RFC453 日本語訳
0453 Meeting announcement to discuss a network mail system. M.D.Kudlick. February 1973. (Format: TXT=4572 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group Michael D. Kudlick RFC # 453 SRI-ARC NIC # 14317 February 7, 1973
1973年2月7日のネットワークワーキンググループマイケルD.Kudlick RFC#453様アークNIC#14317
Meeting Announcement to Discuss a Network Mail System
ネットワーク・メール・システムについて議論するために発表を満たします。
Purpose
目的
The purpose of this RFC is to announce a meeting at SRI-ARC on the Network Mail problem discussed at the January 1973 Principal Investigators' Meeting in San Diego.
このRFCの目的は1973人の主任研究者の1月のMeetingのときにサンディエゴで議論したNetworkメール問題でSRI-ARCでミーティングを発表することです。
We have set the meeting for Thursday, February 22, 1973, at 8:30 AM in the SRI-ARC conference room. If a second day is is needed, Friday would be used.
私たちは午前8時30分にSRI-ARC会議室に1973年2月22日木曜日にミーティングを設定しました。 日がある1秒が必要であるなら、金曜日は使用されるでしょう。
The agenda will include a discussion of the problem, and a discussion of alternate solutions.
議題は問題の議論、および代替策の議論を含むでしょう。
The goal of the meeting is to produce a clear definition of what the solution ought to be, what steps have to be taken, and who should do what.
ミーティングの目標はだれがソリューションが何であるべきであるか、そして、どんな方法を取らなければならないか、そして、何をするべきであるかに関する明確な定義を起こすことです。
The results of the meeting will be published as an RFC for further dialogue, as is done with other suggested protocols.
ミーティングの結果はそのままなさらなる対話のためのRFCとして他の提案されたプロトコルでしていた状態で発表されるでしょう。
Aspects of the Problem
問題の局面
There are already several subsystems existing on the Network whose function is to send and receive mail.
既に、メールを送って、受け取る機能がことであるNetworkに存在するいくつかのサブシステムがあります。
The principal problem is to coordinates and extend these subsystems so that
主要な問題がしたがって、これらのサブシステムを調整して、広げることである、それ
a. uniform user and site identifications are used,
a.ユニフォームユーザとサイト識別は使用されています。
b. the File Transfer Protocol is utilized to allow mail to be originated and distributed anywhere on the Network without having to go through a central system.
b. 主要なシステムに直面する必要はなくて、File Transferプロトコルは、メールが溯源されるのを許容するのに利用されて、Networkでどこでも分配されます。
c. there is an option for the sender to record the dialogue and have it catalogued for others to read and reference, and
そしてc. 送付者が対話を記録して、読む他のものと参照のためにそれをカタログに載せさせるためにオプションがある。
d. There is a way to handle mail for TIP users.
d。 TIPユーザのためにメールを扱う方法があります。
Kudlick [Page 1] RFC 453 Meeting to Discuss a Network Mail System February 1973
1973年2月にネットワーク・メール・システムについて議論するKudlick[1ページ]RFC453ミーティング
A suggestion made in the past to have a typewriter type terminal permanently attached to TIP's to record all hardcopy messages directed to that TIP should be reviewed.
過去に永久にそのTIPに向けられたすべてのハードコピーメッセージを記録するためにタイプライタタイプ端末をTIPのものに取り付けさせるのがされた提案は見直されるべきです。
We (SRI-ARC) have been looking into the problem of using the File Transfer Protocol to allow NIC Journal mail to be sent and delivered over the Network, without the user having to know and use NLS. We intend to integrate this function with the Tenex SNDMSG capabilities. For some preliminary internal ARC discussion on this subject, you may be interested in reading two Journal items, one by Charles Irby (IJOURNAL, 14308,1:w) and the other by Jim White (IJOURNAL, 14312,1:w).
私たち(SRI-ARC)は、NIC Journalメールが送られるのを許容するFile Transferプロトコルを使用するという問題を調べていて、Networkを引き渡しました、NLSを知って、使用しなければならないユーザなしで。 私たちはこの機能をTenex SNDMSG能力と統合するつもりです。 この問題についての何らかの予備の内部のARC議論において、あなたは2つのJournalの品目を読みたがっています、チャールズ・イルビーによる1、(IJOURNAL、14308、1、ジム・ホワイトによる: w)ともう片方、(IJOURNAL、14312、1: w)。
We realize that there are many benefits to this approach, but would like to have such a scheme fit into an agreed upon Network wide message and document sending protocol.
このアプローチへの多くの利益があるとわかりますが、そのような体系に収まって頂きたいと思う、Networkでは、広いメッセージとドキュメント発信が議定書を作るのに同意しました。
Especially important to us is that questions concerning user and site identification, recorded and unrecorded dialogue, and coordination among other mail subsystems on the Network, be fully understood and mutually resolved at the design level before implementation work proceeds.
私たちにとって特に重要であるのは、完全に理解されていて、デザインで互いに決議されたユーザに関する質問とサイト識別、記録されて非記録された対話、およびNetworkの上の他のメールサブシステムの中のコーディネートが実装仕事の前に売り上げを平らにするということです。
We therefore want to discuss these issues at the Network Mail meeting February 22.
したがって、2月22日にNetworkメールミーティングでこれらの問題について議論したいと思います。
Role of the NIC
NICの役割
In conjunction with the above discussion, we will consider offering the services of the Network Information Center in three related areas:
上の議論に関連して、私たちは、3つの関連領域でのNetworkインフォメーション・センターのサービスを提供すると考えるつもりです:
to implement and maintain identification files for all network users and sites;
識別を実装して、維持するのはすべてのネットワーク利用者とサイトを申し込みます。
(These files could be made available in sequential form through a standard socket so that Network sites could either query them or periodically obtain updated copy.)
(Networkサイトがそれらについて質問するか、または定期的にアップデートされたコピーを入手できるように、これらのファイルを標準のソケットを通して連続したフォームで利用可能にすることができました。)
to record in the NIC Journal that mail which the sender wishes to have recorded, and to catalogue those items for later reference;
送付者が記録したがっていたそのメールをNIC Journalに記録して、後の参照のためにそれらの項目をカタログに載せるために。
to distribute Journal or message mail through the Network via File Transfer Protocols if requested;
Journalかメッセージを分配するには、要求されるなら、File Transferを通してNetworkを通してプロトコルを郵送してください。
to provide and use NIC dialogue group identifications, in order to make it simpler to send items to several persons who had a common interest.
NIC対話を提供して、使用するために、識別を分類してください、同じ興味を持っていた数人の人々に商品を送るのをより簡単にするように。
Kudlick [Page 2] RFC 453 Meeting to Discuss a Network Mail System February 1973
1973年2月にネットワーク・メール・システムについて議論するKudlick[2ページ]RFC453ミーティング
Network Mail Meeting Logistics
ネットワークメールミーティングロジスティクス
If you or anyone at your site would like to attend the meeting, please notify Mil Jernigan (MEJ) at SRI-ARC: phone (415) 326-6200 ext. 4775
あなたのサイトのだれかがミーティングに出席したいなら、SRI-ARCでMil Jernigan(MEJ)に通知してください: (415)326-6200extに電話をしてください。 4775
If you request it, we will make motel reservations for you.
あなたがそれを要求するなら、私たちはあなたのモーテルの予約をするつもりです。
Signed ... MD Kudlick
署名されます… MD Kudlick
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Alex McKenzie with ] [ support from GTE, formerly BBN Corp. 9/99 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[アレックス・マッケンジーによるオンラインRFCアーカイブ、][GTEからのサポート、以前BBN社9/99]
Kudlick [Page 3]
Kudlick[3ページ]
一覧
スポンサーリンク