RFC4708 日本語訳
4708 CellML Media Type. A. Miller. October 2006. (Format: TXT=13217 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. Miller Request for Comment: 4708 The University of Auckland Category: Informational October 2006
コメントを求めるワーキンググループA.ミラーの要求をネットワークでつないでください: 4708 オークランド大学カテゴリ: 情報の2006年10月
CellML Media Type
CellMLメディアタイプ
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This document standardises a new media type -- application/cellml+xml -- for use in exchanging mathematical models represented in a CellML Umbrella 1.0 compliant markup language.
このドキュメントはCellML Umbrellaの1.0の対応するマークアップ言語で表された数学的モデルを交換することにおける使用のためのニューメディアタイプ(アプリケーション/cellml+xml)を標準化します。
1. Introduction
1. 序論
The CellML Umbrella format is a standardised markup meta-language for the interchange of mathematical models. The CellML Umbrella format provides a common base that is supported by a number of specific formats used in the interchange of mathematical models. The CellML Umbrella format provides enough information to determine which specific language is used to express the model. The syntax and semantics of the CellML Umbrella format are defined by [CELLML-UMBRELLA].
CellML Umbrella形式は数学的モデルの置き換えのための標準化されたマーク付けメタ言語です。 CellML Umbrella形式は数学的モデルの置き換えに使用される多くの特定の形式によってサポートされる一般的なベースを供給します。 CellML Umbrella形式はどの特定の言語がモデルを表すのに使用されるかを決定できるくらいの情報を提供します。 CellML Umbrella形式の構文と意味論は[CELLML-UMBRELLA]によって定義されます。
The CellML Umbrella format is an actual media format. Although CellML Umbrella documents contain elements in namespaces defined by other specifications such as [RDF] and [MATHML], the elements in these namespaces do not contain sufficient information to define a mathematical model, and so CellML provides the information required to interconnect the different CellML components, as well as the information required to link CellML components to their metadata. As such, CellML Umbrella documents are more than just a collection of entities defined elsewhere, and so a new media type is required to identify CellML.
CellML Umbrella形式は実際のメディア形式です。 CellML Umbrellaドキュメントが[リモート・データ・ファシリティ]や[MATHML]などの他の仕様で定義された名前空間に要素を含んでいますが、これらの名前空間における要素が数学的モデルを定義できるくらいの情報を含んでいないので、CellMLは異なったCellMLの部品とインタコネクトするのに必要である情報を提供します、CellMLの部品をそれらのメタデータにリンクするのに必要である情報と同様に。 そういうものとして、CellML Umbrellaドキュメントがまさしくほかの場所で定義された実体の収集以上であるので、ニューメディアタイプがCellMLを特定するのに必要です。
As all well-formed CellML Umbrella documents are also well-formed XML documents, the convention described in Section 7 of [RFC3023] has been observed by use of the +xml suffix.
また、すべての整形式のCellML Umbrellaドキュメントが整形式のXMLドキュメントであるので、[RFC3023]のセクション7で説明されたコンベンションは+xml接尾語の使用で観測されました。
Miller Informational [Page 1] RFC 4708 CellML Media Type October 2006
メディアが2006年10月にタイプするミラー情報[1ページ]のRFC4708CellML
The information in CellML Umbrella documents cannot be interpreted without understanding the semantics of the XML elements used to mark up the model structure. Therefore, the application top-level type is used instead of the text top-level type.
XML要素の意味論が以前はよくモデル構造を値上げしていたのを理解していない、CellML Umbrellaドキュメントの情報を解釈できません。 したがって、アプリケーショントップレベルタイプはテキストトップレベルタイプの代わりに使用されます。
2. Notational Conventions
2. 記号法のコンベンション
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
The terms "element" and "document element" in this document are to be interpreted as in [XML].
このドキュメントの用語「要素」と「ドキュメント要素」は[XML]で解釈されることになっています。
The term "XML namespace" is to be interpreted as in [NAMESPACES].
「XML名前空間」という用語は[NAMESPACES]で解釈されることになっています。
3. Media Type Registration for CellML Umbrella
3. メディアはCellMLかさのための登録をタイプします。
MIME media type name: application
MIMEメディア型名: アプリケーション
MIME subtype name: cellml+xml
MIME「副-タイプ」は以下を命名します。 cellml+xml
Mandatory parameters: none
義務的なパラメタ: なし
Optional parameters: charset
任意のパラメタ: charset
The charset parameter of application/cellml+xml is handled in the same fashion as for application/xml, as specified in Section 3.2 of [RFC3023]. However, per conformance rule 4 of [CELLML-UMBRELLA], valid CellML Umbrella documents MUST be in the UTF-8 character set. If the charset parameter is present, it MUST take the value "utf-8". CellML processing software SHOULD check the charset field, and if it is present but not equal to "utf-8", MAY attempt to recover from the error by processing the document in the specified character set.
アプリケーション/cellml+xmlのcharsetパラメタはアプリケーション/xmlのように同じファッションで扱われます、[RFC3023]のセクション3.2で指定されるように。 しかしながら、[CELLML-UMBRELLA]の順応規則4に従って、UTF-8文字集合には有効なCellML Umbrellaドキュメントがあるに違いありません。 charsetパラメタが存在しているなら、それは値「utf-8インチ」取らなければなりません。 CellML処理ソフトウェアSHOULDは、charset分野とそれが同輩ではなく、プレゼントであるかどうか「utf-8インチ、誤りから指定された文字集合で文書を処理することによって克服する5月の試み」にチェックします。
Encoding considerations: As per Section 3.2 of [RFC3023].
問題をコード化します: [RFC3023]のセクション3.2に従って。
Security considerations: As per Section 5 of this document.
セキュリティ問題: このドキュメントのセクション5に従って。
Interoperability considerations: As per Section 4.1 of this document.
相互運用性問題: このドキュメントのセクション4.1に従って。
Published specification:
広められた仕様:
CellML Umbrella Specification [CELLML-UMBRELLA].
CellMLかさの仕様[CELLML-かさ]。
Applications that use this media type: As per Section 4.2 of this document.
このメディアタイプを使用するアプリケーション: このドキュメントのセクション4.2に従って。
Miller Informational [Page 2] RFC 4708 CellML Media Type October 2006
メディアが2006年10月にタイプするミラー情報[2ページ]のRFC4708CellML
Additional information:
追加情報:
Magic number(s): None. XML processing software can identify CellML Umbrella documents as XML documents that contain a document element with the local name "model".
マジックナンバー(s): なし。 XML処理ソフトウェアは、CellML Umbrellaドキュメントが地方名「モデル」があるドキュメント要素を含むXMLドキュメントであると認識できます。
File extension(s): The RECOMMENDED file extension for CellML Umbrella documents is .cellml
ファイル拡張子(s): CellML UmbrellaドキュメントのためのRECOMMENDEDファイル拡張子は.cellmlです。
Some older software uses the file extension .xml. Software vendors have also used the non-standard extension .cml. In contexts where the MIME type is available, or where the type has already been determined as CellML, implementations SHOULD allow files to be opened regardless of the extension. Implementations transferring models to an environment that uses file extensions SHOULD use the .cellml extension.
何らかのより古いソフトウェアがファイル拡張子.xmlを使用します。 また、ソフトウェアベンダーは標準的でない拡大.cmlを使用しました。 MIMEの種類が利用可能であるか、またはタイプがCellMLとして既に決定している文脈では、実装SHOULDは拡大にかかわらずファイルを開かせます。 ファイル拡張子SHOULDを使用する環境にモデルを移す実装が.cellml拡張子を使用します。
Macintosh File Type Code(s): "TEXT"
マッキントッシュファイルタイプは(s)をコード化します: 「テキスト」
Person & email address to contact for further information: See the Author's Address section of this document.
詳細のために連絡する人とEメールアドレス: AuthorのこのドキュメントのAddress部を見てください。
Intended usage: COMMON
意図している用法: 一般的
Author/Change controller: The CellML Umbrella 1.0 specification was authored by Andrew Miller.
コントローラを書くか、または変えてください: CellML Umbrella1.0仕様はアンドリュー・ミラーによって書かれました。
The CellML Umbrella 1.0 specification itself will not change. However, the umbrella specification defines the process for new specific formats to be registered. The Bioengineering Institute at The University of Auckland, with input from the CellML Community via the cellml-discussion@cellml.org mailing list, has control over the CellML Umbrella Format Registry.
CellML Umbrella1.0仕様自体は変化しないでしょう。 しかしながら、かさの仕様は、新しい特定の形式が登録されているためにプロセスを定義します。 cellml-discussion@cellml.org メーリングリストを通したCellML Communityからの入力で、オークランド大学のBioengineering InstituteはCellML Umbrella Format Registryを管理します。
4. Interoperability and Usage
4. 相互運用性と用法
4.1. Interoperability Considerations
4.1. 相互運用性問題
The interoperability considerations in Section 3.1 of [RFC3023] also apply to CellML Umbrella documents. CellML Umbrella documents contain XML elements defined by each specific format, all of which are published specifications. In addition to the ability to parse XML, user agents require software support for the semantics of [RDF] and/or part or all of a specific format. As efforts are made to keep
また、[RFC3023]のセクション3.1の相互運用性問題はCellML Umbrellaドキュメントに適用されます。 CellML Umbrellaドキュメントはそれのすべてが広められた仕様であるそれぞれの特定の形式によって定義されたXML要素を含んでいます。 XMLを分析する能力に加えて、ユーザエージェントは[リモート・データ・ファシリティ]、そして/または、部分の意味論か特定の形式のすべて、ソフトウェアサポートを必要とします。 取り組みは保たされるので
Miller Informational [Page 3] RFC 4708 CellML Media Type October 2006
メディアが2006年10月にタイプするミラー情報[3ページ]のRFC4708CellML
the number of specific formats small, user agents SHOULD implement all specific formats listed in the CellML Umbrella Format Registry at the time they were developed.
それらが開発されたとき、小さく、ユーザエージェントSHOULDがすべての特定の形式を実装する特定の形式の数はCellML Umbrella Format Registryに記載しました。
4.2. Applications that Use CellML Umbrella Format
4.2. アプリケーションはそのUse CellML Umbrella Formatです。
CellML Umbrella is device-, platform-, and vendor-neutral and is supported by a wide range of CellML processing tools, including those designed to validate, edit, and/or visualise CellML models, extract MathML or RDF, translate to or from other related specifications, evaluate mathematics and ordinary differential equations, fit parameters to models, and serve, archive, and annotate models.
CellML Umbrellaはデバイスと、プラットホームと、ベンダー中立であり、さまざまなCellML処理ツールによってサポートされます、モデルにCellMLモデルを有効にして、編集する、そして/または、想像して、MathMLかリモート・データ・ファシリティを抽出して、仕様、または、他の関連する仕様から翻訳して、数学と普通の微分方程式を評価して、モデルにパラメタに似合って、役立って、格納して、注釈するように設計されたものを含んでいて。
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
As CellML Umbrella is an XML-based markup language, all the security considerations presented in Section 10 of [RFC3023] also apply to CellML Umbrella.
CellML UmbrellaがXMLベースのマークアップ言語であるので、また、[RFC3023]のセクション10に提示されたすべてのセキュリティ問題がCellML Umbrellaに適用されます。
Some types of CellML Umbrella documents can refer to other Uniform Resource Locators (URLs) in a number of places:
何人かのタイプのCellML Umbrellaドキュメントは多くの場所で他のUniform Resource Locator(URL)について言及できます:
i) References to XML document type definitions or schemas.
i) XMLの参照は型定義かschemasを記録します。
ii) References to other models using the import features of some specific formats.
ii) いくつかの特定の形式の輸入機能を使用している他のモデルについての言及。
iii) References to other documents embedded in user-defined data.
iii) ユーザによって定義されたデータに埋め込まれた他のドキュメントの参照。
Some types of CellML processing software may then automatically attempt to access the URL and retrieve the document. This retrieval could have several consequences, specifically,
そして、何人かのタイプのCellML処理ソフトウェアは、URLにアクセスして、ドキュメントを検索するのを自動的に試みるかもしれません。 この検索には、いくつかの結果が明確にあるかもしれません。
i) if a CellML document is transferred via e-mail, the fact that the recipient has opened the CellML document could be disclosed to the sender without the recipient's knowledge or consent.
i) メールでCellMLドキュメントを移すなら、受取人の知識も同意なしで受取人がCellMLドキュメントを開いたという事実を送付者に明らかにするかもしれません。
ii) where the recipient of a document transfers the document to another location using the MIME type defined in this document, the original author of the document may be notified of the second address by the attempted retrieval of further documents.
ドキュメントの受取人が本書では定義されたMIMEの種類を使用することでもう1つの位置にドキュメントを移すii)、さらなるドキュメントの試みられた検索でドキュメントの原作者は2番目のアドレスについて通知されるかもしれません。
iii) by performing requests on the recipient's behalf, the CellML processing software may cause actions to be performed with privileges granted to the recipient, without the recipient's knowledge or consent.
受取人の代理に要求を実行するのによるiii)、CellML処理ソフトウェアで特権を受取人に与えていて動作を実行するかもしれません、受取人の知識も同意なしで。
Miller Informational [Page 4] RFC 4708 CellML Media Type October 2006
メディアが2006年10月にタイプするミラー情報[4ページ]のRFC4708CellML
CellML processing software can mitigate this threat when running in an environment where it is a concern by requiring explicit confirmation from the user before attempting to load any external documents.
どんな外部のドキュメントもロードするのを試みる前にユーザから明白な確認を必要とすることによってそれが関心である環境へ駆け込むとき、CellML処理ソフトウェアはこの脅威を緩和できます。
6. IANA Considerations
6. IANA問題
This document specifies a new media type. IANA has added this media type to their media types registry as specified in [RFC4288].
このドキュメントはニューメディアタイプを指定します。 IANAは、それらのメディアへのこのメディアタイプが指定されるとしての登録をタイプする[RFC4288]と言い足しました。
7. References
7. 参照
7.1. Normative References
7.1. 引用規格
[CELLML-UMBRELLA] Miller, A.K., "CellML Umbrella Specification 1.0", 20 April 2006, <http://www.cellml.org/ specifications/cellml_umbrella_1.0>
[CELLML-UMBRELLA]ミラー、A.K.、「CellML、かさの仕様1インチ、2006年4月20日、<http://www.cellml.org/仕様/cellml_かさ_1.0>、」
[NAMESPACES] Bray, T., et. al., "Namespaces in XML 1.1", 4 February 2004, <http://www.w3.org/TR/xml-names11>
et[NAMESPACES]ロバの鳴き声、T.、アル、「名前空間、XMLでは、何1.1インチも、2004年2月4日、<が://www.w3.org/TR/xml-names11>をhttpする、」
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC3023] Murata, M., St. Laurent, S., and D. Kohn, "XML Media Types", RFC 3023, January 2001.
[RFC3023] ムラタとM.と聖ローラン、S.とD.コーン、「XMLメディアタイプ」、RFC3023、2001年1月。
[XML] Bray, T., et. al., "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition)", 29 September 2006, <http://www.w3.org/TR/REC-xml/>
ロバの鳴き声、T.は. アルをetします。[XML] 「拡張マークアップ言語(XML)1.0(第4版)」、2006年9月29日、<は://www.w3.org/TR/REC-xml/>をhttpします。
7.2. Informative References
7.2. 有益な参照
[MATHML] Ion, P. and Miner, R.(editors) "Mathematical Markup Language (MathML) 1.01 Specification", 7 July 1999, <http://www.w3.org/TR/REC-MathML/>
[MATHML] イオンとP.と坑夫、R.(エディタ)「数学のマークアップ言語(MathML)1.01仕様」、1999年7月7日、<http://www.w3.org/TR/REC-MathML/>。
[RDF] Beckett, D.(editor) "RDF/XML Syntax Specification (Revised)", 10 February 2004, <http://www.w3.org/TR/rdf-syntax-grammar/>
[リモート・データ・ファシリティ]D. ベケット、(エディタ)「リモート・データ・ファシリティ/XML構文仕様(改訂される)」、2004年2月10日、<rdf構文http://www.w3.org/TR/文法/>。
[RFC4288] Freed, N. and J. Klensin, "Media Type Specifications and Registration Procedures", BCP 13, RFC 4288, December 2005.
解放された[RFC4288]とN.とJ.Klensin、「メディアは仕様と登録手順をタイプする」BCP13、RFC4288、2005年12月。
Miller Informational [Page 5] RFC 4708 CellML Media Type October 2006
メディアが2006年10月にタイプするミラー情報[5ページ]のRFC4708CellML
Author's Address
作者のアドレス
Andrew Miller The Bioengineering Institute at The University of Auckland Level 6, 70 Symonds St Auckland Central Auckland
オークランド大学Level6、70のSymondsの通りのオークランドの中央のオークランドのアンドリュー・ミラーバイオエンジニアリング研究所
EMail: ak.miller@auckland.ac.nz
メール: ak.miller@auckland.ac.nz
Miller Informational [Page 6] RFC 4708 CellML Media Type October 2006
メディアが2006年10月にタイプするミラー情報[6ページ]のRFC4708CellML
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Miller Informational [Page 7]
ミラーInformationalです。[7ページ]
一覧
スポンサーリンク