RFC488 日本語訳
0488 NLS classes at network sites. M.F. Auerbach. March 1973. (Format: TXT=3806 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group Marilyn Auerbach RFC # 488 SRI-ARC NIC # 15266 March 23, 1973
1973年3月23日にワーキンググループマリリンアウアーバックRFC#488様アークNIC#15266をネットワークでつないでください。
NLS Classes at Network Sites
ネットワークサイトのNLSのクラス
Purpose of this RFC
このRFCの目的
Network users have expressed interest in holding NLS classes at sites on the Network, instead of at SRI-ARC. This RFC solicits comments from the Network community on the desirability of doing on-site classes.
ネットワーク利用者はNetworkに関するサイトSRI-ARCの代わりにNLSのクラスを保持することへの関心を示しました。 このRFCは現場のクラスをする願わしさのNetwork共同体からコメントに請求します。
A brief outline of course contents is included at the end of this RFC, together with some logistic information which we feel is necessary to conducting a useful class.
Aはアウトラインに事情を知らせます。もちろん、コンテンツはこのRFCの端に含まれています、私たちが役に立つクラスを指導するのに必要であると感じる何らかのロジスティクスの情報と共に。
Please review this information, and let us know whether such a class would be useful if conducted at or near your site. We are eager to participate in this way, because we know it will be useful to us to have the benefit of consultation with experienced Network users.
この情報を再検討してください、そして、サイトにおいてあなたのサイトの近くで行われるならそのようなクラスが役に立つかどうかを私たちにお知らせください。 私たちはこの道に参加することを切望しています、私たちが、経験豊富なNetworkユーザとの相談の恩恵を持っているのが私たちの役に立つのを知っているので。
As we have to schedule our people's time in advance, we are tentatively considering making trips to Washington D.C. during the first week of May, and to Boston during the first week of June, for the purpose of conducting classes. We will consider other arrangements, however, if they would be more satisfactory.
あらかじめ私たちの同胞の時間の計画をしなければならないとき、私たちは、6月の1週間目の間、5月の1週間目の間のワシントンDCと、そして、ボストンへの旅行をすると試験的に考えています、クラスを指導する目的のために。 しかしながら、それらが、より満足できるなら、私たちは他のアレンジメントを考えるつもりです。
Please respond by April 15 to Marilyn Auerbach (MFA) at the NIC (415)326-6200 extension 3722.
NIC(415)326-6200拡大におけるマリリン・アウアーバック(MFA)への3722年4月15日までには、応じてください。
NLS Class Information
NLSクラス情報
The class is a comprehensive introduction to the use of NLS over the Network. The class generally runs for two to three days, depending on the composition and interests of the participants.
クラスはNetworkの上のNLSの使用への包括的な序論です。 一般に、関係者の構成と関心によって、クラスは2〜3日間上演されます。
For purposes of planning, the following information will be useful:
計画する目的に、以下の情報は役に立ちます:
1. We have found the optimum class size to be six, with an upper limit of ten.
1. 私たちは、10の上限で最適な学級あたりの児童数が6であることがわかりました。
2. We need a room large enough to hold the number of students, with a teletype-type terminal and appropriate connections for each student, a flip-chart stand and a large blackboard.
2. 私たちは若干の学生を保持できるくらい大きい部屋を必要とします、テレタイプタイプ端末、各学生のための適切な接続、フリップチャートスタンド、および大きい黒板で。
Auerbach [Page 1] RFC 488 NLS Classes at Network Sites March 1973
アウアーバック[1ページ]RFC488NLSは1973年3月にネットワークサイトで属します。
Class Outline - TNLS Course
クラスアウトライン--TNLSは勢いよく流れます。
We have held NLS classes approximately a dozen times. In all, nearly a hundred people have attended these classes. While we feel that the training has been helpful, we also recognize that teaching the class at SRI-ARC tends to overlook special problems of working through the Network and special interests of other sites.
私たちはNLSクラス12回を保持しました。 全部で、およそ100人の人がこれらのクラスに通いました。 また、トレーニングが役立っていると感じている間、私たちは、SRI-ARCでクラスに教えるのが、Networkを終えるという特別な問題と他のサイトの特別な関心を見落とす傾向があると認めます。
The people who conduct the class are experienced in working out procedures for using NLS in work environments. Therefore, please accept the outline below as a flexible one, one that can be tailored to fit particular applications or needs.
クラスを指導する人々はオフィス環境にNLSを使用するための手順を考え出す際に経験されます。 したがって、フレキシブルなもの(特定用途か必要性に合うように仕立てることができるもの)として以下のアウトラインを受け取ってください。
Part I: Elementary Concepts
部分I: 基本の概念
1. Introduction to NLS 2. Sending a Journal Message 3. TENEX/NLS Interfaces 4. Basic File Manipulation 5. Basic Text Handling 6. Addressing Data Within a Statement 7. Elementary Text-Editing
1. NLS2への紹介。 ジャーナルメッセージ3を送ります。 TENEX/NLSは4を連結します。 基本的なファイル操作5。 基本的なテキスト取り扱6い。 声明7の中にデータを記述します。 基本のテキスト編集
Part II: Entering and Using Information
パートII: 情報を入力して、使用します。
1. NLS Data Structures 2. Structure Editing and Text Editing 3. "Viewspecs": Controlling the Appearance of On-Line Output 4. Submission and Retrieval of Journal Items 5. "Partial Copies": File Updating 6. Use of the NIC On-Line: "LOCATOR" and "NIC/QUERY" 7. "Strucrels": Relative Data and Statement Addressing 8. "Directives": Controlling the Appearance of Off-Line Output 9. Adjusting NLS Control Characters to Your Terminal
1. NLSデータ構造2。 編集とテキスト編集3を構造化してください。 "Viewspecs": オンライン出力4の外観を制御します。 ジャーナル項目5の服従と検索。 「部分的なコピー」: アップデート6をファイルしてください。 オンラインNICの使用: 「ロケータ」と「NIC/質問。」7 "Strucrels": 相対データと声明アドレシング8。 「指示」: オフライン出力9の外観を制御します。 あなたの端末にNLS制御文字を調整します。
Part III: Sorting and Searching
パートIII: ソーティングと探すこと
1. Sort and Merge 2. Content analyses
1. 2を整列併合してください。 満足している分析
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Alex McKenzie with ] [ support from GTE, formerly BBN Corp. 9/99 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[アレックス・マッケンジーによるオンラインRFCアーカイブ、][GTEからのサポート、以前BBN社9/99]
Auerbach [Page 2]
アウアーバック[2ページ]
一覧
スポンサーリンク