RFC453 日本語訳

0453 Meeting announcement to discuss a network mail system. M.D.Kudlick. February 1973. (Format: TXT=4572 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                 Michael D. Kudlick
RFC # 453                                             SRI-ARC
NIC # 14317                                           February 7, 1973

1973年2月7日のネットワークワーキンググループマイケルD.Kudlick RFC#453様アークNIC#14317

         Meeting Announcement to Discuss a Network Mail System

ネットワーク・メール・システムについて議論するために発表を満たします。

Purpose

目的

The purpose of this RFC is to announce a meeting at SRI-ARC on the
Network Mail problem discussed at the January 1973 Principal
Investigators' Meeting in San Diego.

このRFCの目的は1973人の主任研究者の1月のMeetingのときにサンディエゴで議論したNetworkメール問題でSRI-ARCでミーティングを発表することです。

We have set the meeting for Thursday, February 22, 1973, at 8:30 AM in
the SRI-ARC conference room.  If a second day is is needed, Friday would
be used.

私たちは午前8時30分にSRI-ARC会議室に1973年2月22日木曜日にミーティングを設定しました。 日がある1秒が必要であるなら、金曜日は使用されるでしょう。

The agenda will include a discussion of the problem, and a discussion of
alternate solutions.

議題は問題の議論、および代替策の議論を含むでしょう。

The goal of the meeting is to produce a clear definition of what the
solution ought to be, what steps have to be taken, and who should do
what.

ミーティングの目標はだれがソリューションが何であるべきであるか、そして、どんな方法を取らなければならないか、そして、何をするべきであるかに関する明確な定義を起こすことです。

The results of the meeting will be published as an RFC for further
dialogue, as is done with other suggested protocols.

ミーティングの結果はそのままなさらなる対話のためのRFCとして他の提案されたプロトコルでしていた状態で発表されるでしょう。

Aspects of the Problem

問題の局面

There are already several subsystems existing on the Network whose
function is to send and receive mail.

既に、メールを送って、受け取る機能がことであるNetworkに存在するいくつかのサブシステムがあります。

The principal problem is to coordinates and extend these subsystems so
that

主要な問題がしたがって、これらのサブシステムを調整して、広げることである、それ

    a.  uniform user and site identifications are used,

a.ユニフォームユーザとサイト識別は使用されています。

    b.  the File Transfer Protocol is utilized to allow mail to be
        originated and distributed anywhere on the Network without
        having to go through a central system.

b. 主要なシステムに直面する必要はなくて、File Transferプロトコルは、メールが溯源されるのを許容するのに利用されて、Networkでどこでも分配されます。

    c.  there is an option for the sender to record the dialogue and
        have it catalogued for others to read and reference, and

そしてc. 送付者が対話を記録して、読む他のものと参照のためにそれをカタログに載せさせるためにオプションがある。

    d.  There is a way to handle mail for TIP users.

d。 TIPユーザのためにメールを扱う方法があります。

Kudlick                                                         [Page 1]

RFC 453         Meeting to Discuss a Network Mail System   February 1973

1973年2月にネットワーク・メール・システムについて議論するKudlick[1ページ]RFC453ミーティング

        A suggestion made in the past to have a typewriter type terminal
        permanently attached to TIP's to record all hardcopy messages
        directed to that TIP should be reviewed.

過去に永久にそのTIPに向けられたすべてのハードコピーメッセージを記録するためにタイプライタタイプ端末をTIPのものに取り付けさせるのがされた提案は見直されるべきです。

We (SRI-ARC) have been looking into the problem of using the File
Transfer Protocol to allow NIC Journal mail to be sent and delivered
over the Network, without the user having to know and use NLS.  We
intend to integrate this function with the Tenex SNDMSG capabilities.
For some preliminary internal ARC discussion on this subject, you may be
interested in reading two Journal items, one by Charles Irby (IJOURNAL,
14308,1:w) and the other by Jim White (IJOURNAL, 14312,1:w).

私たち(SRI-ARC)は、NIC Journalメールが送られるのを許容するFile Transferプロトコルを使用するという問題を調べていて、Networkを引き渡しました、NLSを知って、使用しなければならないユーザなしで。 私たちはこの機能をTenex SNDMSG能力と統合するつもりです。 この問題についての何らかの予備の内部のARC議論において、あなたは2つのJournalの品目を読みたがっています、チャールズ・イルビーによる1、(IJOURNAL、14308、1、ジム・ホワイトによる: w)ともう片方、(IJOURNAL、14312、1: w)。

    We realize that there are many benefits to this approach, but would
    like to have such a scheme fit into an agreed upon Network wide
    message and document sending protocol.

このアプローチへの多くの利益があるとわかりますが、そのような体系に収まって頂きたいと思う、Networkでは、広いメッセージとドキュメント発信が議定書を作るのに同意しました。

    Especially important to us is that questions concerning user and
    site identification, recorded and unrecorded dialogue, and
    coordination among other mail subsystems on the Network, be fully
    understood and mutually resolved at the design level before
    implementation work proceeds.

私たちにとって特に重要であるのは、完全に理解されていて、デザインで互いに決議されたユーザに関する質問とサイト識別、記録されて非記録された対話、およびNetworkの上の他のメールサブシステムの中のコーディネートが実装仕事の前に売り上げを平らにするということです。

    We therefore want to discuss these issues at the Network Mail
    meeting February 22.

したがって、2月22日にNetworkメールミーティングでこれらの問題について議論したいと思います。

Role of the NIC

NICの役割

In conjunction with the above discussion, we will consider offering the
services of the Network Information Center in three related areas:

上の議論に関連して、私たちは、3つの関連領域でのNetworkインフォメーション・センターのサービスを提供すると考えるつもりです:

    to implement and maintain identification files for all network users
    and sites;

識別を実装して、維持するのはすべてのネットワーク利用者とサイトを申し込みます。

        (These files could be made available in sequential form through
        a standard socket so that Network sites could either query them
        or periodically obtain updated copy.)

(Networkサイトがそれらについて質問するか、または定期的にアップデートされたコピーを入手できるように、これらのファイルを標準のソケットを通して連続したフォームで利用可能にすることができました。)

    to record in the NIC Journal that mail which the sender wishes to
    have recorded, and to catalogue those items for later reference;

送付者が記録したがっていたそのメールをNIC Journalに記録して、後の参照のためにそれらの項目をカタログに載せるために。

    to distribute Journal or message mail through the Network via File
    Transfer Protocols if requested;

Journalかメッセージを分配するには、要求されるなら、File Transferを通してNetworkを通してプロトコルを郵送してください。

    to provide and use NIC dialogue group identifications, in order to
    make it simpler to send items to several persons who had a common
    interest.

NIC対話を提供して、使用するために、識別を分類してください、同じ興味を持っていた数人の人々に商品を送るのをより簡単にするように。

Kudlick                                                         [Page 2]

RFC 453         Meeting to Discuss a Network Mail System   February 1973

1973年2月にネットワーク・メール・システムについて議論するKudlick[2ページ]RFC453ミーティング

Network Mail Meeting Logistics

ネットワークメールミーティングロジスティクス

If you or anyone at your site would like to attend the meeting, please
notify Mil Jernigan (MEJ) at SRI-ARC:
    phone (415) 326-6200 ext. 4775

あなたのサイトのだれかがミーティングに出席したいなら、SRI-ARCでMil Jernigan(MEJ)に通知してください: (415)326-6200extに電話をしてください。 4775

If you request it, we will make motel reservations for you.

あなたがそれを要求するなら、私たちはあなたのモーテルの予約をするつもりです。

Signed ... MD Kudlick

署名されます… MD Kudlick

       [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
       [ into the online RFC archives by Alex McKenzie with    ]
       [ support from GTE, formerly BBN Corp.             9/99 ]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[アレックス・マッケンジーによるオンラインRFCアーカイブ、][GTEからのサポート、以前BBN社9/99]

Kudlick                                                         [Page 3]

Kudlick[3ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

@icon変換 favicon作成ツール

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る