス要求をネットワークでつないでください: 4449年のノキアリサーチセンターカテゴリ: 標準化過程2006年6月

   Securing Mobile IPv6 Route Optimization Using a Static Shared Key

モバイルIPv6が経路最適化であると静的な共有されたキーを使用することで機密保護します。

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

Abstract

要約

   A mobile node and a correspondent node may preconfigure data useful
   for precomputing a Binding Management Key that can subsequently be
   used for authorizing Binding Updates.

モバイルノードと通信員ノードは次にBinding Updatesを認可するのに使用できるBinding Management Keyを前計算することの役に立つデータをあらかじめ設定するかもしれません。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................1
   2. Applicability Statement .........................................2
   3. Precomputing a Binding Management Key (Kbm) .....................3
   4. Security Considerations .........................................4
   5. Acknowledgement .................................................5
   6. References ......................................................5
      6.1. Normative References .......................................5
      6.2. Informative References .....................................6

1. 序論…1 2. 適用性声明…2 3. 拘束力がある管理キー(Kbm)をPrecomputingします…3 4. セキュリティ問題…4 5. 承認…5 6. 参照…5 6.1. 標準の参照…5 6.2. 有益な参照…6

1.  Introduction

1. 序論

   This specification introduces an alternative, low-latency security
   mechanism for protecting signaling related to the route optimization
   in Mobile IPv6.  The default mechanism specified in [1] uses a
   periodic return routability test to verify both the "right" of the
   mobile node to use a specific home address, as well as the validity
   of the claimed care-of address.  That mechanism requires no
   configuration and no trusted entities beyond the mobile node's home
   agent.

この仕様は、モバイルIPv6に経路最適化に関連するシグナリングを保護するために代替の、そして、低い潜在のセキュリティー対策を紹介します。 [1]で指定されたデフォルトメカニズムがモバイルノードが特定のホームアドレスを使用する「権利」と正当性の両方について確かめる周期的なリターンroutabilityテストを使用する、要求、注意、-、アドレス そのメカニズムはモバイルノードのホームのエージェントを超えて構成がなくて信じられた実体を全く必要としません。

Perkins                     Standards Track                     [Page 1]

RFC 4449           Shared Data for Precomputable Kbm           June 2006

パーキンス標準化過程[1ページ]RFC4449は2006年6月にPrecomputable Kbmのためのデータを共有しました。

   The mechanism specified in this document, however, requires the
   configuration of a shared secret between mobile node and its
   correspondent node.  As a result, messages relating to the
   routability tests can be omitted, leading to significantly smaller
   latency.  In addition, the right to use a specific home address is
   ensured in a stronger manner than in [1].  On the other hand, the
   applicability of this mechanisms is limited due to the need for
   preconfiguration.  This mechanism is also limited to use only in
   scenarios where mobile nodes can be trusted not to misbehave, as the
   validity of the claimed care-of addresses is not verified.

しかしながら、本書では指定されたメカニズムはモバイルノードとその通信員ノードの間の共有秘密キーの構成を必要とします。 その結果、かなりわずかな潜在に通じて、routabilityテストに関連するメッセージは省略できます。 さらに、特定のホームアドレスを使用する権利は[1]より強い方法で確実にされます。 他方では、このメカニズムの適用性は前構成の必要性のため制限されます。 また、このメカニズムはふらちな事をしないとモバイルノードを信じることができるシナリオだけにおける使用に制限されます、要求の正当性として注意、-、アドレスが確かめられません。

   The keywords "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119 [2].  Other
   terminology is used as already defined in [1].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[2]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか? 他の用語は[1]で既に定義されるように使用されています。

2.  Applicability Statement

2. 適用性証明

   This mechanism is useful in scenarios where the following conditions
   are all met:

このメカニズムは以下の条件がすべて満たされるシナリオで役に立ちます:

    -  Mobile node and correspondent node are administered within the
       same domain.

- モバイルノードと通信員ノードは同じドメインの中で管理されます。

    -  The correspondent node has good reason to trust the actions of
       the mobile node.  In particular, the correspondent node needs to
       be certain that the mobile node will not launch flooding attacks
       against a third party as described in [5].

- 通信員ノードには、モバイルノードの機能を信じる十分な理由があります。 特に、通信員ノードは、モバイルノードが[5]で説明されるように第三者に対してフラッディング攻撃に着手しないのを確信している必要があります。

    -  The configuration effort related to this mechanism is acceptable.
       Users MUST be able to generate/select a sufficiently good value
       for Kcn (see [3])

- このメカニズムに関連する構成取り組みは許容できます。 ユーザは、Kcnのために十分良い値を生成しなければならないか、または選択できなければなりません。([3])を見てください。

    -  There is a desire to take advantage of higher efficiency or
       greater assurance with regards to the correctness of the home
       address offered via this mechanism.

- あいさつでこのメカニズムで提供されたホームアドレスの正当性により高い効率か、より大きい保証を利用する願望があります。

    -  This mechanism is used only for authenticating Binding Update
       messages (and not, e.g., data), so the total volume of traffic is
       low (see RFC 4107 [4], and the discussion in section 4).

- そして、このメカニズムがBinding Updateメッセージを認証するのにだけ使用される、(例えば、データ)、それで、トラフィックの全容積は低いです(RFC4107[4]、およびセクション4の議論を見てください)。

   This mechanism can also be useful in software development, testing,
   and diagnostics related to mobility signaling.

また、このメカニズムも移動性シグナリングに関連するソフトウェア開発、テスト、および病気の特徴で役に立つ場合があります。

   Generally speaking, the required level of trust that the
   correspondent node needs for enabling a precomputable Kbm with a
   mobile node is more often found within relatively small, closed
   groups of users who are personally familiar with each other, or who

または、概して、通信員ノードがモバイルノードでprecomputable Kbmを有効にするのに必要とする必要なレベルの信頼が個人的に互いに詳しいユーザの比較的小さくて、閉じているグループの中で、よりしばしば見つけられる、だれ

Perkins                     Standards Track                     [Page 2]

RFC 4449           Shared Data for Precomputable Kbm           June 2006

パーキンス標準化過程[2ページ]RFC4449は2006年6月にPrecomputable Kbmのためのデータを共有しました。

   have some external basis for establishing trustworthy interactions.
   A typical example scenario where this mechanism is applicable is
   within a corporation, or between specific users.  Application in the
   general Internet is typically not possible due to the effort that is
   required to manually configure the correspondent nodes.  Application
   at a public network operator is typically not possible due to
   requirements placed on the trustworthiness of mobile nodes.

信頼できる相互作用を設立する何らかの外部の基礎を持ってください。 会社以内か特定のユーザの間には、このメカニズムが適切である典型的な例のシナリオがあります。 一般的なインターネットのアプリケーションは手動で通信員ノードを構成するのに必要である取り組みのために通常可能ではありません。 公衆通信回線オペレータのアプリケーションはモバイルノードの信頼できることに置かれた要件のために通常可能ではありません。

3.  Precomputing a Binding Management Key (Kbm)

3. 拘束力がある管理キーをPrecomputingします。(Kbm)

   A mobile node and a correspondent node may preconfigure data useful
   for creating a Binding Management Key (Kbm), which can then be used
   for authorizing binding management messages, especially Binding
   Update and Binding Acknowledgement messages.  This data is as
   follows:

モバイルノードと通信員ノードは次に管理メッセージ、特にBinding Update、およびBinding Acknowledgementメッセージを縛るのを認可するのに使用できるBinding Management Key(Kbm)を作成することの役に立つデータをあらかじめ設定するかもしれません。 このデータは以下の通りです:

    -  A shared key (Kcn) used to generate keygen tokens, at least 20
       octets long

- 共有されたキー(Kcn)は以前は長い間、よくkeygenトークン、少なくとも20の八重奏を生成していました。

    -  A nonce for use when generating the care-of keygen token

- 生成するときの使用のための一回だけ、注意、-、keygenトークン

    -  A nonce for use when generating the home keygen token

- ホームkeygenトークンを生成するときの使用のための一回だけ

   The keygen tokens MUST be generated from Kcn and the nonces as
   specified in Mobile IPv6 [1] return routability.  Likewise, the
   binding management key Kbm must subsequently be generated from the
   keygen tokens in the same way as specified in Mobile IPv6 [1].  The
   preconfigured data is associated to the mobile node's home address.
   Kcn MUST be generated with sufficient randomness (see RFC 4086 [3]).

モバイルIPv6[1]リターンroutabilityの指定されるとしてのKcnと一回だけからkeygenトークンを生成しなければなりません。 同様に、次に、keygenトークンから拘束力がある管理の主要なKbmをモバイルIPv6[1]の指定されるのと同じように生成しなければなりません。 あらかじめ設定されたデータはモバイルノードのホームアドレスに関連づけられます。 十分な偶発性でKcnを生成しなければなりません。(RFC4086[3])を見てください。

   Replay protection for Binding Update messages using Kbm computed from
   the preconfigured data depends upon the value of the Sequence Number
   field in the Binding Update.  If the correspondent node does not
   maintain information about the recently used values of that field,
   then there may be an opportunity for a malicious node to replay old
   Binding Update messages and fool the correspondent node into routing
   toward an old care-of address.  For this reason, a correspondent node
   that uses a precomputable Kbm also MUST keep track of the most recent
   value of the Sequence Number field of Binding Update messages using
   the precomputable Kbm value (for example, by committing it to stable
   storage).

あらかじめ設定されたデータから計算されたKbmを使用するBinding Updateメッセージのための反復操作による保護はBinding UpdateのSequence Number分野の値に依存します。 通信員ノードがその分野の最近中古の値の情報を保守しないなら悪意があるノードが古いBinding Updateメッセージを再演して、ルーティングへの通信員ノードをだます機会があるかもしれない、老人、注意、-、アドレス この理由で、precomputable Kbm値(例えば安定貯蔵にそれを遂行することによって)を使用して、precomputable Kbmを使用する通信員ノードもBinding UpdateメッセージのSequence Number分野の最新の値の動向をおさえなければなりません。

Perkins                     Standards Track                     [Page 3]

RFC 4449           Shared Data for Precomputable Kbm           June 2006

パーキンス標準化過程[3ページ]RFC4449は2006年6月にPrecomputable Kbmのためのデータを共有しました。

   When a Binding Update is to be authenticated using such a
   precomputable binding key (Kbm), the Binding Authorization Data
   suboption MUST be present.  The Nonce Indices option SHOULD NOT be
   present.  If it is present, the nonce indices supplied SHOULD be
   ignored and are not included as part of the calculation for the
   authentication data, which is to be performed exactly as specified in
   [1].

Binding Updateがそのような「前-計算でき」拘束力があるキー(Kbm)を使用することで認証されることになっているとき、Binding Authorization Data suboptionは存在していなければなりません。 Nonce IndicesはSHOULD NOTにゆだねます。存在してください。 それが存在しているなら、SHOULDが供給された一回だけのインデックスリストは、無視されて、[1]でちょうど指定されるように実行されることである認証データのための計算の一部として含まれていません。

4.  Security Considerations

4. セキュリティ問題

   A correspondent node and a mobile node may use a precomputable
   binding management key (Kbm) to manage the authentication
   requirements for binding cache management messages.  Such keys must
   be handled carefully to avoid inadvertent exposure to the threats
   outlined in [5].  Many requirements listed in this document are
   intended to ensure the safety of the manual configuration.  In
   particular, Kcn MUST be generated with sufficient randomness (see RFC
   4086 [3]), as noted in Section 3.

通信員ノードとモバイルノードは、拘束力があるキャッシュ管理メッセージのための認証要件を管理するのに、「前-計算でき」拘束力がある管理キー(Kbm)を使用するかもしれません。 [5]に概説された脅威として不注意な暴露を避けるために慎重にそのようなキーを扱わなければなりません。 本書ではリストアップされた多くの要件が手動の構成の安全を確実にすることを意図します。 特に、十分な偶発性でKcnを生成しなければなりません。(セクション3に述べられるようにRFC4086[3])を見てください。

   Manually configured keys MUST be used in conformance with RFC 4107
   [4].  Used according to the applicability statement, and with the
   other security measures mandated in this specification, the keys will
   satisfy the properties in that document.  In order to ensure
   protection against dictionary attacks, the configured security
   information is intended to be used ONLY for authenticating Binding
   Update messages.

RFC4107[4]で順応に手動で構成されたキーを使用しなければなりません。 適用性証明、および他の安全策がこの仕様で強制されている状態で使用されていて、キーはそのドキュメントで特性を満たすでしょう。 辞書攻撃に対して保護を保証するために、Binding Updateメッセージを認証するだけに構成されたセキュリティ情報が使用されることを意図します。

   A mobile node MUST use a different value for Kcn for each node in its
   Binding Update List, and a correspondent node MUST ensure that every
   mobile node uses a different value of Kcn.  This ensures that the
   sender of a Binding Update can always be uniquely determined.  This
   is necessary, as this authorization method does not provide any
   guarantee that the given care-of address is legitimate.  For the same
   reason, this method SHOULD only be applied between nodes that are
   under the same administration.  The return routability procedure is
   RECOMMENDED for all general use and MUST be the default, unless the
   user explicitly overrides this by entering the aforementioned
   preconfigured data for a particular peer.

モバイルノードはBinding Update Listの各ノードのためのKcnに異価を使用しなければなりません、そして、通信員ノードはあらゆるモバイルノードがKcnの異価を使用するのを確実にしなければなりません。 これは、Binding Updateの送付者がいつも唯一決定できるのを確実にします。 この承認メソッドがどんな保証にもそれを提供しないときこれが必要である、付与、注意、-、アドレスは正統です。 同じくらいは推論して、このメソッドはSHOULDです。同じ管理の下でそうであるノードの間で適用されるだけです。 リターンroutability手順は、すべての一般的使用のためのRECOMMENDEDであり、デフォルトであるに違いありません、ユーザが特定の同輩のために前述のあらかじめ設定されたデータを入力することによって明らかにこれをくつがえさない場合。

   Replay protection for the Binding Authorization Data option
   authentication mechanism is provided by the Sequence Number field of
   the Binding Update.  This method of providing replay protection fails
   when the Binding Update sequence numbers cycle through the 16 bit
   counter (i.e., not more than 65,536 distinct uses of Kbm), or if the
   sequence numbers are not protected against reboots.  If the mobile
   node were to send a fresh Binding Update to its correspondent node
   every hour, 24 hours a day, every day of the year, this would require
   changing keys every 7 years.  Even if the mobile node were to do so

Binding UpdateのSequence Number分野でBinding Authorization Dataオプション認証機構のための反復操作による保護を提供します。 Binding Update一連番号が16ビットのカウンタ(すなわち、Kbmの6万5536以上の異なった用途でない)かそれともリブートに対して保護されないかどうかを通して循環すると、反復操作による保護を提供するこのメソッドは失敗します。 モバイルノードが年の毎日毎時間1日24時間新鮮なBinding Updateを通信員ノードに送ることであるなら、これは、7年毎に転調するのを必要とします。 モバイルノードがそうすることであったなら

Perkins                     Standards Track                     [Page 4]

RFC 4449           Shared Data for Precomputable Kbm           June 2006

パーキンス標準化過程[4ページ]RFC4449は2006年6月にPrecomputable Kbmのためのデータを共有しました。

   every minute, this would provide protection for over a month.  Given
   typical mobility patterns, there is little danger of replay problems;
   nodes for which problems might arise are expected to use methods
   other than manual configuration for Kcn and the associated nonces.
   When the Sequence Number field rolls over, the parties SHOULD
   configure a new value for Kcn, so that new Kbm values will be
   computed.

毎分、これは1カ月以上保護を提供するでしょう。 典型的な移動パターンを考えて、再生問題という危険がほとんどありません。 問題が起こるかもしれないノードがKcnのための手動の構成と関連一回だけ以外のメソッドを使用すると予想されます。 Sequence Number分野がひっくり返るとき、SHOULDがKcnで、したがって、そんなに新しい状態で新しい値を構成するパーティーは計算されるでしょうKbmが、評価する。

   If a correspondent node does NOT keep track of the sequence number
   for Binding Update messages from a particular mobile node, then the
   correspondent node could be fooled into accepting an old value for
   the mobile node's care-of address.  In the unlikely event that this
   address was reallocated to another IPv6 node in the meantime, that
   IPv6 node would then be vulnerable to unwanted traffic emanating from
   the correspondent node.

通信員ノードがそうしないなら、特定のモバイルノードからのBinding Updateメッセージのために一連番号の動向をおさえてください、古い値を受け入れるように通信員ノードをだますことができたその時、モバイルノードのもの、注意、-、アドレス ありそうもないイベントでは、このアドレスが差し当たり別のIPv6ノードに再割当てされて、それがIPv6ノードであることはその時、通信員ノードから発する求められていないトラフィックに被害を受け易いでしょう。

   Note that where a node has been configured to use the mechanism
   specified in this document with a particular peer, it SHOULD NOT
   attempt to use another mechanism, even if the peer requests this or
   claims not to support the mechanism in this document.  This is
   necessary in order to prevent bidding down attacks.

ノードが使用に構成されたところでメカニズムが本書では特定の同輩と共に指定して、それが別のメカニズムを使用するSHOULD NOT試みであることに注意してください、同輩が本書ではメカニズムをサポートしないようにこれかクレームを要求しても。 これが、攻撃の下側に入札するのを防ぐのに必要です。

   There is no upper bound on the lifetime defined for the precomputable
   Kbm.  As noted, the key is very likely to be quite secure over the
   lifetime of the security association and usefulness of applications
   between a mobile node and correspondent node that fit the terms
   specified in section 2.

precomputable Kbmのために定義された生涯、上限が全くありません。 注意されるように、キーは非常にセクション2で指定された用語に合うモバイルノードと通信員ノードの間のセキュリティ協会の生涯、アプリケーションの有用性の上でかなり安全である傾向があります。

5. Acknowledgement

5. 承認

   Thanks are due to everyone who reviewed the discussion of issue #146.
   Thanks to Jari Arkko for supplying text for the Introduction.

感謝は問題#146の議論を見直した皆のためです。 ヤリArkkoにIntroductionにテキストを供給してくださってありがとうございます。

6. References

6. 参照

6.1.  Normative References

6.1. 引用規格

   [1] Johnson, D., Perkins, C., and J. Arkko, "Mobility Support in
       IPv6", RFC 3775, June 2004.

[1] ジョンソンとD.とパーキンス、C.とJ.Arkko、「IPv6"、RFC3775、2004年6月の移動性サポート。」

   [2] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
       Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[2] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [3] Eastlake, D., 3rd, Schiller, J., and S. Crocker, "Randomness
       Requirements for Security", BCP 106, RFC 4086, June 2005.

[3] イーストレークとD.と3番目、シラー、J.とS.クロッカー、「セキュリティのための偶発性要件」BCP106、2005年6月のRFC4086。

   [4] Bellovin, S. and R. Housley, "Guidelines for Cryptographic Key
       Management", BCP 107, RFC 4107, June 2005.

[4]Bellovin、S.とR.Housley、「暗号化キー管理のためのガイドライン」BCP107、2005年6月のRFC4107。

Perkins                     Standards Track                     [Page 5]

RFC 4449           Shared Data for Precomputable Kbm           June 2006

パーキンス標準化過程[5ページ]RFC4449は2006年6月にPrecomputable Kbmのためのデータを共有しました。

6.2. Informative References

6.2. 有益な参照

   [5] Nikander, P., Arkko, J., Aura, T., Montenegro, G., and E.
       Nordmark, "Mobile IP Version 6 Route Optimization Security Design
       Background", RFC 4226, December 2005.

[5]Nikander、P.、Arkko、J.、香気、T.、モンテネグロ、G.、およびE.Nordmark、「モバイルIPバージョン6経路最適化セキュリティはバックグラウンドを設計します」、RFC4226、2005年12月。

Author's Address

作者のアドレス

   Charles E. Perkins
   Nokia Research Center
   313 Fairchild Drive
   Mountain View, CA 94043
   USA

チャールズE.パーキンスノキアリサーチセンター313フェアチャイルド・Driveカリフォルニア94043マウンテンビュー(米国)

   Phone:  +1 650 625-2986
   Fax:    +1 650 625-2502
   EMail:  charles.perkins@nokia.com

以下に電話をしてください。 +1 650 625-2986Fax: +1 650 625-2502 メールしてください: charles.perkins@nokia.com

Perkins                     Standards Track                     [Page 6]

RFC 4449           Shared Data for Precomputable Kbm           June 2006

パーキンス標準化過程[6ページ]RFC4449は2006年6月にPrecomputable Kbmのためのデータを共有しました。

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF
   Administrative Support Activity (IASA).

RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。

Perkins                     Standards Track                     [Page 7]

パーキンス標準化過程[7ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

いろんな検索エンジンのウェブマスターツールの一覧

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る