RFC4780 日本語訳
4780 Management Information Base for the Session Initiation Protocol(SIP). K. Lingle, J-F. Mule, J. Maeng, D. Walker. April 2007. (Format: TXT=160460 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. Lingle Request for Comments: 4780 Cisco Systems, Inc. Category: Standards Track J-F. Mule CableLabs J. Maeng D. Walker April 2007
コメントを求めるワーキンググループK.リングルの要求をネットワークでつないでください: 4780年のシスコシステムズInc.カテゴリ: 規格はJ-Fを追跡します。 ラバCableLabs J.Maeng D.ウォーカー2007年4月
Management Information Base for the Session Initiation Protocol (SIP)
セッション開始プロトコルのための管理情報ベース(一口)
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
IETFが信じる著作権(C)(2007)。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes a set of managed objects that are used to manage Session Initiation Protocol (SIP) entities, which include User Agents, and Proxy, Redirect and Registrar servers.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはUserエージェントを含んでいるSession Initiationプロトコル(SIP)実体、Proxy、Redirect、およびRegistrarサーバを管理するのに使用される1セットの管理オブジェクトについて説明します。
Lingle, et al. Standards Track [Page 1] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[1ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Conventions .....................................................2 3. The Internet-Standard Management Framework ......................2 4. Overview ........................................................3 5. Structure of the SIP MIB ........................................3 5.1. Textual Conventions ........................................6 5.2. Relationship to the Network Services MIB ...................6 5.3. IMPORTed MIB Modules and REFERENCE Clauses ................10 6. Accommodating SIP Extension Methods ............................11 7. Definitions ....................................................12 7.1. SIP Textual Conventions ...................................12 7.2. SIP Common MIB Module .....................................15 7.3. SIP User Agent MIB Module .................................55 7.4. SIP Server MIB Module (Proxy, Redirect, and Registrar Servers) ........................................59 8. IANA Considerations ............................................77 9. Security Considerations ........................................78 10. Contributor Acknowledgments ...................................80 11. References ....................................................80 11.1. Normative References .....................................80 11.2. Informative References ...................................81
1. 序論…2 2. コンベンション…2 3. インターネット標準の管理フレームワーク…2 4. 概要…3 5. 一口MIBの構造…3 5.1. 原文のコンベンション…6 5.2. ネットワークとの関係はMIBを調整します…6 5.3. MIBモジュールと参照節であるとインポートされます…10 6. 一口拡大メソッドに対応します…11 7. 定義…12 7.1. 原文のコンベンションをちびちび飲んでください…12 7.2. 一般的なMIBモジュールをちびちび飲んでください…15 7.3. ユーザエージェントMIBモジュールをちびちび飲んでください…55 7.4. サーバMIBモジュール(プロキシ、再直接と記録係サーバ)をちびちび飲んでください…59 8. IANA問題…77 9. セキュリティ問題…78 10. 貢献者承認…80 11. 参照…80 11.1. 標準の参照…80 11.2. 有益な参照…81
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes a set of managed objects that are used to manage Session Initiation Protocol (SIP) entities, which include User Agents, and Proxy, Redirect and Registrar servers. The managed objects defined in this document are intended to provide basic SIP protocol management for SIP entities. The management of application-specific or service-specific SIP configuration is out of scope.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはUserエージェントを含んでいるSession Initiationプロトコル(SIP)実体、Proxy、Redirect、およびRegistrarサーバを管理するのに使用される1セットの管理オブジェクトについて説明します。 本書では定義された管理オブジェクトがSIP実体のための基本的なSIPプロトコル管理を提供することを意図します。 範囲の外にアプリケーション特有の、または、サービス特有のSIP構成の管理があります。
2. Conventions
2. コンベンション
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
3. The Internet-Standard Management Framework
3. インターネット標準の管理フレームワーク
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Lingle, et al. Standards Track [Page 2] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[2ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a set of MIB modules that are compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, comprised of RFC 2578 [RFC2578], RFC 2579 [RFC2579], and RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモは1セットのSMIv2、どれがRFC2578[RFC2578]から成るSTD58で説明されるか、そして、RFC2579[RFC2579]、およびRFC2580[RFC2580]に対応であるMIBモジュールを指定します。
4. Overview
4. 概要
SIP [RFC3261] is an application-layer control (signaling) protocol for creating, modifying, and terminating sessions with one or more participants. These sessions include Internet telephone calls, multimedia distribution, and multimedia conferences.
SIP[RFC3261]は1人以上の関係者との作成、変更、および終わりセッションのための応用層規制(シグナリング)プロトコルです。 これらのセッションはインターネット通話、マルチメディア分配、およびマルチメディア会議を含んでいます。
This MIB provides some managed objects for SIP entities defined in RFC 3261 [RFC3261] - User Agents (UA), and Proxy, Redirect, and Registrar servers. It is intended to provide management of the basic SIP entities. It provides for monitoring of status and protocol statistics, as well as for configuration of SIP entities.
このMIBはRFC3261[RFC3261]で定義されたSIP実体にいくつかの管理オブジェクトを提供します--ユーザエージェント(UA)、Proxy、Redirect、およびRegistrarサーバ。 基本的なSIP実体の管理を提供するのは意図しています。 それはよくSIP実体の構成のように状態とプロトコル統計のモニターに備えます。
5. Structure of the SIP MIB
5. 一口MIBの構造
Four MIB modules are specified: SIP-COMMON-MIB, SIP-SERVER-MIB, SIP- UA-MIB, and SIP-TC-MIB. SIP-COMMON-MIB contains common MIB objects used in all the SIP entities. SIP-SERVER-MIB contains objects specific to Proxy, Redirect, and Registrar servers. SIP-UA-MIB includes objects specific to User Agents. SIP-TC-MIB defines the textual conventions used throughout the MIB modules.
4つのMIBモジュールが指定されます: 一口の一般的なMIB(一口サーバMIB)はUA-MIB、および一口Tc MIBをちびちび飲みます。 SIP-COMMON-MIBはすべてのSIP実体に使用される一般的なMIBオブジェクトを含んでいます。 SIP-SERVER-MIBはProxy、Redirect、およびRegistrarサーバに特定のオブジェクトを含んでいます。 SIP-UA-MIBはUserエージェントにとって、特定のオブジェクトを含んでいます。 SIP-TC-MIBはMIBモジュール中で使用される原文のコンベンションを定義します。
The MIB modules contain the following groups of objects:
MIBモジュールはオブジェクトの以下のグループを含みます:
SIP-COMMON-MIB: Management objects common to all the SIP entities
一口の一般的なMIB: すべてのSIP実体に共通の管理オブジェクト
o sipCommonMIBObjects
o sipCommonMIBObjects
* sipCommonCfgBase: This object group defines configuration objects common to all SIP entities, including the SIP protocol version, the type of SIP entity (UA, proxy, redirect, registrar servers), the operational and administrative status, the SIP organization name, the maximum number of SIP transactions an entity can manage, etc.
* sipCommonCfgBase: このオブジェクトグループはすべてのSIP実体に共通の構成オブジェクトを定義します、SIPプロトコルバージョン、SIP実体(UA、プロキシ、再直接の記録係サーバ)のタイプ、操作上の、そして、管理の状態、SIP組織名、実体が対処できるSIPトランザクションなどの最大数を含んでいて
* sipCommonCfgTimer: This object group defines timer configuration objects applicable to SIP user agent and stateful SIP proxy entities.
* sipCommonCfgTimer: このオブジェクトグループはSIPユーザエージェントとstateful SIPプロキシ実体に適切なタイマ構成オブジェクトを定義します。
Lingle, et al. Standards Track [Page 3] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[3ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
* sipCommonSummaryStats: This object group defines a table containing the summary statistics objects applicable to all SIP entities, including the total number of all SIP requests and responses in/out and the total number of transactions.
* sipCommonSummaryStats: このオブジェクトグループはすべてのSIP実体に適切な要約統計量オブジェクトを含むテーブルを定義します、すべてのSIP要求の総数とコネ/アウトと合計が付番するトランザクションの応答を含んでいて。
* sipCommonMethodStats: This object group defines a table containing the SIP method statistics objects applicable to all SIP entities, including the number of outbound and inbound requests on a per method basis. Retransmissions, where appropriate, are also included in these statistics.
* sipCommonMethodStats: このオブジェクトグループはすべてのSIP実体に適切なSIPメソッド統計オブジェクトを含むテーブルを定義します、メソッド基礎あたりのaに関する外国行きの、そして、本国行きの要求の数を含んでいて。 また、Retransmissionsはこれらの統計に適切であるところに含まれています。
* sipCommonStatusCode: This object group defines a table indicating the number of SIP responses (in and out) that the SIP entity has been requested to monitor on a per-method basis (100, 200, 302, etc.).
* sipCommonStatusCode: このオブジェクトグループはSIP実体が1メソッドあたり1個のベース(100、200、302など)でモニターするよう要求されている(内外で)SIP応答の数を示すテーブルを定義します。
* sipCommonStatsTrans: This object group defines a table containing a gauge reflecting the number of transactions currently awaiting definitive responses by the managed SIP entity.
* sipCommonStatsTrans: このオブジェクトグループは現在管理されたSIP実体で決定的な応答を待つトランザクションの数を反映するゲージを含むテーブルを定義します。
* sipCommonStatsRetry: This object group defines statistic objects indicating the number of retransmissions sent on a per-method basis.
* sipCommonStatsRetry: このオブジェクトグループは「再-トランスミッション」の数が1メソッドあたり1つの基礎を転送したのを示す統計値オブジェクトを定義します。
* sipCommonOtherStats: This object group defines additional statistics objects including the number of SIP requests received with unsupported URIs, the number of requests received with unsupported SIP methods, and the number of discarded messages.
* sipCommonOtherStats: このオブジェクトグループはサポートされないURIで受け取られたSIP要求の数、サポートされないSIPメソッドで受け取られた要求の数、および捨てられたメッセージの数を含む追加統計オブジェクトを定義します。
* sipCommonNotifObjects: This object group defines objects accessible only via a notification (MAX ACCESS clause of accessible-for-notify): they are related to the SNMP notifications defined in this MIB module.
* sipCommonNotifObjects: このオブジェクトグループが通知を通してだけアクセスしやすいオブジェクトを定義する、(MAX ACCESS節、アクセスしやすい、通知、)、: それらはこのMIBモジュールで定義されたSNMP通知に関連します。
The SIP-COMMON-MIB also contains notifications, including:
また、SIP-COMMON-MIBは通知、包含を含んでいます:
o sipCommonStatusCodeNotif: indicates that a specific status code has been sent or received by the system.
o sipCommonStatusCodeNotif: システムで特定のステータスコードを送るか、または受け取ったのを示します。
o sipCommonStatusCodeThreshExceededNotif: indicates that a specific status code has been sent or received by the system frequently enough to exceed the configured threshold.
o sipCommonStatusCodeThreshExceededNotif: 構成された敷居を超えることができるくらいの頻繁にシステムで特定のステータスコードを送るか、または受け取ったのを示します。
Lingle, et al. Standards Track [Page 4] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[4ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
SIP-SERVER-MIB: Groups of objects for SIP Proxy, Redirect, and Registrar servers
一口サーバMIB: SIP Proxy、Redirect、およびRegistrarサーバのためのオブジェクトのグループ
o sipServerMIBObjects
o sipServerMIBObjects
* sipServerCfg: This object group defines common server configuration objects including the SIP server host address.
* sipServerCfg: このオブジェクトグループはSIPサーバホスト・アドレスを含む一般的なサーバ構成オブジェクトを定義します。
* sipServerProxyCfg: This object group defines configuration objects for SIP Proxy Servers including the proxy mode of operation (stateless, stateful, call stateful), the proxy authentication method(s), realm, etc.
* sipServerProxyCfg: このオブジェクトグループはプロキシ運転モード(状態がなくて、statefulです、statefulに電話をする)、プロキシ認証方法、分野などを含むSIP Proxyサーバのために構成オブジェクトを定義します。
* sipServerProxyStats: This object group defines a table containing the statistics objects applicable to SIP Proxy Servers. It includes the number of occurrences of unsupported options being specified in received Proxy-Require headers.
* sipServerProxyStats: このオブジェクトグループはSIP Proxyサーバに適切な統計オブジェクトを含むテーブルを定義します。 それは、ありながら、非サポート・オプションの反復回数を含んでいます。指定されて、受け取って、ヘッダーをProxy必要としてください。
* sipServerRegCfg: This object group defines common configuration objects for SIP Registrar servers, including the ability to accept third-party registrations, such as the maximum registration expiry that may be requested by user agents, the maximum number of users the registrar can support, the number of currently registered users, per contact registration information, etc.
* sipServerRegCfg: このオブジェクトグループはSIP Registrarサーバのために一般的な構成オブジェクトを定義します、第三者登録証明書を受け入れる能力を含んでいて、ユーザエージェントによって要求されているかもしれない、最大の登録満期、記録係がサポートすることができるユーザの最大数、現在の連絡レジスト情報あたりの登録ユーザの数などのように
* sipServerRegStats: This object group contains summary statistics objects for SIP Registrar servers. Precisely, it contains the number of REGISTER requests that have been accepted or rejected.
* sipServerRegStats: このオブジェクトグループはSIP Registrarサーバのための要約統計量オブジェクトを含みます。 正確に、それは受け入れるか、または拒絶したREGISTER要求の数を含んでいます。
SIP-UA-MIB: Group of objects for SIP User Agents
一口Ua MIB: SIP Userエージェントのためのオブジェクトのグループ
o sipUAMIBObjects
o sipUAMIBObjects
* sipUACfgServer: This object group specifies SIP server configuration objects applicable to SIP user agents including the Internet address of the SIP Server the UA uses to register, proxy, or redirect calls.
* sipUACfgServer: このオブジェクトグループは登録するためにUAが使用するSIP Serverのインターネット・アドレスを含むSIPユーザエージェントに適切なSIPサーバ構成オブジェクト、プロキシ、または再直接の呼び出しを指定します。
To conform with this specification, an SNMP agent MUST implement the SIP-TC-MIB module, plus the SIP-COMMON-MIB module and one of the SIP entity-type-specific MIB modules (SIP-SERVER-MIB or SIP-UA-MIB) as applicable for each instance of a SIP entity being managed. If a device has more than one SIP entity or multiple instances of the same entity type, it MUST implement multiple SIP modules. Section 5.2 describes handling of multiple instances in detail.
この仕様に従うために、SNMPエージェントは管理されるSIP実体の各インスタンスに適切であるとしてSIP-TC-MIBモジュール、SIP-COMMON-MIBモジュール、およびSIP実体タイプ詳細MIBモジュール(SIP-SERVER-MIBかSIP-UA-MIB)の1つを実装しなければなりません。 デバイスに同じ実体タイプの1つ以上のSIP実体か複数のインスタンスがあるなら、それは複数のSIPモジュールを実装しなければなりません。 セクション5.2は詳細に複数のインスタンスの取り扱いについて説明します。
Lingle, et al. Standards Track [Page 5] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[5ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
5.1. Textual Conventions
5.1. 原文のコンベンション
The data types SipTCTransportProtocol, SipTCEntityRole, SipTCOptionTagHeaders, and SipTCMethodName are defined in the SIP- TC-MIB module and used as Textual Conventions in this document.
データ型のSipTCTransportProtocol、SipTCEntityRole、SipTCOptionTagHeaders、およびSipTCMethodNameはSIP- TC-MIBモジュールで定義されて、Textual Conventionsとして本書では使用されます。
5.2. Relationship to the Network Services MIB
5.2. ネットワーク・サービスMIBとの関係
In the design of the SIP MIB, the authors considered the following requirement: the SIP MIB must allow a single system with a single SNMP agent to support multiple instances of various SIP MIB modules. This requirement is met by using the framework provided by the Network Services Monitoring MIB, NETWORK-SERVICES-MIB, RFC 2788 [RFC2788].
SIP MIBのデザインでは、作者は以下の要件を考えました: SIP MIBは独身のSNMPエージェントとのただ一つのシステムに様々なSIP MIBモジュールの複数のインスタンスをサポートさせなければなりません。 この必要条件は、Network Services Monitoring MIB、NETWORK-SERVICES-MIB、RFC2788年[RFC2788]までに提供されたフレームワークを使用することによって、満たされます。
A device implementing the SIP MIB MUST support the NETWORK-SERVICES- MIB and, at a minimum, MUST support the index and name objects (applIndex and applName) in the application table (applTable). In order to allow each instance of a SIP entity to be managed as a separate network service application, a naming convention SHOULD be used to make the application name unique. For example, if a system is running 2 SIP UAs that need to be managed as 2 separate SIP entities, by convention, the application names used in the Network Services Monitoring MIB application table should be "sip_ua1" and "sip_ua2". This convention allows each instance to have its own row in the application table (applTable).
SIP MIB MUSTを実装すると、NETWORK-SERVICES- MIBがサポートされて、インデックスと名前オブジェクト(applIndexとapplName)がアプリケーションテーブル(applTable)で最小限で支えられなければならないデバイス。 SIP実体の各インスタンスを許容して、別々のネットワーク・サービスアプリケーション、命名規則SHOULDとして管理されるのに、アプリケーション名をユニークにするのにおいて使用されてください。 システムが例えばアプリケーション名がNetwork Services Monitoring MIBアプリケーションテーブルでコンベンションで使用した2つの別々のSIP実体であるべきであることのように管理される必要がある実行している2SIP UAsである、「_ua1"と「一口_ua2"」をちびちび飲んでください。 このコンベンションで、各インスタンスはアプリケーションテーブル(applTable)にそれ自身の行を持つことができます。
It is therefore RECOMMENDED that the following application name conventions be adopted:
したがって、以下のアプリケーション名コンベンションが採用されるのは、RECOMMENDEDです:
o for a SIP Proxy entity, the applName value SHOULD be equal to a character string starting with "sip_proxy" followed by a unique application instance identifier, for example, "sip_proxy1", "sip_proxy17".
o SIP Proxy実体のために、applNameが例えば、続かれる「一口_プロキシ」から始まる文字列への同輩がユニークなアプリケーションインスタンス識別子であったならSHOULDを評価する、「一口_proxy1"、「一口_proxy17"。」
o for a SIP Registrar entity, the applName value SHOULD be equal to a character string starting with "sip_registrar" followed by a unique application instance identifier, for example, "sip_registrar1", "sip_registrar2".
o SIP Registrar実体のために、applNameが例えば、続かれる「一口_記録係」から始まる文字列への同輩がユニークなアプリケーションインスタンス識別子であったならSHOULDを評価する、「一口_registrar1"、「一口_registrar2"。」
o for a SIP User Agent entity, the applName value SHOULD be equal to a character string starting with "sip_ua" followed by a unique application instance identifier, for example, "sip_ua1", "sip_ua2".
o SIP Userエージェント実体のために、applNameが例えば、続かれる「一口_ua」から始まる文字列への同輩がユニークなアプリケーションインスタンス識別子であったならSHOULDを評価する、「一口_ua1"、「一口_ua2"。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 6] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[6ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
o for any combination of Proxy, Registrar, or Redirect Server being managed as a single aggregate entity, the applName value for the combined server entity SHOULD reflect the appropriate combination followed by a unique application instance identifier. In order to facilitate consistent agent behavior and management application expectations, the following order of names is RECOMMENDED:
o ただ一つの集合実体として管理されるProxy、Registrar、またはRedirect Serverのどんな組み合わせのためにも、結合したサーバ実体SHOULDが適切な組み合わせを反映するので、applName値はユニークなアプリケーションインスタンス識別子で続きました。 一貫したエージェントの振舞いと管理アプリケーション期待を容易にするために、名前の以下の注文はRECOMMENDEDです:
* if Proxy exists, list first. * if Proxy and Redirect exists, list Redirect second. * if Registrar exists, always list last.
* Proxyが存在するなら、最初に、記載してください。 * ProxyとRedirectが存在するなら、Redirect2番目を記載してください。 * Registrarが存在するなら、最後にいつも記載してください。
For example "sip_proxy1", "sip_proxy_registrar1", "sip_proxy_redirect5", "sip_proxy_redirect_registrar2", or "sip_registrar1".
例えば、「_proxy1"をちびちび飲んでください、「_プロキシ_registrar1"をちびちび飲んでください、「_プロキシ_redirect5"をちびちび飲んでください、「__プロキシの再直接の_registrar2"、または「_一口registrar1"」をちびちび飲んでください。
o Note: the value of the network service application index (applIndex) may be different from the instance identifier used in the system (the applIndex is dynamically created and is the value assigned by the SNMP agent at the creation of the table entry, whereas the value of the instance identifier to be used in the application name is provided as part of the application name applName by the system administrator or configuration files of the SIP entity). This note is illustrated in the first example provided below.
o 以下に注意してください。 ネットワーク・サービスアプリケーションインデックス(applIndex)の値はシステムで使用されるインスタンス識別子と異なっているかもしれません(applIndexがダイナミックに作成されて、テーブル項目の作成におけるSNMPエージェントによって割り当てられた値ですが、システム管理者によるapplNameというアプリケーション名の一部かSIP実体に関する構成ファイルとしてアプリケーション名に使用されるべきインスタンス識別子の値を提供します)。 この注意は以下に提供された最初の例で例証されます。
Finally, the SNMP agent MAY support any combination of the other attributes in applTable. If supported, the following objects SHOULD have values populated as follows:
最終的に、SNMPエージェントはapplTableの他の属性のどんな組み合わせもサポートするかもしれません。 サポートされるなら、以下のオブジェクトSHOULDは以下の通り値を居住させます:
o applVersion: version of the SIP application.
o applVersion: SIPアプリケーションのバージョン。
o applUptime: the value of applUptime MUST be identical to the value of sipCommonCfgServiceStartTime defined in the SIP-COMMON-MIB module.
o applUptime: applUptimeの値はSIP-COMMON-MIBモジュールで定義されたsipCommonCfgServiceStartTimeの値と同じであるに違いありません。
o applOperStatus: the value of applOperStatus SHOULD reflect the operational status of sipCommonCfgServiceOperStatus, at least by means of a mapping.
o applOperStatus: applOperStatus SHOULDの値は少なくともマッピングによってsipCommonCfgServiceOperStatusの操作上の状態を反映します。
o applLastChange: the value of applLastChange MUST be identical to the value of sipCommonCfgServiceLastChange defined in the SIP- COMMON module.
o applLastChange: applLastChangeの値はSIP- COMMONモジュールで定義されたsipCommonCfgServiceLastChangeの値と同じであるに違いありません。
A number of other objects are defined as part of the applTable. They are not included for the sake of brevity and due to the fact that they do not enhance the concept being presented.
他の多くのオブジェクトがapplTableの一部と定義されます。 それらは簡潔にするために、そして、彼らが提示される概念を高めないという事実のため含まれていません。
Lingle, et al. Standards Track [Page 7] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[7ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Example 1:
例1:
The tables below illustrate how a system acting as both Proxy and Registrar server might be configured to maintain separate SIP- COMMON-MIB instances.
以下のテーブルはProxyとRegistrarサーバの両方として作動するシステムが別々のSIP- COMMON-MIBインスタンスを維持するためにどう構成されるかもしれないかを例証します。
The NETWORK-SERVICES-MIB applTable might be populated as follows:
NETWORK-SERVICES-MIB applTableは以下の通り居住されるかもしれません:
+-----------+-------------------+----------------------+ | applIndex | applName | applDescription | +-----------+-------------------+----------------------+ | 1 | "sip_proxy10" | "ACME SIP Proxy" | | 2 | "sip_registrar17" | "ACME SIP Registrar" | +-----------+-------------------+----------------------+
+-----------+-------------------+----------------------+ | applIndex| applName| applDescription| +-----------+-------------------+----------------------+ | 1 | 「一口_proxy10"」| 「頂上一口プロキシ」| | 2 | 「一口_registrar17"」| 「頂上一口記録係」| +-----------+-------------------+----------------------+
The SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTable would have two rows: one for the proxy (applIndex=1) and one for the registrar (applIndex=2). The SIP-SERVER-MIB tables would, however, only be populated with one row indexed by applIndex=1 and applIndex=2, respectively, if the server provides either proxy or registrar.
SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTableには、2つの行があるでしょう: プロキシのためのもの(applIndex=1)と記録係のためのもの(applIndex=2)。 しかしながら、サーバがプロキシか記録係のどちらかを提供する場合にだけ、1つの行がapplIndex=1とapplIndex=2によってそれぞれ索引をつけられている状態で、SIP-SERVER-MIBテーブルは居住されるでしょう。
The SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTable might be populated as:
SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTableは以下として居住されるかもしれません。
+---------+------------------------+--------------------------+-----+ |applIndex| sipCommonCfgProtocol | sipCommonCfgServiceOper | ... | | | Version | Status | | +---------+------------------------+--------------------------+-----+ | 1 | "SIP/2.0" | up(1) | | | 2 | "SIP/2.0" | restarting(4) | | +---------+------------------------+--------------------------+-----+
+---------+------------------------+--------------------------+-----+ |applIndex| sipCommonCfgProtocol| sipCommonCfgServiceOper| ... | | | バージョン| 状態| | +---------+------------------------+--------------------------+-----+ | 1 | 「一口/2インチ」| (1)に| | | 2 | 「一口/2インチ」| (4)を再開します。| | +---------+------------------------+--------------------------+-----+
while the sipServerProxyCfgTable in SIP-SERVER-MIB might be populated as:
SIP-SERVER-MIBのsipServerProxyCfgTableが居住しているかもしれない間、以下として居住されてください。
+-----------+-------------------------------+-----+ | applIndex | sipServerCfgProxyStatefulness | ... | +-----------+-------------------------------+-----+ | 1 | stateless(1) | | +-----------+-------------------------------+-----+
+-----------+-------------------------------+-----+ | applIndex| sipServerCfgProxyStatefulness| ... | +-----------+-------------------------------+-----+ | 1 | 状態がない(1)| | +-----------+-------------------------------+-----+
Lingle, et al. Standards Track [Page 8] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[8ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
and the sipServerRegUserTable in SIP-SERVER-MIB might be populated as:
そして、SIP-SERVER-MIBのsipServerRegUserTableは以下として居住されるかもしれません。
+-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | applIndex | sipServerRegUserIndex | sipServerRegUserUri | ... | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | 2 | 1 | bob@example.com | | | 2 | 2 | alice@example.com | | | 2 | 3 | jim@example.com | | | 2 | 4 | john@example.com | | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+
+-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | applIndex| sipServerRegUserIndex| sipServerRegUserUri| ... | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | 2 | 1 | bob@example.com | | | 2 | 2 | alice@example.com | | | 2 | 3 | jim@example.com | | | 2 | 4 | john@example.com | | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+
Example 2:
例2:
This example illustrates how to represent a system acting as both Proxy and Registrar server, where the two entities share a single instance of SIP-COMMON-MIB.
この例は2つの実体がSIP-COMMON-MIBのただ一つのインスタンスを共有するProxyとRegistrarサーバの両方として作動するシステムを表す方法を例証します。
The NETWORK-SERVICES-MIB applTable might be populated as follows:
NETWORK-SERVICES-MIB applTableは以下の通り居住されるかもしれません:
+-----------+------------------------+------------------------------+ | applIndex | applName | applDescription | +-----------+------------------------+------------------------------+ | 1 | "sip_proxy_registrar1" | "ACME SIP Proxy and | | | | Registrar" | +-----------+------------------------+------------------------------+
+-----------+------------------------+------------------------------+ | applIndex| applName| applDescription| +-----------+------------------------+------------------------------+ | 1 | 「_一口_プロキシregistrar1"」| そして、「頂上一口プロキシ、」| | | | 「記録係」| +-----------+------------------------+------------------------------+
The SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTable would have only one row to cover both the proxy and the registrar.
SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTableには、プロキシと記録係の両方をカバーするために、1つの行しかないでしょう。
The SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTable might be populated as:
SIP-COMMON-MIB sipCommonCfgTableは以下として居住されるかもしれません。
+----------+---------------------------+-----------------------------+ |applIndex |sipCommonCfgProtocolVersion|sipCommonCfgServiceOperStatus| +----------+---------------------------+-----------------------------+ | 1 | "SIP/2.0" | up(1) | +----------+---------------------------+-----------------------------+
+----------+---------------------------+-----------------------------+ |applIndex|sipCommonCfgProtocolVersion|sipCommonCfgServiceOperStatus| +----------+---------------------------+-----------------------------+ | 1 | 「一口/2インチ」| (1)に| +----------+---------------------------+-----------------------------+
Lingle, et al. Standards Track [Page 9] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[9ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
while the sipServerRegUserTable in SIP-SERVER-MIB might be populated as:
SIP-SERVER-MIBのsipServerRegUserTableが居住しているかもしれない間、以下として居住されてください。
+-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | applIndex | sipServerRegUserIndex | sipServerRegUserUri | ... | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | 2 | 1 | bob@example.com | | | 2 | 2 | alice@example.com | | | 2 | 3 | kevin@example.com | | | 2 | 4 | jf@example.com | | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+
+-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | applIndex| sipServerRegUserIndex| sipServerRegUserUri| ... | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+ | 2 | 1 | bob@example.com | | | 2 | 2 | alice@example.com | | | 2 | 3 | kevin@example.com | | | 2 | 4 | jf@example.com | | +-----------+-----------------------+---------------------+-----+
The NETWORK-SERVICES-MIB assocTable is not considered a requirement for SIP systems. It is not a mandatory group for compliance with the NETWORK-SERVICES-MIB module.
NETWORK-SERVICES-MIB assocTableはSIPシステムのための要件であると考えられません。それはNETWORK-SERVICES-MIBモジュールへの承諾のための義務的なグループではありません。
The relationship between the value of applOperStatus and sipCommonCfgServiceOperStatus is as follows:
applOperStatusとsipCommonCfgServiceOperStatusの値の間の関係は以下の通りです:
+-------------------------------+---------------+-------------------+ | sipCommonCfgServiceOperStatus | -- | applOperStatus | | | corresponds | | | | to --> | | +-------------------------------+---------------+-------------------+ | up | --> | up | | down | --> | down | | congested | --> | congested | | restarting | --> | restarting | | quiescing | --> | quiescing | | testing | --> | up | | unknown | --> | --indeterminate-- | +-------------------------------+---------------+-------------------+
+-------------------------------+---------------+-------------------+ | sipCommonCfgServiceOperStatus| -- | applOperStatus| | | 対応しています。| | | | --、>。| | +-------------------------------+---------------+-------------------+ | 上がる| -->| 上がる| | 下に| -->| 下に| | 充血します。| -->| 充血します。| | 再開します。| -->| 再開します。| | quiescingします。| -->| quiescingします。| | テスト| -->| 上がる| | 未知| -->| --不確定--| +-------------------------------+---------------+-------------------+
If the sipOperStatus is 'unknown', there is no corresponding value of applOperStatus. Therefore, the last known value of applOperStatus SHOULD be maintained until the sipOperStatus transitions to a value that can be mapped appropriately.
sipOperStatusが'未知である'なら、applOperStatusの換算値が全くありません。 したがって、最後にsipOperStatusが適切に写像できる値に移行するまでapplOperStatus SHOULDの値が維持されるのを知っています。
5.3. IMPORTed MIB Modules and REFERENCE Clauses
5.3. MIBモジュールと参照節であるとインポートされます。
The SIP MIB modules defined in this document IMPORT definitions normatively from the following MIB modules, beyond [RFC2578], [RFC2579], and [RFC2580]: INET-ADDRESS-MIB [RFC4001], NETWORK- SERVICES-MIB [RFC2788], SNMP-FRAMEWORK-MIB [RFC3411].
SIP MIBモジュールは以下のMIBモジュールから本書ではIMPORT定義標準を定義しました、[RFC2578]、[RFC2579]、および[RFC2580]を超えて: INETアドレスMIB[RFC4001]、サービス-MIB[RFC2788]、SNMPフレームワークMIB[RFC3411]をネットワークでつないでください。
This MIB module also includes REFERENCE clauses that normatively refer to SIP [RFC3261] and INET-ADDRESS-MIB [RFC4001].
また、このMIBモジュールは標準に、SIP[RFC3261]とINET-ADDRESS-MIB[RFC4001]について言及するREFERENCE節を含んでいます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 10] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[10ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Finally, this MIB module makes informative references to several RFCs in some of the examples described in the DESCRIPTION clauses, including Reliability of Provisional Responses in SIP [RFC3262] and SIP over SCTP [RFC4168].
最終的に、このMIBモジュールは記述節で説明された例のいくつかで数個のRFCsの有益な参照をします、SCTP[RFC4168]の上のSIP[RFC3262]とSIPにProvisional ResponsesのReliabilityを含んでいて。
6. Accommodating SIP Extension Methods
6. 一口拡大メソッドに対応します。
The core set of SIP methods is defined in RFC 3261 [RFC3261]. Other IETF RFCs define additional methods. In the future, additional methods may be defined. In order to avoid having to update the SIP- COMMON-MIB module to accommodate these extension methods, we use a method identifier name (SipTCMethodName TEXTUAL-CONVENTION) to represent all SIP methods registered with IANA.
SIPメソッドの巻き癖はRFC3261[RFC3261]で定義されます。 他のIETF RFCsは追加メソッドを定義します。 将来、追加メソッドは定義されるかもしれません。 これらの拡大メソッドに対応するためにSIP- COMMON-MIBモジュールをアップデートしなければならないのを避けて、私たちは、IANAに登録されたすべてのSIPメソッドを表すのに、メソッド識別子名(SipTCMethodName TEXTUAL-CONVENTION)を使用します。
For example, the sipCommonMethodSupportedTable is the main table for listing all of the SIP methods supported by a system, including the SIP methods defined in RFC 3261 [RFC3261] and other SIP methods registered with IANA. The table is informational in nature and populated by the system. Entries cannot be added or deleted by an SNMP manager.
例えば、sipCommonMethodSupportedTableはシステムによってサポートされたSIPメソッドのすべてを記載するための主卓です、RFC3261[RFC3261]で定義されたSIPメソッドとIANAに登録された他のSIPメソッドを含んでいて。 テーブルは、現実に情報であり、システムによって居住されます。 SNMPマネージャは、エントリーを加えることができないか、削除できません。
The SIP specification (RFC 3261 [RFC3261], Section 27.4) establishes the sub-registries for SIP Methods and Response Codes under http://www.iana.org/assignments/sip-parameters. This document uses the existing sub-registry for the names of registered SIP methods.
SIP仕様(RFC3261[RFC3261]、セクション27.4)はSIP MethodsとResponse Codesのために http://www.iana.org/assignments/sip-parameters の下でサブ登録を確立します。 このドキュメントは登録されたSIPメソッドの名前のためにサブ登録している存在を使用します。
For example, in the sipCommonMethodSupportedTable of SIP-COMMON-MIB, the sipCommonMethodSupportedName values can be represented as follows:
例えば、SIP-COMMON-MIBのsipCommonMethodSupportedTableでは、以下の通りsipCommonMethodSupportedName値を表すことができます:
+------------------------------+ | sipCommonMethodSupportedName | +------------------------------+ | "ACK" | | "BYE" | | "CANCEL" | | "INVITE" | | "OPTIONS" | +------------------------------+
+------------------------------+ | sipCommonMethodSupportedName| +------------------------------+ | "ACK"| | 「さようなら」| | 「取り消してください」| | 「招待」| | 「オプション」| +------------------------------+
Lingle, et al. Standards Track [Page 11] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[11ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
7. Definitions
7. 定義
7.1. SIP Textual Conventions
7.1. 原文のコンベンションをちびちび飲んでください。
SIP-TC-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
一口Tc MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, mib-2 FROM SNMPv2-SMI -- RFC 2578
IMPORTS MODULE-IDENTITY、RFC mib-2 FROM SNMPv2-SMI--2578
TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC; -- RFC 2579
SNMPv2-Tcからの原文のコンベンション。 -- RFC2579
sipTC MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200704200000Z" ORGANIZATION "IETF Session Initiation Protocol Working Group" CONTACT-INFO "SIP WG email: sip@ietf.org
「WGメールをちびちび飲んでください」というsipTC MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"200704200000Z"組織「IETFセッション開始プロトコル作業部会」コンタクトインフォメーション sip@ietf.org
Co-editor Kevin Lingle Cisco Systems, Inc. postal: 7025 Kit Creek Road P.O. Box 14987 Research Triangle Park, NC 27709 USA email: klingle@cisco.com phone: +1 919 476 2029
共同エディタケビンリングルシスコシステムズInc.郵便: Park、7025年のキットCreek Road私書箱14987リサーチトライアングルNC27709米国はメールされます: klingle@cisco.com 電話: +1 919 476 2029
Co-editor Joon Maeng email: jmaeng@austin.rr.com
共同エディタJoon Maengはメールします: jmaeng@austin.rr.com
Co-editor Jean-Francois Mule CableLabs postal: 858 Coal Creek Circle Louisville, CO 80027 USA email: jf.mule@cablelabs.com phone: +1 303 661 9100
共同エディタジャン・フランソワMule CableLabs郵便: 858 石炭Creek Circleルイビル、CO80027米国メール: jf.mule@cablelabs.com 電話: +1 303 661 9100
Co-editor Dave Walker email: drwalker@rogers.com" DESCRIPTION "Session Initiation Protocol (SIP) MIB TEXTUAL-CONVENTION module used by other SIP-related MIB Modules.
共同エディタデイヴ・ウォーカーメール: 「セッションInitiationプロトコル(SIP)MIB TEXTUAL-CONVENTIONモジュールは他のSIP関連のMIB Modulesで使用した」" drwalker@rogers.com "記述。
Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of this MIB module is part of RFC 4780; see the RFC itself for
IETFが信じる著作権(C)(2007)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4780の一部です。 RFC自身を見ます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 12] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[12ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
full legal notices." REVISION "200704200000Z" DESCRIPTION "Initial version of the IETF SIP-TC-MIB module. This version published as part of RFC 4780." ::= { mib-2 148 }
「完全な法定の通知。」 REVISION"200704200000Z"記述は「IETF一口Tc MIBモジュールのバージョンに頭文字をつけます」。 「RFC4780の一部として発行されたこのバージョン。」 ::= mib-2 148
-- -- Textual Conventions --
-- -- 原文のコンベンション--
SipTCTransportProtocol ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "This convention is a bit map. Each bit represents a transport protocol. If a bit has value 1, then that selected transport protocol is in some way dependent on the context of the object using this convention. If a bit has value 0, then that transport protocol is not selected. Combinations of bits can be set when multiple transport protocols are selected.
SipTCTransportProtocol:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このコンベンションはしばらく地図です」。 各ビットはトランスポート・プロトコルを表します。 しばらくで値1があるなら、その選択されたトランスポート・プロトコルは、オブジェクトの文脈にずっと依存するいくつかにこのコンベンションを使用することであります。 しばらくで値0があるなら、そのトランスポート・プロトコルは選択されません。 複数のトランスポート・プロトコルが選択されるとき、ビットの組み合わせを設定できます。
bit 0: a protocol other than those defined here bit 1: User Datagram Protocol bit 2: Transmission Control Protocol bit 3: Stream Control Transmission Protocol bit 4: Transport Layer Security Protocol over TCP bit 5: Transport Layer Security Protocol over SCTP " REFERENCE "RFC 3261, Section 18 and RFC 4168" SYNTAX BITS { other(0), -- none of the following udp(1), tcp(2), sctp(3), -- RFC4168 tlsTcp(4), tlsSctp(5) -- RFC 4168 }
ビット0: それら以外のプロトコルはここでビット1を定義しました: ユーザー・データグラム・プロトコルは2に噛み付きました: 通信制御プロトコルは3に噛み付きました: ストリームControl Transmissionプロトコルビット4: Layer SecurityプロトコルをTCPビット5の上輸送してください: トランスポート層セキュリティはSCTPの上で「参照「RFC3261、セクション18、およびRFC4168」構文ビット」について議定書の中で述べます。他の(0)--以下のudp(1)のどんな、tcp(2)、sctp(3)でないも--RFC4168 tlsTcp(4)、RFC tlsSctp(5)--4168
SipTCEntityRole ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "This convention defines the role of a SIP entity. Examples of SIP entities are proxies, user agents, redirect servers, registrars, or combinations of the above.
SipTCEntityRole:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このコンベンションはSIP実体の役割を定義します」。 SIP実体に関する例は、上記のプロキシ、ユーザエージェント、再直接のサーバ、記録係、または組み合わせです。
User Agent (UA): A logical entity that can act as both a user agent client and user agent server.
ユーザエージェント(UA): 両方としてユーザエージェントのクライアントとユーザエージェントサーバを機能させることができる論理的な実体。
Lingle, et al. Standards Track [Page 13] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[13ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
User Agent Client (UAC): A logical entity that creates a new request, and then uses the client transaction state machinery to send it. The role of UAC lasts only for the duration of that transaction. In other words, if a piece of software initiates a request, it acts as a UAC for the duration of that transaction. If it receives a request later, it assumes the role of a user agent server for the processing of that transaction.
ユーザエージェントクライアント(UAC): それを送るのに新しい要求を作成して、次にクライアントトランザクション州の機械を使用する論理的な実体。 UACの役割はそのトランザクションの持続時間のためだけに持続します。 言い換えれば、ソフトウェア一本が要求を開始するなら、それはそのトランザクションの持続時間のためのUACとして機能します。 後で要求を受け取るなら、それはそのトランザクションの処理のためのユーザエージェントサーバの役割を引き受けます。
User Agent Server (UAS): A logical entity that generates a response to a SIP request. The response accepts, rejects, or redirects the request. This role lasts only for the duration of that transaction. In other words, if a piece of software responds to a request, it acts as a UAS for the duration of that transaction. If it generates a request later, it assumes the role of a user agent client for the processing of that transaction.
ユーザエージェントサーバ(UAS): SIP要求への応答を生成する論理的な実体。 応答は、要求を受け入れるか、拒絶するか、または向け直します。 この役割はそのトランザクションの持続時間のためだけに持続します。 言い換えれば、ソフトウェア一本が要求に応じるなら、それはそのトランザクションの持続時間のためのUASとして機能します。 後で要求を生成するなら、それはそのトランザクションの処理のためにユーザエージェントのクライアントの役割を引き受けます。
Proxy, Proxy Server: An intermediary entity that acts as both a server and a client for the purpose of making requests on behalf of other clients. A proxy server primarily plays the role of routing, which means its job is to ensure that a request is sent to another entity 'closer' to the targeted user. Proxies are also useful for enforcing policy. A proxy interprets and, if necessary, rewrites specific parts of a request message before forwarding it.
プロキシ、Proxyサーバ: 他のクライアントを代表して要求をする目的のためのサーバとクライアントの両方として機能する仲介者実体。 プロキシサーバは主としてルーティングの役割を果たします。(ルーティングは仕事が要求が狙っているユーザの'より近い'で別の実体に送られるのを保証することであることを意味します)。 また、プロキシも方針を実施することの役に立ちます。 プロキシは、解釈して、それを進める前に、必要なら、要求メッセージの特定の部分を書き直します。
Redirect Server: A redirect server is a user agent server that generates 3xx responses to requests it receives, directing the client to contact an alternate set of URIs.
サーバを向け直してください: 再直接のサーバはそれが受け取る要求への3xx応答を生成するユーザエージェントサーバです、代替のセットのURIに連絡するようクライアントに指示して。
Registrar: A registrar is a server that accepts REGISTER requests and places the information it receives in those requests into the location service for the domain it handles." REFERENCE "RFC 3261, Section 6" SYNTAX BITS { other(0), userAgent(1), proxyServer(2), redirectServer(3), registrarServer(4) }
記録係: 「記録係はREGISTER要求を受け入れて、それがそれらの要求にそれが扱うドメインのための位置のサービスに受け取る情報を置くサーバです。」 「RFC3261、6インチのセクション構文ビット」という参照他の(0)、userAgent(1)、proxyServer(2)、redirectServer(3)、registrarServer(4)
SipTCOptionTagHeaders ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "This convention defines the header fields that use the option
SipTCOptionTagHeaders:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このコンベンションはオプションを使用するヘッダーフィールドを定義します」。
Lingle, et al. Standards Track [Page 14] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[14ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
tags per Section 19.2 of RFC 3261. These tags are used in Require (Section 20.32), Proxy-Require (Section 20.29), Supported (Section 20.37), and Unsupported (Section 20.40) header fields." REFERENCE "RFC 3261, Sections 19.2, 20.32, 20.29, 20.37, and 20.40" SYNTAX BITS { require(0), -- Require header proxyRequire(1), -- Proxy-Require header supported(2), -- Supported header unsupported(3) -- Unsupported header }
RFC3261のセクション19.2あたりのタグ。 「これらのタグはRequire(セクション20.32)で使用されて、(セクション20.29)、Supported(セクション20.37)、およびUnsupported(セクション20.40)ヘッダーフィールドをProxy必要としてください。」 「RFC3261、セクション19.2、20.32、20.29、20.37、および20.4インチの構文ビット」という参照(0)を必要としてください--ヘッダーproxyRequire(1)を必要としてください--(2)--サポートしているヘッダーサポートされない(3)--サポートされないヘッダーであることが支えられたヘッダーをプロキシで必要としてください。
SipTCMethodName ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "This TEXTUAL-CONVENTION is a string that uniquely identifies a SIP method. The scope of uniqueness is the context of all defined SIP methods.
SipTCMethodName:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このTEXTUAL-CONVENTIONは唯一SIPメソッドを特定するストリングです」。 ユニークさの範囲はすべての定義されたSIPメソッドの文脈です。
Experimental support of extension methods is acceptable and expected. Extension methods are those defined in Internet-Draft documents but not yet allocated and officially sanctioned by IANA.
拡大メソッドの実験的なサポートは、許容できて予想されています。 拡大メソッドはインターネット草稿ドキュメントで定義されますが、まだ割り当てられないで、IANAによって公式に認可されたそれらです。
To support experimental extension methods, any object using this TEXTUAL-CONVENTION as syntax MAY return/accept a method identifier value other than those sanctioned by IANA. That system MUST ensure no collisions with officially assigned method names." REFERENCE "RFC 3261, Section 27.4" SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..100))
実験的な拡大がメソッドであるとサポートするために、構文としてこのTEXTUAL-CONVENTIONを使用するどんなオブジェクトも、IANAによって認可されたもの以外のメソッド識別子価値を返すか、または受け入れるかもしれません。 「そのシステムは公式に割り当てられたメソッド名との衝突を全く確実にしてはいけません。」 「RFC3261、27.4インチのセクション構文八重奏ストリング」という参照(サイズ(1 .100))
END
終わり
7.2. SIP Common MIB Module
7.2. 一般的なMIBモジュールをちびちび飲んでください。
SIP-COMMON-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
一口の一般的なMIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE, Counter32, Gauge32, TimeTicks, Unsigned32,
モジュールアイデンティティ、オブジェクト・タイプ、通知タイプ、Counter32、Gauge32、TimeTicks、Unsigned32をインポートします。
Lingle, et al. Standards Track [Page 15] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[15ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
mib-2 FROM SNMPv2-SMI -- RFC 2578
mib-2 FROM SNMPv2-SMI--RFC2578
RowStatus, TimeStamp, TruthValue FROM SNMPv2-TC -- RFC 2579
RowStatus、RFC SNMPv2-Tcからのタイムスタンプ、TruthValue--2579
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP, NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- RFC 2580
SNMPv2-CONFからのモジュールコンプライアンス、オブジェクトグループ、通知グループ--RFC2580
SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB -- RFC 3411
SNMPフレームワークMIBからのSnmpAdminString--RFC3411
SipTCTransportProtocol, SipTCMethodName, SipTCEntityRole, SipTCOptionTagHeaders FROM SIP-TC-MIB -- RFC 4780
SipTCTransportProtocol、SipTCMethodName、SipTCEntityRole、RFC一口Tc MIBからのSipTCOptionTagHeaders--4780
applIndex FROM NETWORK-SERVICES-MIB -- RFC 2788
ネットワークサービスMIBからのapplIndex--RFC2788
InetPortNumber FROM INET-ADDRESS-MIB; -- RFC 4001
INETアドレスMIBからのInetPortNumber。 -- RFC4001
sipCommonMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200704200000Z" ORGANIZATION "IETF Session Initiation Protocol Working Group" CONTACT-INFO "SIP WG email: sip@ietf.org
「WGメールをちびちび飲んでください」というsipCommonMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"200704200000Z"組織「IETFセッション開始プロトコル作業部会」コンタクトインフォメーション sip@ietf.org
Co-editor Kevin Lingle Cisco Systems, Inc. postal: 7025 Kit Creek Road P.O. Box 14987 Research Triangle Park, NC 27709 USA email: klingle@cisco.com phone: +1 919 476 2029
共同エディタケビンリングルシスコシステムズInc.郵便: Park、7025年のキットCreek Road私書箱14987リサーチトライアングルNC27709米国はメールされます: klingle@cisco.com 電話: +1 919 476 2029
Co-editor Joon Maeng email: jmaeng@austin.rr.com
共同エディタJoon Maengはメールします: jmaeng@austin.rr.com
Co-editor Jean-Francois Mule CableLabs
共同エディタジャン・フランソワラバCableLabs
Lingle, et al. Standards Track [Page 16] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[16ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
postal: 858 Coal Creek Circle Louisville, CO 80027 USA email: jf.mule@cablelabs.com phone: +1 303 661 9100
郵便: 858 石炭Creek Circleルイビル、CO80027米国メール: jf.mule@cablelabs.com 電話: +1 303 661 9100
Co-editor Dave Walker email: drwalker@rogers.com" DESCRIPTION "Session Initiation Protocol (SIP) Common MIB module. This module defines objects that may be common to all SIP entities.
共同エディタデイヴ・ウォーカーメール: " drwalker@rogers.com "記述「セッションInitiationプロトコル(SIP)の一般的なMIBモジュール。」 このモジュールはすべてのSIP実体に共通であるかもしれないオブジェクトを定義します。
SIP is an application-layer signaling protocol for creating, modifying and terminating multimedia sessions with one or more participants. These sessions include Internet multimedia conferences and Internet telephone calls. SIP is defined in RFC 3261 (June 2002).
SIPは、1人以上の関係者とのマルチメディアセッションを作成して、変更して、終えるための応用層シグナリングプロトコルです。 これらのセッションはインターネットマルチメディア会議とインターネット通話を含んでいます。 SIPはRFC3261(2002年6月)で定義されます。
This MIB is defined for managing objects that are common to SIP User Agents (UAs), Proxy, Redirect, and Registrar servers. Objects specific to each of these entities MAY be managed using entity specific MIBs defined in other modules.
このMIBは、SIP Userエージェント(UAs)、Proxy、Redirect、およびRegistrarサーバに共通のオブジェクトを管理するために定義されます。 それぞれのこれらの実体に特定のオブジェクトは特定のMIBsが他のモジュールで定義した管理された使用実体であるかもしれません。
Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of this MIB module is part of RFC 4780; see the RFC itself for full legal notices." REVISION "200704200000Z" DESCRIPTION "Initial version of the IETF SIP-COMMON-MIB module. This version published as part of RFC 4780." ::= { mib-2 149 }
IETFが信じる著作権(C)(2007)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4780の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 REVISION"200704200000Z"記述は「IETF一口の一般的なMIBモジュールのバージョンに頭文字をつけます」。 「RFC4780の一部として発行されたこのバージョン。」 ::= mib-2 149
-- Top-Level Components of this MIB. sipCommonMIBNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIB 0 } sipCommonMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIB 1 } sipCommonMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIB 2 }
-- このMIB. sipCommonMIBNotifications OBJECT IDENTIFIERのトップレベルComponents:、:= sipCommonMIB0sipCommonMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= sipCommonMIB1sipCommonMIBConformanceオブジェクト識別子:、:= sipCommonMIB2
-- -- This MIB contains objects that are common to all SIP entities. --
-- -- このMIBはすべてのSIP実体に共通のオブジェクトを含んでいます。 --
-- Common basic configuration sipCommonCfgBase OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 1 }
-- 一般的な基本構成sipCommonCfgBase OBJECT IDENTIFIER:、:= sipCommonMIBObjects1
-- Protocol timer configuration sipCommonCfgTimer OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 2 }
-- タイマ構成sipCommonCfgTimer OBJECT IDENTIFIERについて議定書の中で述べてください:、:= sipCommonMIBObjects2
-- SIP message summary statistics
-- SIPメッセージ要約統計量
Lingle, et al. Standards Track [Page 17] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[17ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipCommonSummaryStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 3 }
sipCommonSummaryStatsオブジェクト識別子:、:= sipCommonMIBObjects3
-- Per method statistics sipCommonMethodStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 4 }
-- メソッド統計sipCommonMethodStats OBJECT IDENTIFIER単位で:、:= sipCommonMIBObjects4
-- Per Status code or status code class statistics sipCommonStatusCode OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 5 }
-- Statusコードかステータスコードに従って、統計sipCommonStatusCode OBJECT IDENTIFIERを分類してください:、:= sipCommonMIBObjects5
-- Transaction statistics sipCommonStatsTrans OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 6 }
-- トランザクション統計sipCommonStatsTrans OBJECT IDENTIFIER:、:= sipCommonMIBObjects6
-- Method retry statistics sipCommonStatsRetry OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 7 }
-- メソッド再試行統計sipCommonStatsRetry OBJECT IDENTIFIER:、:= sipCommonMIBObjects7
-- Other statistics sipCommonOtherStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 8 }
-- 他の統計sipCommonOtherStats OBJECT IDENTIFIER:、:= sipCommonMIBObjects8
-- Accessible-for-notify objects sipCommonNotifObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBObjects 9 }
-- アクセスしやすい、通知、sipCommonNotifObjects OBJECT IDENTIFIERは反対します:、:= sipCommonMIBObjects9
-- -- Common Configuration Objects -- sipCommonCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains the common configuration objects applicable to all SIP entities." ::= { sipCommonCfgBase 1 }
-- -- 一般的なConfiguration Objects--、sipCommonCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはすべてのSIP実体に適切な一般的な構成オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipCommonCfgBase1
sipCommonCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of common configuration.
sipCommonCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「一般的な構成の行。」
Each row represents objects for a particular SIP entity instance present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex } ::= { sipCommonCfgTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体インスタンスのためにオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonCfgTable1
SipCommonCfgEntry ::= SEQUENCE {
SipCommonCfgEntry:、:= 系列
Lingle, et al. Standards Track [Page 18] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[18ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipCommonCfgProtocolVersion SnmpAdminString, sipCommonCfgServiceOperStatus INTEGER, sipCommonCfgServiceStartTime TimeTicks, sipCommonCfgServiceLastChange TimeTicks, sipCommonCfgOrganization SnmpAdminString, sipCommonCfgMaxTransactions Unsigned32, sipCommonCfgServiceNotifEnable BITS, sipCommonCfgEntityType SipTCEntityRole }
sipCommonCfgProtocolVersion SnmpAdminString、sipCommonCfgServiceOperStatus整数、sipCommonCfgServiceStartTime TimeTicks、sipCommonCfgServiceLastChange TimeTicks、sipCommonCfgOrganization SnmpAdminString、sipCommonCfgMaxTransactions Unsigned32、sipCommonCfgServiceNotifEnableビット、sipCommonCfgEntityType SipTCEntityRole
sipCommonCfgProtocolVersion OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object will reflect the version of SIP supported by this SIP entity. It will follow the same format as SIP version information contained in the SIP messages generated by this SIP entity. For example, entities supporting SIP version 2 will return 'SIP/2.0' as dictated by the standard." REFERENCE "RFC 3261, Section 7.1" ::= { sipCommonCfgEntry 1 }
sipCommonCfgProtocolVersion OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このSIP実体によってサポートされたSIPのバージョンを反映これが反対するするでしょう」。 SIPバージョン情報と同じ形式がSIPにこのSIP実体によって生成されたメッセージを含んだということになるでしょう。 「例えば、SIPがバージョン2であるとサポートする実体が規格によって書き取られるように'SIP/2.0'を返すでしょう。」 「RFC3261、以下を何7.1インチも区分してください」という参照= sipCommonCfgEntry1
sipCommonCfgServiceOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { unknown(1), up(2), down(3), congested(4), restarting(5), quiescing(6), testing(7) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the current operational state of the SIP application.
(2)への未知の(1)(下に(3))は(4)を充血させました、(5)を再開して、quiescing(6)、(7)をテストして。sipCommonCfgServiceOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIPアプリケーションの現在の操作上の状態を含これが反対するしています」。
unknown : The operational status cannot be determined for some reason. up : The application is operating normally and is processing (receiving and possibly issuing) SIP requests and responses. down : The application is currently unable to process SIP messages. congested : The application is operational but no additional
未知: 操作上の状態はある理由で決定できません。上昇してください: アプリケーションは、通常、作動していて、処理(受けて、ことによると発行する)SIP要求と応答です。ダウンしてください: アプリケーションが現在SIPメッセージを処理できない、混雑する: アプリケーションは、操作上ですが、いいえ追加しています。
Lingle, et al. Standards Track [Page 19] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[19ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
inbound transactions can be accommodated at the moment. restarting : The application is currently unavailable, but it is in the process of restarting and will presumably, soon be able to process SIP messages. quiescing : The application is currently operational but has been administratively put into quiescence mode. Additional inbound transactions MAY be rejected. testing : The application is currently in test mode and MAY not be able to process SIP messages.
現在本国行きのトランザクションを設備することができる、再開します: アプリケーションが現在、入手できないのですが、再開の途中にあって、おそらく、そして、すぐ、SIPメッセージquiescingを処理できるでしょう: アプリケーションを現在、操作上ですが、行政上静止モードに入れました。 追加本国行きのトランザクションが拒絶されるかもしれない、テストします: アプリケーションは、現在、テスト・モードであって、SIPメッセージを処理できないかもしれません。
The operational status values defined for this object are not based on any specific information contained in the SIP standard." ::= { sipCommonCfgEntry 2 }
「このオブジェクトのために定義された操作上の状態値はSIP規格に含まれたどんな特殊情報にも基づいていません。」 ::= sipCommonCfgEntry2
sipCommonCfgServiceStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time the SIP entity was last started. If started prior to the last re-initialization of the local network management subsystem, then this object contains a zero value." ::= { sipCommonCfgEntry 3 }
sipCommonCfgServiceStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「SIP実体が最後であったことで、sysUpTimeの値は開始しました」。 「企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化の前に始められるなら、このオブジェクトはaゼロ値を含んでいます。」 ::= sipCommonCfgEntry3
sipCommonCfgServiceLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time the SIP entity entered its current operational state. If the current state was entered prior to the last re-initialization of the local network management subsystem, then this object contains a zero value." ::= { sipCommonCfgEntry 4 }
sipCommonCfgServiceLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「SIP実体が現在の操作上の状態に入った時のsysUpTimeの値。」 「現状が企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化の前に入られたなら、このオブジェクトはaゼロ値を含んでいます。」 ::= sipCommonCfgEntry4
sipCommonCfgOrganization OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the organization name that the SIP entity inserts into Organization headers of SIP messages processed by this system. If the string is empty, no Organization header is to be generated."
sipCommonCfgOrganization OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIPメッセージのOrganizationヘッダーへのSIP実体差し込みがこのシステムで処理した組織名を含これが反対するしています」。 「ストリングが空であるなら、どんなOrganizationヘッダーも発生させていることになっていません。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 20] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[20ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
REFERENCE "RFC 3261, Section 20.25" ::= { sipCommonCfgEntry 5 }
「RFC3261、以下を何20.25インチも区分してください」という参照= sipCommonCfgEntry5
sipCommonCfgMaxTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates the maximum number of simultaneous transactions per second that the SIP entity can manage. In general, the value of this object SHOULD reflect a level of transaction processing per second that is considered high enough to impact the system's CPU and/or memory resources to the point of deteriorating SIP call processing but not high enough to cause catastrophic system failure." ::= { sipCommonCfgEntry 6 }
「このオブジェクトは同時のトランザクションのSIP実体が管理されることができる秒あたりの最大数に示す」sipCommonCfgMaxTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「悪化しているSIPまでのメモリリソースは、一般に、このオブジェクトSHOULDの値がシステムのCPUに影響を与えることができるくらい高いと考えられる1秒あたり1つの取引段階処理を反映して、処理と呼びますが、壊滅的なシステム障害を引き起こすことができるくらい高く呼ぶというわけではありません。」 ::= sipCommonCfgEntry6
sipCommonCfgServiceNotifEnable OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { sipCommonServiceColdStart(0), sipCommonServiceWarmStart(1), sipCommonServiceStatusChanged(2) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object specifies which SIP service related notifications are enabled. Each bit represents a specific notification. If a bit has a value 1, the associated notification is enabled and will be generated by the SIP entity at the appropriate time.
sipCommonCfgServiceNotifEnable OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、sipCommonServiceColdStart(0)、sipCommonServiceWarmStart(1)、sipCommonServiceStatusChanged(2)は「関連する通知がどのSIPサービスであるかを可能にされた状態で指定これが反対するします」マックス-ACCESSが、STATUS現在の記述を読書して書く。 各ビットは特定の通知を表します。 しばらくで値1があると、関連通知は、可能にされて、適切な時期におけるSIP実体によって生成されるでしょう。
Support for these notifications is OPTIONAL: either none or all notification values are supported. If an implementation does not support this object, it should return a 'noSuchObject' exception to an SNMP GET operation. If notifications are supported, this object's default value SHOULD reflect sipCommonServiceColdStart and sipCommonServiceWarmStart enabled and sipCommonServiceStatusChanged disabled.
これらの通知のサポートはOPTIONALです: なにもかすべての通知値のどちらかがサポートされます。 実装がこのオブジェクトを支えないなら、それはSNMP GET操作への'noSuchObject'例外を返すべきです。 通知がサポートされるなら、このオブジェクトのデフォルト値SHOULDはsipCommonServiceColdStart、有効にされたsipCommonServiceWarmStart、およびsipCommonServiceStatusChanged身体障害者を反映します。
This object value SHOULD persist across reboots." DEFVAL { { sipCommonServiceColdStart, sipCommonServiceWarmStart } } ::= { sipCommonCfgEntry 7 }
「このオブジェクト値のSHOULDはリブートの向こう側に固執しています。」 DEFVAL、sipCommonServiceColdStart、sipCommonServiceWarmStart:、:= sipCommonCfgEntry7
sipCommonCfgEntityType OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCEntityRole MAX-ACCESS read-only
sipCommonCfgEntityType OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCEntityRoleマックス-ACCESS書き込み禁止
Lingle, et al. Standards Track [Page 21] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[21ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
STATUS current DESCRIPTION "This object identifies the list of SIP entities to which this row is related. It is defined as a bit map. Each bit represents a type of SIP entity. If a bit has value 1, the SIP entity represented by this row plays the role of this entity type. If a bit has value 0, the SIP entity represented by this row does not act as this entity type. Combinations of bits can be set when the SIP entity plays multiple SIP roles." ::= { sipCommonCfgEntry 8 }
STATUSの現在の記述は「この行が関係づけられるSIP実体のリストを特定これが反対するします」。 それはしばらく地図と定義されます。 各ビットは一種のSIP実体を表します。 しばらくで値1があるなら、この行によって表されたSIP実体はこの実体タイプの役割を果たします。 しばらくで値0があるなら、この行によって表されたSIP実体はこの実体タイプとして機能しません。 「SIP実体が複数のSIPの役割を果たすとき、ビットの組み合わせを設定できます。」 ::= sipCommonCfgEntry8
-- -- Support for multiple ports -- sipCommonPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains the list of ports that each SIP entity in this system is allowed to use. These ports can be advertised using the Contact header in a REGISTER request or response." ::= { sipCommonCfgBase 2 }
-- -- 複数のポートのサポート--「このテーブルは使用するためにこのシステムのそれぞれのSIP実体が許容されているポートのリストを含む」sipCommonPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonPortEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「REGISTER要求か応答にContactヘッダーを使用することでこれらのポートの広告を出すことができます。」 ::= sipCommonCfgBase2
sipCommonPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Specification of a particular port.
「事項の仕様は移植する」sipCommonPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonPortEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex, sipCommonPort } ::= { sipCommonPortTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndex、sipCommonPortに索引をつけてください:、:= sipCommonPortTable1
SipCommonPortEntry ::= SEQUENCE { sipCommonPort InetPortNumber, sipCommonPortTransportRcv SipTCTransportProtocol }
SipCommonPortEntry:、:= 系列sipCommonPort InetPortNumber、sipCommonPortTransportRcv SipTCTransportProtocol
sipCommonPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current
sipCommonPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流
Lingle, et al. Standards Track [Page 22] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[22ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DESCRIPTION "This object reflects a particular port that can be used by the SIP application." ::= { sipCommonPortEntry 1 }
記述は「SIPアプリケーションで使用できる指定港を反映これが反対するします」。 ::= sipCommonPortEntry1
sipCommonPortTransportRcv OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCTransportProtocol MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object will specify the transport protocol the SIP entity will use to receive SIP messages.
sipCommonPortTransportRcv OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCTransportProtocolのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体がSIPメッセージを受け取るのに使用するトランスポート・プロトコルを指定これが反対するするでしょう」。
This object is a bit map. Each bit represents a transport protocol. If a bit has value 1, then that transport protocol is currently being used. If a bit has value 0, then that transport protocol is currently not being used." ::= { sipCommonPortEntry 2 }
このオブジェクトはしばらく地図です。 各ビットはトランスポート・プロトコルを表します。 しばらくで値1があるなら、そのトランスポート・プロトコルは現在、使用されています。 「しばらくで値0があるなら、そのトランスポート・プロトコルは現在、使用されていません。」 ::= sipCommonPortEntry2
-- -- Support for SIP option tags (SIP extensions). -- SIP extensions MAY be supported or required by SIP entities. --
-- -- SIPには、オプションがタグ(SIP拡張子)であるとサポートしてください。 -- SIP拡張子は、SIP実体によってサポートされるか、または必要とされるかもしれません。 --
sipCommonOptionTagTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonOptionTagEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains a list of the SIP option tags (SIP extensions) that are either required, supported, or unsupported by the SIP entity. These option tags are used in the Require, Proxy-Require, Supported, and Unsupported header fields.
sipCommonOptionTagTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonOptionTagEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは必要であるか、サポートしているか、またはSIP実体でサポートされないSIPオプションタグ(SIP拡張子)のリストを含んでいます」。 これらのオプションタグがRequireで使用される、Proxy必要である、Supported、およびUnsupportedヘッダーフィールド。
Example: If a user agent client supports, and requires the server to support, reliability of provisional responses (RFC 3262), this table contains a row with the option tag string '100rel' in sipCommonOptionTag and the OCTET STRING value of '1010 0000' or '0xA0' in sipCommonOptionTagHeaderField.
例: ユーザエージェントクライアントサポートである、サポート、このテーブルが'中のオプションタグストリング'100rel'sipCommonOptionTagと'1010 0000のOCTET STRING値'0xA0'との行を含む暫定的な応答(RFC3262)の信頼性にサーバを必要とする、sipCommonOptionTagHeaderField。
If a server does not support the required feature (indicated in a Require header to a UAS, or in a Proxy-Require to a Proxy Server), the server returns a 420 Bad Extension listing the feature in an Unsupported header.
サーバが必要な特徴(UASへのRequireヘッダーで示すか、またはa ProxyサーバにProxy必要である)をサポートしないなら、サーバはUnsupportedヘッダーに特徴をリストアップする420Bad Extensionを返します。
Normally, the list of such features supported by an entity is static (i.e., will not change over time)."
「通常、実体によってサポートされたそのような特徴のリストは静的です(すなわち、時間がたつにつれて、変化しないでしょう)。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 23] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[23ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
REFERENCE "RFC 3261, Sections 19.2, 20.32, 20.29, 20.37, and 20.40" ::= { sipCommonCfgBase 3 }
参照、「RFC3261、セクション19.2、20.32、20.29、20.37、および20.4インチ:、:、」= sipCommonCfgBase3
sipCommonOptionTagEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonOptionTagEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A particular SIP option tag (extension) supported or unsupported by the SIP entity, and which may be supported or required by a peer.
「A特定のSIPはSIP実体でサポートしているかサポートされないタグ(拡大)、および同輩によってサポートされるか、または必要とされるかもしれないものをゆだねる」sipCommonOptionTagEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonOptionTagEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex, sipCommonOptionTagIndex } ::= { sipCommonOptionTagTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndex、sipCommonOptionTagIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonOptionTagTable1
SipCommonOptionTagEntry ::= SEQUENCE { sipCommonOptionTagIndex Unsigned32, sipCommonOptionTag SnmpAdminString, sipCommonOptionTagHeaderField SipTCOptionTagHeaders }
SipCommonOptionTagEntry:、:= 系列sipCommonOptionTagIndex Unsigned32、sipCommonOptionTag SnmpAdminString、sipCommonOptionTagHeaderField SipTCOptionTagHeaders
sipCommonOptionTagIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This object uniquely identifies a conceptual row in the table." ::= { sipCommonOptionTagEntry 1 }
sipCommonOptionTagIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「唯一、テーブルの概念的な行を特定これが反対するします」。 ::= sipCommonOptionTagEntry1
sipCommonOptionTag OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates the SIP option tag. The option tag names are registered with IANA and available at http://www.iana.org." REFERENCE "RFC 3261, Section 27.1" ::= { sipCommonOptionTagEntry 2 }
sipCommonOptionTag OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIPオプションタグを示これが反対するします」。 「オプションタグ名は、IANAに登録されていて http://www.iana.org で利用可能です。」 「RFC3261、以下を何27.1インチも区分してください」という参照= sipCommonOptionTagEntry2
sipCommonOptionTagHeaderField OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCOptionTagHeaders MAX-ACCESS read-only STATUS current
sipCommonOptionTagHeaderField OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCOptionTagHeadersマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Lingle, et al. Standards Track [Page 24] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[24ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DESCRIPTION "This object indicates whether the SIP option tag is supported (Supported header), unsupported (Unsupported header), or required (Require or Proxy-Require header) by the SIP entity. A SIP option tag may be both supported and required." ::= { sipCommonOptionTagEntry 3 }
「SIPオプションタグがサポートされる(ヘッダーであるとサポートされる)、サポートされないか(サポートされないヘッダー)、または必要であること(ヘッダーを必要である、またはProxy必要としてください)にかかわらずこのオブジェクトはSIP実体で示す」記述。 「SIPオプションタグが、支えられて、必要であるかもしれません。」 ::= sipCommonOptionTagEntry3
-- -- Supported SIP Methods -- sipCommonMethodSupportedTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonMethodSupportedEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains a list of methods supported by each SIP entity in this system (see the standard set of SIP methods in Section 7.1 of RFC 3261). Any additional methods that may be incorporated into the SIP protocol can be represented by this table without any requirement to update this MIB module.
-- -- サポートしているSIP Methods--、sipCommonMethodSupportedTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonMethodSupportedEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはこのシステムのそれぞれのSIP実体によってサポートされたメソッドのリストを含RFC3261のセクション7.1で標準のSIPメソッドを(見てください)であっています」。 このテーブルはこのMIBモジュールをアップデートするという少しも要件なしでSIPプロトコルに組み入れられるどんな追加メソッドも表すことができます。
The table is informational in nature and conveys capabilities of the managed system to the SNMP Manager.
テーブルは、現実に情報であり、管理されたシステムの能力をSNMPマネージャに伝えます。
From a protocol point of view, the list of methods advertised by the SIP entity in the Allow header (Section 20.5 of RFC 3261) MUST be consistent with the methods reflected in this table." ::= { sipCommonCfgBase 4 }
「プロトコル観点から、Allowヘッダー(RFC3261のセクション20.5)のSIP実体によって広告に掲載されたメソッドのリストはこのテーブルに反映されるメソッドと一致しているに違いありません。」 ::= sipCommonCfgBase4
sipCommonMethodSupportedEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonMethodSupportedEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A particular method supported by the SIP entity.
「特定のメソッドはSIP実体でサポートした」sipCommonMethodSupportedEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonMethodSupportedEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex, sipCommonMethodSupportedIndex } ::= { sipCommonMethodSupportedTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndex、sipCommonMethodSupportedIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonMethodSupportedTable1
SipCommonMethodSupportedEntry ::= SEQUENCE { sipCommonMethodSupportedIndex Unsigned32, sipCommonMethodSupportedName SipTCMethodName }
SipCommonMethodSupportedEntry:、:= 系列sipCommonMethodSupportedIndex Unsigned32、sipCommonMethodSupportedName SipTCMethodName
Lingle, et al. Standards Track [Page 25] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[25ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipCommonMethodSupportedIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This object uniquely identifies a conceptual row in the table and reflects an assigned number used to identify a specific SIP method.
sipCommonMethodSupportedIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「唯一テーブルの概念的な行を特定して、特定のSIPメソッドを特定するのに使用される規定番号を反映これが反対するします」。
This identifier is suitable for referencing the associated method throughout this and other MIBs supported by this managed system." ::= { sipCommonMethodSupportedEntry 1 }
「この識別子はこの管理されたシステムによってサポートされたこれと他のMIBs中で関連メソッドに参照をつけるのに適当です。」 ::= sipCommonMethodSupportedEntry1
sipCommonMethodSupportedName OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodName MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the supported method's name. The method name MUST be all upper case (e.g., 'INVITE')." ::= { sipCommonMethodSupportedEntry 2 }
sipCommonMethodSupportedName OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodNameのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「サポートしているメソッドの名前を反映これが反対するします」。 「メソッド名はすべて大文字であるに違いありません(例えば、'INVITE')。」 ::= sipCommonMethodSupportedEntry2
-- -- SIP Timer Configuration -- sipCommonCfgTimerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonCfgTimerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains timer configuration objects applicable to SIP user agent and SIP stateful Proxy Server entities." ::= { sipCommonCfgTimer 1 }
-- -- SIP Timer Configuration--、sipCommonCfgTimerTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonCfgTimerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはSIPユーザエージェントとSIP stateful Proxyサーバ実体に適切なタイマ構成オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipCommonCfgTimer1
sipCommonCfgTimerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonCfgTimerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of timer configuration.
sipCommonCfgTimerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonCfgTimerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「タイマ構成の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The objects in this table entry SHOULD be non-volatile and their value SHOULD be kept at reboot."
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「オブジェクト、このテーブルのエントリーSHOULDでは、非揮発性であってそれらの値のSHOULDになってください、リブートで保たれてください、」
Lingle, et al. Standards Track [Page 26] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[26ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
INDEX { applIndex } ::= { sipCommonCfgTimerTable 1 }
applIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonCfgTimerTable1
SipCommonCfgTimerEntry ::= SEQUENCE { sipCommonCfgTimerA Unsigned32, sipCommonCfgTimerB Unsigned32, sipCommonCfgTimerC Unsigned32, sipCommonCfgTimerD Unsigned32, sipCommonCfgTimerE Unsigned32, sipCommonCfgTimerF Unsigned32, sipCommonCfgTimerG Unsigned32, sipCommonCfgTimerH Unsigned32, sipCommonCfgTimerI Unsigned32, sipCommonCfgTimerJ Unsigned32, sipCommonCfgTimerK Unsigned32, sipCommonCfgTimerT1 Unsigned32, sipCommonCfgTimerT2 Unsigned32, sipCommonCfgTimerT4 Unsigned32 }
SipCommonCfgTimerEntry:、:= 系列sipCommonCfgTimerA Unsigned32、sipCommonCfgTimerB Unsigned32、sipCommonCfgTimerC Unsigned32、sipCommonCfgTimerD Unsigned32、sipCommonCfgTimerE Unsigned32、sipCommonCfgTimerF Unsigned32、sipCommonCfgTimerG Unsigned32、sipCommonCfgTimerH Unsigned32、sipCommonCfgTimerI Unsigned32、sipCommonCfgTimerJ Unsigned32、sipCommonCfgTimerK Unsigned32、sipCommonCfgTimerT1 Unsigned32、sipCommonCfgTimerT2 Unsigned32、sipCommonCfgTimerT4 Unsigned32
sipCommonCfgTimerA OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (100..1000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the initial value for the retransmit timer for the INVITE method. The retransmit timer doubles after each retransmission, ensuring an exponential backoff in network traffic. This object represents the initial time a SIP entity will wait to receive a provisional response to an INVITE before resending the INVITE request." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.1.1.2" DEFVAL { 500 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 1 }
sipCommonCfgTimerA OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(100 .1000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「INVITEメソッドのための再送信タイマのために初期の値を反映これが反対するします」。 ネットワークトラフィックで指数のbackoffを確実にして、再送信タイマは各「再-トランスミッション」の後に倍増します。 「このオブジェクトはSIP実体がINVITE要求を再送する前にINVITEへの暫定的な応答を受けるのを待つ初期の時を表します。」 参照、「RFC3261、0.2インチのセクション17.1.1DEFVAL500:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry1
sipCommonCfgTimerB OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (32000..300000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a SIP entity will wait to receive a final response to an INVITE. The timer is started upon transmission of the initial INVITE request." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.1.1.2"
「このオブジェクトはSIP実体が、INVITEへの最終的な応答を受けるのを待つ最大の時代に反映する」sipCommonCfgTimerB OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(32000 .300000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「タイマは初期のINVITE要求の伝達に始動されます。」 「RFC3261、17.1に.1を何0.2インチも区分してください」という参照
Lingle, et al. Standards Track [Page 27] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[27ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DEFVAL { 32000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 2 }
DEFVAL32000:、:= sipCommonCfgTimerEntry2
sipCommonCfgTimerC OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (180000..300000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a SIP Proxy Server will wait to receive a provisional response to an INVITE. The Timer C MUST be set for each client transaction when an INVITE request is proxied." REFERENCE "RFC 3261, Section 16.6" DEFVAL { 180000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 3 }
「このオブジェクトはSIP Proxyサーバが、INVITEへの暫定的な応答を受けるのを待つ最大の時代に反映する」sipCommonCfgTimerC OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(180000 .300000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「INVITE要求がproxiedされるとき、Timer Cはそれぞれのクライアントトランザクションに用意ができなければなりません。」 参照、「RFC3261、16.6インチのセクションDEFVAL180000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry3
sipCommonCfgTimerD OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..300000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the amount of time that the server transaction can remain in the 'Completed' state when unreliable transports are used. The default value MUST be equal to or greater than 32000 for UDP transport, and its value MUST be 0 for TCP/SCTP transport." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.1.1.2" DEFVAL { 32000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 4 }
「サーバトランザクションが'完成した'州に残ることができる頼り無い輸送が使用されている時間このオブジェクトは反映する」sipCommonCfgTimerD OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .300000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「デフォルト値は、UDP輸送のための同輩か32000以上でなければなりません、そして、値はTCP/SCTP輸送のための0でなければなりません。」 参照、「RFC3261、0.2インチのセクション17.1.1DEFVAL32000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry4
sipCommonCfgTimerE OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (100..1000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the initial value for the retransmit timer for a non-INVITE method while in 'Trying' state. The retransmit timer doubles after each retransmission until it reaches T2 to ensure an exponential backoff in network traffic. This object represents the initial time a SIP entity will wait to receive a provisional response to the request before resending the non-INVITE request." REFERENCE
sipCommonCfgTimerE OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(100 .1000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「'試みている'状態にある間、非INVITEメソッドのための再送信タイマのために初期の値を反映これが反対するします」。 ネットワークトラフィックで指数のbackoffを確実にするためにT2に達するまで、再送信タイマは各「再-トランスミッション」の後に倍増します。 「このオブジェクトはSIP実体が非INVITE要求を再送する前に要求への暫定的な応答を受けるのを待つ初期の時を表します。」 参照
Lingle, et al. Standards Track [Page 28] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[28ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"RFC 3261, Section 17.1.2.2" DEFVAL { 500 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 5 }
「RFC3261、0.2インチのセクション17.1.2DEFVAL500:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry5
sipCommonCfgTimerF OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (32000..300000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a SIP entity will wait to receive a final response to a non-INVITE request. The timer is started upon transmission of the initial request." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.1.2.2" DEFVAL { 32000 }
「このオブジェクトはSIP実体が、非INVITE要求への最終的な応答を受けるのを待つ最大の時代に反映する」sipCommonCfgTimerF OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(32000 .300000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「タイマは初期の要求の伝達に始動されます。」 「RFC3261、セクション17.1.2の0.2インチのDEFVAL」という参照{ 32000 }
::= { sipCommonCfgTimerEntry 6 }
::= sipCommonCfgTimerEntry6
sipCommonCfgTimerG OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..1000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the initial value for the retransmit timer for final responses to INVITE requests. If timer G fires, the response is passed to the transport layer again for retransmission, and timer G is set to fire in MIN(2*T1, T2) seconds. From then on, when timer G fires, the response is passed to the transport again for transmission, and timer G is reset with a value that doubles, unless that value exceeds T2, in which case, it is reset with the value of T2. The default value MUST be T1 for UDP transport, and its value MUST be 0 for reliable transport like TCP/SCTP." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.2.1" DEFVAL { 500 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 7 }
sipCommonCfgTimerG OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .1000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「INVITE要求への最終的な応答のための再送信タイマのために初期の値を反映これが反対するします」。 タイマGが撃たれるなら、応答は「再-トランスミッション」のために再びトランスポート層に通過されます、そして、タイマGがMIN(2*T1、T2)秒に発火するように設定されます。 タイマG炎、応答がトランスミッションのために再び輸送に通過されて、タイマGが倍増する値でリセットされるとき、それ以来、その場合、その値がT2を超えていない場合、それはT2の値でリセットされます。 「デフォルト値はUDP輸送のためのT1でなければなりません、そして、値はTCP/SCTPのような信頼できる輸送のための0でなければなりません。」 参照、「RFC3261、0.1インチのセクション17.2DEFVAL500:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry7
sipCommonCfgTimerH OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (32000..300000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a server will wait to receive an ACK before it abandons retransmitting the response.
sipCommonCfgTimerH OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(32000 .300000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このオブジェクトがサーバが、再送を捨てる前にACKを受け取るのを待つ最大の時代に反射する、応答、」
Lingle, et al. Standards Track [Page 29] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[29ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
The timer is started upon entering the 'Completed' state." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.2.1" DEFVAL { 32000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 8 }
「タイマは'完成した'状態に入るのに始動されます。」 参照、「RFC3261、0.1インチのセクション17.2DEFVAL32000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry8
sipCommonCfgTimerI OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..10000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a SIP entity will wait to receive additional ACK message retransmissions.
「このオブジェクトはSIP実体が、追加ACKメッセージ「再-トランスミッション」を受け取るのを待つ最大の時代に反映する」sipCommonCfgTimerI OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .10000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The timer is started upon entering the 'Confirmed' state. The default value MUST be T4 for UDP transport and its value MUST be 0 for reliable transport like TCP/SCTP." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.2.1" DEFVAL { 5000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 9 }
タイマは'確認された'状態に入るのに始動されます。 「デフォルト値はUDP輸送のためのT4でなければなりません、そして、値はTCP/SCTPのような信頼できる輸送のための0でなければなりません。」 参照、「RFC3261、0.1インチのセクション17.2DEFVAL5000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry9
sipCommonCfgTimerJ OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (32000..300000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a SIP server will wait to receive retransmissions of non-INVITE requests. The timer is started upon entering the 'Completed' state for non-INVITE transactions. When timer J fires, the server MUST transition to the 'Terminated' state." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.2.2" DEFVAL { 32000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 10 }
「このオブジェクトはSIPサーバが、非INVITE要求の「再-トランスミッション」を受け取るのを待つ最大の時代に反映する」sipCommonCfgTimerJ OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(32000 .300000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 タイマは非INVITEトランザクションのために'完成した'状態に入るのに始動されます。 「タイマJが撃たれるとき、サーバは'終えられた'状態に移行しなければなりません。」 参照、「RFC3261、0.2インチのセクション17.2DEFVAL32000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry10
sipCommonCfgTimerK OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..10000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum time a SIP client will wait to receive retransmissions of responses to non-INVITE requests. The timer is started upon entering the 'Completed' state for
「このオブジェクトはSIPクライアントが、非INVITE要求への応答の「再-トランスミッション」を受け取るのを待つ最大の時代に反映する」sipCommonCfgTimerK OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .10000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 タイマは'完成した'状態に入られ始めます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 30] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[30ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
non-INVITE transactions. When timer K fires, the server MUST transition to the 'Terminated' state. The default value MUST be T4 for UDP transport, and its value MUST be 0 for reliable transport like TCP/SCTP." REFERENCE "RFC 3261, Section 17.1.2.2" DEFVAL { 5000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 11 }
非INVITEトランザクション。 タイマKが撃たれると、サーバは'終えられた'状態への変遷を撃たれなければなりません。 「デフォルト値はUDP輸送のためのT4でなければなりません、そして、値はTCP/SCTPのような信頼できる輸送のための0でなければなりません。」 参照、「RFC3261、0.2インチのセクション17.1.2DEFVAL5000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry11
sipCommonCfgTimerT1 OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (200..10000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the T1 timer for a SIP entity. T1 is an estimate of the round-trip time (RTT) between the client and server transactions." REFERENCE "RFC 3261, Section 17" DEFVAL { 500 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 12 }
sipCommonCfgTimerT1 OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(200 .10000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体のためにT1タイマを反映これが反対するします」。 「T1はクライアントとサーバトランザクションの間の往復の現代(RTT)の見積りです。」 参照、「RFC3261、17インチのセクションDEFVAL500:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry12
sipCommonCfgTimerT2 OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (200..10000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the T2 timer for a SIP entity. T2 is the maximum retransmit interval for non-INVITE requests and INVITE responses. It's used in various parts of the protocol to reset other Timer* objects to this value." REFERENCE "RFC 3261, Section 17" DEFVAL { 4000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 13 }
sipCommonCfgTimerT2 OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(200 .10000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体のためにT2タイマを反映これが反対するします」。 T2による最大が非INVITE要求とINVITE応答のために間隔を再送するということです。 「それは他のTimer*オブジェクトをこの値にリセットするのにプロトコルの様々な部分で使用されます。」 参照、「RFC3261、17インチのセクションDEFVAL4000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry13
sipCommonCfgTimerT4 OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (200..10000) UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the T4 timer for a SIP entity. T4 is the maximum duration a message will remain in the network. It represents the amount of time the network will take to clear messages between client and server transactions. It's used in
sipCommonCfgTimerT4 OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(200 .10000)UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体のためにT4タイマを反映これが反対するします」。 T4はメッセージがネットワークに残っている最大の持続時間です。 それはネットワークがクライアントとサーバトランザクションの間の明確なメッセージに始める時間を表します。 それは中で使用されます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 31] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[31ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
various parts of the protocol to reset other Timer* objects to this value." REFERENCE "RFC 3261, Section 17" DEFVAL { 5000 } ::= { sipCommonCfgTimerEntry 14 }
「他のTimer*オブジェクトをこの値にリセットするプロトコルの様々な部分。」 参照、「RFC3261、17インチのセクションDEFVAL5000:、:、」= sipCommonCfgTimerEntry14
-- -- Common Statistics Objects --
-- -- 一般的な統計オブジェクト--
-- -- Summary Statistics -- sipCommonSummaryStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonSummaryStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains the summary statistics objects applicable to all SIP entities. Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system." ::= { sipCommonSummaryStats 1 }
-- -- 概要Statistics--、sipCommonSummaryStatsTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonSummaryStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはすべてのSIP実体に適切な要約統計量オブジェクトを含んでいます」。 「各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。」 ::= sipCommonSummaryStats1
sipCommonSummaryStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonSummaryStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of summary statistics.
sipCommonSummaryStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonSummaryStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「要約統計量の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex } ::= { sipCommonSummaryStatsTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonSummaryStatsTable1
SipCommonSummaryStatsEntry ::= SEQUENCE { sipCommonSummaryInRequests Counter32, sipCommonSummaryOutRequests Counter32, sipCommonSummaryInResponses Counter32, sipCommonSummaryOutResponses Counter32, sipCommonSummaryTotalTransactions Counter32, sipCommonSummaryDisconTime TimeStamp }
SipCommonSummaryStatsEntry:、:= 系列sipCommonSummaryInRequests Counter32、sipCommonSummaryOutRequests Counter32、sipCommonSummaryInResponses Counter32、sipCommonSummaryOutResponses Counter32、sipCommonSummaryTotalTransactions Counter32、sipCommonSummaryDisconTimeタイムスタンプ
sipCommonSummaryInRequests OBJECT-TYPE
sipCommonSummaryInRequestsオブジェクト・タイプ
Lingle, et al. Standards Track [Page 32] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[32ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates the total number of SIP request messages received by the SIP entity, including retransmissions.
「SIP実体で「再-トランスミッション」を含んでいて、受けこのオブジェクトがSIP要求メッセージの総数を示すした」SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonSummaryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonSummaryStatsEntry 1 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonSummaryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonSummaryStatsEntry1
sipCommonSummaryOutRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the total number of SIP request messages sent out (originated and relayed) by the SIP entity. Where a particular message is sent more than once, for example as a retransmission or as a result of forking, each transmission is counted separately.
sipCommonSummaryOutRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体によって出された(溯源されて、リレーされます)SIP要求メッセージの総数を含これが反対するしています」。 例えば、一度以上が特定のメッセージに送られるところ、「再-トランスミッション」または分岐の結果、各トランスミッションは別々に数えられます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonSummaryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonSummaryStatsEntry 2 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonSummaryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonSummaryStatsEntry2
sipCommonSummaryInResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the total number of SIP response messages received by the SIP entity, including retransmissions.
sipCommonSummaryInResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「「再-トランスミッション」を含んでいて、応答メッセージがSIP実体で受けたSIPの総数を含これが反対するしています」。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonSummaryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonSummaryStatsEntry 3 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonSummaryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonSummaryStatsEntry3
sipCommonSummaryOutResponses OBJECT-TYPE
sipCommonSummaryOutResponsesオブジェクト・タイプ
Lingle, et al. Standards Track [Page 33] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[33ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the total number of SIP response messages sent (originated and relayed) by the SIP entity including retransmissions.
SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「「再-トランスミッション」を含むSIP実体によって送られた(溯源されて、リレーされます)SIP応答メッセージの総数を含これが反対するしています」。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonSummaryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonSummaryStatsEntry 4 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonSummaryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonSummaryStatsEntry4
sipCommonSummaryTotalTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains a count of the number of transactions that are in progress and transactions that have reached the 'Terminated' state. It is not applicable to stateless SIP Proxy Servers.
sipCommonSummaryTotalTransactions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「進行しているトランザクションと'終えられた'状態に達したトランザクションの数のカウントを含これが反対するしています」。 それは状態がないSIP Proxyサーバに適切ではありません。
A SIP transaction occurs between a client and a server, and comprises all messages from the first request sent from the client to the server, up to a final (non-1xx) response sent from the server to the client.
SIPトランザクションは、クライアントとサーバの間に起こって、クライアントからサーバに送られた最初の要求からすべてのメッセージを包括します、サーバからクライアントに送られた最終的な(非1xxの)応答まで。
If the request is INVITE and the final response is a non-2xx, the transaction also include an ACK to the response. The ACK for a 2xx response to an INVITE request is a separate transaction.
要求がINVITEであり、最終的な応答がINVITEであるなら、非2xx、トランザクションも応答にACKを含んでいます。 INVITE要求への2xx応答のためのACKは別々のトランザクションです。
The branch ID parameter in the Via header field values serves as a transaction identifier.
Viaヘッダーフィールド値におけるブランチIDパラメタはトランザクション識別子として機能します。
A transaction is identified by the CSeq sequence number within a single call leg. The ACK request has the same CSeq number as the corresponding INVITE request, but comprises a transaction of its own.
トランザクションはただ一つの呼び出し脚の中でCSeq一連番号によって特定されます。ACK要求は、対応するINVITE要求と同じCSeq番号を持っていますが、それ自身のトランザクションを包括します。
In the case of a forked request, each branch counts as a single transaction.
股状の要求の場合では、各ブランチは単一取引にみなします。
For a transaction stateless Proxy Server, this counter is always 0.
トランザクションの状態がないProxyサーバのために、いつもこのカウンタは0です。
Lingle, et al. Standards Track [Page 34] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[34ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonSummaryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonSummaryStatsEntry 5 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonSummaryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonSummaryStatsEntry5
sipCommonSummaryDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the summary statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipCommonSummaryStatsEntry 6 }
sipCommonSummaryDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行の要約統計量オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipCommonSummaryStatsEntry6
-- -- SIP Method Statistics -- Total counts for each SIP method. -- sipCommonMethodStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonMethodStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains the method statistics objects for SIP entities. Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system." ::= { sipCommonMethodStats 1 }
-- -- SIP Method Statistics--それぞれのSIPメソッドのためのカウントを合計してください。 -- sipCommonMethodStatsTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonMethodStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはSIP実体のためのメソッド統計オブジェクトを含んでいます」。 「各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。」 ::= sipCommonMethodStats1
sipCommonMethodStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonMethodStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of per entity method statistics.
「Aは実体メソッド統計単位で船をこぐ」sipCommonMethodStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonMethodStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex, sipCommonMethodStatsName } ::= { sipCommonMethodStatsTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndex、sipCommonMethodStatsNameに索引をつけてください:、:= sipCommonMethodStatsTable1
SipCommonMethodStatsEntry ::= SEQUENCE { sipCommonMethodStatsName SipTCMethodName, sipCommonMethodStatsOutbounds Counter32,
SipCommonMethodStatsEntry:、:= 系列、sipCommonMethodStatsName SipTCMethodName、sipCommonMethodStatsOutbounds Counter32
Lingle, et al. Standards Track [Page 35] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[35ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipCommonMethodStatsInbounds Counter32, sipCommonMethodStatsDisconTime TimeStamp
sipCommonMethodStatsInbounds Counter32、sipCommonMethodStatsDisconTimeタイムスタンプ
}
}
sipCommonMethodStatsName OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodName MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This object uniquely identifies the SIP method related to the objects in a particular row." ::= { sipCommonMethodStatsEntry 1 }
sipCommonMethodStatsName OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodNameのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「唯一、特定の行でオブジェクトに関連するSIPメソッドを特定これが反対するします」。 ::= sipCommonMethodStatsEntry1
sipCommonMethodStatsOutbounds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of requests sent by the SIP entity, excluding retransmissions. Retransmissions are counted separately and are not reflected in this counter. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonMethodStatsDisconTime object in the same row." REFERENCE "RFC 3261, Section 7.1" ::= { sipCommonMethodStatsEntry 2 }
sipCommonMethodStatsOutbounds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「「再-トランスミッション」を除いて、SIP実体によって送られた要求の総数を反映これが反対するします」。 Retransmissionsは別々に数えられて、このカウンタに反映されません。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonMethodStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 「RFC3261、以下を何7.1インチも区分してください」という参照= sipCommonMethodStatsEntry2
sipCommonMethodStatsInbounds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of requests received by the SIP entity. Retransmissions are counted separately and are not reflected in this counter. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonMethodStatsDisconTime object in the same row." REFERENCE "RFC 3261, Section 7.1" ::= { sipCommonMethodStatsEntry 3 }
sipCommonMethodStatsInbounds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体によって受け取られた要求の総数を反映これが反対するします」。 Retransmissionsは別々に数えられて、このカウンタに反映されません。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonMethodStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 「RFC3261、以下を何7.1インチも区分してください」という参照= sipCommonMethodStatsEntry3
sipCommonMethodStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
sipCommonMethodStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Lingle, et al. Standards Track [Page 36] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[36ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"The value of the sysUpTime object when the counters for the method statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipCommonMethodStatsEntry 4 }
「この行のメソッド統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました。」 ::= sipCommonMethodStatsEntry4
-- -- Support for specific status codes -- sipCommonStatusCodeTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonStatusCodeEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains the list of SIP status codes that each SIP entity in this system has been requested to monitor. It is the mechanism by which specific status codes are monitored. Entries created in this table must not persist across reboots." ::= { sipCommonStatusCode 1 }
-- -- 特定の状態にコードをサポートしてください--「このシステムのそれぞれのSIP実体はSIPステータスコードのリストですが、モニターに要求されていて、このテーブルは含む」sipCommonStatusCodeTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonStatusCodeEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 それは特定のステータスコードがモニターされるメカニズムです。 「このテーブルで作成されたエントリーはリブートの向こう側に固執してはいけません。」 ::= sipCommonStatusCode1
sipCommonStatusCodeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonStatusCodeEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This row contains information on a particular SIP status code that the SIP entity has been requested to monitor. Entries created in this table must not persist across reboots.
「この行はモニターするために、SIP実体が要求されているという特定のSIPステータスコードの情報を含む」sipCommonStatusCodeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonStatusCodeEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルで作成されたエントリーはリブートの向こう側に固執してはいけません。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex, sipCommonStatusCodeMethod, sipCommonStatusCodeValue } ::= { sipCommonStatusCodeTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndex、sipCommonStatusCodeMethod、sipCommonStatusCodeValueに索引をつけてください:、:= sipCommonStatusCodeTable1
SipCommonStatusCodeEntry ::= SEQUENCE { sipCommonStatusCodeMethod SipTCMethodName, sipCommonStatusCodeValue Unsigned32, sipCommonStatusCodeIns Counter32, sipCommonStatusCodeOuts Counter32, sipCommonStatusCodeRowStatus RowStatus, sipCommonStatusCodeDisconTime TimeStamp }
SipCommonStatusCodeEntry:、:= 系列sipCommonStatusCodeMethod SipTCMethodName、sipCommonStatusCodeValue Unsigned32、sipCommonStatusCodeIns Counter32、sipCommonStatusCodeOuts Counter32、sipCommonStatusCodeRowStatus RowStatus、sipCommonStatusCodeDisconTimeタイムスタンプ
sipCommonStatusCodeMethod OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodName MAX-ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないsipCommonStatusCodeMethod OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodNameマックス-ACCESS
Lingle, et al. Standards Track [Page 37] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[37ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
STATUS current DESCRIPTION "This object uniquely identifies a conceptual row in the table." ::= { sipCommonStatusCodeEntry 1 }
STATUSの現在の記述は「唯一、テーブルの概念的な行を特定これが反対するします」。 ::= sipCommonStatusCodeEntry1
sipCommonStatusCodeValue OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (100..999) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This object contains a SIP status code value that the SIP entity has been requested to monitor. All of the other information in the row is related to this value." ::= { sipCommonStatusCodeEntry 2 }
sipCommonStatusCodeValue OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(100 .999)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「SIP実体がモニターするよう要求されているSIP状態コード値を含これが反対するしています」。 「行のもう片方の情報のすべてがこの値に関連します。」 ::= sipCommonStatusCodeEntry2
sipCommonStatusCodeIns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of response messages received by the SIP entity with the status code value contained in the sipCommonStatusCodeValue column.
sipCommonStatusCodeIns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「状態コード値がsipCommonStatusCodeValueコラムに含まれている状態で、SIP実体によって受け取られた応答メッセージの総数を反映これが反対するします」。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service, or when the monitoring of the status code is temporarily disabled. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonStatusCodeDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonStatusCodeEntry 3 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体かサービス、またはステータスコードのモニターが一時無効にされるときに時再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonStatusCodeDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonStatusCodeEntry3
sipCommonStatusCodeOuts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of response messages sent by the SIP entity with the status code value contained in the sipCommonStatusCodeValue column.
sipCommonStatusCodeOuts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「状態コード値がsipCommonStatusCodeValueコラムに含まれている状態で、SIP実体によって送られた応答メッセージの総数を反映これが反対するします」。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service, or when the monitoring of the Status code is temporarily disabled. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonStatusCodeDisconTime object in the same row."
このカウンタの値における不連続はSIP実体かサービス、またはStatusコードのモニターが一時無効にされるときに時再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonStatusCodeDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 38] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[38ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
::= { sipCommonStatusCodeEntry 4 }
::= sipCommonStatusCodeEntry4
sipCommonStatusCodeRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The row augmentation in sipCommonStatusCodeNotifTable will be governed by the value of this RowStatus.
sipCommonStatusCodeRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「sipCommonStatusCodeNotifTableでの行増大はこのRowStatusの値によって治められるでしょう」。
The values 'createAndGo' and 'destroy' are the only valid values allowed for this object. If a row exists, it will reflect a status of 'active' when queried." ::= { sipCommonStatusCodeEntry 5 }
値'createAndGo'と'破壊'はこのオブジェクトのために許容された唯一の有効値です。 「行が存在していると、質問されると、'アクティブ'の状態を反映するでしょう。」 ::= sipCommonStatusCodeEntry5
sipCommonStatusCodeDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the status code statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipCommonStatusCodeEntry 6 }
sipCommonStatusCodeDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行のステータスコード統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipCommonStatusCodeEntry6
-- -- Support for specific status code notifications --
-- -- コードが通知であると特定の状態にサポートしてください--
sipCommonStatusCodeNotifTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonStatusCodeNotifEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains objects to control notifications related to particular status codes that each SIP entity in this system has been requested to monitor.
「このテーブルはモニターするためにこのシステムのそれぞれのSIP実体が要求されているという特定のステータスコードに関連する通知を制御するオブジェクトを含む」sipCommonStatusCodeNotifTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonStatusCodeNotifEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
There is an entry in this table corresponding to each entry in sipCommonStatusCodeTable. Therefore, this table augments sipCommonStatusCodeTable and utilizes the same index methodology.
エントリーがsipCommonStatusCodeTableの各エントリーに対応するこのテーブルにあります。 したがって、このテーブルは、sipCommonStatusCodeTableを増大させて、同じインデックス方法論を利用します。
The objects in this table are not included directly in the sipCommonStatusCodeTable simply to keep the status code notification control objects separate from the actual status code statistics." ::= { sipCommonStatusCode 2 }
「このテーブルのオブジェクトは単にステータスコード通知コントロールオブジェクトを実際のステータスコード統計から別々に保つために直接sipCommonStatusCodeTableに含まれていません。」 ::= sipCommonStatusCode2
Lingle, et al. Standards Track [Page 39] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[39ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipCommonStatusCodeNotifEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonStatusCodeNotifEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This row contains information controlling notifications for a particular SIP status code that the SIP entity has been requested to monitor." AUGMENTS { sipCommonStatusCodeEntry } ::= { sipCommonStatusCodeNotifTable 1 }
「この行はモニターするために特定のSIPステータスコードのためのSIP実体が要求されているという通知を制御する情報を含む」sipCommonStatusCodeNotifEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonStatusCodeNotifEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 sipCommonStatusCodeEntryを増大させます:、:= sipCommonStatusCodeNotifTable1
SipCommonStatusCodeNotifEntry ::= SEQUENCE { sipCommonStatusCodeNotifSend TruthValue, sipCommonStatusCodeNotifEmitMode INTEGER, sipCommonStatusCodeNotifThresh Unsigned32, sipCommonStatusCodeNotifInterval Unsigned32 }
SipCommonStatusCodeNotifEntry:、:= 系列sipCommonStatusCodeNotifSend TruthValue、sipCommonStatusCodeNotifEmitMode整数、sipCommonStatusCodeNotifThresh Unsigned32、sipCommonStatusCodeNotifInterval Unsigned32
sipCommonStatusCodeNotifSend OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object controls whether a sipCommonStatusCodeNotif is emitted when the status code value specified by sipCommonStatusCodeValue is sent or received. If the value of this object is 'true', then a notification is sent. If it is 'false', no notification is sent. Note well that a notification MAY be emitted for every message sent or received that contains the particular status code. Depending on the status code involved, this can cause a significant number of notification emissions that could be detrimental to network performance. Managers are forewarned to be prudent in the use of this object to enable notifications. Look to sipCommonStatusCodeNotifEmitMode for alternative controls for sipCommonStatusCodeNotif emissions." DEFVAL { false } ::= { sipCommonStatusCodeNotifEntry 1 }
sipCommonStatusCodeNotifSend OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「このオブジェクトは、sipCommonStatusCodeValueによって指定されたステータスコード値を送るか、または受け取るとき、sipCommonStatusCodeNotifを放つかどうかを制御すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 このオブジェクトの値が'本当である'なら、通知を送ります。 それが'誤っている'なら、通知を全く送りません。 通知が特定のステータスコードを含む送るか、または受け取るあらゆるメッセージのために放たれるかもしれないことによく注意してください。 コードがかかわった状態によって、これは多くのネットワーク性能に有害であるかもしれない通知放出を引き起こす場合があります。 マネージャは、通知を可能にするこのオブジェクトの使用で慎重になるように前もって警告されます。 「sipCommonStatusCodeNotif放出のための代替のコントロールのためにsipCommonStatusCodeNotifEmitModeを当てにしてください。」 DEFVAL偽:、:= sipCommonStatusCodeNotifEntry1
sipCommonStatusCodeNotifEmitMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { normal(1), oneShot(2), triggered(3) -- read-only } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION
{標準(1)(oneShot(2))は(3)の引き金となりました--書き込み禁止}というsipCommonStatusCodeNotifEmitMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERマックス-ACCESSは現在の記述をSTATUSに読書して書きます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 40] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[40ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"The object sipCommonStatusCodeNotifSend MUST be set to 'true' for the values of this object to have any effect. It is RECOMMENDED that the desired emit mode be established by this object prior to setting sipCommonStatusCodeNotifSend to 'true'. This object and the sipCommonStatusCodeNotifSend object can obviously be set independently, but their respective values will have a dependency on each other and the resulting notifications.
「オブジェクトsipCommonStatusCodeNotifSendはどんな効果も持つこのオブジェクトの値に'本当に'用意ができなければなりません。」 必要がモードを放つのは、RECOMMENDEDです。このオブジェクトで、'本当に'sipCommonStatusCodeNotifSendを設定する前に、設立されてください。 明らかに独自にこのオブジェクトとsipCommonStatusCodeNotifSendオブジェクトを設定できますが、それらのそれぞれの値は互いと結果として起こる通知に依存を持つでしょう。
This object specifies the mode for emissions of sipCommonStatusCodeNotif notifications.
このオブジェクトはsipCommonStatusCodeNotif通知の放出にモードを指定します。
normal : sipCommonStatusCodeNotif notifications will be emitted by the system for each SIP response message sent or received that contains the desired status code.
標準: sipCommonStatusCodeNotif通知は必要なステータスコードを含むSIP応答メッセージが送ったか、または受けたそれぞれのシステムによって放たれるでしょう。
oneShot : Only one sipCommonStatusCodeNotif notification will be emitted. It will be the next SIP response message sent or received that contains the desired status code.
oneShot: 1つのsipCommonStatusCodeNotif通知だけが放たれるでしょう。 必要なステータスコードを含んでいるのは次のSIP応答メッセージに送るか、または受け取るなるでしょう。
No more notifications are emitted until this object is set to 'oneShot' again or set to 'normal'. This option is provided as a means of quelling the potential promiscuous behavior that can be associated with the sipCommonStatusCodeNotif.
このオブジェクトが再び'oneShot'に設定されるか、または'標準'に設定されるまで、それ以上の通知は全く放たれていません。 sipCommonStatusCodeNotifに関連づけることができる潜在的無差別な振舞いを静める手段としてこのオプションを提供します。
triggered : This value is only readable and cannot be set. It reflects that the 'oneShot' case has occurred, and indicates that the mode needs to be reset to get further notifications. The mode is reset by setting this object to 'oneShot' or 'normal'." DEFVAL { oneShot } ::= { sipCommonStatusCodeNotifEntry 2 }
引き起こされる: この値は、読み込み可能であるだけであり、設定できません。 それは、'oneShot'ケースが現れたのを反映して、モードが、さらなる通知を得るためにリセットされる必要であるのを示します。 「モードは'oneShot'か'標準'にこのオブジェクトを設定することによって、リセットされます。」 DEFVAL oneShot:、:= sipCommonStatusCodeNotifEntry2
sipCommonStatusCodeNotifThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object specifies the number of response messages sent or received by this system that are considered excessive. Based on crossing that threshold, a sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif notification or a sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif will be sent. The sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif and
sipCommonStatusCodeNotifThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは「このオブジェクトはこの過度で考えられたシステムで送るか、または受け取る応答メッセージの数を指定すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 その敷居に交差することに基づいて、sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif通知かsipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotifを送るでしょう。 そしてsipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif。
Lingle, et al. Standards Track [Page 41] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[41ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif notifications can be used as an early warning mechanism in lieu of using sipCommonStatusCodeNotif.
sipCommonStatusCodeNotifを使用することの代わりに早期警戒メカニズムとしてsipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif通知を使用できます。
Note that the configuration applied by this object will be applied equally to inbound and outbound response messages." DEFVAL { 500 } ::= { sipCommonStatusCodeNotifEntry 3 }
「このオブジェクトによって適用された構成が等しく本国行きの、そして、外国行きの応答メッセージに適用されることに注意してください。」 DEFVAL500:、:= sipCommonStatusCodeNotifEntry3
sipCommonStatusCodeNotifInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object specifies the time interval over which, if sipCommonStatusCodeThresh is exceeded with respect to sent or received messages, a sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif or sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif notification will be sent.
sipCommonStatusCodeNotifInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「秒」マックス-ACCESSは「このオブジェクトはsipCommonStatusCodeThreshExceededInNotifかsipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif通知がsipCommonStatusCodeThreshが送られたか受信されたメッセージに関して超えられているなら送られる時間間隔を指定すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
Note that the configuration applied by this object will be applied equally to inbound and outbound response messages." DEFVAL { 60 } ::= { sipCommonStatusCodeNotifEntry 4 }
「このオブジェクトによって適用された構成が等しく本国行きの、そして、外国行きの応答メッセージに適用されることに注意してください。」 DEFVAL60:、:= sipCommonStatusCodeNotifEntry4
-- -- Transaction Statistics -- sipCommonTransCurrentTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonTransCurrentEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains information on the transactions currently awaiting definitive responses by each SIP entity in this system.
-- -- トランザクションStatistics--、sipCommonTransCurrentTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonTransCurrentEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは現在このシステムのそれぞれのSIP実体で決定的な応答を待ちながら、トランザクションに情報を含んでいます」。
This table does not apply to transaction stateless Proxy Servers." ::= { sipCommonStatsTrans 1 }
「このテーブルはトランザクションの状態がないProxyサーバに適用されません。」 ::= sipCommonStatsTrans1
sipCommonTransCurrentEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonTransCurrentEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information on a particular SIP entity's current transactions.
sipCommonTransCurrentEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonTransCurrentEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のSIP実体の経常取引に関する情報。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 42] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[42ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex } ::= { sipCommonTransCurrentTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonTransCurrentTable1
SipCommonTransCurrentEntry ::= SEQUENCE { sipCommonTransCurrentactions Gauge32 }
SipCommonTransCurrentEntry:、:= 系列sipCommonTransCurrentactions Gauge32
sipCommonTransCurrentactions OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 (0..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the number of transactions awaiting definitive (non-1xx) response. In the case of a forked request, each branch counts as a single transaction corresponding to the entity identified by applIndex." ::= { sipCommonTransCurrentEntry 1 }
sipCommonTransCurrentactions OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32(0 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「決定的な(非1xxの)応答を待つトランザクションの数を含これが反対するしています」。 「股状の要求の場合では、各ブランチはapplIndexによって特定された実体に対応する単一取引にみなします。」 ::= sipCommonTransCurrentEntry1
-- -- SIP Retry Statistics -- -- This group contains various statistics objects about -- retransmission counts. -- sipCommonStatsRetryTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonStatsRetryEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains retry statistics objects applicable to each SIP entity in this system." ::= { sipCommonStatsRetry 1 }
-- -- SIP Retry Statistics--、--、このグループが様々な統計オブジェクトを含む、--「再-トランスミッション」は数えられます。 -- sipCommonStatsRetryTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonStatsRetryEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはこのシステムのそれぞれのSIP実体に適切な再試行統計オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipCommonStatsRetry1
sipCommonStatsRetryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonStatsRetryEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of retry statistics.
sipCommonStatsRetryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonStatsRetryEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「再試行統計の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)."
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 43] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[43ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
INDEX { applIndex, sipCommonStatsRetryMethod } ::= { sipCommonStatsRetryTable 1 }
applIndex、sipCommonStatsRetryMethodに索引をつけてください:、:= sipCommonStatsRetryTable1
SipCommonStatsRetryEntry ::= SEQUENCE { sipCommonStatsRetryMethod SipTCMethodName, sipCommonStatsRetries Counter32, sipCommonStatsRetryFinalResponses Counter32, sipCommonStatsRetryNonFinalResponses Counter32, sipCommonStatsRetryDisconTime TimeStamp }
SipCommonStatsRetryEntry:、:= 系列sipCommonStatsRetryMethod SipTCMethodName、sipCommonStatsRetries Counter32、sipCommonStatsRetryFinalResponses Counter32、sipCommonStatsRetryNonFinalResponses Counter32、sipCommonStatsRetryDisconTimeタイムスタンプ
sipCommonStatsRetryMethod OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodName MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This object uniquely identifies the SIP method related to the objects in a row." ::= { sipCommonStatsRetryEntry 1 }
sipCommonStatsRetryMethod OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCMethodNameのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「唯一、並んでいるオブジェクトに関連するSIPメソッドを特定これが反対するします」。 ::= sipCommonStatsRetryEntry1
sipCommonStatsRetries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of request retransmissions that have been sent by the SIP entity. Note that there could be multiple retransmissions per request.
sipCommonStatsRetries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体によって送られた要求「再-トランスミッション」の総数を反映これが反対するします」。 複数の1要求あたりの「再-トランスミッション」があるかもしれないことに注意してください。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonStatsRetryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonStatsRetryEntry 2 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonStatsRetryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonStatsRetryEntry2
sipCommonStatsRetryFinalResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of Final Response retries that have been sent by the SIP entity. Note that there could be multiple retransmissions per request.
sipCommonStatsRetryFinalResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体によって送られたFinal Response再試行の総数を反映これが反対するします」。 複数の1要求あたりの「再-トランスミッション」があるかもしれないことに注意してください。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 Management駅はこのカウンタに不連続を検出できます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 44] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[44ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
monitoring the sipCommonStatsRetryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonStatsRetryEntry 3 }
「同じ行でsipCommonStatsRetryDisconTimeオブジェクトをモニターします。」 ::= sipCommonStatsRetryEntry3
sipCommonStatsRetryNonFinalResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the total number of non-Final Response retries that have been sent by the SIP entity.
sipCommonStatsRetryNonFinalResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「SIP実体によって送られた非最終的なResponse再試行の総数を反映これが反対するします」。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonStatsRetryDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonStatsRetryEntry 4 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonStatsRetryDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonStatsRetryEntry4
sipCommonStatsRetryDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the retry statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipCommonStatsRetryEntry 5 }
sipCommonStatsRetryDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行の再試行統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipCommonStatsRetryEntry5
-- -- Other Common Statistics -- sipCommonOtherStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipCommonOtherStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains other common statistics supported by each SIP entity in this system." ::= { sipCommonOtherStats 1 }
-- -- 他のCommon Statistics--、sipCommonOtherStatsTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipCommonOtherStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはこのシステムのそれぞれのSIP実体によってサポートされた他の一般的な統計を含んでいます」。 ::= sipCommonOtherStats1
sipCommonOtherStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonOtherStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information on a particular SIP entity's other common statistics.
sipCommonOtherStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipCommonOtherStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のSIP実体の他の一般的な統計に関する情報。」
Lingle, et al. Standards Track [Page 45] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[45ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Each row represents those objects for a particular SIP entity present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP entities and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788)." INDEX { applIndex } ::= { sipCommonOtherStatsTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIP実体のためにそれらのオブジェクトを表します。「applIndexは唯一SIP実体のこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipCommonOtherStatsTable1
SipCommonOtherStatsEntry ::= SEQUENCE { sipCommonOtherStatsNumUnsupportedUris Counter32, sipCommonOtherStatsNumUnsupportedMethods Counter32, sipCommonOtherStatsOtherwiseDiscardedMsgs Counter32, sipCommonOtherStatsDisconTime TimeStamp }
SipCommonOtherStatsEntry:、:= 系列sipCommonOtherStatsNumUnsupportedUris Counter32、sipCommonOtherStatsNumUnsupportedMethods Counter32、sipCommonOtherStatsOtherwiseDiscardedMsgs Counter32、sipCommonOtherStatsDisconTimeタイムスタンプ
sipCommonOtherStatsNumUnsupportedUris OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of RequestURIs received with an unsupported scheme. A server normally responds to such requests with a 400 Bad Request status code.
「RequestURIsの数はサポートされない体系で受けた」sipCommonOtherStatsNumUnsupportedUris OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 通常、サーバは400Bad Requestステータスコードでそのような要求に応じます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonOtherStatsDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonOtherStatsEntry 1 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonOtherStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonOtherStatsEntry1
sipCommonOtherStatsNumUnsupportedMethods OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of SIP requests received with unsupported methods. A server normally responds to such requests with a 501 (Not Implemented) or 405 (Method Not Allowed).
sipCommonOtherStatsNumUnsupportedMethods OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「サポートされないメソッドで、受信SIPの数が要求するされました」。 通常、サーバは501(Implementedでない)か405(メソッドNot Allowed)でそのような要求に応じます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonOtherStatsDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonOtherStatsEntry 2 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonOtherStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonOtherStatsEntry2
sipCommonOtherStatsOtherwiseDiscardedMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32
sipCommonOtherStatsOtherwiseDiscardedMsgsオブジェクト・タイプ構文Counter32
Lingle, et al. Standards Track [Page 46] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[46ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of SIP messages received that, for any number of reasons, was discarded without a response.
マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「メッセージが受けたいろいろな理由で応答なしで捨てられたSIPの数。」
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipCommonOtherStatsDisconTime object in the same row." ::= { sipCommonOtherStatsEntry 3 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipCommonOtherStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipCommonOtherStatsEntry3
sipCommonOtherStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipCommonOtherStatsEntry 4 }
sipCommonOtherStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行の統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipCommonOtherStatsEntry4
-- -- Notification related objects --
-- -- 通知はオブジェクトを関係づけました--
-- -- Status code related notification objects. -- sipCommonStatusCodeNotifTo OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS accessible-for-notify STATUS current DESCRIPTION "This object contains the value of the To header in the message containing the status code that caused the notification. The header name will be part of this object value. For example, 'To: Watson '." ::= { sipCommonNotifObjects 1 }
-- -- ステータスコードは通知オブジェクトを関係づけました。 -- sipCommonStatusCodeNotifTo OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述は「通知を引き起こしたステータスコードを含むメッセージのToヘッダーの値を含これが反対するしています」。 ヘッダー名はこのオブジェクト価値の一部になるでしょう。 例えば、'To:' 「'ワトソン'。」 ::= sipCommonNotifObjects1
sipCommonStatusCodeNotifFrom OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS accessible-for-notify STATUS current DESCRIPTION "This object contains the value of the From header in the message containing the status code that caused the
sipCommonStatusCodeNotifFrom OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述、「このオブジェクトがそれが引き起こしたステータスコードを含むメッセージのFromヘッダーの値を含んでいる、」
Lingle, et al. Standards Track [Page 47] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[47ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
notification. The header name will be part of this object value. For example, 'From: Watson '." ::= { sipCommonNotifObjects 2 }
通知。 ヘッダー名はこのオブジェクト価値の一部になるでしょう。 例えば、'From:' 「'ワトソン'。」 ::= sipCommonNotifObjects2
sipCommonStatusCodeNotifCallId OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS accessible-for-notify STATUS current DESCRIPTION "This object contains the value of the Call-ID in the message containing the status code that caused the notification. The header name will be part of this object value. For example, 'Call-ID: 5551212@example.com'." ::= { sipCommonNotifObjects 3 }
sipCommonStatusCodeNotifCallId OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述は「通知を引き起こしたステータスコードを含むメッセージのCall-IDの値を含これが反対するしています」。 ヘッダー名はこのオブジェクト価値の一部になるでしょう。 '例えば、呼び出しID:、' 「' 5551212@example.com '。」 ::= sipCommonNotifObjects3
sipCommonStatusCodeNotifCSeq OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS accessible-for-notify STATUS current DESCRIPTION "This object contains the CSeq value in the message containing the status code that caused the notification. The header name will be part of this object value. For example, 'CSeq: 1722 INVITE'." ::= { sipCommonNotifObjects 4 }
sipCommonStatusCodeNotifCSeq OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述は「通知を引き起こしたステータスコードを含むメッセージのCSeq値を含これが反対するしています」。 ヘッダー名はこのオブジェクト価値の一部になるでしょう。 '例えば、CSeq:、' 「'1722は招待します'。」 ::= sipCommonNotifObjects4
-- -- General notification related objects. -- sipCommonNotifApplIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647) MAX-ACCESS accessible-for-notify STATUS current DESCRIPTION "This object contains the applIndex as described in RFC 2788. This object is created in order to allow a variable binding containing a value of applIndex in a notification." ::= { sipCommonNotifObjects 5 }
-- -- 一般通知はオブジェクトを関係づけました。 -- sipCommonNotifApplIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)マックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、「RFC2788で説明されて、このオブジェクトはapplIndexを含む」STATUSの現在の記述。 「このオブジェクトは通知における、applIndexの値を含む変項束縛を許容するために作成されます。」 ::= sipCommonNotifObjects5
sipCommonNotifSequenceNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647) MAX-ACCESS accessible-for-notify STATUS current DESCRIPTION "This object contains a sequence number for each notification generated by this SIP entity. Each notification SHOULD have a unique sequence number. A network manager can use this information to determine whether notifications from a
sipCommonNotifSequenceNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)マックス-ACCESS、アクセスしやすい、通知、STATUSの現在の記述は「このSIP実体によって生成された各通知のための一連番号を含これが反対するしています」。 各通知SHOULDには、ユニーク配列番号があります。 ネットワークマネージャが決定するこの情報を使用できる、aからの通知
Lingle, et al. Standards Track [Page 48] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[48ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
particular SIP entity have been missed. The value of this object MUST start at 1 and increase by 1 with each generated notification. If a system restarts, the sequence number MAY start again from 1." ::= { sipCommonNotifObjects 6 }
特定のSIP実体は逃されました。 それぞれの発生している通知によると、このオブジェクトの値は、1時に始まって、1つ増加しなければなりません。 「システムリスタートであるなら、一連番号は1から再開するかもしれません。」 ::= sipCommonNotifObjects6
-- -- Notifications -- sipCommonStatusCodeNotif NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { sipCommonNotifSequenceNumber, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonStatusCodeNotifTo, sipCommonStatusCodeNotifFrom, sipCommonStatusCodeNotifCallId, sipCommonStatusCodeNotifCSeq, sipCommonStatusCodeIns, sipCommonStatusCodeOuts } STATUS current DESCRIPTION "Signifies that a specific status code has been sent or received by the system." ::= { sipCommonMIBNotifications 1 }
-- -- 通知--、sipCommonStatusCodeNotif NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、sipCommonNotifSequenceNumber、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonStatusCodeNotifTo、sipCommonStatusCodeNotifFrom、sipCommonStatusCodeNotifCallId、sipCommonStatusCodeNotifCSeq、sipCommonStatusCodeIns、sipCommonStatusCodeOuts、STATUSの現在の記述は「システムで特定のステータスコードを送るか、または受け取ったのを意味します」。 ::= sipCommonMIBNotifications1
sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { sipCommonNotifSequenceNumber, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonStatusCodeIns } STATUS current DESCRIPTION "Signifies that a specific status code was found to have been received by the system frequently enough to exceed the configured threshold. This notification can be used as an early warning mechanism in lieu of using sipCommonStatusCodeNotif." ::= { sipCommonMIBNotifications 2 }
sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、sipCommonNotifSequenceNumber、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonStatusCodeIns、STATUSの現在の記述は「特定のステータスコードが構成された敷居を超えることができるくらいの頻繁にシステムによって受け取られたのがわかったのを意味します」。 「sipCommonStatusCodeNotifを使用することの代わりに早期警戒メカニズムとしてこの通知を使用できます。」 ::= sipCommonMIBNotifications2
sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { sipCommonNotifSequenceNumber, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonStatusCodeOuts } STATUS current
sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、sipCommonNotifSequenceNumber、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonStatusCodeOuts、STATUS海流
Lingle, et al. Standards Track [Page 49] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[49ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DESCRIPTION "Signifies that a specific status code was found to have been sent by the system enough to exceed the configured threshold. This notification can be used as an early warning mechanism in lieu of using sipCommonStatusCodeNotif." ::= { sipCommonMIBNotifications 3 }
記述は「特定のステータスコードがシステムによって構成された敷居を超えることができるくらい送られたのがわかったのを意味します」。 「sipCommonStatusCodeNotifを使用することの代わりに早期警戒メカニズムとしてこの通知を使用できます。」 ::= sipCommonMIBNotifications3
sipCommonServiceColdStart NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { sipCommonNotifSequenceNumber, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonCfgServiceStartTime } STATUS current DESCRIPTION "Signifies that the SIP service has reinitialized itself or started for the first time. This SHOULD result from a hard 'down' to 'up' administrative status change. The configuration or behavior of the service MAY be altered." ::= { sipCommonMIBNotifications 4 }
sipCommonServiceColdStart NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、sipCommonNotifSequenceNumber、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonCfgServiceStartTime、STATUSの現在の記述は「SIPサービスがそれ自体を再初期化するか、または初めて始まったのを意味します」。 このSHOULDは'up'の管理状態変化に固い'down'から生じます。 「サービスの構成か振舞いが変更されるかもしれません。」 ::= sipCommonMIBNotifications4
sipCommonServiceWarmStart NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { sipCommonNotifSequenceNumber, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonCfgServiceLastChange } STATUS current DESCRIPTION "Signifies that the SIP service has reinitialized itself and is restarting after an administrative 'reset'. The configuration or behavior of the service MAY be altered." ::= { sipCommonMIBNotifications 5 }
sipCommonServiceWarmStart NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、sipCommonNotifSequenceNumber、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonCfgServiceLastChange、STATUSの現在の記述は「SIPサービスがそれ自体を再初期化したのを意味して、管理'リセット'の後に再開しています」。 「サービスの構成か振舞いが変更されるかもしれません。」 ::= sipCommonMIBNotifications5
sipCommonServiceStatusChanged NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { sipCommonNotifSequenceNumber, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonCfgServiceLastChange, sipCommonCfgServiceOperStatus } STATUS current DESCRIPTION "Signifies that the SIP service operational status has changed." ::= { sipCommonMIBNotifications 6 }
sipCommonServiceStatusChanged NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、sipCommonNotifSequenceNumber、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonCfgServiceLastChange、sipCommonCfgServiceOperStatus、STATUSの現在の記述は「SIPのサービスの操作上の状態が変化したのを意味します」。 ::= sipCommonMIBNotifications6
-- -- Conformance
-- -- 順応
Lingle, et al. Standards Track [Page 50] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[50ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
-- sipCommonMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBConformance 1 } sipCommonMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { sipCommonMIBConformance 2 }
-- sipCommonMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= sipCommonMIBConformance1sipCommonMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= sipCommonMIBConformance2
-- -- Compliance Statements -- sipCommonCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SIP entities."
-- -- 承諾Statements--、sipCommonCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「SIP実体のための承諾声明。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { sipCommonConfigGroup, sipCommonStatsGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSsipCommonConfigGroup、sipCommonStatsGroup
OBJECT sipCommonStatusCodeRowStatus SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
OBJECT sipCommonStatusCodeRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)WRITE-SYNTAX RowStatus、createAndGo(4)、(6)を破壊してください、記述、「createAndWaitとnotInServiceのサポートは必要ではありません」。
OBJECT sipCommonCfgServiceNotifEnable MIN-ACCESS not-accessible DESCRIPTION "This object is optional and does not need to be supported."
OBJECT sipCommonCfgServiceNotifEnable MIN-ACCESSのアクセスしやすくない記述は「任意であり、サポートこれが反対するされる必要はない」。
GROUP sipCommonInformationalGroup DESCRIPTION "This group is OPTIONAL. A SIP entity can elect to not provide any support for these objects, as they provide optional information."
「このグループはOPTIONAL GROUP sipCommonInformationalGroup記述です」。 「任意の情報を提供するとき、SIP実体は、これらのオブジェクトの少しのサポートも提供しないのを選ぶことができます。」
GROUP sipCommonConfigTimerGroup DESCRIPTION "This group is OPTIONAL. A SIP entity can elect to not provide any timer configuration."
「このグループはOPTIONAL GROUP sipCommonConfigTimerGroup記述です」。 「SIP実体は、どんなタイマ構成も提供しないのを選ぶことができます。」
GROUP sipCommonStatsRetryGroup DESCRIPTION "This group is OPTIONAL. A SIP entity can elect to not provide any retry statistics."
「このグループはOPTIONAL GROUP sipCommonStatsRetryGroup記述です」。 「SIP実体は、どんな再試行統計も提供しないのを選ぶことができます。」
GROUP sipCommonNotifGroup DESCRIPTION
グループsipCommonNotifGroup記述
Lingle, et al. Standards Track [Page 51] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[51ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"This group is OPTIONAL. A SIP entity can elect to not provide any notifications. If implemented, the sipCommonStatusCodeNotifGroup and sipCommonNotifObjectsGroup MUST also be implemented."
「このグループはOPTIONALです。」 SIP実体は、少しの通知も提供しないのを選ぶことができます。 「また、実装されるなら、sipCommonStatusCodeNotifGroupとsipCommonNotifObjectsGroupを実装しなければなりません。」
GROUP sipCommonStatusCodeNotifGroup DESCRIPTION "This group is OPTIONAL. A SIP entity can elect to not provide any notifications. If implemented, the sipCommonNotifGroup and sipCommonNotifObjectsGroup MUST also be implemented."
「このグループはOPTIONAL GROUP sipCommonStatusCodeNotifGroup記述です」。 SIP実体は、少しの通知も提供しないのを選ぶことができます。 「また、実装されるなら、sipCommonNotifGroupとsipCommonNotifObjectsGroupを実装しなければなりません。」
GROUP sipCommonNotifObjectsGroup DESCRIPTION "This group is OPTIONAL. A SIP entity can elect to not provide any notifications. If implemented, the sipCommonStatusCodeNotifGroup and sipCommonNotifGroup MUST also be implemented."
「このグループはOPTIONAL GROUP sipCommonNotifObjectsGroup記述です」。 SIP実体は、少しの通知も提供しないのを選ぶことができます。 「また、実装されるなら、sipCommonStatusCodeNotifGroupとsipCommonNotifGroupを実装しなければなりません。」
::= { sipCommonMIBCompliances 1 }
::= sipCommonMIBCompliances1
-- -- Units of Conformance -- sipCommonConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipCommonCfgProtocolVersion, sipCommonCfgServiceOperStatus, sipCommonCfgServiceStartTime, sipCommonCfgServiceLastChange, sipCommonPortTransportRcv, sipCommonOptionTag, sipCommonOptionTagHeaderField, sipCommonCfgMaxTransactions, sipCommonCfgServiceNotifEnable, sipCommonCfgEntityType, sipCommonMethodSupportedName } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing configuration common to all SIP entities." ::= { sipCommonMIBGroups 1 }
-- -- ユニットのConformance--、sipCommonConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipCommonCfgProtocolVersion、sipCommonCfgServiceOperStatus、sipCommonCfgServiceStartTime、sipCommonCfgServiceLastChange、sipCommonPortTransportRcv、sipCommonOptionTag、sipCommonOptionTagHeaderField、sipCommonCfgMaxTransactions、sipCommonCfgServiceNotifEnable、sipCommonCfgEntityType、sipCommonMethodSupportedName、STATUSの現在の記述、「すべてのSIP実体に共通の構成を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipCommonMIBGroups1
sipCommonInformationalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipCommonCfgOrganization } STATUS current
sipCommonInformationalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS sipCommonCfgOrganization、STATUS海流
Lingle, et al. Standards Track [Page 52] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[52ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DESCRIPTION "A collection of objects providing configuration common to all SIP entities." ::= { sipCommonMIBGroups 2 }
記述、「すべてのSIP実体に共通の構成を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipCommonMIBGroups2
sipCommonConfigTimerGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipCommonCfgTimerA, sipCommonCfgTimerB, sipCommonCfgTimerC, sipCommonCfgTimerD, sipCommonCfgTimerE, sipCommonCfgTimerF, sipCommonCfgTimerG, sipCommonCfgTimerH, sipCommonCfgTimerI, sipCommonCfgTimerJ, sipCommonCfgTimerK, sipCommonCfgTimerT1, sipCommonCfgTimerT2, sipCommonCfgTimerT4 } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing timer configuration common to all SIP entities." ::= { sipCommonMIBGroups 3 }
sipCommonConfigTimerGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipCommonCfgTimerA、sipCommonCfgTimerB、sipCommonCfgTimerC、sipCommonCfgTimerD、sipCommonCfgTimerE、sipCommonCfgTimerF、sipCommonCfgTimerG、sipCommonCfgTimerH、sipCommonCfgTimerI、sipCommonCfgTimerJ、sipCommonCfgTimerK、sipCommonCfgTimerT1、sipCommonCfgTimerT2、sipCommonCfgTimerT4、STATUSの現在の記述、「すべてのSIP実体に共通のタイマ構成を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipCommonMIBGroups3
sipCommonStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipCommonSummaryInRequests, sipCommonSummaryOutRequests, sipCommonSummaryInResponses, sipCommonSummaryOutResponses, sipCommonSummaryTotalTransactions, sipCommonSummaryDisconTime, sipCommonMethodStatsOutbounds, sipCommonMethodStatsInbounds, sipCommonMethodStatsDisconTime, sipCommonStatusCodeIns, sipCommonStatusCodeOuts, sipCommonStatusCodeRowStatus, sipCommonStatusCodeDisconTime, sipCommonTransCurrentactions, sipCommonOtherStatsNumUnsupportedUris, sipCommonOtherStatsNumUnsupportedMethods, sipCommonOtherStatsOtherwiseDiscardedMsgs, sipCommonOtherStatsDisconTime
sipCommonStatsGroupオブジェクト群対象、sipCommonSummaryInRequests、sipCommonSummaryOutRequests、sipCommonSummaryInResponses、sipCommonSummaryOutResponses、sipCommonSummaryTotalTransactions、sipCommonSummaryDisconTime、sipCommonMethodStatsOutbounds、sipCommonMethodStatsInbounds、sipCommonMethodStatsDisconTime; sipCommonStatusCodeIns、sipCommonStatusCodeOuts、sipCommonStatusCodeRowStatus、sipCommonStatusCodeDisconTime、sipCommonTransCurrentactions、sipCommonOtherStatsNumUnsupportedUris、sipCommonOtherStatsNumUnsupportedMethods、sipCommonOtherStatsOtherwiseDiscardedMsgs、sipCommonOtherStatsDisconTime
Lingle, et al. Standards Track [Page 53] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[53ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
} STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing statistics common to all SIP entities." ::= { sipCommonMIBGroups 4 }
} STATUSの現在の記述、「すべてのSIP実体に共通の統計を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipCommonMIBGroups4
sipCommonStatsRetryGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipCommonStatsRetries, sipCommonStatsRetryFinalResponses, sipCommonStatsRetryNonFinalResponses, sipCommonStatsRetryDisconTime } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing retry statistics." ::= { sipCommonMIBGroups 5 }
sipCommonStatsRetryGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipCommonStatsRetries、sipCommonStatsRetryFinalResponses、sipCommonStatsRetryNonFinalResponses、sipCommonStatsRetryDisconTime、STATUSの現在の記述、「再試行統計を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipCommonMIBGroups5
sipCommonNotifGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS { sipCommonStatusCodeNotif, sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif, sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif, sipCommonServiceColdStart, sipCommonServiceWarmStart, sipCommonServiceStatusChanged }
sipCommonNotifGroup通知グループ通知sipCommonStatusCodeNotif、sipCommonStatusCodeThreshExceededInNotif、sipCommonStatusCodeThreshExceededOutNotif、sipCommonServiceColdStart、sipCommonServiceWarmStart、sipCommonServiceStatusChanged
STATUS current DESCRIPTION "A collection of notifications common to all SIP entities." ::= { sipCommonMIBGroups 6 }
STATUSの現在の記述、「すべてのSIP実体に共通の通知の収集。」 ::= sipCommonMIBGroups6
sipCommonStatusCodeNotifGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipCommonStatusCodeNotifSend, sipCommonStatusCodeNotifEmitMode, sipCommonStatusCodeNotifThresh, sipCommonStatusCodeNotifInterval } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects related to the control and attribution of notifications common to all SIP entities." ::= { sipCommonMIBGroups 7 }
sipCommonStatusCodeNotifGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipCommonStatusCodeNotifSend、sipCommonStatusCodeNotifEmitMode、sipCommonStatusCodeNotifThresh、sipCommonStatusCodeNotifInterval、「オブジェクトの収集はすべてのSIP実体に共通の通知のコントロールと属性に関係づけた」STATUSの現在の記述。 ::= sipCommonMIBGroups7
sipCommonNotifObjectsGroup OBJECT-GROUP
sipCommonNotifObjectsGroupオブジェクトグループ
Lingle, et al. Standards Track [Page 54] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[54ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
OBJECTS { sipCommonStatusCodeNotifTo, sipCommonStatusCodeNotifFrom, sipCommonStatusCodeNotifCallId, sipCommonStatusCodeNotifCSeq, sipCommonNotifApplIndex, sipCommonNotifSequenceNumber } STATUS current DESCRIPTION "A collection of accessible-for-notify objects related to the notification defined in this MIB module." ::= { sipCommonMIBGroups 8 }
OBJECTS、sipCommonStatusCodeNotifTo、sipCommonStatusCodeNotifFrom、sipCommonStatusCodeNotifCallId、sipCommonStatusCodeNotifCSeq、sipCommonNotifApplIndex、sipCommonNotifSequenceNumber、STATUSの現在の記述、「収集、アクセスしやすい、通知、オブジェクトがこのMIBモジュールで定義された通知に関連した、」 ::= sipCommonMIBGroups8
END
終わり
7.3. SIP User Agent MIB Module
7.3. 一口ユーザエージェントMIBモジュール
SIP-UA-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
一口Ua MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Unsigned32, mib-2 FROM SNMPv2-SMI -- RFC 2578
IMPORTS MODULE-IDENTITY、RFC OBJECT-TYPE、Unsigned32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI--2578
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- RFC 2580
SNMPv2-CONFからのモジュールコンプライアンス、オブジェクトグループ--RFC2580
applIndex FROM NETWORK-SERVICES-MIB -- RFC 2788
ネットワークサービスMIBからのapplIndex--RFC2788
InetAddressType, InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB -- RFC 4001
InetAddressType、RFC INETアドレスMIBからのInetAddress--4001
SipTCEntityRole FROM SIP-TC-MIB; -- RFC 4780
一口Tc MIBからのSipTCEntityRole。 -- RFC4780
sipUAMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200704200000Z" ORGANIZATION "IETF Session Initiation Protocol Working Group" CONTACT-INFO "SIP WG email: sip@ietf.org
「WGメールをちびちび飲んでください」というsipUAMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"200704200000Z"組織「IETFセッション開始プロトコル作業部会」コンタクトインフォメーション sip@ietf.org
Co-editor Kevin Lingle
共同エディタのケビン・リングル
Lingle, et al. Standards Track [Page 55] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[55ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Cisco Systems, Inc. postal: 7025 Kit Creek Road P.O. Box 14987 Research Triangle Park, NC 27709 USA email: klingle@cisco.com phone: +1 919 476 2029
シスコシステムズInc.郵便: Park、7025年のキットCreek Road私書箱14987リサーチトライアングルNC27709米国はメールされます: klingle@cisco.com 電話: +1 919 476 2029
Co-editor Joon Maeng email: jmaeng@austin.rr.com
共同エディタJoon Maengはメールします: jmaeng@austin.rr.com
Co-editor Jean-Francois Mule CableLabs postal: 858 Coal Creek Circle Louisville, CO 80027 USA email: jf.mule@cablelabs.com phone: +1 303 661 9100
共同エディタジャン・フランソワMule CableLabs郵便: 858 石炭Creek Circleルイビル、CO80027米国メール: jf.mule@cablelabs.com 電話: +1 303 661 9100
Co-editor Dave Walker email: drwalker@rogers.com" DESCRIPTION "Session Initiation Protocol (SIP) User Agent (UA) MIB module.
共同エディタデイヴ・ウォーカーメール: " drwalker@rogers.com "記述「セッションInitiationプロトコル(SIP)ユーザエージェント(UA)MIBモジュール。」
SIP is an application-layer signaling protocol for creating, modifying, and terminating multimedia sessions with one or more participants. These sessions include Internet multimedia conferences and Internet telephone calls. SIP is defined in RFC 3261 (June 2002).
SIPは、1人以上の関係者とのマルチメディアセッションを作成して、変更して、終えるための応用層シグナリングプロトコルです。 これらのセッションはインターネットマルチメディア会議とインターネット通話を含んでいます。 SIPはRFC3261(2002年6月)で定義されます。
A User Agent is an application that contains both a User Agent Client (UAC) and a User Agent Server (UAS). A UAC is an application that initiates a SIP request. A UAS is an application that contacts the user when a SIP request is received and that returns a response on behalf of the user. The response accepts, rejects, or redirects the request.
UserエージェントはUserエージェントClient(UAC)とUserエージェントServer(UAS)の両方を含むアプリケーションです。 UACはSIP要求を開始するアプリケーションです。 UASはSIP要求が受信されていて、ユーザを代表して応答を返すユーザに連絡するアプリケーションです。 応答は、要求を受け入れるか、拒絶するか、または向け直します。
Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of this MIB module is part of RFC 4780; see the RFC itself for full legal notices." REVISION "200704200000Z" DESCRIPTION "Initial version of the IETF SIP-UA-MIB module. This version published as part of RFC 4780." ::= { mib-2 150 }
IETFが信じる著作権(C)(2007)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4780の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 REVISION"200704200000Z"記述は「IETF一口Ua MIBモジュールのバージョンに頭文字をつけます」。 「RFC4780の一部として発行されたこのバージョン。」 ::= mib-2 150
-- Top-Level Components of this MIB. sipUAMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { sipUAMIB 1 }
-- このMIB. sipUAMIBObjects OBJECT IDENTIFIERのトップレベルComponents:、:= sipUAMIB1
Lingle, et al. Standards Track [Page 56] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[56ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipUAMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { sipUAMIB 2 }
sipUAMIBConformanceオブジェクト識別子:、:= sipUAMIB2
-- -- This MIB contains objects related to SIP User Agents. -- sipUACfgServer OBJECT IDENTIFIER ::= { sipUAMIBObjects 1 }
-- -- このMIBはSIP Userエージェントと関係があるオブジェクトを含んでいます。 -- sipUACfgServerオブジェクト識別子:、:= sipUAMIBObjects1
-- -- SIP Server Configuration -- sipUACfgServerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipUACfgServerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains SIP server configuration objects applicable to each SIP user agent in this system." ::= { sipUACfgServer 1 }
-- -- SIP Server Configuration--、sipUACfgServerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipUACfgServerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはこのシステムにそれぞれのSIPユーザエージェントに適切なSIPサーバ構成オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipUACfgServer1
sipUACfgServerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipUACfgServerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of server configuration.
sipUACfgServerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipUACfgServerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「サーバ構成の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP user agent present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP user agents and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex, sipUACfgServerIndex } ::= { sipUACfgServerTable 1 }
各行はこのシステムに出席している特定のSIPユーザエージェントのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPユーザエージェントのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通して彼らを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndex、sipUACfgServerIndexに索引をつけてください:、:= sipUACfgServerTable1
SipUACfgServerEntry ::= SEQUENCE { sipUACfgServerIndex Unsigned32, sipUACfgServerAddressType InetAddressType, sipUACfgServerAddress InetAddress, sipUACfgServerRole SipTCEntityRole }
SipUACfgServerEntry:、:= 系列sipUACfgServerIndex Unsigned32、sipUACfgServerAddressType InetAddressType、sipUACfgServerAddress InetAddress、sipUACfgServerRole SipTCEntityRole
sipUACfgServerIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique identifier of a server address when multiple addresses
sipUACfgServerIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「サーバアドレスのユニークな識別子、複数のアドレスである、」
Lingle, et al. Standards Track [Page 57] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[57ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
are configured by the SIP entity. If one address isn't reachable, then another can be tried." ::= { sipUACfgServerEntry 1 }
SIP実体で、構成されます。 「1つのアドレスが届かないなら、別のものを試みることができます。」 ::= sipUACfgServerEntry1
sipUACfgServerAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the type of address contained in the associated instance of sipUACfgServerAddress." REFERENCE "INET-ADDRESS-MIB (RFC 4001)" ::= { sipUACfgServerEntry 2 }
sipUACfgServerAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「sipUACfgServerAddressの関連インスタンスに含まれたアドレスのタイプを反映これが反対するします」。 参照「INETアドレスMIB(RFC4001)」:、:= sipUACfgServerEntry2
sipUACfgServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the address of a SIP server this user agent will use to proxy/redirect calls. The type of this address is determined by the value of the sipUACfgServerAddressType object." REFERENCE "INET-ADDRESS-MIB (RFC 4001)" ::= { sipUACfgServerEntry 3 }
sipUACfgServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このユーザエージェントがプロキシ/再直接の呼び出しに使用するSIPサーバのアドレスを反映これが反対するします」。 「このアドレスのタイプはsipUACfgServerAddressTypeオブジェクトの値で決定します。」 参照「INETアドレスMIB(RFC4001)」:、:= sipUACfgServerEntry3
sipUACfgServerRole OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCEntityRole MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the function of the SIP server this user agent should communicate with: registrar, proxy (outbound proxy), etc." ::= { sipUACfgServerEntry 4 }
sipUACfgServerRole OBJECT-TYPE SYNTAX SipTCEntityRoleのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このユーザエージェントが以下と伝えるべきであるSIPサーバの機能を反映これが反対するします」。 「記録係、プロキシ(外国行きのプロキシ)など」 ::= sipUACfgServerEntry4
-- -- Conformance -- sipUAMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { sipUAMIBConformance 1 } sipUAMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { sipUAMIBConformance 2 }
-- -- 順応--sipUAMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= sipUAMIBConformance1sipUAMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= sipUAMIBConformance2
-- -- Compliance Statements -- sipUACompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current
-- -- 承諾Statements--sipUACompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS海流
Lingle, et al. Standards Track [Page 58] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[58ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DESCRIPTION "The compliance statement for SIP entities that implement the SIP-UA-MIB module." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { sipUAConfigGroup }
記述、「SIP-UA-MIBモジュールを実装するSIP実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSsipUAConfigGroup
::= { sipUAMIBCompliances 1 }
::= sipUAMIBCompliances1
-- -- Units of Conformance -- sipUAConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipUACfgServerAddressType, sipUACfgServerAddress, sipUACfgServerRole } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information about the configuration of SIP User Agents." ::= { sipUAMIBGroups 1 }
-- -- ユニットのConformance--、sipUAConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipUACfgServerAddressType、sipUACfgServerAddress、sipUACfgServerRole、STATUSの現在の記述、「SIP Userエージェントの構成の情報を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipUAMIBGroups1
END
終わり
7.4. SIP Server MIB Module (Proxy, Redirect, and Registrar Servers)
7.4. 一口サーバMIBモジュール(プロキシ、再直接と記録係サーバ)
SIP-SERVER-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
一口サーバMIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Counter32, Unsigned32, Gauge32, mib-2 FROM SNMPv2-SMI -- RFC 2578
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、RFC Counter32、Unsigned32、Gauge32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI--2578
TruthValue, TimeStamp, DateAndTime FROM SNMPv2-TC -- RFC 2579
TruthValue、RFC SNMPv2-Tcからのタイムスタンプ、DateAndTime--2579
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- RFC 2580
SNMPv2-CONFからのモジュールコンプライアンス、オブジェクトグループ--RFC2580
SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB -- RFC 3411
SNMPフレームワークMIBからのSnmpAdminString--RFC3411
Lingle, et al. Standards Track [Page 59] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[59ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
applIndex FROM NETWORK-SERVICES-MIB -- RFC 2788
ネットワークサービスMIBからのapplIndex--RFC2788
InetAddressType, InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB; -- RFC 4001
INETアドレスMIBからのInetAddressType、InetAddress。 -- RFC4001
sipServerMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200704200000Z" ORGANIZATION "IETF Session Initiation Protocol Working Group" CONTACT-INFO "SIP WG email: sip@ietf.org
「WGメールをちびちび飲んでください」というsipServerMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"200704200000Z"組織「IETFセッション開始プロトコル作業部会」コンタクトインフォメーション sip@ietf.org
Co-editor: Kevin Lingle Cisco Systems, Inc. postal: 7025 Kit Creek Road P.O. Box 14987 Research Triangle Park, NC 27709 USA email: klingle@cisco.com phone: +1 919 476 2029
共同エディタ: ケビンリングルシスコシステムズInc.郵便: Park、7025年のキットCreek Road私書箱14987リサーチトライアングルNC27709米国はメールされます: klingle@cisco.com 電話: +1 919 476 2029
Co-editor: Joon Maeng email: jmaeng@austin.rr.com
共同エディタ: Joon Maengはメールします: jmaeng@austin.rr.com
Co-editor: Jean-Francois Mule CableLabs postal: 858 Coal Creek Circle Louisville, CO 80027 USA email: jf.mule@cablelabs.com phone: +1 303 661 9100
共同エディタ: ジャン・フランソワMule CableLabs郵便: 858 石炭Creek Circleルイビル、CO80027米国メール: jf.mule@cablelabs.com 電話: +1 303 661 9100
Co-editor: Dave Walker email: drwalker@rogers.com " DESCRIPTION "Session Initiation Protocol (SIP) Server MIB module. SIP is an application-layer signaling protocol for creating, modifying, and terminating multimedia sessions with one or more participants. These sessions include Internet multimedia conferences and Internet telephone calls. SIP is defined in RFC 3261 (June 2002).
共同エディタ: デイヴ・ウォーカーメール: drwalker@rogers.com 、「記述「セッションInitiationプロトコル(SIP)サーバMIBモジュール。」 SIPは、1人以上の関係者とのマルチメディアセッションを作成して、変更して、終えるための応用層シグナリングプロトコルです。 これらのセッションはインターネットマルチメディア会議とインターネット通話を含んでいます。 SIPはRFC3261(2002年6月)で定義されます。
This MIB is defined for the management of SIP Proxy, Redirect, and Registrar Servers.
このMIBはSIP Proxy、Redirect、およびRegistrar Serversの管理のために定義されます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 60] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[60ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
A Proxy Server acts as both a client and a server. It accepts requests from other clients, either responding to them or passing them on to other servers, possibly after modification.
Proxyサーバはクライアントとサーバの両方として機能します。他のクライアントから要求を受け入れます、彼らに応じるか、または他のサーバに彼らを通過して、変更のことによると後に。
A Redirect Server accepts requests from clients and returns zero or more addresses to that client. Unlike a User Agent Server, it does not accept calls.
Redirect Serverはゼロか以上がそのクライアントに演説するクライアントとリターンから要求を受け入れます。 UserエージェントServerと異なって、それは呼び出しを受け入れません。
A Registrar is a server that accepts REGISTER requests. A Registrar is typically co-located with a Proxy or Redirect Server.
RegistrarはREGISTER要求を受け入れるサーバです。 RegistrarはProxyかRedirect Serverと共に通常共同見つけられています。
Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of this MIB module is part of RFC 4780; see the RFC itself for full legal notices." REVISION "200704200000Z" DESCRIPTION "Initial version of the IETF SIP-SERVER-MIB module. This version published as part of RFC 4780." ::= { mib-2 151 }
IETFが信じる著作権(C)(2007)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4780の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 REVISION"200704200000Z"記述は「IETF一口サーバMIBモジュールのバージョンに頭文字をつけます」。 「RFC4780の一部として発行されたこのバージョン。」 ::= mib-2 151
-- Top-Level Components of this MIB.
-- このMIBのComponentsを先端で平らにしてください。
sipServerMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIB 1 } sipServerMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIB 2 }
sipServerMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= sipServerMIB1sipServerMIBConformanceオブジェクト識別子:、:= sipServerMIB2
-- -- These groups contain objects common to all SIP servers. -- sipServerCfg OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBObjects 1 }
-- -- これらのグループはすべてのSIPサーバに共通のオブジェクトを含みます。 -- sipServerCfgオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBObjects1
-- -- Common Server Configuration Objects -- sipServerCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains configuration objects applicable to SIP Redirect and Proxy Servers." ::= { sipServerCfg 1 }
-- -- 一般的なServer Configuration Objects--、sipServerCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはSIP RedirectとProxyサーバに適切な構成オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipServerCfg1
sipServerCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
sipServerCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Lingle, et al. Standards Track [Page 61] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[61ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"A row of common configuration.
「一般的な構成の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex } ::= { sipServerCfgTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipServerCfgTable1
SipServerCfgEntry ::= SEQUENCE { sipServerCfgHostAddressType InetAddressType, sipServerCfgHostAddress InetAddress }
SipServerCfgEntry:、:= 系列sipServerCfgHostAddressType InetAddressType、sipServerCfgHostAddress InetAddress
sipServerCfgHostAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only
sipServerCfgHostAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeマックス-ACCESS書き込み禁止
STATUS current DESCRIPTION "The type of Internet address by which the SIP server is reachable." REFERENCE "RFC 3261, Section 19.1.1" ::= { sipServerCfgEntry 1 }
STATUSの現在の記述、「SIPサーバが届いているインターネット・アドレスのタイプ。」 参照、「セクション19.1 RFC3261、0.1インチ:、:、」= sipServerCfgEntry1
sipServerCfgHostAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This is the host portion of a SIP URI that is assigned to the SIP server. It MAY contain a fully qualified domain name or an IP address. The length of the value will depend on the type of address specified. The type of address given by this object is controlled by sipServerCfgHostAddressType." REFERENCE "RFC 3261, Section 19.1.1" ::= { sipServerCfgEntry 2 }
これはSIPサーバに割り当てられるSIP URIのホスト部分です。sipServerCfgHostAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「完全修飾ドメイン名かIPアドレスを含むかもしれません」。 価値の長さは指定されたアドレスのタイプに頼るでしょう。 「このオブジェクトによって与えられたアドレスのタイプはsipServerCfgHostAddressTypeによって監督されます。」 参照、「セクション19.1 RFC3261、0.1インチ:、:、」= sipServerCfgEntry2
-- -- This group contains MIB objects -- related to SIP Proxy Servers. -- sipServerProxyCfg OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBObjects 3 }
-- -- このグループはMIBオブジェクトを含みます--SIP Proxyサーバに関連されます。 -- sipServerProxyCfgオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBObjects3
Lingle, et al. Standards Track [Page 62] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[62ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipServerProxyStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBObjects 4 }
sipServerProxyStatsオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBObjects4
-- -- Proxy Server Configuration -- sipServerProxyCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerProxyCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains configuration objects applicable to SIP Proxy Servers." ::= { sipServerProxyCfg 1 }
-- -- ProxyサーバConfiguration--、sipServerProxyCfgTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipServerProxyCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはSIP Proxyサーバに適切な構成オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipServerProxyCfg1
sipServerProxyCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerProxyCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of common proxy configuration.
sipServerProxyCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerProxyCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「一般的なプロキシ構成の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex } ::= { sipServerProxyCfgTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipServerProxyCfgTable1
SipServerProxyCfgEntry ::= SEQUENCE { sipServerCfgProxyStatefulness INTEGER, sipServerCfgProxyRecursion TruthValue, sipServerCfgProxyRecordRoute TruthValue, sipServerCfgProxyAuthMethod BITS, sipServerCfgProxyAuthDefaultRealm SnmpAdminString }
SipServerProxyCfgEntry:、:= 系列sipServerCfgProxyStatefulness整数、sipServerCfgProxyRecursion TruthValue、sipServerCfgProxyRecordRoute TruthValue、sipServerCfgProxyAuthMethodビット、sipServerCfgProxyAuthDefaultRealm SnmpAdminString
sipServerCfgProxyStatefulness OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { stateless(1), transactionStateful(2), callStateful(3) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
sipServerCfgProxyStatefulness OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、状態がない(1)、transactionStateful(2)、callStateful(3)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Lingle, et al. Standards Track [Page 63] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[63ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"This object reflects the default mode of operation for the Proxy Server entity.
「このオブジェクトはProxyサーバ実体のためにデフォルト運転モードを反映します。」
A stateless proxy is a logical entity that does not maintain the client or server transaction state machines when it processes requests. A stateless proxy forwards every request it receives downstream and every response it receives upstream. If the value of this object is stateless(1), the proxy defaults to stateless operations.
状態がないプロキシは要求を処理するときクライアントかサーバトランザクション州のマシンを維持しない論理的な実体です。 状態がないプロキシはそれが川下に受け取るあらゆる要求とそれが上流へ受けるあらゆる応答を進めます。 このオブジェクトの値が状態がない(1)であるなら、プロキシは状態がない操作をデフォルトとします。
A transaction stateful proxy, or simply a 'stateful proxy', is a logical entity that maintains the client and server transaction state machines during the processing of a request. A (transaction) stateful proxy is not the same as a call stateful proxy. If the value of this object is transactionStateful(2), the proxy is stateful on a transaction basis.
トランザクションのstatefulプロキシ、または単に'statefulプロキシ'が要求の処理の間にクライアントとサーバトランザクション州のマシンを維持する論理的な実体です。 (トランザクション)statefulプロキシは呼び出しstatefulプロキシと同じではありません。 このオブジェクトの値がtransactionStateful(2)であるなら、プロキシは取引1件ごとに考慮する方式でstatefulです。
A call stateful proxy is a logical entity if it retains state for a dialog from the initiating INVITE to the terminating BYE request. A call stateful proxy is always transaction stateful, but the converse is not necessarily true. If the value of this object is callStateful(3), the proxy is call stateful."
開始しているINVITEからBYEが要求する終わりまで対話のための状態を保有するなら、呼び出しstatefulプロキシは論理的な実体です。 呼び出しstatefulプロキシはいつもトランザクションstatefulですが、逆は必ず本当であるというわけではありません。 「このオブジェクトの値がcallStateful(3)であるなら、プロキシは呼び出しstatefulです。」
REFERENCE "RFC 3261, Section 16" ::= { sipServerProxyCfgEntry 1 }
「RFC3261、以下を何16インチも区分してください」という参照= sipServerProxyCfgEntry1
sipServerCfgProxyRecursion OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects whether or not the Proxy performs a recursive search on the Contacts provided in 3xx redirects.
「Proxyが3xxが向け直すコネが提供されたContactsに再帰的な検索を実行するか否かに関係なく、このオブジェクトは反映する」sipServerCfgProxyRecursion OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
If the value of this object is 'true', a recursive search is performed. If the value is 'false', no search is performed, and the 3xx response is sent upstream towards the source of the request." REFERENCE "RFC 3261 Sections 16.5 and 16.6" ::= { sipServerProxyCfgEntry 2 }
このオブジェクトの値が'本当である'なら、再帰的な検索は実行されます。 「値が'誤っている'なら、検索を全く実行しません、そして、上流へ要求の源に向かって3xx応答を送ります。」 「RFC3261は以下を16.5、そして何16.6インチも区分する」という参照= sipServerProxyCfgEntry2
sipServerCfgProxyRecordRoute OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current
sipServerCfgProxyRecordRoute OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Lingle, et al. Standards Track [Page 64] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[64ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
DESCRIPTION "This object reflects whether or not the proxy adds itself to the Record-Route header as a default action. This header is used to list the proxies that insist on being in the signaling path for subsequent requests related to the call leg.
「プロキシがデフォルト動作としてRecord-ルートヘッダーにそれ自体を加えるか否かに関係なく、このオブジェクトは反映する」記述。 このヘッダーは、呼び出し脚に関連するその後の要求のためにシグナリング経路にあると主張するプロキシを記載するのに使用されます。
If the value of this object is 'true', the proxy adds itself to the end of the Record-Route header, creating the header if required. If the value is 'false', the proxy does not add itself to the Record-Route header." REFERENCE "RFC 3261, Section 20.30" ::= { sipServerProxyCfgEntry 3 }
このオブジェクトの値が'本当である'なら、プロキシはRecord-ルートヘッダーの端にそれ自体を加えます、必要なら、ヘッダーを創造して。 「値が'誤っている'なら、プロキシはRecord-ルートヘッダーにそれ自体を加えません。」 「RFC3261、以下を何20.3インチも区分してください」という参照= sipServerProxyCfgEntry3
-- -- Security -- sipServerCfgProxyAuthMethod OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { none(0), tls(1), digest(2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the authentication methods that MAY be used to authenticate request originators.
-- -- セキュリティ--、sipServerCfgProxyAuthMethod OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、なにも、(0)、tls(1)が(2)を読みこなす、マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述は「要求創始者を認証するのに使用されるかもしれない認証方法を反映これが反対するします」。
bit 0 no authentication is performed bit 1 TLS is used bit 2 HTTP Digest is used." REFERENCE "RFC 3261 Sections 22, 23, 26, 26.2.3" ::= { sipServerProxyCfgEntry 4 }
「ビット0、どんな認証も実行されたビット1TLSが使用される中古のビット2HTTP Digestであるということでない、」 参照、「RFC3261部22、23、26、26.2 0.3インチ:、:、」= sipServerProxyCfgEntry4
sipServerCfgProxyAuthDefaultRealm OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the default realm value used in Proxy-Authenticate headers. Note that this MAY need to be stored per user, in which case, this default value is ignored. " REFERENCE "RFC 3261, Section 22.1" ::= { sipServerProxyCfgEntry 5 }
sipServerCfgProxyAuthDefaultRealm OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このオブジェクトが中で中古の値がProxy認証するデフォルト分野を反映する、ヘッダー、」 これが、ユーザ単位で保存される必要であるかもしれないことに注意してください、そして、その場合、このデフォルト値は無視されます。 「「RFC3261、以下を何22.1インチも区分してください」という参照= sipServerProxyCfgEntry5
Lingle, et al. Standards Track [Page 65] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[65ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
-- -- Proxy Server Statistics -- sipServerProxyStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerProxyStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible
-- -- ProxyサーバStatistics--アクセスしやすくないsipServerProxyStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerProxyStatsEntryマックス-ACCESS
STATUS current DESCRIPTION "This table contains the statistics objects applicable to all SIP Proxy Servers in this system." ::= { sipServerProxyStats 1 }
STATUSの現在の記述、「このテーブルはこのシステムのすべてのSIP Proxyサーバに適切な統計オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipServerProxyStats1
sipServerProxyStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerProxyStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of summary statistics.
sipServerProxyStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerProxyStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「要約統計量の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex } ::= { sipServerProxyStatsTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipServerProxyStatsTable1
SipServerProxyStatsEntry ::= SEQUENCE { sipServerProxyStatProxyReqFailures Counter32, sipServerProxyStatsDisconTime TimeStamp }
SipServerProxyStatsEntry:、:= 系列sipServerProxyStatProxyReqFailures Counter32、sipServerProxyStatsDisconTimeタイムスタンプ
sipServerProxyStatProxyReqFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the number of occurrences of unsupported options being specified in received Proxy-Require headers. Such occurrences result in a 420 Bad Extension status code being returned.
sipServerProxyStatProxyReqFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このオブジェクトが中で受け取られていた状態で指定されるのがProxy必要とする非サポート・オプションの反復回数を含んでいる、ヘッダー、」 そのような発生は返される420Bad Extensionステータスコードをもたらします。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 Management駅はこのカウンタに不連続を検出できます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 66] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[66ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
monitoring the sipServerProxyStatsDisconTime object in the same row." ::= { sipServerProxyStatsEntry 1 }
「同じ行でsipServerProxyStatsDisconTimeオブジェクトをモニターします。」 ::= sipServerProxyStatsEntry1
sipServerProxyStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the server statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipServerProxyStatsEntry 2 }
sipServerProxyStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行のサーバ統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipServerProxyStatsEntry2
-- -- This group contains MIB objects related to SIP Registrars. -- sipServerRegCfg OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBObjects 5 } sipServerRegStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBObjects 6 }
-- -- このグループはSIP Registrarsに関連するMIBオブジェクトを含みます。 -- sipServerRegCfgオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBObjects5sipServerRegStatsオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBObjects6
-- -- Registrar Configuration -- sipServerRegCfgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains configuration objects applicable to SIP Registrars." ::= { sipServerRegCfg 1 }
-- -- 記録係Configuration--、sipServerRegCfgTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはSIP Registrarsに適切な構成オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipServerRegCfg1
sipServerRegCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegCfgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of common Registrar configuration.
sipServerRegCfgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegCfgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「一般的なRegistrar構成の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex } ::= { sipServerRegCfgTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipServerRegCfgTable1
SipServerRegCfgEntry ::=
SipServerRegCfgEntry:、:=
Lingle, et al. Standards Track [Page 67] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[67ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
SEQUENCE { sipServerRegMaxContactExpiryDuration Unsigned32, sipServerRegMaxUsers Unsigned32, sipServerRegCurrentUsers Gauge32, sipServerRegDfltRegActiveInterval Unsigned32 }
系列sipServerRegMaxContactExpiryDuration Unsigned32、sipServerRegMaxUsers Unsigned32、sipServerRegCurrentUsers Gauge32、sipServerRegDfltRegActiveInterval Unsigned32
sipServerRegMaxContactExpiryDuration OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..4294967295) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum expiry that may be requested by a User Agent for a particular Contact. User Agents can specify expiry using either an Expiry header in a REGISTER request, or using an Expires parameter in a Contact header in a REGISTER request. If the value requested by the User Agent is greater than the value of this object, then the contact information is given the duration specified by this object, and that duration is indicated to the User Agent in the response." ::= { sipServerRegCfgEntry 1 }
sipServerRegMaxContactExpiryDuration OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .4294967295)UNITS「秒」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「特定のContactのためにUserエージェントによって要求されているかもしれない最大の満期を反映これが反対するします」。 ユーザエージェントは、REGISTER要求でExpiryヘッダーを使用するか、またはREGISTER要求でContactヘッダーでExpiresパラメタを使用することで満期を指定できます。 「Userエージェントによって要求された値がこのオブジェクトの値より大きいなら、このオブジェクトによって指定された持続時間を問い合わせ先に与えます、そして、応答でその持続時間をUserエージェントに示します。」 ::= sipServerRegCfgEntry1
sipServerRegMaxUsers OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the maximum number of users that the Registrar supports. The current number of users is reflected by sipServerRegCurrentUsers." ::= { sipServerRegCfgEntry 2 }
sipServerRegMaxUsers OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「Registrarがサポートするユーザの最大数を反映これが反対するします」。 「ユーザの最新号はsipServerRegCurrentUsersによって反映されます。」 ::= sipServerRegCfgEntry2
sipServerRegCurrentUsers OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 (0..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the number of users currently registered with the Registrar." ::= { sipServerRegCfgEntry 3 }
sipServerRegCurrentUsers OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32(0 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「現在Registrarに登録されているユーザの数を反映これが反対するします」。 ::= sipServerRegCfgEntry3
sipServerRegDfltRegActiveInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
sipServerRegDfltRegActiveInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)UNITS「秒」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Lingle, et al. Standards Track [Page 68] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[68ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
"This object reflects the default time interval the Registrar considers registrations to be active. The value is used to compute the Expires header in the REGISTER response. If a user agent requests a time interval shorter than specified by this object, the Registrar SHOULD honor that request. If a Contact entry does not have an 'expires' parameter, the value of the Expires header field is used instead. If a Contact entry has no 'expires' parameter and no Expires header field is present, the value of this object is used as the default value." REFERENCE "RFC 3261, Section 10.2" ::= { sipServerRegCfgEntry 4 } -- -- Per User Information -- sipServerRegUserTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegUserEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains information on all users registered to each Registrar in this system." ::= { sipServerRegCfg 2 }
「このオブジェクトはRegistrarが登録証明書が活発であると考えるデフォルト時間間隔を反映します。」 値は、REGISTER応答でExpiresヘッダーを計算するのに使用されます。 ユーザエージェントがこのオブジェクトによって指定されるより短い時間間隔を要求するなら、Registrar SHOULDはその要求を光栄に思います。 Contactエントリーに'期限が切れ'パラメタがないなら、Expiresヘッダーフィールドの値は代わりに使用されます。 「Contactエントリーにはいいえが'期限が切れる'というパラメタがあって、どんなExpiresヘッダーフィールドも存在していないなら、このオブジェクトの値がデフォルト値として使用されます。」 「RFC3261、以下を何10.2インチも区分してください」という参照= sipServerRegCfgEntry4----User情報単位で--、sipServerRegUserTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegUserEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはこのシステムに各Registrarに登録されたすべてのユーザの情報を含んでいます」。 ::= sipServerRegCfg2
sipServerRegUserEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegUserEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This entry contains information for a single user registered to this Registrar.
sipServerRegUserEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegUserEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーはこのRegistrarに登録されたシングルユーザーへの情報を含んでいます」。
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex, sipServerRegUserIndex } ::= { sipServerRegUserTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndex、sipServerRegUserIndexに索引をつけてください:、:= sipServerRegUserTable1
SipServerRegUserEntry ::= SEQUENCE { sipServerRegUserIndex Unsigned32, sipServerRegUserUri SnmpAdminString, sipServerRegUserAuthenticationFailures Counter32, sipServerRegUserDisconTime TimeStamp }
SipServerRegUserEntry:、:= 系列sipServerRegUserIndex Unsigned32、sipServerRegUserUri SnmpAdminString、sipServerRegUserAuthenticationFailures Counter32、sipServerRegUserDisconTimeタイムスタンプ
Lingle, et al. Standards Track [Page 69] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[69ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipServerRegUserIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This object uniquely identifies a conceptual row in the table." ::= { sipServerRegUserEntry 1 }
sipServerRegUserIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「唯一、テーブルの概念的な行を特定これが反対するします」。 ::= sipServerRegUserEntry1
sipServerRegUserUri OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the user's address-of-record. It is the main form by which the Registrar knows the user. The format is typically 'user@domain'. It is contained in the To header for all REGISTER requests." ::= { sipServerRegUserEntry 2 }
sipServerRegUserUri OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「ユーザの記録されている住所を含これが反対するしています」。 それはRegistrarがユーザを知っている主なフォームです。 通常、形式は' user@domain 'です。 「それはすべてのREGISTER要求のためのToヘッダーに含まれています。」 ::= sipServerRegUserEntry2
sipServerRegUserAuthenticationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains a count of the number of times the user has failed authentication.
sipServerRegUserAuthenticationFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「ユーザが認証に失敗したという回の数のカウントを含これが反対するしています」。
Discontinuities in the value of this counter can occur due to successful user authentications and at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipServerRegUserDisconTime object in the same row." ::= { sipServerRegUserEntry 3 }
このカウンタの値における不連続はうまくいっているユーザ認証と、そして、SIP実体の、または、サービスの再初期化において起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipServerRegUserDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipServerRegUserEntry3
sipServerRegUserDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the user registration statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipServerRegUserEntry 4 } -- -- Per Contact Information -- sipServerRegContactTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegContactEntry
sipServerRegUserDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行のユーザ登録統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipServerRegUserEntry4--、問い合わせ先、--sipServerRegContactTableがSipServerRegContactEntryの構文系列をオブジェクトでタイプする
Lingle, et al. Standards Track [Page 70] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[70ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains information on every location where a registered user (specified by sipServerRegUserIndex) wishes to be found (i.e., the user has provided contact information to each SIP Registrar in this system)." ::= { sipServerRegCfg 3 }
「このテーブルは見つけられる(すなわち、ユーザはこのシステムの各SIP Registrarに問い合わせ先を供給した)ために登録ユーザ(sipServerRegUserIndexによって指定される)が願っているあらゆる位置の情報を含む」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= sipServerRegCfg3
sipServerRegContactEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegContactEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This entry contains information for a single Contact. Multiple contacts may exist for a single user.
sipServerRegContactEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegContactEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーは独身のContactのための情報を含んでいます」。 複数の接触がシングルユーザーのために存在するかもしれません。
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here."
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」
INDEX { applIndex, sipServerRegUserIndex, sipServerRegContactIndex } ::= { sipServerRegContactTable 1 }
applIndex、sipServerRegUserIndex、sipServerRegContactIndexに索引をつけてください:、:= sipServerRegContactTable1
SipServerRegContactEntry ::= SEQUENCE { sipServerRegContactIndex Unsigned32, sipServerRegContactDisplayName SnmpAdminString, sipServerRegContactURI SnmpAdminString, sipServerRegContactLastUpdated TimeStamp, sipServerRegContactExpiry DateAndTime, sipServerRegContactPreference SnmpAdminString }
SipServerRegContactEntry:、:= 系列sipServerRegContactIndex Unsigned32、sipServerRegContactDisplayName SnmpAdminString、sipServerRegContactURI SnmpAdminString、sipServerRegContactLastUpdatedタイムスタンプ、sipServerRegContactExpiry DateAndTime、sipServerRegContactPreference SnmpAdminString
sipServerRegContactIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Along with the sipServerRegUserIndex, this object uniquely identifies a conceptual row in the table." ::= { sipServerRegContactEntry 1 }
sipServerRegContactIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「sipServerRegUserIndexと共に、このオブジェクトはテーブルの概念的な行を唯一特定します」。 ::= sipServerRegContactEntry1
Lingle, et al. Standards Track [Page 71] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[71ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipServerRegContactDisplayName OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the display name for the Contact. For example, 'Santa at Home', or 'Santa on his Sled', corresponding to contact URIs of sip:BigGuy@example.com or sip:sclaus817@example.com, respectively." ::= { sipServerRegContactEntry 2 }
sipServerRegContactDisplayName OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「Contactのためのディスプレイ名を含これが反対するしています」。 「例えば、'ホームにおけるサンタ'、またはそれぞれ一口: BigGuy@example.com か一口: sclaus817@example.com のURIに連絡するために対応する'彼のSledの上のサンタ'。」 ::= sipServerRegContactEntry2
sipServerRegContactURI OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains either a SIP URI where the user can be contacted. This URI is normally returned to a client from a Redirect Server, or is used as the RequestURI in a SIP request line for requests forwarded by a proxy." ::= { sipServerRegContactEntry 3 }
sipServerRegContactURI OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「ユーザに連絡できるSIP URIを含これが反対するしています」。 「このURIは、通常、Redirect Serverからクライアントに返すか、またはSIP要求におけるRequestURIがプロキシによって転送された要求のために立ち並ぶとき、使用されています。」 ::= sipServerRegContactEntry3
sipServerRegContactLastUpdated OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates the time when this contact information was accepted. If the contact information is updated via a subsequent REGISTER of the same information, this object is also updated." ::= { sipServerRegContactEntry 4 }
「この問い合わせ先を受け入れた時間このオブジェクトは示す」sipServerRegContactLastUpdated OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「また、同じ情報のその後のREGISTERを通して問い合わせ先をアップデートするなら、このオブジェクトをアップデートします。」 ::= sipServerRegContactEntry4
sipServerRegContactExpiry OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains the date and time when the contact information will no longer be valid. Such times may be specified by the user at registration (i.e., Expires header or expiry parameter in the Contact information), or a system default can be applied." ::= { sipServerRegContactEntry 5 }
「問い合わせ先がもう有効にならない日時このオブジェクトは含む」sipServerRegContactExpiry OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「ユーザが登録(すなわち、ExpiresヘッダーかContact情報の満期パラメタ)でそのような回を指定するかもしれませんか、またはシステム・デフォルトを適用できます。」 ::= sipServerRegContactEntry5
sipServerRegContactPreference OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only
sipServerRegContactPreference OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESS書き込み禁止
Lingle, et al. Standards Track [Page 72] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[72ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
STATUS current DESCRIPTION "This object indicates a relative preference for the particular Contact header field value compared to other bindings for this address-of-record. A registering user may provide this preference as a 'qvalue' parameter in the Contact header.
「この記録されている住所のための他の結合と比較このオブジェクトが特定のContactヘッダーフィールド価値のための相対的選好を示すした」STATUSの現在の記述。 登録しているユーザは'qvalue'パラメタとしてこの好みをContactヘッダーに供給するかもしれません。
The format of this item is a decimal number between 0 and 1 (for example 0.9). Higher values indicate locations preferred by the user." REFERENCE "RFC 3261, Section 10.2.1.2, 16.6, and 20.10" ::= { sipServerRegContactEntry 6 }
この項目の形式は0〜1(例えば、0.9)の10進数です。 「より高い値はユーザによって好まれた位置を示します。」 参照、「RFC3261、10.2に.1を.2、16.6、および何20.1インチも区分してください:、:、」= sipServerRegContactEntry6
-- -- Registrar Statistics -- sipServerRegStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains the summary statistics objects applicable to all SIP Registrars in this system." ::= { sipServerRegStats 1 }
-- -- 記録係Statistics--、sipServerRegStatsTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SipServerRegStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはこのシステムにすべてのSIP Registrarsに適切な要約統計量オブジェクトを含んでいます」。 ::= sipServerRegStats1
sipServerRegStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row of summary statistics.
sipServerRegStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SipServerRegStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「要約統計量の行。」
Each row represents those objects for a particular SIP server present in this system. applIndex is used to uniquely identify these instances of SIP servers and correlate them through the common framework of the NETWORK-SERVICES-MIB (RFC 2788). The same value of applIndex used in the corresponding SIP-COMMON-MIB is used here." INDEX { applIndex } ::= { sipServerRegStatsTable 1 }
各行はこのシステムの現在の特定のSIPサーバのためにそれらのオブジェクトを表します。applIndexは、唯一SIPサーバのこれらのインスタンスを特定して、NETWORK-SERVICES-MIB(RFC2788)の一般的なフレームワークを通してそれらを関連させるのに使用されます。 「対応するSIP-COMMON-MIBで使用されるapplIndexの同じ値はここで使用されます。」 applIndexに索引をつけてください:、:= sipServerRegStatsTable1
SipServerRegStatsEntry ::= SEQUENCE { sipServerRegStatsAcceptedRegs Counter32, sipServerRegStatsRejectedRegs Counter32, sipServerRegStatsDisconTime TimeStamp }
SipServerRegStatsEntry:、:= 系列sipServerRegStatsAcceptedRegs Counter32、sipServerRegStatsRejectedRegs Counter32、sipServerRegStatsDisconTimeタイムスタンプ
Lingle, et al. Standards Track [Page 73] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[73ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipServerRegStatsAcceptedRegs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains a count of the number of REGISTER requests that have been accepted (status code 200) by the Registrar. This includes additions of new contact information, refreshing contact information, as well as requests for deletion of contact information.
sipServerRegStatsAcceptedRegs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「Registrarは受け入れられたREGISTER要求の数(ステータスコード200)のカウントを含これが反対するしています」。 これは問い合わせ先の削除を求める新しい問い合わせ先、壮快な問い合わせ先、および要求の追加を含んでいます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipServerRegStatsDisconTime object in the same row." ::= { sipServerRegStatsEntry 1 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipServerRegStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipServerRegStatsEntry1
sipServerRegStatsRejectedRegs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains a count of the number REGISTER requests that have been rejected by the Registrar.
sipServerRegStatsRejectedRegs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「Registrarによって拒絶された数のREGISTER要求のカウントを含これが反対するしています」。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the SIP entity or service. A Management Station can detect discontinuities in this counter by monitoring the sipServerRegStatsDisconTime object in the same row." ::= { sipServerRegStatsEntry 2 }
このカウンタの値における不連続はSIP実体の、または、サービスの再初期化で起こることができます。 「Management駅はこのカウンタに同じ行でsipServerRegStatsDisconTimeオブジェクトをモニターすることによって、不連続を検出できます。」 ::= sipServerRegStatsEntry2
sipServerRegStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the sysUpTime object when the counters for the registrar statistics objects in this row last experienced a discontinuity." ::= { sipServerRegStatsEntry 3 }
sipServerRegStatsDisconTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この行の記録係統計オブジェクトのためのカウンタが持続するとき、sysUpTimeオブジェクトの値は不連続になりました」。 ::= sipServerRegStatsEntry3
-- -- Conformance -- sipServerMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBConformance 1 }
-- -- 順応--sipServerMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBConformance1
Lingle, et al. Standards Track [Page 74] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[74ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipServerMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { sipServerMIBConformance 2 }
sipServerMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= sipServerMIBConformance2
-- -- Compliance Statements -- sipServerProxyServerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SIP entities acting as Proxy Servers." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { sipServerConfigGroup, sipServerProxyConfigGroup, sipServerProxyStatsGroup } ::= { sipServerMIBCompliances 1 }
-- -- 承諾Statements--、sipServerProxyServerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「Proxyサーバとして機能するSIP実体のための承諾声明。」 MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、sipServerConfigGroup、sipServerProxyConfigGroup、sipServerProxyStatsGroup:、:= sipServerMIBCompliances1
sipRedirectServerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SIP entities acting as Redirect Servers." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { sipServerConfigGroup } ::= { sipServerMIBCompliances 2 }
sipRedirectServerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「Redirect Serversとして機能するSIP実体のための承諾声明。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS sipServerConfigGroup:、:= sipServerMIBCompliances2
sipServerRegistrarServerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SIP entities acting as Registrars." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { sipServerConfigGroup, sipServerRegistrarConfigGroup, sipServerRegistrarStatsGroup } GROUP sipServerRegistrarUsersGroup DESCRIPTION "This is an optional group." ::= { sipServerMIBCompliances 3 }
sipServerRegistrarServerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「Registrarsとして機能するSIP実体のための承諾声明。」 MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、sipServerConfigGroup、sipServerRegistrarConfigGroup、sipServerRegistrarStatsGroup、GROUP sipServerRegistrarUsersGroup記述、「これは任意のグループです」。 ::= sipServerMIBCompliances3
-- -- Units of Conformance -- sipServerConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipServerCfgHostAddressType, sipServerCfgHostAddress
-- -- ユニットの順応--、sipServerConfigGroupオブジェクト群対象、sipServerCfgHostAddressType、sipServerCfgHostAddress
Lingle, et al. Standards Track [Page 75] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[75ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
} STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing configuration common to SIP Proxy and Redirect servers." ::= { sipServerMIBGroups 1 }
} STATUSの現在の記述、「SIP Proxyに共通の構成とRedirectサーバを提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipServerMIBGroups1
sipServerProxyConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipServerCfgProxyStatefulness, sipServerCfgProxyRecursion, sipServerCfgProxyRecordRoute, sipServerCfgProxyAuthMethod, sipServerCfgProxyAuthDefaultRealm } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing configuration for SIP Proxy servers." ::= { sipServerMIBGroups 2 }
sipServerProxyConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipServerCfgProxyStatefulness、sipServerCfgProxyRecursion、sipServerCfgProxyRecordRoute、sipServerCfgProxyAuthMethod、sipServerCfgProxyAuthDefaultRealm、STATUSの現在の記述、「SIP Proxyサーバに構成を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipServerMIBGroups2
sipServerProxyStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipServerProxyStatProxyReqFailures, sipServerProxyStatsDisconTime } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing statistics for SIP Proxy servers." ::= { sipServerMIBGroups 3 }
sipServerProxyStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipServerProxyStatProxyReqFailures、sipServerProxyStatsDisconTime、STATUSの現在の記述、「SIP Proxyサーバに統計を提供するオブジェクトの収集。」 ::= sipServerMIBGroups3
sipServerRegistrarConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipServerRegMaxContactExpiryDuration, sipServerRegMaxUsers, sipServerRegCurrentUsers, sipServerRegDfltRegActiveInterval } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing configuration for SIP Registrars." ::= { sipServerMIBGroups 4 }
sipServerRegistrarConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipServerRegMaxContactExpiryDuration、sipServerRegMaxUsers、sipServerRegCurrentUsers、sipServerRegDfltRegActiveInterval、STATUSの現在の記述、「構成をSIP Registrarsに供給するオブジェクトの収集。」 ::= sipServerMIBGroups4
sipServerRegistrarStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipServerRegStatsAcceptedRegs,
sipServerRegistrarStatsGroupオブジェクト群対象、sipServerRegStatsAcceptedRegs
Lingle, et al. Standards Track [Page 76] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[76ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
sipServerRegStatsRejectedRegs, sipServerRegStatsDisconTime } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing statistics for SIP Registrars." ::= { sipServerMIBGroups 5 }
sipServerRegStatsRejectedRegs、sipServerRegStatsDisconTime STATUSの現在の記述、「統計をSIP Registrarsに供給するオブジェクトの収集。」 ::= sipServerMIBGroups5
sipServerRegistrarUsersGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sipServerRegUserUri, sipServerRegUserAuthenticationFailures, sipServerRegUserDisconTime, sipServerRegContactDisplayName, sipServerRegContactURI, sipServerRegContactLastUpdated, sipServerRegContactExpiry, sipServerRegContactPreference } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects related to registered users." ::= { sipServerMIBGroups 6 }
sipServerRegistrarUsersGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、sipServerRegUserUri、sipServerRegUserAuthenticationFailures、sipServerRegUserDisconTime、sipServerRegContactDisplayName、sipServerRegContactURI、sipServerRegContactLastUpdated、sipServerRegContactExpiry、sipServerRegContactPreference、「オブジェクトの収集は登録ユーザに関係づけた」STATUSの現在の記述。 ::= sipServerMIBGroups6
END
終わり
8. IANA Considerations
8. IANA問題
The MIB modules defined in this document use the following IANA- assigned OBJECT IDENTIFIER values recorded in the SMI Numbers registry:
本書では定義されたMIBモジュールはSMI民数記登録に記録されたOBJECT IDENTIFIER値が割り当てられた以下のIANAを使用します:
+--------------+-------------------------+ | Descriptor | OBJECT IDENTIFIER value | +--------------+-------------------------+ | sipTC | { mib-2 148 } | | sipCommonMIB | { mib-2 149 } | | sipUAMIB | { mib-2 150 } | | sipServerMIB | { mib-2 151 } | +--------------+-------------------------+
+--------------+-------------------------+ | 記述子| OBJECT IDENTIFIER値| +--------------+-------------------------+ | sipTC| mib-2 148| | sipCommonMIB| mib-2 149| | sipUAMIB| mib-2 150| | sipServerMIB| mib-2 151| +--------------+-------------------------+
Lingle, et al. Standards Track [Page 77] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[77ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
9. Security Considerations
9. セキュリティ問題
There are a number of management objects defined in the SIP-COMMON- MIB MIB module with a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read- create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non- secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
そこに、読書して書くことのマックス-ACCESS節でSIP-COMMON- MIB MIBモジュールで定義されたオブジェクト、そして/または、読書が創設する管理が数がありますか? そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。
The following read-create object in SIP-COMMON-MIB is used to configure the status code statistics that will be monitored by the SIP entity:
以下は使用されるSIP-COMMON-MIBのオブジェクトを読書して作成します。ステータスコード統計を構成するために、それはSIP実体によってモニターされるでしょう:
sipCommonStatusCodeRowStatus:
sipCommonStatusCodeRowStatus:
If this object is SET maliciously, it may result in an over- allocation of resources in a system for the purpose of accumulating and maintaining statistics.
このオブジェクトが陰湿にSETであるなら、それは統計を蓄積して、維持する目的のシステムにおける、リソースの過剰配分をもたらすかもしれません。
The following read-write objects in SIP-COMMON-MIB are used to configure the behavior of certain SNMP notifications potentially generated by a SIP entity:
SIP-COMMON-MIBの以下の読書して書いているオブジェクトはSIP実体によって潜在的に生成されたあるSNMP通知の振舞いを構成するのに使用されます:
sipCommonStatusCodeNotifSend, sipCommonStatusCodeNotifEmitMode, sipCommonStatusCodeNotifThresh, sipCommonStatusCodeNotifInterval, sipCommonCfgServiceNotifEnable:
sipCommonStatusCodeNotifSend、sipCommonStatusCodeNotifEmitMode、sipCommonStatusCodeNotifThresh、sipCommonStatusCodeNotifInterval、sipCommonCfgServiceNotifEnable:
If these objects are SET maliciously, it may result in a system and/or network performance impact due to the generation of SNMP notifications.
これらのオブジェクトが陰湿にSETであるなら、それはSNMP通知の世代のためシステム、そして/または、ネットワーク性能影響をもたらすかもしれません。
Some of the readable objects in the MIB modules (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP.
MIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。
The following object values may contain private or confidential customer information like first name, last name, customer identification, location, company affiliation, the time the information was updated, etc.
以下のオブジェクト値は名のように個人的であるか秘密の顧客情報を含むかもしれません、姓、顧客識別、位置、会社の提携、情報をアップデートしたなど時代に
sipServerRegContactDisplayName, sipServerRegContactURI, sipServerRegContactLastUpdated and sipCommonCfgOrganization.
sipServerRegContactDisplayName、sipServerRegContactURI、sipServerRegContactLastUpdated、およびsipCommonCfgOrganization。
Lingle, et al. Standards Track [Page 78] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[78ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
The sipCommonCfgTable table contains some objects that may help attackers gain knowledge about the status and operations of the SIP service. In particular, the object value of sipCommonCfgServiceOperStatus may indicate that the SIP entity is in congested state and may lead attackers to build additional service attacks to overload the system.
sipCommonCfgTableテーブルは攻撃者がSIPサービスの状態と操作に関して知識を得るのを助けるかもしれないいくつかのオブジェクトを含んでいます。 sipCommonCfgServiceOperStatusのオブジェクト値は、特に、SIP実体が混雑している状態にあるのを示して、システムを積みすぎるために攻撃者が追加サービス攻撃を組み込むように導くかもしれません。
The sipCommonCfgEntityType object indicates the type of SIP entity, and the sipCommonMethodSupportedTable table contains in the SIP- COMMON-MIB MIB module list of SIP methods supported by each entity in the system. Gaining access to this information may allow attackers to build method-specific attacks or use unsupported methods to create denial-of-service attack scenarios.
sipCommonCfgEntityTypeオブジェクトはSIP実体のタイプを示します、そして、sipCommonMethodSupportedTableテーブルはSIPのSIP- COMMON-MIB MIBモジュールリストにシステムの各実体によってサポートされたメソッドを含んでいます。 この情報へのアクセスを得るのは、攻撃者にメソッド特有の攻撃を組み込むか、またはサービス不能攻撃シナリオを作成するサポートされないメソッドを使用させるかもしれません。
In the SIP-UA-MIB MIB module, the sipUACfgServerTable contains the address of the SIP servers providing services to the UA, and obtaining this information may disclose some private or sensitive information about the SIP service usage.
SIP-UA-MIB MIBモジュールで、UAに対するサービスを提供するSIPサーバのアドレスはsipUACfgServerTableは含まれます、そして、この情報を得ると、SIPサービス用法の何らかの個人的であるか機密の情報が明らかにされるかもしれません。
In the SIP-SERVER-MIB MIB module, the sipServerCfgProxyAuthMethod object defines the authentication methods supported by the server and may be used to build specific denial-of-service attackers targeted at the security mechanisms employed by the SIP entity.
SIP-SERVER-MIB MIBモジュールで、sipServerCfgProxyAuthMethodオブジェクトは、サーバによってサポートされた認証方法を定義して、SIP実体によって使われたセキュリティー対策をターゲットにした攻撃者を特定のサービスの否認に建てるのに使用されるかもしれません。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPsec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this set of MIB modules.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPsecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのセットのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see RFC 3410 [RFC3410]), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは(RFC3410[RFC3410]を見てください)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsi when bility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するbilityであるときに、そして、それは顧客/オペレータresponsiです。
Lingle, et al. Standards Track [Page 79] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[79ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
10. Contributor Acknowledgments
10. 貢献者承認
We wish to thank the members of the IETF SIP and SIPPING working groups, and the SIP-MIB Design team for their comments and suggestions. Detailed comments were provided by Tom Taylor, Kavitha Patchayappan, Dan Romascanu, Cullen Jennings, Orit Levin, AC Mahendran, Mary Barnes, Rohan Mahy, Bob Penfield, Charles Eckel, and Dean Willis. Special thanks to Bert Wijnen for his expert reviews, which have greatly improved the SIP MIB modules.
彼らのコメントと提案についてIETF SIPのメンバー、SIPPINGワーキンググループ、およびSIP-MIB Designチームに感謝申し上げます。 詳細なコメントはトム・テイラー、Kavitha Patchayappan、ダンRomascanu、Cullenジョニングス、Oritレヴィン、交流Mahendran、メアリ・バーンズ、Rohanマーイ、ボブ・ペンフィールド、チャールズEckel、およびディーン・ウィリスによって提供されました。 SIP MIBモジュールを大いに改良した彼の専門のレビューのためのバートWijnenのおかげで、特別です。
11. References
11. 参照
11.1. Normative References
11.1. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC3261] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M., and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.
[RFC3261] ローゼンバーグ、J.、Schulzrinne、H.、キャマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生は「以下をちびちび飲みます」。 「セッション開始プロトコル」、RFC3261、2002年6月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2788] Freed, N. and S. Kille, "Network Services Monitoring MIB", RFC 2788, March 2000.
解放された[RFC2788]とN.とS.Kille、「MIBをモニターするネットワーク・サービス」、RFC2788、2000年3月。
[RFC3411] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An Architecture for Describing Simple Network Management Protocol (SNMP) Management Frameworks", STD 62, RFC 3411, December 2002.
[RFC3411] ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、STD62、RFC3411(2002年12月)。
[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 4001, February 2005.
2005年2月の[RFC4001]ダニエルとM.とハーバーマンとB.とRouthier、S.とJ.Schoenwaelder、「インターネットネットワーク・アドレスのための原文のコンベンション」RFC4001。
Lingle, et al. Standards Track [Page 80] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[80ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
11.2. Informative References
11.2. 有益な参照
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet- Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。
[RFC3262] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "Reliability of Provisional Responses in Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3262, June 2002.
[RFC3262] ローゼンバーグとJ.とH.Schulzrinne、「セッション開始プロトコル(一口)の暫定的な応答の信頼性」、RFC3262、2002年6月。
[RFC4168] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., and G. Camarillo, "The Stream Control Transmission Protocol (SCTP) as a Transport for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 4168, October 2005.
[RFC4168] ローゼンバーグ、J.、Schulzrinne、H.、およびG.キャマリロ、「セッション開始プロトコル(一口)のための輸送としてのストリーム制御伝動プロトコル(SCTP)」、RFC4168(2005年10月)。
Lingle, et al. Standards Track [Page 81] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[81ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Kevin Lingle Cisco Systems, Inc. 7025 Kit Creek Road P.O. Box 14987 Research Triangle Park, NC 27709 US
ケビンリングルシスコシステムズInc.7025キットクリーク道路私書箱14987リサーチトライアングル公園、NC27709米国
Phone: +1 919 476 2029 EMail: klingle@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 2029年の919 476メール: klingle@cisco.com
Jean-Francois Mule CableLabs 858 Coal Creek Circle Louisville, CO 80027 US
ジャン・フランソワラバCableLabs858石炭クリーク円のルイビル、CO80027米国
Phone: +1 303 661 9100 EMail: jf.mule@cablelabs.com
以下に電話をしてください。 +1 9100年の303 661メール: jf.mule@cablelabs.com
Joon Maeng 5612 Sedona Drive Austin, TX 78759 US
Joon Maeng5612セドナ・Driveテキサス78759オースチン(米国)
Phone: +1 512 418 0590 EMail: jmaeng@austin.rr.com
以下に電話をしてください。 +1 0590年の512 418メール: jmaeng@austin.rr.com
Dave Walker
デイヴ・ウォーカー
EMail: drwalker@rogers.com
メール: drwalker@rogers.com
Lingle, et al. Standards Track [Page 82] RFC 4780 SIP MIB Modules April 2007
リングル、他 標準化過程[82ページ]RFC4780はMIBモジュール2007年4月にちびちび飲みます。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
IETFが信じる著作権(C)(2007)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Lingle, et al. Standards Track [Page 83]
リングル、他 標準化過程[83ページ]
一覧
スポンサーリンク