RFC478 日本語訳
0478 FTP server-server interaction - II. R.D. Bressler, R. Thomas. March 1973. (Format: TXT=4199 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group B. Bressler Request for Comments: 478 B. Thomas NIC: 14947 BBN 26 March 1973
Bresslerがコメントのために要求するワーキンググループB.をネットワークでつないでください: 478 B.トーマスNIC: 14947 BBN1973年3月26日
FTP Server-Server Interaction-II
FTPサーバサーバ相互作用II
At the recent FTP meeting at BBN in Cambridge, one of the topics discussed was that of server-server interaction. In a typical situation a user (A) conversing with two servers (B,C) is interested in retrieving a file from one site (B) and sending it to the other (C).
ケンブリッジのBBNの最近のFTPミーティングでは、議論した話題の1つはサーバサーバ相互作用のものでした。 典型的な状況では、2つのサーバ(B、C)と話すユーザ(A)は、1つのサイト(B)からファイルを取って、もう片方の(C)にそれを送りたがっています。
+------+ | USER | | A | /+------+\ control control / \ +------+ +------+ |SERVER| DATA |SERVER| | B |----------->| C | +------+ +------+
+------+ | ユーザ| | A| /+------+ \コントロールコントロール/\+------+ +------+ |サーバ| データ|サーバ| | B|、-、-、-、-、-、-、-、-、-、--、>| C| +------+ +------+
The consensus of the meeting was that mechanisms were necessary to make B and C aware of each other and to allow a data connection to be established without forcing each other to queue RFCs for local sockets before they exist.
ミーティングのコンセンサスはメカニズムがBとCを互いを意識するようにして、存在する前に互いに地方のソケットのためにRFCsを列に並ばせさせないでデータ接続が確立されるのを許容するのに必要であったということでした。
The proposed solution to this problem was a command called PASSIVE (PASV?). The following is our conclusion as to the meaning of the command and how it would be used.
この問題への提案された解決はPASSIVE(PASV?)と呼ばれるコマンドでした。 ↓これはコマンドとそれがどう使用されるだろうかに関する意味に関する私たちの結論です。
Third party connections would be established using the SOCK command, which says "Be prepared to use socket S at Host H to establish your data connection", and the PASV command which says "open your data socket for listening, and upon receipt of a transfer command wait for an RFC rather than initiating one."
第三者接続は、「データ接続を証明するのにHost HでソケットSを使用するように用意してください」と言うSOCKコマンドと「聴取、RFCのための転送命令待ちおよびを受け取り次第1を開始するよりむしろデータソケットを開けてください」と言うPASVコマンドを使用することで確立されるでしょう。
A positive acknowledgement to the PASV command indicates that the data socket has been opened for listening. When an RFC for its data socket arrives after it has positively acknowledged a PASV command, the server should respond with a matching RFC to open the data connection (assuming, of course, that the incoming RFC is consistent with the previous SOCK commands, if any).
PASVコマンドへの積極的な承認は、データソケットが聴取のために開けられたのを示します。 明確にPASVコマンドを承諾した後にデータソケットのためのRFCが到着するとき、サーバは、データ接続(もちろん入って来るRFCが前のSOCKコマンドと一致していると仮定しますもしあれば)を開くために合っているRFCと共に反応するべきです。
Bressler [Page 1] RFC 478 FTP Server-Server Interaction-II 26 March 1973
Bressler[1ページ]RFC478FTPサーバサーバ相互作用II1973年3月26日
+---------------+ | | +----------| USER PROCESS |----------+ | | A | | telnet +---------------+ telnet | | | | +-----------+ +-------------+ | |--------> --------->| | | SERVER |data sockets data socket| SERVER | | B | Sb Sc | C | | |<-------- <---------| | +-----------+ +-------------+
+---------------+ | | +----------| ユーザ・プロセス|----------+ | | A| | telnet+---------------+ telnet| | | | +-----------+ +-------------+ | |-------->。--------->|、|、| サーバ|データソケットデータソケット| サーバ| | B| Sb Sc| C| | | <、-、-、-、-、-、-、-- <、-、-、-、-、-、-、-、--、|、| +-----------+ +-------------+
USER A TO SERVER B USER A TO SERVER C __________________ __________________
サーバCへのサーバBユーザAへのユーザA__________________ __________________
A->B SOCK HOST-C SKT- Sc A->C SOCK HOST-B SKT- Sb
Cを接待している1>のBソックスのSKT Sc1>のCソックスBを接待しているSKT- Sb
B->A ACK C->A ACK
B>A ACK C>A ACK
A->B PASV
1>のB PASV
B->A ACK
B>A ACK
A->B STOR A->C RTRV
1>のB STOR A>C RTRV
1. After the PASV command has been acknowledged, the two data transfer commands can be sent in either order, since the LISTENING action takes place with the PASV command
1. PASVコマンドを承諾した後に、オーダーで2つのデータ転送コマンドを送ることができます、LISTENING動作がPASVコマンドで行われるので
2. The user knows the socket numbers Sc and Sb to be the data sockets as specified by the protocol.
2. ユーザは、ソケット番号のScとSbが指定されるとしてプロトコルによるデータソケットであることを知っています。
3. Note that it is not essential for a SOCK command to be sent to the same Host to whom a PASV will be sent. Sending one to him provides security in that the incoming RFC can be checked.
3. PASVが送られるのと同じHostに送られるべきSOCKコマンドには、それが不可欠でないことに注意してください。 彼への発信1は、入って来るRFCをチェックできるので、セキュリティを提供します。
RB/nlg
RB/nlg
[This RFC was put into machine readable form for entry] [into the online RFC archives by Helene Morin, Via Genie 12/1999]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ヘレーネのモーリンによるオンラインRFCアーカイブへのVia Genie12/1999]
Bressler [Page 2]
Bressler[2ページ]
一覧
スポンサーリンク