RFC4898 日本語訳
4898 TCP Extended Statistics MIB. M. Mathis, J. Heffner, R.Raghunarayan. May 2007. (Format: TXT=153768 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group M. Mathis Request for Comments: 4898 J. Heffner Category: Standards Track Pittsburgh Supercomputing Center R. Raghunarayan Cisco Systems May 2007
コメントを求めるワーキンググループM.マシス要求をネットワークでつないでください: 4898年のJ.ヘフナーカテゴリ: 標準化過程ピッツバーグスーパーコンピューティングセンターR.Raghunarayanシスコシステムズ2007年5月
TCP Extended Statistics MIB
TCPは統計MIBを広げました。
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
IETFが信じる著作権(C)(2007)。
Abstract
要約
This document describes extended performance statistics for TCP. They are designed to use TCP's ideal vantage point to diagnose performance problems in both the network and the application. If a network-based application is performing poorly, TCP can determine if the bottleneck is in the sender, the receiver, or the network itself. If the bottleneck is in the network, TCP can provide specific information about its nature.
このドキュメントはTCPのために拡張性能統計について説明します。 それらは、ネットワークとアプリケーションの両方で性能問題を診断するのにTCPの理想的な有利な地位を使用するように設計されています。 ネットワークベースのアプリケーションが不十分に働いているなら、TCPは、送付者、受信機、またはネットワーク自体でボトルネックがあるかを決定できます。 ネットワークにボトルネックがあるなら、TCPは自然に関する特殊情報を提供できます。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. The Internet-Standard Management Framework ......................2 3. Overview ........................................................2 3.1. MIB Initialization and Persistence .........................4 3.2. Relationship to TCP Standards ..............................4 3.3. Diagnosing SYN-Flood Denial-of-Service Attacks .............6 4. TCP Extended Statistics MIB .....................................7 5. Security Considerations ........................................69 6. IANA Considerations ............................................70 7. Normative References ...........................................70 8. Informative References .........................................72 9. Contributors ...................................................73 10. Acknowledgments ...............................................73
1. 序論…2 2. インターネット標準の管理枠組み…2 3. 概観…2 3.1. MIB初期設定と固執…4 3.2. TCP規格との関係…4 3.3. SYN-洪水サービス不能攻撃を診断します…6 4. TCPは統計MIBを広げました…7 5. セキュリティ問題…69 6. IANA問題…70 7. 標準の参照…70 8. 有益な参照…72 9. 貢献者…73 10. 承認…73
Mathis, et al. Standards Track [Page 1] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[1ページ]RFC4898TCP
1. Introduction
1. 序論
This document describes extended performance statistics for TCP. They are designed to use TCP's ideal vantage point to diagnose performance problems in both the network and the application. If a network-based application is performing poorly, TCP can determine if the bottleneck is in the sender, the receiver, or the network itself. If the bottleneck is in the network, TCP can provide specific information about its nature.
このドキュメントはTCPのために拡張性能統計について説明します。 それらは、ネットワークとアプリケーションの両方で性能問題を診断するのにTCPの理想的な有利な地位を使用するように設計されています。 ネットワークベースのアプリケーションが不十分に働いているなら、TCPは、送付者、受信機、またはネットワーク自体でボトルネックがあるかを決定できます。 ネットワークにボトルネックがあるなら、TCPは自然に関する特殊情報を提供できます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119.
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。
The Simple Network Management Protocol (SNMP) objects defined in this document extend TCP MIB, as specified in RFC 4022 [RFC4022]. In addition to several new scalars and other objects, it augments two tables and makes one clarification to RFC 4022. Existing management stations for the TCP MIB are expected to be fully compatible with these clarifications.
本書では定義されたSimple Network Managementプロトコル(SNMP)物はRFC4022[RFC4022]で指定されるようにTCP MIBを広げています。 いくつかの新しいスカラと他の物に加えて、それは、2個のテーブルを増大させて、RFCへの1つの明確化を4022にします。 TCP MIBのための既存の管理局はこれらの明確化と完全に互換性があると予想されます。
2. The Internet-Standard Management Framework
2. インターネット標準の管理枠組み
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIB物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBの物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
3. Overview
3. 概観
The TCP-ESTATS-MIB defined in this memo consists of two groups of scalars, seven tables, and two notifications:
このメモで定義されたTCP-ESTATS-MIBはスカラの2つのグループ、7個のテーブル、および2つの通知から成ります:
* The first group of scalars contain statistics of the TCP protocol engine not covered in RFC 4022. This group consists of the single scalar tcpEStatsListenerTableLastChange, which provides management stations with an easier mechanism to validate their listener caches.
* スカラの最初のグループはRFC4022で覆われなかったTCPプロトコルエンジンの統計を含みます。 このグループは独身のスカラのtcpEStatsListenerTableLastChangeから成ります。(tcpEStatsListenerTableLastChangeは、それらのリスナーキャッシュを有効にするために、より簡単なメカニズムを管理局に提供します)。
Mathis, et al. Standards Track [Page 2] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[2ページ]RFC4898TCP
* The second group of scalars consist of knobs to enable and disable information collection by the tables containing connection-related statistics/information. For example, the tcpEStatsControlPath object controls the activation of the tcpEStatsPathTable. The tcpEStatsConnTableLatency object determines how long connection table rows are retained after a TCP connection transitions into the closed state.
* スカラの2番目のグループは、接続関連の統計/情報を含むテーブルで情報収集を可能にして、無効にするためにノブから成ります。 例えば、tcpEStatsControlPath物はtcpEStatsPathTableの起動を制御します。 tcpEStatsConnTableLatency目的は、TCP接続が閉じている状態に移行した後に接続テーブル行がどれくらい長い間保有されるかを決定します。
* The tcpEStatsListenerTable augments tcpListenerTable in TCP-MIB [RFC4022] to provide additional information on the active TCP listeners on a device. It supports objects to monitor and diagnose SYN-flood denial-of-service attacks as described below.
* tcpEStatsListenerTableは、装置の上の活発なTCPリスナーの追加情報を提供するためにTCP-MIB[RFC4022]でtcpListenerTableを増大させます。 それは、以下で説明されるようにSYNフラッドサービス不能攻撃をモニターして、診断するために物を支えます。
* The tcpEStatsConnectIdTable augments the tcpConnectionTable in TCP-MIB [RFC4022] to provide a mapping between connection 4-tuples (which index tcpConnectionTable) and an integer connection index, tcpEStatsConnectIndex. The connection index is used to index into the five remaining tables in this MIB module, and is designed to facilitate rapid polling of multiple objects associated with one TCP connection.
* tcpEStatsConnectIdTableは、接続4-tuples(どのインデックスtcpConnectionTable)と整数接続インデックス(tcpEStatsConnectIndex)の間にマッピングを供給するかためにTCP-MIB[RFC4022]でtcpConnectionTableを増大させます。 接続インデックスは、このMIBモジュールで5個の残っているテーブルに索引をつけるのに使用されて、1つのTCP接続に関連している複数の物の急速な世論調査を容易にするように設計されています。
* The tcpEStatsPerfTable contains objects that are useful for measuring TCP performance and first check problem diagnosis.
* tcpEStatsPerfTableは測定TCP性能の役に立って、最初に問題診断をチェックする物を含んでいます。
* The tcpEStatsPathTable contains objects that can be used to infer detailed behavior of the Internet path, such as the extent that there are segment losses or reordering, etc.
* tcpEStatsPathTableはインターネット経路の詳細な振舞いを推論するのに使用できる物を含んでいます、セグメントの損失や再命令などがあるという範囲などのように
* The tcpEStatsStackTable contains objects that are most useful for determining how well the TCP control algorithms are coping with this particular path.
* tcpEStatsStackTableはTCPコントロールアルゴリズムがこの特定の経路にどれくらいよく対処するかであるかを決定することの最も役に立つ物を含んでいます。
* The tcpEStatsAppTable provides objects that are useful for determining if the application using TCP is limiting TCP performance.
* tcpEStatsAppTableはTCPを使用するアプリケーションがTCP性能を制限しているかどうか決定することの役に立つ物を提供します。
* The tcpEStatsTuneTable provides per-connection controls that can be used to work around a number of common problems that plague TCP over some paths.
* tcpEStatsTuneTableはいくつかの経路にわたって多くの共有する問題の周りで働くのに使用できる1接続あたりのコントロールにその疫病TCPを提供します。
* The two notifications defined in this MIB module are tcpEStatsEstablishNotification, indicating that a new connection has been accepted (or established, see below), and tcpEStatsCloseNotification, indicating that an existing connection has recently closed.
* このMIBモジュールで定義された2つの通知が、tcpEStatsEstablishNotificationと、新しい接続が受け入れられたのを(確立していて、以下を見てください)示して、tcpEStatsCloseNotificationです、既存の接続が最近閉じたのを示して。
Mathis, et al. Standards Track [Page 3] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[3ページ]RFC4898TCP
3.1. MIB Initialization and Persistence
3.1. MIB初期設定と固執
The TCP protocol itself is specifically designed not to preserve any state whatsoever across system reboots, and enforces this by requiring randomized Initial Sequence numbers and ephemeral ports under any conditions where segments from old connections might corrupt new connections following a reboot.
TCPプロトコル自体は、システムリブートの向こう側に全く少しの状態も保持しないように明確に設計されていて、リブートに続いて、年取った接続からのセグメントが新しい接続を買収するかもしれないところでどんな条件のもとでもランダマイズされたInitial Sequence番号とエフェメラルポートを必要とすることによって、これを実施します。
All of the objects in the MIB MUST have the same persistence properties as the underlying TCP implementation. On a reboot, all zero-based counters MUST be cleared, all dynamically created table rows MUST be deleted, and all read-write objects MUST be restored to their default values. It is assumed that all TCP implementation have some initialization code (if nothing else, to set IP addresses) that has the opportunity to adjust tcpEStatsConnTableLatency and other read-write scalars controlling the creation of the various tables, before establishing the first TCP connection. Implementations MAY also choose to make these control scalars persist across reboots.
MIB MUSTの物のすべてには、基本的なTCP実現と同じ固執の特性があります。 リブートのときに、すべての無ベースのカウンタをきれいにしなければなりません、そして、すべてのダイナミックに作成されたテーブル行を削除しなければなりません、そして、すべての読書して書いている物をそれらのデフォルト値に復旧しなければなりません。 tcpEStatsConnTableLatencyを調整する機会を持っている何らかの初期化コード(セットIPアドレスへの他に何もであるなら)ともう一方がすべてのTCP実現で様々なテーブルの創造を制御するスカラを読書して書くと思われます、最初のTCP接続を確立する前に。 また、実現は、これらのコントロールスカラがリブートの向こう側に持続させるのを選ぶかもしれません。
The ZeroBasedCounter32 and ZeroBasedCounter64 objects in the listener and connection tables are initialized to zero when the table row is created.
テーブル行が作成されるとき、リスナーと接続テーブルのZeroBasedCounter32とZeroBasedCounter64物はゼロに初期化されます。
The tcpEStatsConnTableLatency object determines how long connection table rows are retained after a TCP connection transitions into the closed state, to permit reading final connection completion statistics. In RFC 4022 (TCP-MIB), the discussion of tcpConnectionTable row latency (page 9) the words "soon after" are understood to mean after tcpEStatsConnTableLatency, such that all rows of all tables associated with one connection are retained at least tcpEStatsConnTableLatency after connection close. This clarification to RFC 4022 only applies when TCP-ESTATS-MIB is implemented. If TCP-ESTATS-MIB is not implemented, RFC 4022 permits an unspecified delay between connection close and row deletion.
tcpEStatsConnTableLatency目的は、TCP接続が最終的な接続完成統計を読むことを許可するために閉じている状態に移行した後に接続テーブル行がどれくらい長い間保有されるかを決定します。 (TCP-MIB)、tcpEStatsConnTableLatencyの意味する単語が「すぐ後に」理解されている(9ページ)後のtcpConnectionTable列の潜在の議論、RFC4022年に、1つの接続に関連しているすべてのテーブルのすべての列が保有されるように、少なくとも接続の後のtcpEStatsConnTableLatencyは閉じます。 TCP-ESTATS-MIBが実行されるときだけ、RFC4022へのこの明確化は適用されます。 TCP-ESTATS-MIBが実行されないなら、RFC4022は接続閉鎖と列の削除の間の不特定の遅れを可能にします。
3.2. Relationship to TCP Standards
3.2. TCP規格との関係
There are more than 70 RFCs and other documents that specify various aspects of the Transmission Control Protocol (TCP) [RFC4614]. While most protocols are completely specified in one or two documents, this has not proven to be feasible for TCP. TCP implements a reliable end-to-end data transport service over a very weakly constrained IP datagram service. The essential problem that TCP has to solve is balancing the applications need for fast and reliable data transport against the need to make fair, efficient, and equitable use of network resources, with only sparse information about the state of the network or its capabilities.
通信制御プロトコル(TCP)[RFC4614]の種々相を指定する70RFCsと他のドキュメントがあります。 ほとんどのプロトコルが1か2通のドキュメントで完全に指定されますが、これはTCPに可能であると判明しませんでした。 TCPは終わりから終わりへのデータ非常に弱々しく強制的なIPデータグラムが修理する信頼できる輸送サービスを実行します。 TCPが解決しなければならない主要問題はネットワーク資源の公正で、効率的で、公正な使用をする必要性に対するアプリケーションが速くて信頼できるデータ伝送に必要とするバランスをとることであることです、ネットワークかその能力の状態のまばらな情報だけで。
Mathis, et al. Standards Track [Page 4] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[4ページ]RFC4898TCP
TCP maintains this balance through the use of many estimators and heuristics that regulate various aspects of the protocol. For example, RFC 2988 describes how to calculate the retransmission timer (RTO) from the average and variance of the network round-trip-time (RTT), as estimated from the round-trip time sampled on some data segments. Although these algorithms are standardized, they are a compromise which is optimal for only common Internet environments. Other estimators might yield better results (higher performance or more efficient use of the network) in some environments, particularly under uncommon conditions.
TCPはプロトコルの種々相を規制する多くの見積り人と発見的教授法の使用でこのバランスを維持します。 例えば、RFC2988はネットワーク往復の時間(RTT)の平均と変化から再送信タイマー(RTO)について計算する方法を説明します、いくつかのデータ・セグメントで抽出された往復の時間から見積もられているように。 これらのアルゴリズムは標準化されますが、それらは一般的なインターネット環境だけに、最適の妥協です。 他の見積り人はいくつかの環境における、より良い結果(ネットワークの、より高い性能か、より効率的な使用)をもたらすかもしれません、特に珍しい病気の下で。
It is the consensus of the community that nearly all of the estimators and heuristics used in TCP might be improved through further research and development. For this reason, nearly all TCP documents leave some latitude for future improvements, for example, by the use of "SHOULD" instead of "MUST" [RFC2119]. Even standard algorithms that are required because they critically effect fairness or the dynamic stability of Internet congestion control, include some latitude for evolution. As a consequence, there is considerable diversity in the details of the TCP implementations actually in use today.
それはほとんどTCPで使用される見積り人と発見的教授法のすべてがさらなる研究開発で改良されるかもしれないという共同体のコンセンサスです。 この理由で、ほとんどすべてのTCPドキュメントが今後の改良のための何らかの緯度に、例えばいなくなります、“MUST"[RFC2119]の代わりに“SHOULD"の使用で。 批判的に公正かインターネット輻輳制御の動安定に作用するので標準のアルゴリズムさえ必要であることで、発展のための何らかの緯度を含めてください。 結果として、今日、かなりの多様性が実際に使用中のTCP実現の詳細にあります。
The fact that the underlying algorithms are not uniform makes it difficult to tightly specify a MIB. We could have chosen the point of view that the MIB should publish precisely defined metrics of the network path, even if they are different from the estimators in use by TCP. This would make the MIB more useful as a measurement tool, but less useful for understanding how any specific TCP implementation is interacting with the network path and upper protocol layers. We chose instead to have the MIB expose the estimators and important states variables of the algorithms in use, without constraining the TCP implementation.
基本的なアルゴリズムが一定でないという事実で、しっかりMIBを指定するのは難しくなります。 正確に、それらがTCPで使用中の見積り人と異なっても、ネットワーク経路の測定基準を定義しました私たちが、MIBが発行するはずである観点を選んだかもしれない。 これで、MIBは何か特定のTCP実現がどのようにネットワーク経路と上側のプロトコル層と対話しているかを理解しているのに、測定ツールとして、より役に立ちますが、より役に立たないようになるでしょう。 私たちは、MIBに使用中のアルゴリズムの見積り人と重要な州の変数を露出させるのを代わりに選びました、TCP実現を抑制しないで。
As a consequence, the MIB objects are defined in terms of fairly abstract descriptions (e.g., round-trip time), but are intended to expose the actual estimators or other state variables as they are used in TCP implementations, possibly transformed (e.g., scaled or otherwise adjusted) to match the spirit of the object descriptions in this document.
結果として、MIB物は、かなり抽象的な記述(例えば、往復の時間)で定義されますが、それらが本書では物の記述の精神を合わせるためにことによると変えられた(例えば、スケーリングされるか、または別の方法で調整されます)TCP実現に使用されるとき、実際の見積り人か他の州の変数をさらすことを意図します。
This may mean that MIB objects may not be exactly comparable between two different TCP implementations. A general management station can only assume the abstract descriptions, which are useful for a general assessment of how TCP is functioning. To a TCP implementer with detailed knowledge about the TCP implementation on a specific host, this MIB might be useful for debugging or evaluating the algorithms in their implementation.
これは、MIB物がまさに2つの異なったTCP実現の間で匹敵していないかもしれないことを意味するかもしれません。 全般管理ステーションは抽象的な記述を仮定できるだけです。(記述はTCPがどう機能するかに関する総合課税の役に立ちます)。 特定のホストにおけるTCP実現に関する詳細な知識があるTCP implementerに、このMIBは彼らの実現におけるアルゴリズムをデバッグするか、または評価することの役に立つかもしれません。
Mathis, et al. Standards Track [Page 5] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[5ページ]RFC4898TCP
Under no conditions is this MIB intended to constrain TCP to use (or exclude) any particular estimator, heuristic, algorithm, or implementation.
条件がないもとで、このMIBが使用へのTCPを抑制することを意図しない、(除外、)、どんな特定の見積り人、ヒューリスティック、アルゴリズム、または実現。
3.3. Diagnosing SYN-Flood Denial-of-Service Attacks
3.3. SYN-洪水サービス不能攻撃を診断します。
The tcpEStatsListenerTable is specifically designed to provide information that is useful for diagnosing SYN-flood Denial-of-Service attacks, where a server is overwhelmed by forged or otherwise malicious connection attempts. There are several different techniques that can be used to defend against SYN-flooding but none are standardized [Edd06]. These different techniques all have the same basic characteristics that are instrumentable with a common set of objects, even though the techniques differ greatly in the details.
tcpEStatsListenerTableはSYNフラッドサービス不能攻撃を診断することの役に立つ情報を提供するように明確に設計されています、サーバが偽造しているかそうでなければ、悪意がある接続試みで圧倒されるところで。 SYN-氾濫に対して防御するのに使用できるいくつかの異なったテクニックがありますが、なにも標準化されません[Edd06]。 これらの異なったテクニックにはすべて、一般的なセットの物で「器具-可能」なのと同じ基本特性があります、テクニックは詳細に大きな開きがありますが。
All SYN-flood defenses avoid allocating significant resources (memory or CPU) to incoming (passive open) connections until the connections meet some liveness criteria (to defend against forged IP source addresses) and the server has sufficient resources to process the incoming request. Note that allocating resources is an implementation-specific event that may not correspond to an observable protocol event (e.g., segments on the wire). There are two general concepts that can be applied to all known SYN-flood defenses. There is generally a well-defined event when a connection is allocated full resources, and a "backlog" -- a queue of embryonic connections that have been allocated only partial resources.
すべてのSYNフラッドディフェンスが、接続がいくつかの活性評価基準(偽造IPソースアドレスに対して防御する)を満たして、サーバには入って来る要求を処理できるくらいのリソースがあるまで重要なリソース(メモリかCPU)を入って来る(受け身の戸外)接続に割り当てるのを避けます。 リソースを割り当てるのが、観察可能なプロトコルイベント(例えば、ワイヤの上のセグメント)に対応しないかもしれない実現特有の出来事であることに注意してください。 すべての知られているSYNフラッドディフェンスに適用できる2つの一般概念があります。 完全なリソース、および「予備」を接続に割り当てるとき、一般に、明確な出来事があります--部分的なリソースだけが割り当てられた胎児の接続の待ち行列。
In many implementations, incoming TCP connections are allocated resources as a side effect of the POSIX [POSIX] accept() call. For this reason we use the terminology "accepting a connection" to refer to this event: committing sufficient network resources to process the incoming request. Accepting a connection typically entails allocating memory for the protocol control block [RFC793], the per- connection table rows described in this MIB and CPU resources, such as process table entries or threads.
多くの実現では、POSIX[POSIX]の副作用が() 呼び出しを受け入れるとき、入って来るTCP接続にリソースを割り当てます。 この理由のために、私たちはこの出来事について言及するために「接続を受け入れ」ながら、用語を使用します: 入って来る要求を処理できるくらいのネットワーク資源を遂行します。 接続を受け入れるのが、プロトコル制御ブロック[RFC793]のためのメモリを割り当てるのを通常伴う、-、接続テーブル行はこのMIBとCPUでリソースについて説明しました、過程テーブルエントリーや糸のように。
Note that it is not useful to accept connections before they are ESTABLISHED, because this would create an easy opportunity for Denial-of-Service attacks, using forged source IP addresses.
彼らがESTABLISHEDになる前に接続を受け入れるのが役に立たないことに注意してください、これはサービス不能攻撃の簡単な機会を作成するでしょう、したがって、偽造ソースIPアドレスを使用して。
The backlog consists of connections that are in SYN-RCVD or ESTABLISHED states, that have not been accepted. For purposes of this MIB, we assume that these connections have been allocated some resources (e.g., an embryonic protocol control block), but not full resources (e.g., do not yet have MIB table rows).
予備はSYN-RCVDかESTABLISHED州にあって、受け入れられていない接続から成ります。 このMIBの目的のために、私たちは、完全なリソース(例えば、まだ、MIBテーブル行を持っていない)ではなく、いくつかのリソース(例えば、胎児のプロトコル制御ブロック)がこれらの接続に割り当てられたと思います。
Mathis, et al. Standards Track [Page 6] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[6ページ]RFC4898TCP
Note that some SYN-Flood defenses dispense with explicit SYN-RCVD state by cryptographically encoding the state in the ISS (initial sequence number sent) of the SYN-ACK (sometimes called a syn-cookie), and then using the sequence number of the first ACK to reconstruct the SYN-RCVD state before transitioning to the ESTABLISHED state. For these implementations there is no explicit representation of the SYN-RCVD state, and the backlog only consists of connections that are ESTABLISHED and are waiting to be ACCEPTED.
いくつかのSYN-洪水ディフェンスがSYN-ACK(時々syn-クッキーと呼ばれる)のISS(初期シーケンス番号は発信した)で暗号で状態をコード化して、次に、ESTABLISHED状態に移行する前にSYN-RCVD状態を再建する最初のACKの一連番号を使用することによって明白なSYN-RCVD状態を省くことに注意してください。 これらの実現のために、SYN-RCVD状態のどんな明白な代理もありません、そして、予備はESTABLISHEDであり、ACCEPTEDであることを待っている接続から成るだけです。
Furthermore, most SYN-flood defenses have some mechanism to throttle connections that might otherwise overwhelm this endpoint. They generally use some combination of discarding incoming SYNs and discarding connections already in the backlog. This does not cause all connections from legitimate clients to fail, as long as the clients retransmit the SYN or first ACK as specified in RFC 793. Most diversity in SYN flood defenses arise from variations in these algorithms to limit load, and therefore cannot be instrumented with a common standard MIB.
その上、ほとんどのSYNフラッドディフェンスがそうでなければこの終点を圧倒するかもしれないスロットル接続に何らかのメカニズムを持っています。 一般に、彼らは入って来るSYNsを捨てて、既に予備で接続を捨てる何らかの組み合わせを使用します。 これは正統のクライアントからのすべての接続が失敗されません、クライアントがRFC793で指定されているとしてSYNか最初に、ACKを再送する限り。 SYNフラッドディフェンスにおけるほとんどの多様性を、これらのアルゴリズムの変化から制限荷重まで起こって、したがって、一般的な標準のMIBと共に器具を取り付けることができません。
The Listen Table instruments all passively opened TCP connections in terms of observable protocol events (e.g., sent and received segments) and resource allocation events (entering the backlog and being accepted). This approach eases generalization to SYN-flood mechanisms that use alternate TCP state transition diagrams and implicit mechanisms to encode some states.
Listen Table器具はすべて、観察可能なプロトコルイベント(例えば、セグメントを送って、受ける)と資源配分出来事(予備に入って、受け入れる)に関してTCP接続を受け身に開きました。 このアプローチはいくつかの州をコード化するのに交互のTCP状態遷移ダイヤグラムと内在しているメカニズムを使用するSYNフラッドメカニズムに一般化を緩和します。
4. TCP Extended Statistics MIB
4. TCPは統計MIBを広げました。
This MIB module IMPORTS definitions from [RFC2578], [RFC2579], [RFC2580], [RFC2856], [RFC4022], and [RFC4502]. It uses REFERENCE clauses to refer to [RFC791], [RFC793], [RFC1122], [RFC1191], [RFC1323], [RFC2018], [RFC2581], [RFC2861], [RFC2883], [RFC2988], [RFC3168], [RFC3260], [RFC3517], [RFC3522], and [RFC3742].
[RFC2578]、[RFC2579]、[RFC2580]、[RFC2856]、[RFC4022]、および[RFC4502]からのこのMIBモジュールIMPORTS定義。 それは、[RFC791]、[RFC793]、[RFC1122]、[RFC1191]、[RFC1323]、[RFC2018]、[RFC2581]、[RFC2861]、[RFC2883]、[RFC2988]、[RFC3168]、[RFC3260]、[RFC3517]、[RFC3522]、および[RFC3742]について言及するのにREFERENCE節を使用します。
TCP-ESTATS-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY, Counter32, Integer32, Unsigned32, Gauge32, OBJECT-TYPE, mib-2, NOTIFICATION-TYPE FROM SNMPv2-SMI -- [RFC2578] MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP, NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- [RFC2580] ZeroBasedCounter32 FROM RMON2-MIB -- [RFC4502] ZeroBasedCounter64 FROM HCNUM-TC -- [RFC2856] TEXTUAL-CONVENTION, DateAndTime, TruthValue, TimeStamp
TCP-ESTATS-MIB定義:、:= BEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY、Counter32、Integer32、Unsigned32、Gauge32、OBJECT-TYPE、mib-2、NOTIFICATION-TYPE FROM SNMPv2-SMI--[RFC2578]MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP、NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF--[RFC2580]ZeroBasedCounter32 FROM RMON2-MIB--[RFC4502]ZeroBasedCounter64 FROM HCNUM-TC--[RFC2856]TEXTUAL-CONVENTION、DateAndTime、TruthValue、TimeStamp
Mathis, et al. Standards Track [Page 7] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[7ページ]RFC4898TCP
FROM SNMPv2-TC -- [RFC2579] tcpListenerEntry, tcpConnectionEntry FROM TCP-MIB; -- [RFC4022]
SNMPv2-Tc(TCP-MIBからの[RFC2579]tcpListenerEntry、tcpConnectionEntry)から -- [RFC4022]
tcpEStatsMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200705180000Z" -- 18 May 2007 ORGANIZATION "IETF TSV Working Group" CONTACT-INFO "Matt Mathis John Heffner Web100 Project Pittsburgh Supercomputing Center 300 S. Craig St. Pittsburgh, PA 15213 Email: mathis@psc.edu, jheffner@psc.edu
tcpEStatsMIBモジュールアイデンティティ最終更新日の"200705180000Z"--「マットマシスジョンヘフナーWeb100は300秒間ピッツバーグ、クレイグ通りPA 15213がメールするピッツバーグスーパーコンピューティングセンターを映し出す」という2007年5月18日の組織「IETF TSVワーキンググループ」コンタクトインフォメーション mathis@psc.edu 、jheffner@psc.edu
Rajiv Raghunarayan Cisco Systems Inc. San Jose, CA 95134 Phone: 408 853 9612 Email: raraghun@cisco.com
サンノゼ、カリフォルニア 95134が電話をするラジブRaghunarayanシスコシステムズInc.: 9612年の408 853メール: raraghun@cisco.com
Jon Saperia 84 Kettell Plain Road Stow, MA 01775 Phone: 617-201-2655 Email: saperia@jdscons.com " DESCRIPTION "Documentation of TCP Extended Performance Instrumentation variables from the Web100 project. [Web100]
Kettellの平らな道路が積み込むジョンSaperia84、MA01775電話: 617-201-2655 メールしてください: saperia@jdscons.com 、「記述、「Web100プロジェクトからのTCP ExtendedパフォーマンスInstrumentation変数のドキュメンテーション。」 [Web100]
All of the objects in this MIB MUST have the same persistence properties as the underlying TCP implementation. On a reboot, all zero-based counters MUST be cleared, all dynamically created table rows MUST be deleted, and all read-write objects MUST be restored to their default values.
このMIB MUSTの物のすべてには、基本的なTCP実現と同じ固執の特性があります。 リブートのときに、すべての無ベースのカウンタをきれいにしなければなりません、そして、すべてのダイナミックに作成されたテーブル行を削除しなければなりません、そして、すべての読書して書いている物をそれらのデフォルト値に復旧しなければなりません。
It is assumed that all TCP implementation have some initialization code (if nothing else to set IP addresses) that has the opportunity to adjust tcpEStatsConnTableLatency and other read-write scalars controlling the creation of the various tables, before establishing the first TCP connection. Implementations MAY also choose to make these control scalars persist across reboots.
tcpEStatsConnTableLatencyを調整する機会を持っている何らかの初期化コード(IPアドレスを設定する他に何もであるなら)ともう一方がすべてのTCP実現で様々なテーブルの創造を制御するスカラを読書して書くと思われます、最初のTCP接続を確立する前に。 また、実現は、これらのコントロールスカラがリブートの向こう側に持続させるのを選ぶかもしれません。
Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of this MIB module is a part of RFC 4898; see the RFC itself for full legal notices."
IETFが信じる著作権(C)(2007)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4898の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
Mathis, et al. Standards Track [Page 8] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[8ページ]RFC4898TCP
REVISION "200705180000Z" -- 18 May 2007 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4898." ::= { mib-2 156 }
REVISION"200705180000Z"--「初期のバージョンであって、RFC4898として発行された」2007年5月18日の記述。 ::= mib-2 156
tcpEStatsNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsMIB 0 } tcpEStatsMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsMIB 1 } tcpEStatsConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsMIB 2 } tcpEStats OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsMIBObjects 1 } tcpEStatsControl OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsMIBObjects 2 } tcpEStatsScalar OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsMIBObjects 3 }
tcpEStatsNotifications物の識別子:、:= tcpEStatsMIB0tcpEStatsMIBObjects物の識別子:、:= tcpEStatsMIB1tcpEStatsConformance物の識別子:、:= tcpEStatsMIB2tcpEStats物の識別子:、:= tcpEStatsMIBObjects1tcpEStatsControl物の識別子:、:= tcpEStatsMIBObjects2tcpEStatsScalar物の識別子:、:= tcpEStatsMIBObjects3
-- -- Textual Conventions --
-- -- 原文のコンベンション--
TcpEStatsNegotiated ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Indicates if some optional TCP feature was negotiated.
TcpEStatsNegotiated:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「何らかの任意のTCPの特徴が交渉されたかどうかを示します」。
Enabled(1) indicates that the feature was successfully negotiated on, which generally requires both hosts to agree to use the feature.
可能にされて、(1)は、特徴(一般に両方のホストが、特徴を使用するのに同意するのを必要とする)が首尾よく交渉されたのを示します。
selfDisabled(2) indicates that the local host refused the feature because it is not implemented, configured off, or refused for some other reason, such as the lack of resources.
selfDisabled(2)はある他の理由でそれが実行されて、構成されていないのでローカル・ホストが特徴を拒否したのを示したか、または拒否しました、財源不足などのように。
peerDisabled(3) indicates that the local host was willing to negotiate the feature, but the remote host did not do so." SYNTAX INTEGER { enabled(1), selfDisabled(2), peerDisabled(3) }
「peerDisabled(3)は、ローカル・ホストが、特徴を交渉しても構わないと思っていましたが、リモートホストがそうしなかったのを示します。」 構文整数(1)、selfDisabled(2)、peerDisabled(3)を有効にします。
-- -- TCP Extended statistics scalars --
-- -- TCP Extended統計スカラ--
tcpEStatsListenerTableLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsListenerTableLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 9] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[9ページ]RFC4898TCP
"The value of sysUpTime at the time of the last creation or deletion of an entry in the tcpListenerTable. If the number of entries has been unchanged since the last re-initialization of the local network management subsystem, then this object contains a zero value." ::= { tcpEStatsScalar 3 }
「最後の創造時点のsysUpTimeの値かtcpListenerTableでのエントリーの削除。」 「企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化以来エントリーの数が変わりがないなら、この物はaゼロ値を含んでいます。」 ::= tcpEStatsScalar3
-- ================================================================ -- -- The tcpEStatsControl Group --
-- ================================================================ -- -- tcpEStatsControlは分類します--
-- The scalar objects in this group are used to control the -- activation and deactivation of the TCP Extended Statistics -- tables and notifications in this module. --
-- このグループにおけるスカラの物は、このモジュールによる--TCP Extended Statisticsの起動と非活性化--テーブルと通知を制御するのに使用されます。 --
tcpEStatsControlPath OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls the activation of the TCP Path Statistics table.
マックス-ACCESSが「TCP Path Statisticsテーブルの起動を制御する」とSTATUSの現在の記述に読書して書くtcpEStatsControlPath OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue。
A value 'true' indicates that the TCP Path Statistics table is active, while 'false' indicates that the table is inactive." DEFVAL { false } ::= { tcpEStatsControl 1 }
「'本当値の'は、TCP Path Statisticsテーブルがアクティブであることを示しますが、'虚偽'は、テーブルが不活発であることを示します。」 DEFVAL偽:、:= tcpEStatsControl1
tcpEStatsControlStack OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls the activation of the TCP Stack Statistics table.
マックス-ACCESSが「TCP Stack Statisticsテーブルの起動を制御する」とSTATUSの現在の記述に読書して書くtcpEStatsControlStack OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue。
A value 'true' indicates that the TCP Stack Statistics table is active, while 'false' indicates that the table is inactive." DEFVAL { false } ::= { tcpEStatsControl 2 }
「'本当値の'は、TCP Stack Statisticsテーブルがアクティブであることを示しますが、'虚偽'は、テーブルが不活発であることを示します。」 DEFVAL偽:、:= tcpEStatsControl2
tcpEStatsControlApp OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write
tcpEStatsControlApp OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは読書して書きます。
Mathis, et al. Standards Track [Page 10] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[10ページ]RFC4898TCP
STATUS current DESCRIPTION "Controls the activation of the TCP Application Statistics table.
STATUSの現在の記述は「TCP Application Statisticsテーブルの起動を制御します」。
A value 'true' indicates that the TCP Application Statistics table is active, while 'false' indicates that the table is inactive." DEFVAL { false } ::= { tcpEStatsControl 3 }
「'本当値の'は、TCP Application Statisticsテーブルがアクティブであることを示しますが、'虚偽'は、テーブルが不活発であることを示します。」 DEFVAL偽:、:= tcpEStatsControl3
tcpEStatsControlTune OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls the activation of the TCP Tuning table.
マックス-ACCESSが「TCP Tuningテーブルの起動を制御する」とSTATUSの現在の記述に読書して書くtcpEStatsControlTune OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue。
A value 'true' indicates that the TCP Tuning table is active, while 'false' indicates that the table is inactive." DEFVAL { false } ::= { tcpEStatsControl 4 }
「'本当値の'は、TCP Tuningテーブルがアクティブであることを示しますが、'虚偽'は、テーブルが不活発であることを示します。」 DEFVAL偽:、:= tcpEStatsControl4
tcpEStatsControlNotify OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls the generation of all notifications defined in this MIB.
tcpEStatsControlNotify OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「すべての通知の世代がこのMIBで定義したコントロール」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
A value 'true' indicates that the notifications are active, while 'false' indicates that the notifications are inactive." DEFVAL { false } ::= { tcpEStatsControl 5 }
「'本当値の'は、通知が活発であることを示しますが、'虚偽'は、通知が不活発であることを示します。」 DEFVAL偽:、:= tcpEStatsControl5
tcpEStatsConnTableLatency OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Specifies the number of seconds that the entity will retain entries in the TCP connection tables, after the connection first enters the closed state. The entity SHOULD provide a configuration option to enable
「接続が最初に閉じている状態に入った後に実体がTCP接続テーブルでエントリーを保有する秒の数を指定しますマックス-ACCESSが、STATUSの現在の記述に読書して書く」tcpEStatsConnTableLatency OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS秒。 実体SHOULDは可能にする設定オプションを提供します。
Mathis, et al. Standards Track [Page 11] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[11ページ]RFC4898TCP
customization of this value. A value of 0 results in entries being removed from the tables as soon as the connection enters the closed state. The value of this object pertains to the following tables: tcpEStatsConnectIdTable tcpEStatsPerfTable tcpEStatsPathTable tcpEStatsStackTable tcpEStatsAppTable tcpEStatsTuneTable" DEFVAL { 0 } ::= { tcpEStatsControl 6 }
この価値の改造。 接続の次第テーブルから取り除かれるエントリーにおける、0つの結果の値は閉じている状態に入ります。 この物の値は以下のテーブルに関係します: 「tcpEStatsConnectIdTable tcpEStatsPerfTable tcpEStatsPathTable tcpEStatsStackTable tcpEStatsAppTable tcpEStatsTuneTable」DEFVAL0:、:= tcpEStatsControl6
-- ================================================================ -- -- Listener Table --
-- ================================================================ -- -- リスナーテーブル--
tcpEStatsListenerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsListenerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains information about TCP Listeners, in addition to the information maintained by the tcpListenerTable RFC 4022." ::= { tcpEStats 1 }
tcpEStatsListenerTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsListenerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはTCP Listenersの情報を含んでいます、tcpListenerTable RFC4022によって保守された情報に加えて」。 ::= tcpEStats1
tcpEStatsListenerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsListenerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in the table contains information about a specific TCP Listener." AUGMENTS { tcpListenerEntry } ::= { tcpEStatsListenerTable 1 }
tcpEStatsListenerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsListenerEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「テーブルの各エントリーは特定のTCP Listenerの情報を含んでいます」。 tcpListenerEntryを増大させます:、:= tcpEStatsListenerTable1
TcpEStatsListenerEntry ::= SEQUENCE { tcpEStatsListenerStartTime TimeStamp, tcpEStatsListenerSynRcvd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsListenerInitial ZeroBasedCounter32, tcpEStatsListenerEstablished ZeroBasedCounter32, tcpEStatsListenerAccepted ZeroBasedCounter32, tcpEStatsListenerExceedBacklog ZeroBasedCounter32, tcpEStatsListenerHCSynRcvd ZeroBasedCounter64, tcpEStatsListenerHCInitial ZeroBasedCounter64, tcpEStatsListenerHCEstablished ZeroBasedCounter64,
TcpEStatsListenerEntry:、:= 系列、tcpEStatsListenerStartTimeタイムスタンプ、tcpEStatsListenerSynRcvd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsListenerInitial ZeroBasedCounter32、tcpEStatsListenerEstablished ZeroBasedCounter32、tcpEStatsListenerAccepted ZeroBasedCounter32、tcpEStatsListenerExceedBacklog ZeroBasedCounter32、tcpEStatsListenerHCSynRcvd ZeroBasedCounter64、tcpEStatsListenerHCInitial ZeroBasedCounter64、tcpEStatsListenerHCEstablished ZeroBasedCounter64
Mathis, et al. Standards Track [Page 12] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[12ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsListenerHCAccepted ZeroBasedCounter64, tcpEStatsListenerHCExceedBacklog ZeroBasedCounter64, tcpEStatsListenerCurConns Gauge32, tcpEStatsListenerMaxBacklog Unsigned32, tcpEStatsListenerCurBacklog Gauge32, tcpEStatsListenerCurEstabBacklog Gauge32 }
tcpEStatsListenerHCAccepted ZeroBasedCounter64、tcpEStatsListenerHCExceedBacklog ZeroBasedCounter64、tcpEStatsListenerCurConns Gauge32、tcpEStatsListenerMaxBacklog Unsigned32、tcpEStatsListenerCurBacklog Gauge32、tcpEStatsListenerCurEstabBacklog Gauge32
tcpEStatsListenerStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time this listener was established. If the current state was entered prior to the last re-initialization of the local network management subsystem, then this object contains a zero value." ::= { tcpEStatsListenerEntry 1 }
tcpEStatsListenerStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このリスナーが設立された時のsysUpTimeの値。」 「現状が企業内情報通信網管理サブシステムの最後の再初期化の前に入られたなら、この物はaゼロ値を含んでいます。」 ::= tcpEStatsListenerEntry1
tcpEStatsListenerSynRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SYNs which have been received for this listener. The total number of failed connections for all reasons can be estimated to be tcpEStatsListenerSynRcvd minus tcpEStatsListenerAccepted and tcpEStatsListenerCurBacklog." ::= { tcpEStatsListenerEntry 2 }
tcpEStatsListenerSynRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このリスナーのために受け取られたSYNsの数。」 「tcpEStatsListenerAcceptedとtcpEStatsListenerCurBacklogを引いたtcpEStatsListenerSynRcvdであるとすべての理由のための失敗した接続の総数を見積もることができます。」 ::= tcpEStatsListenerEntry2
tcpEStatsListenerInitial OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of connections for which the Listener has allocated initial state and placed the connection in the backlog. This may happen in the SYN-RCVD or ESTABLISHED states, depending on the implementation." ::= { tcpEStatsListenerEntry 3 }
「合計はListenerが初期状態を割り当てて、接続を予備に置いた接続に付番する」tcpEStatsListenerInitial OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「実現によって、これはSYN-RCVDかESTABLISHED州で起こるかもしれません。」 ::= tcpEStatsListenerEntry3
tcpEStatsListenerEstablished OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsListenerEstablished OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 13] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[13ページ]RFC4898TCP
"The number of connections that have been established to this endpoint (e.g., the number of first ACKs that have been received for this listener)." ::= { tcpEStatsListenerEntry 4 }
「この終点(例えば、最初に、このリスナーのために受け取られたACKsの数)に確立されたポートの数。」 ::= tcpEStatsListenerEntry4
tcpEStatsListenerAccepted OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of connections for which the Listener has successfully issued an accept, removing the connection from the backlog." ::= { tcpEStatsListenerEntry 5 }
tcpEStatsListenerAccepted OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Listenerが首尾よく発行されていた状態でそうした接続の総数、受け入れてください、予備から接続を外して」 ::= tcpEStatsListenerEntry5
tcpEStatsListenerExceedBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of connections dropped from the backlog by this listener due to all reasons. This includes all connections that are allocated initial resources, but are not accepted for some reason." ::= { tcpEStatsListenerEntry 6 }
「接続の総数はすべての理由のためこのリスナーで予備から低下した」tcpEStatsListenerExceedBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これは初期のリソースを割り当てますが、ある理由で受け入れないすべての接続を含んでいます。」 ::= tcpEStatsListenerEntry6
tcpEStatsListenerHCSynRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SYNs that have been received for this listener on systems that can process (or reject) more than 1 million connections per second. See tcpEStatsListenerSynRcvd." ::= { tcpEStatsListenerEntry 7 }
tcpEStatsListenerHCSynRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このリスナーのために(または、廃棄物)1秒あたり100万以上の接続を処理できるシステムで受け取られたSYNsの数。」 「tcpEStatsListenerSynRcvdを見てください。」 ::= tcpEStatsListenerEntry7
tcpEStatsListenerHCInitial OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of connections for which the Listener has allocated initial state and placed the connection in the backlog on systems that can process (or reject) more than 1 million connections per second. See tcpEStatsListenerInitial." ::= { tcpEStatsListenerEntry 8 }
「合計はListenerが(または、廃棄物)1秒あたり100万以上の接続を処理できるシステムの上の予備に初期状態を割り当てて、接続を置いた接続に付番する」tcpEStatsListenerHCInitial OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「tcpEStatsListenerInitialを見てください。」 ::= tcpEStatsListenerEntry8
Mathis, et al. Standards Track [Page 14] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[14ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsListenerHCEstablished OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of connections that have been established to this endpoint on systems that can process (or reject) more than 1 million connections per second. See tcpEStatsListenerEstablished." ::= { tcpEStatsListenerEntry 9 }
tcpEStatsListenerHCEstablished OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「(または、廃棄物)1秒あたり100万以上の接続を処理できるシステムの上のこの終点に確立されたポートの数。」 「tcpEStatsListenerEstablishedを見てください。」 ::= tcpEStatsListenerEntry9
tcpEStatsListenerHCAccepted OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of connections for which the Listener has successfully issued an accept, removing the connection from the backlog on systems that can process (or reject) more than 1 million connections per second. See tcpEStatsListenerAccepted." ::= { tcpEStatsListenerEntry 10 }
tcpEStatsListenerHCAccepted OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Listenerが首尾よく発行されていた状態でそうした接続の総数、受け入れてください、(または、廃棄物)1秒あたり100万以上の接続を処理できるシステムの上の予備から接続を外して」 「tcpEStatsListenerAcceptedを見てください。」 ::= tcpEStatsListenerEntry10
tcpEStatsListenerHCExceedBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of connections dropped from the backlog by this listener due to all reasons on systems that can process (or reject) more than 1 million connections per second. See tcpEStatsListenerExceedBacklog." ::= { tcpEStatsListenerEntry 11 }
「接続の総数は(または、廃棄物)1秒あたり100万以上の接続を処理できるシステムに関するすべての理由のためこのリスナーで予備から低下した」tcpEStatsListenerHCExceedBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「tcpEStatsListenerExceedBacklogを見てください。」 ::= tcpEStatsListenerEntry11
tcpEStatsListenerCurConns OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of connections in the ESTABLISHED state, which have also been accepted. It excludes connections that have been established but not accepted because they are still subject to being discarded to shed load without explicit action by either endpoint." ::= { tcpEStatsListenerEntry 12 }
tcpEStatsListenerCurConns OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ESTABLISHED状態の接続の最新号。」(また、それは、受け入れられました)。 「彼らはまだどちらの終点についてもそばで明白な動作なしで負荷をはじくために捨てられるのを受けることがあるので、設立されますが、受け入れられていない接続を除きます。」 ::= tcpEStatsListenerEntry12
tcpEStatsListenerMaxBacklog OBJECT-TYPE
tcpEStatsListenerMaxBacklogオブジェクト・タイプ
Mathis, et al. Standards Track [Page 15] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[15ページ]RFC4898TCP
SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of connections allowed in the backlog at one time." ::= { tcpEStatsListenerEntry 13 }
「接続の最大数はひところ、予備に許容した」SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsListenerEntry13
tcpEStatsListenerCurBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of connections that are in the backlog. This gauge includes connections in ESTABLISHED or SYN-RECEIVED states for which the Listener has not yet issued an accept.
tcpEStatsListenerCurBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「予備にある接続の最新号。」 このゲージがListenerがまだ発行されていた状態でそうしていないESTABLISHEDかSYN-RECEIVED州に接続を含んでいる、受け入れてください。
If this listener is using some technique to implicitly represent the SYN-RECEIVED states (e.g., by cryptographically encoding the state information in the initial sequence number, ISS), it MAY elect to exclude connections in the SYN-RECEIVED state from the backlog." ::= { tcpEStatsListenerEntry 14 }
「このリスナーがそれとなく、SYN-RECEIVED州(例えば、暗号で初期シーケンス番号における州の情報をコード化するのによるISS)を代表するのに何らかのテクニックを使用しているなら、SYN-RECEIVED状態での接続を予備に入れないようにするのを選ぶかもしれません。」 ::= tcpEStatsListenerEntry14
tcpEStatsListenerCurEstabBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of connections in the backlog that are in the ESTABLISHED state, but for which the Listener has not yet issued an accept." ::= { tcpEStatsListenerEntry 15 }
tcpEStatsListenerCurEstabBacklog OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ESTABLISHED状態にListenerがそうしていない、ありますが、発行されている予備の接続の最新号、受諾、」 ::= tcpEStatsListenerEntry15
-- ================================================================ -- -- TCP Connection ID Table --
-- ================================================================ -- -- TCP接続IDテーブル--
tcpEStatsConnectIdTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsConnectIdEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table maps information that uniquely identifies each active TCP connection to the connection ID used by
「このテーブルは唯一それぞれの活発なTCP接続をIDが使用した接続に特定する情報を写像する」tcpEStatsConnectIdTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsConnectIdEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 16] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[16ページ]RFC4898TCP
other tables in this MIB Module. It is an extension of tcpConnectionTable in RFC 4022.
このMIB Moduleの他のテーブル。 それはRFC4022でのtcpConnectionTableの拡大です。
Entries are retained in this table for the number of seconds indicated by the tcpEStatsConnTableLatency object, after the TCP connection first enters the closed state." ::= { tcpEStats 2 }
「エントリーはtcpEStatsConnTableLatency物によって示された秒数のためのこのテーブルで保有されます、TCP接続が最初に閉じている状態に入った後に。」 ::= tcpEStats2
tcpEStatsConnectIdEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsConnectIdEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in this table maps a TCP connection 4-tuple to a connection index." AUGMENTS { tcpConnectionEntry } ::= { tcpEStatsConnectIdTable 1 }
「接続へのこのテーブル地図a TCP接続4-tupleにおける各エントリーは索引をつける」tcpEStatsConnectIdEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsConnectIdEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 tcpConnectionEntryを増大させます:、:= tcpEStatsConnectIdTable1
TcpEStatsConnectIdEntry ::= SEQUENCE { tcpEStatsConnectIndex Unsigned32 }
TcpEStatsConnectIdEntry:、:= 系列tcpEStatsConnectIndex Unsigned32
tcpEStatsConnectIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A unique integer value assigned to each TCP Connection entry.
「ユニークな整数値はそれぞれのTCP Connectionエントリーに割り当てた」tcpEStatsConnectIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The RECOMMENDED algorithm is to begin at 1 and increase to some implementation-specific maximum value and then start again at 1 skipping values already in use." ::= { tcpEStatsConnectIdEntry 1 }
「RECOMMENDEDアルゴリズムは、実現特有の最大値を1時に始めて、いくつかに増加させて、次に、再び1時の既に使用中の値をスキップする始めを増加させることです。」 ::= tcpEStatsConnectIdEntry1
-- ================================================================ -- -- Basic TCP Performance Statistics --
-- ================================================================ -- -- 基本的なTCPパフォーマンス統計--
tcpEStatsPerfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsPerfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsPerfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsPerfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
"This table contains objects that are useful for
「このテーブルはそれが役に立つ物を含んでいます」
Mathis, et al. Standards Track [Page 17] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[17ページ]RFC4898TCP
measuring TCP performance and first line problem diagnosis. Most objects in this table directly expose some TCP state variable or are easily implemented as simple functions (e.g., the maximum value) of TCP state variables.
TCP性能と最初に、線問題診断を測定します。 TCPの簡単な機能(例えば、最大値)が変数を述べるとき、このテーブルのほとんどの物が、直接何らかのTCP州の変数を露出するか、または容易に実行されます。
Entries are retained in this table for the number of seconds indicated by the tcpEStatsConnTableLatency object, after the TCP connection first enters the closed state." ::= { tcpEStats 3 }
「エントリーはtcpEStatsConnTableLatency物によって示された秒数のためのこのテーブルで保有されます、TCP接続が最初に閉じている状態に入った後に。」 ::= tcpEStats3
tcpEStatsPerfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsPerfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in this table has information about the characteristics of each active and recently closed TCP connection." INDEX { tcpEStatsConnectIndex } ::= { tcpEStatsPerfTable 1 }
tcpEStatsPerfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsPerfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルの各エントリーには、それぞれのアクティブで最近閉じているTCP接続の特性の情報があります」。 tcpEStatsConnectIndexに索引をつけてください:、:= tcpEStatsPerfTable1
TcpEStatsPerfEntry ::= SEQUENCE {
TcpEStatsPerfEntry:、:= 系列
tcpEStatsPerfSegsOut ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfDataSegsOut ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfDataOctetsOut ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfHCDataOctetsOut ZeroBasedCounter64, tcpEStatsPerfSegsRetrans ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfOctetsRetrans ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSegsIn ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfDataSegsIn ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfDataOctetsIn ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfHCDataOctetsIn ZeroBasedCounter64, tcpEStatsPerfElapsedSecs ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfElapsedMicroSecs ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfStartTimeStamp DateAndTime, tcpEStatsPerfCurMSS Gauge32, tcpEStatsPerfPipeSize Gauge32, tcpEStatsPerfMaxPipeSize Gauge32, tcpEStatsPerfSmoothedRTT Gauge32, tcpEStatsPerfCurRTO Gauge32, tcpEStatsPerfCongSignals ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfCurCwnd Gauge32, tcpEStatsPerfCurSsthresh Gauge32, tcpEStatsPerfTimeouts ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfCurRwinSent Gauge32,
tcpEStatsPerfSegsOut ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfDataSegsOut ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfDataOctetsOut ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfHCDataOctetsOut ZeroBasedCounter64、tcpEStatsPerfSegsRetrans ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfOctetsRetrans ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSegsIn ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfDataSegsIn ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfDataOctetsIn ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfHCDataOctetsIn ZeroBasedCounter64; tcpEStatsPerfElapsedSecs ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfElapsedMicroSecs ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfStartTimeStamp DateAndTime、tcpEStatsPerfCurMSS Gauge32、tcpEStatsPerfPipeSize Gauge32、tcpEStatsPerfMaxPipeSize Gauge32、tcpEStatsPerfSmoothedRTT Gauge32、tcpEStatsPerfCurRTO Gauge32、tcpEStatsPerfCongSignals ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfCurCwnd Gauge32、tcpEStatsPerfCurSsthresh Gauge32、tcpEStatsPerfTimeouts ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfCurRwinSent Gauge32
Mathis, et al. Standards Track [Page 18] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[18ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsPerfMaxRwinSent Gauge32, tcpEStatsPerfZeroRwinSent ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfCurRwinRcvd Gauge32, tcpEStatsPerfMaxRwinRcvd Gauge32, tcpEStatsPerfZeroRwinRcvd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSndLimTransRwin ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSndLimTransSnd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSndLimTimeRwin ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPerfSndLimTimeSnd ZeroBasedCounter32 }
tcpEStatsPerfMaxRwinSent Gauge32、tcpEStatsPerfZeroRwinSent ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfCurRwinRcvd Gauge32、tcpEStatsPerfMaxRwinRcvd Gauge32、tcpEStatsPerfZeroRwinRcvd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSndLimTransRwin ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSndLimTransSnd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSndLimTimeRwin ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPerfSndLimTimeSnd ZeroBasedCounter32
-- -- The following objects provide statistics on aggregate -- segments and data sent on a connection. These provide a -- direct measure of the Internet capacity consumed by a -- connection. --
-- -- 以下の物は集合における統計を提供します--セグメントとデータは接続を転送しました。 これらはa--aによって消費されたインターネット容量のダイレクト基準--接続を提供します。 --
tcpEStatsPerfSegsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of segments sent." ::= { tcpEStatsPerfEntry 1 }
「セグメントの総数は送った」tcpEStatsPerfSegsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsPerfEntry1
tcpEStatsPerfDataSegsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of segments sent containing a positive length data segment." ::= { tcpEStatsPerfEntry 2 }
「セグメントの数で上向きの長さのデータ・セグメントを含んだ」tcpEStatsPerfDataSegsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsPerfEntry2
tcpEStatsPerfDataOctetsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets of data contained in transmitted segments, including retransmitted data. Note that this does not include TCP headers." ::= { tcpEStatsPerfEntry 3 }
「再送されたデータを含んでいて、データの八重奏の数は伝えられたセグメントに含んだ」tcpEStatsPerfDataOctetsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これがTCPヘッダーを含んでいないことに注意してください。」 ::= tcpEStatsPerfEntry3
Mathis, et al. Standards Track [Page 19] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[19ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsPerfHCDataOctetsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets of data contained in transmitted segments, including retransmitted data, on systems that can transmit more than 10 million bits per second. Note that this does not include TCP headers." ::= { tcpEStatsPerfEntry 4 }
「データの八重奏の数は1000万以上のbpsを伝えることができるシステムの上に再送されたデータを含む伝えられたセグメントに含んだ」tcpEStatsPerfHCDataOctetsOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これがTCPヘッダーを含んでいないことに注意してください。」 ::= tcpEStatsPerfEntry4
tcpEStatsPerfSegsRetrans OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of segments transmitted containing at least some retransmitted data." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 5 }
「少なくともいくつかの再送されたデータを含んでいて、セグメントの数は伝えた」tcpEStatsPerfSegsRetrans OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry5
tcpEStatsPerfOctetsRetrans OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets retransmitted." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 6 }
「八重奏の数は再送した」tcpEStatsPerfOctetsRetrans OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry6
tcpEStatsPerfSegsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of segments received." ::= { tcpEStatsPerfEntry 7 }
「セグメントの総数は受けた」tcpEStatsPerfSegsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsPerfEntry7
tcpEStatsPerfDataSegsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of segments received containing a positive
「正数を含んでいて、セグメントの数は受けた」tcpEStatsPerfDataSegsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 20] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[20ページ]RFC4898TCP
length data segment." ::= { tcpEStatsPerfEntry 8 }
「長さのデータ・セグメント。」 ::= tcpEStatsPerfEntry8
tcpEStatsPerfDataOctetsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets contained in received data segments, including retransmitted data. Note that this does not include TCP headers." ::= { tcpEStatsPerfEntry 9 }
「再送されたデータを含んでいて、八重奏の数は受信データセグメントに含んだ」tcpEStatsPerfDataOctetsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これがTCPヘッダーを含んでいないことに注意してください。」 ::= tcpEStatsPerfEntry9
tcpEStatsPerfHCDataOctetsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets contained in received data segments, including retransmitted data, on systems that can receive more than 10 million bits per second. Note that this does not include TCP headers." ::= { tcpEStatsPerfEntry 10 }
「八重奏の数は1000万以上のbpsを受けることができるシステムの上に再送されたデータを含む受信データセグメントに含んだ」tcpEStatsPerfHCDataOctetsIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これがTCPヘッダーを含んでいないことに注意してください。」 ::= tcpEStatsPerfEntry10
tcpEStatsPerfElapsedSecs OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The seconds part of the time elapsed between tcpEStatsPerfStartTimeStamp and the most recent protocol event (segment sent or received)." ::= { tcpEStatsPerfEntry 11 }
tcpEStatsPerfElapsedSecs OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITSはマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述を「後援します」。「現代の秒部分はtcpEStatsPerfStartTimeStampと最新のプロトコルイベントの間で経過(セグメントは、発信したか、または受信されました)でした」。 ::= tcpEStatsPerfEntry11
tcpEStatsPerfElapsedMicroSecs OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "microseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The micro-second part of time elapsed between tcpEStatsPerfStartTimeStamp to the most recent protocol event (segment sent or received). This may be updated in whatever time granularity is the system supports." ::= { tcpEStatsPerfEntry 12 }
tcpEStatsPerfElapsedMicroSecs OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「マイクロセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「経過されて、最新へのtcpEStatsPerfStartTimeStampが出来事について議定書の中で述べる(セグメントは、発信したか、または受信されました)時のマイクロセカンド部分。」 「時に何でも粒状がシステム支援であるかでこれをアップデートするかもしれません。」 ::= tcpEStatsPerfEntry12
Mathis, et al. Standards Track [Page 21] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[21ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsPerfStartTimeStamp OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Time at which this row was created and all ZeroBasedCounters in the row were initialized to zero." ::= { tcpEStatsPerfEntry 13 }
tcpEStatsPerfStartTimeStamp OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「どれにこの列が作成されて、列のすべてのZeroBasedCountersが初期化されたかで、ゼロを調節します」。 ::= tcpEStatsPerfEntry13
-- -- The following objects can be used to fit minimal -- performance models to the TCP data rate. --
-- -- 最小量であることで合うのに以下の物を使用できます--TCPデータ信号速度への性能モデル。 --
tcpEStatsPerfCurMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current maximum segment size (MSS), in octets." REFERENCE "RFC 1122, Requirements for Internet Hosts - Communication Layers" ::= { tcpEStatsPerfEntry 14 }
tcpEStatsPerfCurMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「八重奏における現在の最大のセグメントサイズ(MSS)。」 「RFC1122、インターネットのためのホスト--コミュニケーションが層にされるという要件」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry14
tcpEStatsPerfPipeSize OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The TCP senders current estimate of the number of unacknowledged data octets in the network.
tcpEStatsPerfPipeSize OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ネットワークにおける、不承認のデータ八重奏の数のTCP送付者現状見積金額。」
While not in recovery (e.g., while the receiver is not reporting missing data to the sender), this is precisely the same as 'Flight size' as defined in RFC 2581, which can be computed as SND.NXT minus SND.UNA. [RFC793]
どんな回復(例えば、受信機が欠測値を送付者に報告していない間)でも、これはSND.NXTとしてSND.UNAを引いて計算できるRFC2581で定義される'便サイズ'と正確に同じではありませんが。 [RFC793]
During recovery, the TCP sender has incomplete information about the state of the network (e.g., which segments are lost vs reordered, especially if the return path is also dropping TCP acknowledgments). Current TCP standards do not mandate any specific algorithm for estimating the number of unacknowledged data octets in the network.
回復の間、TCP送付者には、ネットワークの事情に関する不完全情報があります(また、特にリターンパスがTCP承認を落としているなら、例えば、セグメントがどれに無くなるかは再命令されました)。 現在のTCP規格はネットワークにおける、不承認のデータ八重奏の数を見積もるためのどんな特定のアルゴリズムも強制しません。
RFC 3517 describes a conservative algorithm to use SACK
RFC3517は、SACKを使用するために保守的なアルゴリズムを説明します。
Mathis, et al. Standards Track [Page 22] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[22ページ]RFC4898TCP
information to estimate the number of unacknowledged data octets in the network. tcpEStatsPerfPipeSize object SHOULD be the same as 'pipe' as defined in RFC 3517 if it is implemented. (Note that while not in recovery the pipe algorithm yields the same values as flight size).
. ネットワークtcpEStatsPerfPipeSize物のSHOULDにおける、不承認のデータ八重奏の数がそれが実行されるならRFC3517で定義される'パイプ'と同じであると見積もる情報。 (回復におけるいずれのパイプアルゴリズムも飛行サイズと同じ値をもたらしていない間、それに注意します。)
If RFC 3517 is not implemented, the data octets in flight SHOULD be estimated as SND.NXT minus SND.UNA adjusted by some measure of the data that has left the network and retransmitted data. For example, with Reno or NewReno style TCP, the number of duplicate acknowledgment is used to count the number of segments that have left the network. That is, PipeSize=SND.NXT-SND.UNA+(retransmits-dupacks)*CurMSS" REFERENCE "RFC 793, RFC 2581, RFC 3517" ::= { tcpEStatsPerfEntry 15 }
RFC3517が実行されないなら、飛行SHOULDにおけるデータ八重奏は、SND.UNAを引いたSND.NXTがネットワークを出たある程度のデータで適応したので見積もられて、データを再送しました。 例えば、リノかNewRenoスタイルTCPと共に、写し承認の数は、ネットワークを出たセグメントの数を数えるのに使用されます。 「すなわち、PipeSize=SND.NXT-SND.UNA+(dupacksを再送します)の*CurMSS」REFERENCE、「RFC793、RFC2581、RFC3517」:、:= tcpEStatsPerfEntry15
tcpEStatsPerfMaxPipeSize OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum value of tcpEStatsPerfPipeSize, for this connection." REFERENCE "RFC 793, RFC 2581, RFC 3517" ::= { tcpEStatsPerfEntry 16 }
tcpEStatsPerfMaxPipeSize OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この接続のためのtcpEStatsPerfPipeSizeの最大値。」 「RFC793、RFC2581、RFC3517」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry16
tcpEStatsPerfSmoothedRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The smoothed round trip time used in calculation of the RTO. See SRTT in [RFC2988]." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPerfEntry 17 }
「平坦な周遊旅行時間はRTOの計算に使用した」tcpEStatsPerfSmoothedRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「[RFC2988]でSRTTを見てください。」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry17
tcpEStatsPerfCurRTO OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsPerfCurRTO OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 23] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[23ページ]RFC4898TCP
"The current value of the retransmit timer RTO." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPerfEntry 18 }
「再送信タイマRTOの現行価値。」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry18
tcpEStatsPerfCongSignals OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of multiplicative downward congestion window adjustments due to all forms of congestion signals, including Fast Retransmit, Explicit Congestion Notification (ECN), and timeouts. This object summarizes all events that invoke the MD portion of Additive Increase Multiplicative Decrease (AIMD) congestion control, and as such is the best indicator of how a cwnd is being affected by congestion.
「Fast Retransmit、Explicit Congestion Notification(電子証券取引ネットワーク)、およびタイムアウトを含んでいて、すべての形式の混雑による乗法的な下向きの混雑窓の調整の数は示す」tcpEStatsPerfCongSignals OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この目的は、Additive Increase Multiplicative Decrease(AIMD)輻輳制御のMD一部を呼び出すすべての出来事をまとめて、そういうものとしてcwndが混雑でどう影響を受けるかに関する最も良いインディケータです。
Note that retransmission timeouts multiplicatively reduce the window implicitly by setting ssthresh, and SHOULD be included in tcpEStatsPerfCongSignals. In order to minimize spurious congestion indications due to out-of-order segments, tcpEStatsPerfCongSignals SHOULD be incremented in association with the Fast Retransmit algorithm." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPerfEntry 19 }
再送タイムアウト乗法的が含まれているコネがtcpEStatsPerfCongSignalsであったならssthresh、およびSHOULDを設定しながら窓をそれとなく減少させることに注意してください。 「偽りの混雑指摘を最小にするために、不適切なセグメント、tcpEStatsPerfCongSignals SHOULDはFast Retransmitアルゴリズムと関連して増加されます」? 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry19
tcpEStatsPerfCurCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current congestion window, in octets." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPerfEntry 20 }
tcpEStatsPerfCurCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「八重奏における現在の混雑ウィンドウ。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry20
tcpEStatsPerfCurSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current slow start threshold in octets." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control"
tcpEStatsPerfCurSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「八重奏における現在の遅れた出発敷居。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照
Mathis, et al. Standards Track [Page 24] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[24ページ]RFC4898TCP
::= { tcpEStatsPerfEntry 21 }
::= tcpEStatsPerfEntry21
tcpEStatsPerfTimeouts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the retransmit timeout has expired when the RTO backoff multiplier is equal to one." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPerfEntry 22 }
tcpEStatsPerfTimeouts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「回数、再送、RTO backoff乗数が1つと等しいときに、タイムアウトが期限が切れた、」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry22
-- -- The following objects instrument receiver window updates -- sent by the local receiver to the remote sender. These can -- be used to determine if the local receiver is exerting flow -- control back pressure on the remote sender. --
-- -- 器具受信機の窓がアップデートする以下の物--地方の受信機で、リモート送付者に発信しました。 これらはそうすることができます--使用されて、地方の受信機が流れを出しているかどうか決定してください--リモート送付者への逆圧を制御してください。 --
tcpEStatsPerfCurRwinSent OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The most recent window advertisement sent, in octets." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 23 }
「最新の窓の広告は八重奏で送った」tcpEStatsPerfCurRwinSent OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry23
tcpEStatsPerfMaxRwinSent OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum window advertisement sent, in octets." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 24 }
「最大の窓の広告は八重奏で送った」tcpEStatsPerfMaxRwinSent OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry24
tcpEStatsPerfZeroRwinSent OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of acknowledgments sent announcing a zero
「承認の数でゼロを発表した」tcpEStatsPerfZeroRwinSent OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 25] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[25ページ]RFC4898TCP
receive window, when the previously announced window was not zero." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 25 }
「以前に発表された窓がゼロでなかったときに、窓を受けてください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry25
-- -- The following objects instrument receiver window updates -- from the far end-system to determine if the remote receiver -- has sufficient buffer space or is exerting flow-control -- back pressure on the local sender. --
-- -- 器具受信機の窓がリモート受信機であるなら決定する遠いエンドシステムからアップデートする以下の物は、十分なバッファ領域を持っているか、またはフロー制御を出しています--地元の送付者への逆圧。 --
tcpEStatsPerfCurRwinRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The most recent window advertisement received, in octets." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 26 }
「最新の窓の広告は八重奏で受けた」tcpEStatsPerfCurRwinRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry26
tcpEStatsPerfMaxRwinRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum window advertisement received, in octets." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 27 }
「最大の窓の広告は八重奏で受けた」tcpEStatsPerfMaxRwinRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry27
tcpEStatsPerfZeroRwinRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of acknowledgments received announcing a zero receive window, when the previously announced window was not zero." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 28 }
「以前に発表された窓がゼロでなかったときに、ゼロが窓を受けると発表しながら、承認の数は受けた」tcpEStatsPerfZeroRwinRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry28
--
--
Mathis, et al. Standards Track [Page 26] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[26ページ]RFC4898TCP
-- The following optional objects can be used to quickly -- identify which subsystems are limiting TCP performance. -- There are three parallel pairs of instruments that measure -- the extent to which TCP performance is limited by the -- announced receiver window (indicating a receiver -- bottleneck), the current congestion window or -- retransmission timeout (indicating a path bottleneck) and -- all others events (indicating a sender bottleneck). -- -- These instruments SHOULD be updated every time the TCP -- output routine stops sending data. The elapsed time since -- the previous stop is accumulated into the appropriate -- object as determined by the previous stop reason (e.g., -- stop state). The current stop reason determines which timer -- will be updated the next time TCP output stops. -- -- Since there is no explicit stop at the beginning of a -- timeout, it is necessary to retroactively reclassify the -- previous stop as 'Congestion Limited'. --
-- 以下の任意の物が使用されている場合がある、すぐに、どのサブシステムがTCP性能を制限するかであるか特定してください。 -- そして、または、測定する平行な3組の機関があります--範囲がどのTCP性能に制限されるか、--、発表された受信機は、(受信機を示します--隘路となります)に窓を付けます、現在の混雑ウィンドウ--、再送タイムアウト(経路ボトルネックを示す)、--すべての他のもの出来事(送付者ボトルネックを示します)。 -- -- これらはSHOULDに器具を取り付けます。TCP--ルーチンを出力するのが、データを送るのを止めるときはいつも、アップデートしてください。 以来前の停止が適切に蓄積される経過時間の、--前の停止理由で決定するように、反対してください(例えば、状態を止めてください)。 現在の停止理由は、どのタイマ--TCP出力が止まる次の時にアップデートするかを決定します。 -- -- aの始めに、以来、どんな明白な停止もありません--タイムアウト、それが遡及して分類し直すのに必要である、--'混雑株式会社'としての前の停止。 --
tcpEStatsPerfSndLimTransRwin OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of transitions into the 'Receiver Limited' state from either the 'Congestion Limited' or 'Sender Limited' states. This state is entered whenever TCP transmission stops because the sender has filled the announced receiver window, i.e., when SND.NXT has advanced to SND.UNA + SND.WND - 1 as described in RFC 793." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsPerfEntry 31 }
「'受信機株式会社'への変遷の数は'混雑株式会社'か'送付者株式会社'が述べるどちらかより述べる」tcpEStatsPerfSndLimTransRwin OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「送付者が発表された受信機の窓をいっぱいにしたのでTCPトランスミッションが止まるときはいつも、この状態は入られます、すなわち、SND.NXTがSND.UNA+SND.WNDに達したとき--RFC793で説明される1。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry31
tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of transitions into the 'Congestion Limited' state from either the 'Receiver Limited' or 'Sender Limited' states. This state is entered whenever TCP transmission stops because the sender has reached some limit defined by congestion control (e.g., cwnd) or other algorithms (retransmission timeouts) designed to control network traffic. See the definition of 'CONGESTION WINDOW'
「'混雑株式会社'への変遷の数は'受信機株式会社'か'送付者株式会社'が述べるどちらかより述べる」tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 送付者が輻輳制御で定義された何らかの限界(例えば、cwnd)かネットワークトラフィックを制御するように設計された他のアルゴリズム(再送タイムアウト)に達したのでTCPトランスミッションが止まるときはいつも、この状態は入られます。 'CONGESTION WINDOW'の定義を見てください。
Mathis, et al. Standards Track [Page 27] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[27ページ]RFC4898TCP
in RFC 2581." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPerfEntry 32 }
「RFC2581。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPerfEntry32
tcpEStatsPerfSndLimTransSnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of transitions into the 'Sender Limited' state from either the 'Receiver Limited' or 'Congestion Limited' states. This state is entered whenever TCP transmission stops due to some sender limit such as running out of application data or other resources and the Karn algorithm. When TCP stops sending data for any reason, which cannot be classified as Receiver Limited or Congestion Limited, it MUST be treated as Sender Limited." ::= { tcpEStatsPerfEntry 33 }
「'送付者株式会社'への変遷の数は'受信機株式会社'か'混雑株式会社'が述べるどちらかより述べる」tcpEStatsPerfSndLimTransSnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 TCPトランスミッションがアプリケーションデータか他のリソースとKarnアルゴリズムを使い果たすことなどの何らかの送付者限界のため止まるときはいつも、この状態は入られます。 「TCPが、Receiver株式会社かCongestion株式会社として分類できない少しの理由でもデータを送るのを止めると、Sender株式会社としてそれを扱わなければなりません。」 ::= tcpEStatsPerfEntry33
tcpEStatsPerfSndLimTimeRwin OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The cumulative time spent in the 'Receiver Limited' state. See tcpEStatsPerfSndLimTransRwin." ::= { tcpEStatsPerfEntry 34 }
「累積している時間は'受信機株式会社'状態に費やした」tcpEStatsPerfSndLimTimeRwin OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「tcpEStatsPerfSndLimTransRwinを見てください。」 ::= tcpEStatsPerfEntry34
tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The cumulative time spent in the 'Congestion Limited' state. See tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd. When there is a retransmission timeout, it SHOULD be counted in tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd (and not the cumulative time for some other state.)" ::= { tcpEStatsPerfEntry 35 }
「累積している時間は'混雑株式会社'状態に費やした」tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 tcpEStatsPerfSndLimTransCwndを見てください。 「いつに再送タイムアウトがあるか、そして、それがSHOULDである、tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd(そして、ある他の状態への累積している時間でない。)で数えられてください、」、:、:= tcpEStatsPerfEntry35
tcpEStatsPerfSndLimTimeSnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current
tcpEStatsPerfSndLimTimeSnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Mathis, et al. Standards Track [Page 28] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[28ページ]RFC4898TCP
DESCRIPTION "The cumulative time spent in the 'Sender Limited' state. See tcpEStatsPerfSndLimTransSnd." ::= { tcpEStatsPerfEntry 36 }
「累積している時間は'送付者株式会社'状態に費やした」記述。 「tcpEStatsPerfSndLimTransSndを見てください。」 ::= tcpEStatsPerfEntry36
-- ================================================================ -- -- Statistics for diagnosing path problems --
-- ================================================================ -- -- 経路問題を診断するための統計--
tcpEStatsPathTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsPathEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains objects that can be used to infer detailed behavior of the Internet path, such as the extent that there is reordering, ECN bits, and if RTT fluctuations are correlated to losses.
tcpEStatsPathTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsPathEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはインターネット経路の詳細な振舞いを推論するのに使用できる物を含んでいます、再命令があるという範囲などのように、電子証券取引ネットワークビット、そして、RTTであるなら、変動は損失に関連します」。
Entries are retained in this table for the number of seconds indicated by the tcpEStatsConnTableLatency object, after the TCP connection first enters the closed state." ::= { tcpEStats 4 }
「エントリーはtcpEStatsConnTableLatency物によって示された秒数のためのこのテーブルで保有されます、TCP接続が最初に閉じている状態に入った後に。」 ::= tcpEStats4
tcpEStatsPathEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsPathEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in this table has information about the characteristics of each active and recently closed TCP connection." INDEX { tcpEStatsConnectIndex } ::= { tcpEStatsPathTable 1 }
tcpEStatsPathEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsPathEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルの各エントリーには、それぞれのアクティブで最近閉じているTCP接続の特性の情報があります」。 tcpEStatsConnectIndexに索引をつけてください:、:= tcpEStatsPathTable1
TcpEStatsPathEntry ::= SEQUENCE {
TcpEStatsPathEntry:、:= 系列
tcpEStatsPathRetranThresh Gauge32, tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathSumOctetsReordered ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathNonRecovDA ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathSampleRTT Gauge32, tcpEStatsPathRTTVar Gauge32, tcpEStatsPathMaxRTT Gauge32, tcpEStatsPathMinRTT Gauge32, tcpEStatsPathSumRTT ZeroBasedCounter32,
tcpEStatsPathRetranThresh Gauge32、tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathSumOctetsReordered ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathNonRecovDA ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathSampleRTT Gauge32、tcpEStatsPathRTTVar Gauge32、tcpEStatsPathMaxRTT Gauge32、tcpEStatsPathMinRTT Gauge32、tcpEStatsPathSumRTT ZeroBasedCounter32
Mathis, et al. Standards Track [Page 29] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[29ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsPathHCSumRTT ZeroBasedCounter64, tcpEStatsPathCountRTT ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathMaxRTO Gauge32, tcpEStatsPathMinRTO Gauge32, tcpEStatsPathIpTtl Unsigned32, tcpEStatsPathIpTosIn OCTET STRING, tcpEStatsPathIpTosOut OCTET STRING, tcpEStatsPathPreCongSumCwnd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathPreCongSumRTT ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathPostCongSumRTT ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathPostCongCountRTT ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathECNsignals ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathDupAckEpisodes ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathRcvRTT Gauge32, tcpEStatsPathDupAcksOut ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathCERcvd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsPathECESent ZeroBasedCounter32 }
tcpEStatsPathHCSumRTT ZeroBasedCounter64、tcpEStatsPathCountRTT ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathMaxRTO Gauge32、tcpEStatsPathMinRTO Gauge32、tcpEStatsPathIpTtl Unsigned32、tcpEStatsPathIpTosIn八重奏ストリング、tcpEStatsPathIpTosOut八重奏ストリング、tcpEStatsPathPreCongSumCwnd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathPreCongSumRTT ZeroBasedCounter32; tcpEStatsPathPostCongSumRTT ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathPostCongCountRTT ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathECNsignals ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathDupAckEpisodes ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathRcvRTT Gauge32、tcpEStatsPathDupAcksOut ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathCERcvd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsPathECESent ZeroBasedCounter32
-- -- The following optional objects can be used to infer segment -- reordering on the path from the local sender to the remote -- receiver. --
-- -- 経路で地元の送付者からリモート送付者まで再命令して、セグメントを推論するのに以下の任意の物を使用できます--受信機--
tcpEStatsPathRetranThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of duplicate acknowledgments required to trigger Fast Retransmit. Note that although this is constant in traditional Reno TCP implementations, it is adaptive in many newer TCPs." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPathEntry 1 }
「写し承認の数はFast Retransmitの引き金となるのを必要とした」tcpEStatsPathRetranThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これが伝統的なリノTCP実現で一定ですが、それが多くの、より新しいTCPsで適応型であることに注意してください。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry1
tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of duplicate acknowledgment episodes that did not trigger a Fast Retransmit because ACK advanced prior to the number of duplicate acknowledgments reaching RetranThresh.
tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ACKが写し承認の数の前にRetranThreshに達しながら進んだので、それがした写し承認エピソードの数はFast Retransmitの引き金となりません」。
Mathis, et al. Standards Track [Page 30] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[30ページ]RFC4898TCP
In many implementations this is the number of times the 'dupacks' counter is set to zero when it is non-zero but less than RetranThresh.
多くの実現では、これはそれが非ゼロにもかかわらず、RetranThreshより少なく合わせてください'dupacks'カウンタが設定されるゼロ回の数です。
Note that the change in tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes divided by the change in tcpEStatsPerfDataSegsOut is an estimate of the frequency of data reordering on the forward path over some interval." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPathEntry 2 }
「tcpEStatsPerfDataSegsOutにおける変化が割られたtcpEStatsPathNonRecovDAEpisodesにおける変化がいくつかの間隔にわたるフォワードパスにおけるデータ再命令の頻度の見積りであることに注意してください。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry2
tcpEStatsPathSumOctetsReordered OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of the amounts SND.UNA advances on the acknowledgment which ends a dup-ack episode without a retransmission.
「量のSND.UNAの合計は「再-トランスミッション」なしでdup-ackエピソードを終わらせる承認のときに進める」tcpEStatsPathSumOctetsReordered OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note the change in tcpEStatsPathSumOctetsReordered divided by the change in tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes is an estimates of the average reordering distance, over some interval." ::= { tcpEStatsPathEntry 3 }
「いくつかの間隔にわたってtcpEStatsPathNonRecovDAEpisodesにおける変化が割られたtcpEStatsPathSumOctetsReorderedにおける変化が距離を再命令する平均の見積りであることに注意してください。」 ::= tcpEStatsPathEntry3
tcpEStatsPathNonRecovDA OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Duplicate acks (or SACKS) that did not trigger a Fast Retransmit because ACK advanced prior to the number of duplicate acknowledgments reaching RetranThresh.
tcpEStatsPathNonRecovDA OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「ACKが写し承認の数の前にRetranThreshに達しながら進んだのでFast Retransmitの引き金とならなかったacks(または、サックス)をコピーします」。
In many implementations, this is the sum of the 'dupacks' counter, just before it is set to zero because ACK advanced without a Fast Retransmit.
多くの実現では、これは'dupacks'カウンタの合計です、ACKがFast Retransmitなしで進んだのでそれがゼロに設定されるすぐ前に。
Note that the change in tcpEStatsPathNonRecovDA divided by the change in tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes is an estimate of the average reordering distance in segments over some interval." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPathEntry 4 }
「tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodesにおける変化が割られたtcpEStatsPathNonRecovDAにおける変化がいくつかの間隔にわたるセグメントで距離を再命令する平均の見積りであることに注意してください。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry4
Mathis, et al. Standards Track [Page 31] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[31ページ]RFC4898TCP
-- -- The following optional objects instrument the round trip -- time estimator and the retransmission timeout timer. --
-- -- 以下の任意の物は周遊旅行に器具を取り付けます--時間見積り人と再送タイムアウトタイマ。 --
tcpEStatsPathSampleRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The most recent raw round trip time measurement used in calculation of the RTO." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 11 }
「最新の生の周遊旅行時間測定はRTOの計算に使用した」tcpEStatsPathSampleRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry11
tcpEStatsPathRTTVar OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The round trip time variation used in calculation of the RTO. See RTTVAR in [RFC2988]." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 12 }
「周遊旅行時間変化はRTOの計算に使用した」tcpEStatsPathRTTVar OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「[RFC2988]でRTTVARを見てください。」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry12
tcpEStatsPathMaxRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum sampled round trip time." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 13 }
「最大は旅行時間の周りで抽出した」tcpEStatsPathMaxRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry13
tcpEStatsPathMinRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum sampled round trip time." REFERENCE
「最小限は旅行時間の周りで抽出した」tcpEStatsPathMinRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 参照
Mathis, et al. Standards Track [Page 32] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[32ページ]RFC4898TCP
"RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 14 }
「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」:、:= tcpEStatsPathEntry14
tcpEStatsPathSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of all sampled round trip times.
「すべての合計は旅行時間の周りで抽出した」tcpEStatsPathSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that the change in tcpEStatsPathSumRTT divided by the change in tcpEStatsPathCountRTT is the mean RTT, uniformly averaged over an enter interval." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 15 }
「tcpEStatsPathSumRTTにおける変化が意地悪なRTTであり、一様に平均されたtcpEStatsPathCountRTTにおける変化で分割した注意、間隔に入ってください、」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry15
tcpEStatsPathHCSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of all sampled round trip times, on all systems that implement multiple concurrent RTT measurements.
「すべての合計は複数の同時発生のRTT測定を実行するすべてのシステムの上で旅行時間の周りで抽出した」tcpEStatsPathHCSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that the change in tcpEStatsPathHCSumRTT divided by the change in tcpEStatsPathCountRTT is the mean RTT, uniformly averaged over an enter interval." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 16 }
「tcpEStatsPathHCSumRTTにおける変化が意地悪なRTTであり、一様に平均されたtcpEStatsPathCountRTTにおける変化で分割した注意、間隔に入ってください、」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry16
tcpEStatsPathCountRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of round trip time samples included in tcpEStatsPathSumRTT and tcpEStatsPathHCSumRTT." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 17 }
「周遊旅行時間のサンプルの数はtcpEStatsPathSumRTTとtcpEStatsPathHCSumRTTに含んでいた」tcpEStatsPathCountRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry17
tcpEStatsPathMaxRTO OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds"
tcpEStatsPathMaxRTOオブジェクト・タイプ構文Gauge32ユニット「ミリセカンド」
Mathis, et al. Standards Track [Page 33] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[33ページ]RFC4898TCP
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum value of the retransmit timer RTO." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 18 }
マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「再送信タイマRTOの最大値。」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry18
tcpEStatsPathMinRTO OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum value of the retransmit timer RTO." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsPathEntry 19 }
tcpEStatsPathMinRTO OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「再送信タイマRTOの最小値。」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry19
-- -- The following optional objects provide information about -- how TCP is using the IP layer. --
-- -- 以下の任意の物は周囲で情報を提供します--TCPはどうIP層を使用しているか。 --
tcpEStatsPathIpTtl OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the TTL field carried in the most recently received IP header. This is sometimes useful to detect changing or unstable routes." REFERENCE "RFC 791, Internet Protocol" ::= { tcpEStatsPathEntry 20 }
「TTL分野の値は最も最近容認されたIPヘッダーで運んだ」tcpEStatsPathIpTtl OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「これは変化か不安定なルートを検出するために時々役に立ちます。」 「RFC791、インターネットプロトコル」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry20
tcpEStatsPathIpTosIn OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(1)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the IPv4 Type of Service octet, or the IPv6 traffic class octet, carried in the most recently received IP header.
tcpEStatsPathIpTosIn OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING、(「Service八重奏のIPv4 Typeの値、またはIPv6交通クラス八重奏が最も最近容認されたIPヘッダーで運んだ」SIZE(1)) MAX-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This is useful to diagnose interactions between TCP and any IP layer packet scheduling and delivery policy, which might be in effect to implement Diffserv."
「これはどんなTCPと、IP層のパケットスケジューリングと配送方針との相互作用も診断するために役に立ちます」。方針は、Diffservを実行するのに有効であるかもしれません。
Mathis, et al. Standards Track [Page 34] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[34ページ]RFC4898TCP
REFERENCE "RFC 3260, New Terminology and Clarifications for Diffserv" ::= { tcpEStatsPathEntry 21 }
「DiffservのためのRFC3260、新しい用語、および明確化」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry21
tcpEStatsPathIpTosOut OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(1)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the IPv4 Type Of Service octet, or the IPv6 traffic class octet, carried in the most recently transmitted IP header.
tcpEStatsPathIpTosOut OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING、(「IPv4 Type Of Service八重奏の値、またはIPv6交通クラス八重奏が最も最近伝えられたIPヘッダーで運んだ」SIZE(1)) MAX-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This is useful to diagnose interactions between TCP and any IP layer packet scheduling and delivery policy, which might be in effect to implement Diffserv." REFERENCE "RFC 3260, New Terminology and Clarifications for Diffserv" ::= { tcpEStatsPathEntry 22 }
「これはどんなTCPと、IP層のパケットスケジューリングと配送方針との相互作用も診断するために役に立ちます」。方針は、Diffservを実行するのに有効であるかもしれません。 「DiffservのためのRFC3260、新しい用語、および明確化」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry22
-- -- The following optional objects characterize the congestion -- feedback signals by collecting statistics on how the -- congestion events are correlated to losses, changes in RTT -- and other protocol events. --
-- -- 以下の任意の物は混雑を特徴付けます--統計を集めることによってフィードバックが合図する、オンである、どのように、--混雑出来事は損失、RTTにおける変化、および他のプロトコルイベントに関連するか。 --
tcpEStatsPathPreCongSumCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of the values of the congestion window, in octets, captured each time a congestion signal is received. This MUST be updated each time tcpEStatsPerfCongSignals is incremented, such that the change in tcpEStatsPathPreCongSumCwnd divided by the change in tcpEStatsPerfCongSignals is the average window (over some interval) just prior to a congestion signal." ::= { tcpEStatsPathEntry 23 }
「八重奏では混雑ウィンドウの値の合計は混雑信号が受信されている各回捕らえた」tcpEStatsPathPreCongSumCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「tcpEStatsPerfCongSignalsが増加されているたびにこれをアップデートしなければなりません、tcpEStatsPerfCongSignalsにおける変化が割られたtcpEStatsPathPreCongSumCwndにおける変化が混雑信号のすぐ前の平均した窓(いくつかの間隔にわたる)であるように。」 ::= tcpEStatsPathEntry23
tcpEStatsPathPreCongSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsPathPreCongSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 35] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[35ページ]RFC4898TCP
"Sum of the last sample of the RTT (tcpEStatsPathSampleRTT) prior to the received congestion signals. This MUST be updated each time tcpEStatsPerfCongSignals is incremented, such that the change in tcpEStatsPathPreCongSumRTT divided by the change in tcpEStatsPerfCongSignals is the average RTT (over some interval) just prior to a congestion signal." ::= { tcpEStatsPathEntry 24 }
「容認された混雑の前のRTT(tcpEStatsPathSampleRTT)の最後のサンプルの合計は合図します。」 「tcpEStatsPerfCongSignalsが増加されているたびにこれをアップデートしなければなりません、tcpEStatsPerfCongSignalsにおける変化が割られたtcpEStatsPathPreCongSumRTTにおける変化が混雑信号のすぐ前の平均したRTT(いくつかの間隔にわたる)であるように。」 ::= tcpEStatsPathEntry24
tcpEStatsPathPostCongSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Sum of the first sample of the RTT (tcpEStatsPathSampleRTT) following each congestion signal. Such that the change in tcpEStatsPathPostCongSumRTT divided by the change in tcpEStatsPathPostCongCountRTT is the average RTT (over some interval) just after a congestion signal." ::= { tcpEStatsPathEntry 25 }
「RTT(tcpEStatsPathSampleRTT)が各混雑に続く最初のサンプルの合計は示す」tcpEStatsPathPostCongSumRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「tcpEStatsPathPostCongSumRTTにおける変化がtcpEStatsPathPostCongCountRTTにおける変化で分割したそのようなものは混雑信号のすぐ後の平均したRTT(いくつかの間隔にわたる)です。」 ::= tcpEStatsPathEntry25
tcpEStatsPathPostCongCountRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of RTT samples included in tcpEStatsPathPostCongSumRTT such that the change in tcpEStatsPathPostCongSumRTT divided by the change in tcpEStatsPathPostCongCountRTT is the average RTT (over some interval) just after a congestion signal." ::= { tcpEStatsPathEntry 26 }
「RTTのサンプルの数は混雑信号のすぐ後にtcpEStatsPathPostCongCountRTTにおける変化が割られたtcpEStatsPathPostCongSumRTTにおける変化が平均したRTT(いくつかの間隔にわたって)であるようにtcpEStatsPathPostCongSumRTTに含んでいた」tcpEStatsPathPostCongCountRTT OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsPathEntry26
-- -- The following optional objects can be used to detect other -- types of non-loss congestion signals such as source quench -- or ECN. --
-- -- もう一方(ソース焼き入れなどの非の損失混雑信号のタイプ)か電子証券取引ネットワークを検出するのに以下の任意の物を使用できます。 --
tcpEStatsPathECNsignals OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of congestion signals delivered to the TCP sender via explicit congestion notification (ECN). This is typically the number of segments bearing Echo Congestion
「混雑信号の数は明白な混雑通知(電子証券取引ネットワーク)を通したTCP送付者に渡した」tcpEStatsPathECNsignals OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 通常、これはセグメントベアリングEcho Congestionの数です。
Mathis, et al. Standards Track [Page 36] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[36ページ]RFC4898TCP
Experienced (ECE) bits, but should also include segments failing the ECN nonce check or other explicit congestion signals." REFERENCE "RFC 3168, The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP" ::= { tcpEStatsPathEntry 27 }
「(ECE)ビットを経験しますが、また、電子証券取引ネットワークの一回だけのチェックか他の明白な混雑信号に失敗するセグメントを含むべきです。」 「RFC3168、明白な混雑通知(電子証券取引ネットワーク)のIPへの追加」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry27
-- -- The following optional objects are receiver side -- instruments of the path from the sender to the receiver. In -- general, the receiver has less information about the state -- of the path because the receiver does not have a robust -- mechanism to infer the sender's actions. --
-- -- 以下の任意の物は受信機側です--送付者から受信機までの経路の器具。コネ--一般、受信機で、aは強健になりません--送付者の動作を推論するメカニズムによって、受信機には、経路の状態の、より少ない情報があります。 --
tcpEStatsPathDupAckEpisodes OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of Duplicate Acks Sent when prior Ack was not duplicate. This is the number of times that a contiguous series of duplicate acknowledgments have been sent.
tcpEStatsPathDupAckEpisodes OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「先のAckであるときに、Duplicate Acks Sentの数は写しではありませんでした」。 これは隣接のシリーズの写し承認を送ったという回の数です。
This is an indication of the number of data segments lost or reordered on the path from the remote TCP endpoint to the near TCP endpoint." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPathEntry 28 }
「これは経路で遠く離れたTCP終点から近いTCP終点まで失われているか、または再命令されたデータ・セグメントの数のしるしです。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry28
tcpEStatsPathRcvRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The receiver's estimate of the Path RTT.
tcpEStatsPathRcvRTT OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「受信機のPath RTTの見積り。」
Adaptive receiver window algorithms depend on the receiver to having a good estimate of the path RTT." ::= { tcpEStatsPathEntry 29 }
「適応型の受信機窓のアルゴリズムは経路RTTの良い見積りを持っていることへの受信機によります。」 ::= tcpEStatsPathEntry29
tcpEStatsPathDupAcksOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsPathDupAcksOut OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 37] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[37ページ]RFC4898TCP
"The number of duplicate ACKs sent. The ratio of the change in tcpEStatsPathDupAcksOut to the change in tcpEStatsPathDupAckEpisodes is an indication of reorder or recovery distance over some interval." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsPathEntry 30 }
「写しACKsの数は発信しました。」 「いくつかの間隔にわたってtcpEStatsPathDupAcksOutにおける変化対tcpEStatsPathDupAckEpisodesにおける変化の比率は追加注文か回復距離のしるしです。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry30
tcpEStatsPathCERcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of segments received with IP headers bearing Congestion Experienced (CE) markings." REFERENCE "RFC 3168, The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP" ::= { tcpEStatsPathEntry 31 }
「IPヘッダーがCongestion Experienced(CE)に印に堪えていて、セグメントの数は受けた」tcpEStatsPathCERcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC3168、明白な混雑通知(電子証券取引ネットワーク)のIPへの追加」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry31
tcpEStatsPathECESent OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of times the Echo Congestion Experienced (ECE) bit in the TCP header has been set (transitioned from 0 to 1), due to a Congestion Experienced (CE) marking on an IP header. Note that ECE can be set and reset only once per RTT, while CE can be set on many segments per RTT." REFERENCE "RFC 3168, The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP" ::= { tcpEStatsPathEntry 32 }
tcpEStatsPathECESent OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Echo Congestion Experienced(ECE)がTCPヘッダーで噛み付いた回数は設定されました(0〜1に移行します)、IPヘッダーにマークするCongestion Experienced(CE)のため」。 「1RTTに一度だけECEは用意ができて、リセットできることに注意してください、CEは多くの1RTTあたりのセグメントで用意ができることができますが。」 「RFC3168、明白な混雑通知(電子証券取引ネットワーク)のIPへの追加」という参照:、:= tcpEStatsPathEntry32
-- ================================================================ -- -- Statistics for diagnosing stack algorithms --
-- ================================================================ -- -- 診断のための統計はアルゴリズムを積み重ねます--
tcpEStatsStackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsStackEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains objects that are most useful for determining how well some of the TCP control algorithms are coping with this particular
「これが特定の状態でTCPコントロールアルゴリズムのいくつかがどれくらいよく対処するかであるかを決定しながら、このテーブルは最も役に立つ物を含む」tcpEStatsStackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsStackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 38] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[38ページ]RFC4898TCP
path.
経路。
Entries are retained in this table for the number of seconds indicated by the tcpEStatsConnTableLatency object, after the TCP connection first enters the closed state." ::= { tcpEStats 5 }
「エントリーはtcpEStatsConnTableLatency物によって示された秒数のためのこのテーブルで保有されます、TCP接続が最初に閉じている状態に入った後に。」 ::= tcpEStats5
tcpEStatsStackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsStackEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in this table has information about the characteristics of each active and recently closed TCP connection." INDEX { tcpEStatsConnectIndex } ::= { tcpEStatsStackTable 1 }
tcpEStatsStackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsStackEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルの各エントリーには、それぞれのアクティブで最近閉じているTCP接続の特性の情報があります」。 tcpEStatsConnectIndexに索引をつけてください:、:= tcpEStatsStackTable1
TcpEStatsStackEntry ::= SEQUENCE {
TcpEStatsStackEntry:、:= 系列
tcpEStatsStackActiveOpen TruthValue, tcpEStatsStackMSSSent Unsigned32, tcpEStatsStackMSSRcvd Unsigned32, tcpEStatsStackWinScaleSent Integer32, tcpEStatsStackWinScaleRcvd Integer32, tcpEStatsStackTimeStamps TcpEStatsNegotiated, tcpEStatsStackECN TcpEStatsNegotiated, tcpEStatsStackWillSendSACK TcpEStatsNegotiated, tcpEStatsStackWillUseSACK TcpEStatsNegotiated, tcpEStatsStackState INTEGER, tcpEStatsStackNagle TruthValue, tcpEStatsStackMaxSsCwnd Gauge32, tcpEStatsStackMaxCaCwnd Gauge32, tcpEStatsStackMaxSsthresh Gauge32, tcpEStatsStackMinSsthresh Gauge32, tcpEStatsStackInRecovery INTEGER, tcpEStatsStackDupAcksIn ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSpuriousFrDetected ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSpuriousRtoDetected ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSoftErrors ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSoftErrorReason INTEGER, tcpEStatsStackSlowStart ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackCongAvoid ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackOtherReductions ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackCongOverCount ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackFastRetran ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSubsequentTimeouts ZeroBasedCounter32,
tcpEStatsStackActiveOpen TruthValue、tcpEStatsStackMSSSent Unsigned32、tcpEStatsStackMSSRcvd Unsigned32、tcpEStatsStackWinScaleSent Integer32、tcpEStatsStackWinScaleRcvd Integer32、tcpEStatsStackTimeStamps TcpEStatsNegotiated、tcpEStatsStackECN TcpEStatsNegotiated; tcpEStatsStackWillSendSACK TcpEStatsNegotiated、tcpEStatsStackWillUseSACK TcpEStatsNegotiated、tcpEStatsStackState整数、tcpEStatsStackNagle TruthValue、tcpEStatsStackMaxSsCwnd Gauge32、tcpEStatsStackMaxCaCwnd Gauge32、tcpEStatsStackMaxSsthresh Gauge32; tcpEStatsStackMinSsthresh Gauge32、tcpEStatsStackInRecovery整数、tcpEStatsStackDupAcksIn ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSpuriousFrDetected ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSpuriousRtoDetected ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSoftErrors ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSoftErrorReason整数、tcpEStatsStackSlowStart ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackCongAvoid ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackOtherReductions ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackCongOverCount ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackFastRetran ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSubsequentTimeouts ZeroBasedCounter32
Mathis, et al. Standards Track [Page 39] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[39ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsStackCurTimeoutCount Gauge32, tcpEStatsStackAbruptTimeouts ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSACKsRcvd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSACKBlocksRcvd ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackSendStall ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackDSACKDups ZeroBasedCounter32, tcpEStatsStackMaxMSS Gauge32, tcpEStatsStackMinMSS Gauge32, tcpEStatsStackSndInitial Unsigned32, tcpEStatsStackRecInitial Unsigned32, tcpEStatsStackCurRetxQueue Gauge32, tcpEStatsStackMaxRetxQueue Gauge32, tcpEStatsStackCurReasmQueue Gauge32, tcpEStatsStackMaxReasmQueue Gauge32 }
tcpEStatsStackCurTimeoutCount Gauge32、tcpEStatsStackAbruptTimeouts ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSACKsRcvd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSACKBlocksRcvd ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackSendStall ZeroBasedCounter32、tcpEStatsStackDSACKDups ZeroBasedCounter32; tcpEStatsStackMaxMSS Gauge32、tcpEStatsStackMinMSS Gauge32、tcpEStatsStackSndInitial Unsigned32、tcpEStatsStackRecInitial Unsigned32、tcpEStatsStackCurRetxQueue Gauge32、tcpEStatsStackMaxRetxQueue Gauge32、tcpEStatsStackCurReasmQueue Gauge32、tcpEStatsStackMaxReasmQueue Gauge32
-- -- The following objects reflect TCP options carried on the -- SYN or SYN-ACK. These options are used to provide -- additional protocol parameters or to enable various -- optional TCP features or algorithms. -- -- Except as noted, the TCP protocol does not permit these -- options to change after the SYN exchange. --
-- -- 以下の目的がオプションが運んだTCPをよく考える、--SYNかSYN-ACK。 これらのオプションは提供するのに使用されます--、追加議定書パラメタ、可能にする、様々である、--任意のTCPの特徴かアルゴリズム----注意される以外に、TCPプロトコルはこれらを可能にしません--SYN交換の後に変えるオプション。 --
tcpEStatsStackActiveOpen OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "True(1) if the local connection traversed the SYN-SENT state, else false(2)." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsStackEntry 1 }
tcpEStatsStackActiveOpen OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「本当の(1)は市内接続であるならSYN-SENT状態、誤った(2)をほかの横断しました」。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry1
tcpEStatsStackMSSSent OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value sent in an MSS option, or zero if none." REFERENCE "RFC 1122, Requirements for Internet Hosts - Communication Layers" ::= { tcpEStatsStackEntry 2 }
「値はなにもであるならMSSオプション、またはゼロで送った」tcpEStatsStackMSSSent OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC1122、インターネットのためのホスト--コミュニケーションが層にされるという要件」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry2
Mathis, et al. Standards Track [Page 40] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[40ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsStackMSSRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value received in an MSS option, or zero if none." REFERENCE "RFC 1122, Requirements for Internet Hosts - Communication Layers" ::= { tcpEStatsStackEntry 3 }
「値はなにもであるならMSSオプション、またはゼロで受けた」tcpEStatsStackMSSRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC1122、インターネットのためのホスト--コミュニケーションが層にされるという要件」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry3
tcpEStatsStackWinScaleSent OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (-1..14) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the transmitted window scale option if one was sent; otherwise, a value of -1.
「1つを送ったなら、伝えられた窓のスケールの値はゆだねる」tcpEStatsStackWinScaleSent OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .14)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 そうでなければ、-1の値。
Note that if both tcpEStatsStackWinScaleSent and tcpEStatsStackWinScaleRcvd are not -1, then Rcv.Wind.Scale will be the same as this value and used to scale receiver window announcements from the local host to the remote host." REFERENCE "RFC 1323, TCP Extensions for High Performance" ::= { tcpEStatsStackEntry 4 }
「Rcv.Wind.ScaleがtcpEStatsStackWinScaleSentとtcpEStatsStackWinScaleRcvdの両方が-1でないならローカル・ホストからリモートホストまでの受信機窓の発表をスケーリングするのにおいてこの値と同じであって、使用されるようになることに注意してください。」 「RFC1323、高性能のためのTCP拡張子」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry4
tcpEStatsStackWinScaleRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (-1..14) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the received window scale option if one was received; otherwise, a value of -1.
「1を受け取ったなら、容認された窓のスケールの値はゆだねる」tcpEStatsStackWinScaleRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .14)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 そうでなければ、-1の値。
Note that if both tcpEStatsStackWinScaleSent and tcpEStatsStackWinScaleRcvd are not -1, then Snd.Wind.Scale will be the same as this value and used to scale receiver window announcements from the remote host to the local host." REFERENCE "RFC 1323, TCP Extensions for High Performance" ::= { tcpEStatsStackEntry 5 }
「Snd.Wind.ScaleがtcpEStatsStackWinScaleSentとtcpEStatsStackWinScaleRcvdの両方が-1でないならリモートホストからローカル・ホストまでの受信機窓の発表をスケーリングするのにおいてこの値と同じであって、使用されるようになることに注意してください。」 「RFC1323、高性能のためのTCP拡張子」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry5
tcpEStatsStackTimeStamps OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiated MAX-ACCESS read-only
tcpEStatsStackTimeStamps OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiatedマックス-ACCESS書き込み禁止
Mathis, et al. Standards Track [Page 41] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[41ページ]RFC4898TCP
STATUS current DESCRIPTION "Enabled(1) if TCP timestamps have been negotiated on, selfDisabled(2) if they are disabled or not implemented on the local host, or peerDisabled(3) if not negotiated by the remote hosts." REFERENCE "RFC 1323, TCP Extensions for High Performance" ::= { tcpEStatsStackEntry 6 }
STATUSの現在の記述は「TCPタイムスタンプに関して交渉されて、それらであり、リモートホストによって交渉されないなら、selfDisabled(2)が無効にされるか、またはローカル・ホスト、またはpeerDisabled(3)で実行されないなら、(1)を可能にしました」。 「RFC1323、高性能のためのTCP拡張子」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry6
tcpEStatsStackECN OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiated MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Enabled(1) if Explicit Congestion Notification (ECN) has been negotiated on, selfDisabled(2) if it is disabled or not implemented on the local host, or peerDisabled(3) if not negotiated by the remote hosts." REFERENCE "RFC 3168, The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP" ::= { tcpEStatsStackEntry 7 }
書き込み禁止のSTATUSの現在の記述が「(1) Explicit Congestion Notification(電子証券取引ネットワーク)に関して交渉されて、selfDisabled(2)がそれであるなら無効にされるか、またはローカル・ホスト、またはpeerDisabled(3)で実行されないで、またリモートホストによって交渉されないなら可能にした」tcpEStatsStackECN OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiatedマックス-ACCESS。 「RFC3168、明白な混雑通知(電子証券取引ネットワーク)のIPへの追加」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry7
tcpEStatsStackWillSendSACK OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiated MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Enabled(1) if the local host will send SACK options, selfDisabled(2) if SACK is disabled or not implemented on the local host, or peerDisabled(3) if the remote host did not send the SACK-permitted option.
書き込み禁止のSTATUSの現在の記述が「リモートホストがSACKによって可能にされたオプションを送らなかったなら、SACKが(1) ローカル・ホストがSACKオプション、selfDisabled(2)を送って、無効にされるか、またはローカル・ホスト、またはpeerDisabled(3)で実行されないなら可能にした」tcpEStatsStackWillSendSACK OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiatedマックス-ACCESS。
Note that SACK negotiation is not symmetrical. SACK can enabled on one side of the connection and not the other." REFERENCE "RFC 2018, TCP Selective Acknowledgement Options" ::= { tcpEStatsStackEntry 8 }
SACK交渉が対称でないことに注意してください。 「もう片方ではなく、接続の半面で可能にされて、SACKはそうすることができます。」 「RFC2018、TCPの選択している承認オプション」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry8
tcpEStatsStackWillUseSACK OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiated MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Enabled(1) if the local host will process SACK options, selfDisabled(2) if SACK is disabled or not implemented on the local host, or peerDisabled(3) if the remote host sends
書き込み禁止のSTATUSの現在の記述が「リモートホストが発信するなら、SACKが(1) ローカル・ホストがSACKオプション、selfDisabled(2)を処理して、無効にされるか、またはローカル・ホスト、またはpeerDisabled(3)で実行されないなら可能にした」tcpEStatsStackWillUseSACK OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsNegotiatedマックス-ACCESS
Mathis, et al. Standards Track [Page 42] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[42ページ]RFC4898TCP
duplicate ACKs without SACK options, or the local host otherwise decides not to process received SACK options.
SACKオプションなしでACKsをコピーしてください。さもないと、ローカル・ホストは、容認されたSACKオプションを処理しないと別の方法で決めます。
Unlike other TCP options, the remote data receiver cannot explicitly indicate if it is able to generate SACK options. When sending data, the local host has to deduce if the remote receiver is sending SACK options. This object can transition from Enabled(1) to peerDisabled(3) after the SYN exchange.
他のTCPオプションと異なって、リモートデータ受信装置は、それがSACKオプションを発生させることができるかどうかを明らかに示すことができません。 データを送るとき、ホストがリモート受信機であるなら推論しなければならない地方はオプションをSACKに送ります。 この物はSYN交換の後のEnabled(1)からpeerDisabled(3)までの変遷をそうすることができます。
Note that SACK negotiation is not symmetrical. SACK can enabled on one side of the connection and not the other." REFERENCE "RFC 2018, TCP Selective Acknowledgement Options" ::= { tcpEStatsStackEntry 9 }
SACK交渉が対称でないことに注意してください。 「もう片方ではなく、接続の半面で可能にされて、SACKはそうすることができます。」 「RFC2018、TCPの選択している承認オプション」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry9
-- -- The following two objects reflect the current state of the -- connection. --
-- -- 以下の2個の物が現状を反映する、--接続。 --
tcpEStatsStackState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { tcpESStateClosed(1), tcpESStateListen(2), tcpESStateSynSent(3), tcpESStateSynReceived(4), tcpESStateEstablished(5), tcpESStateFinWait1(6), tcpESStateFinWait2(7), tcpESStateCloseWait(8), tcpESStateLastAck(9), tcpESStateClosing(10), tcpESStateTimeWait(11), tcpESStateDeleteTcb(12) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An integer value representing the connection state from the TCP State Transition Diagram.
tcpEStatsStackState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、tcpESStateClosed(1)、tcpESStateListen(2)、tcpESStateSynSent(3)、tcpESStateSynReceived(4)、tcpESStateEstablished(5)、tcpESStateFinWait1(6)、tcpESStateFinWait2(7)、tcpESStateCloseWait(8)、tcpESStateLastAck(9)、tcpESStateClosing(10)、tcpESStateTimeWait(11)、tcpESStateDeleteTcb(12)、「整数はTCP州Transition Diagramから接続状態を表しながら、評価する」マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述。
The value listen(2) is included only for parallelism to the old tcpConnTable, and SHOULD NOT be used because the listen state in managed by the tcpListenerTable.
値が古いtcpConnTable、およびSHOULD NOTへの平行関係だけまで含まれていた(2)を聴く、使用されてください、管理されるところのtcpListenerTableによる状態を聴いてください。
The value DeleteTcb(12) is included only for parallelism to the tcpConnTable mechanism for terminating connections,
値のDeleteTcb(12)は接続を終えるためのtcpConnTableメカニズムへの平行関係だけに含められています。
Mathis, et al. Standards Track [Page 43] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[43ページ]RFC4898TCP
although this table does not permit writing." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsStackEntry 10 }
「このテーブルは、書くのを可能にしませんが。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry10
tcpEStatsStackNagle OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "True(1) if the Nagle algorithm is being used, else false(2)." REFERENCE "RFC 1122, Requirements for Internet Hosts - Communication Layers" ::= { tcpEStatsStackEntry 11 }
tcpEStatsStackNagle OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ネーグルアルゴリズムであるなら、本当の(1)は中古の、そして、ほかの誤った(2)です。」 「RFC1122、インターネットのためのホスト--コミュニケーションが層にされるという要件」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry11
-- -- The following objects instrument the overall operation of -- TCP congestion control and data retransmissions. These -- instruments are sufficient to fit the actual performance to -- an updated macroscopic performance model [RFC2581] [Mat97] -- [Pad98]. --
-- -- 以下の物が総合的な操作に器具を取り付ける、--TCP輻輳制御とデータ「再-トランスミッション」。 これら--器具は、--アップデートされた巨視的な性能モデル[RFC2581][Mat97]--[Pad98]に実績に合うように十分です。 --
tcpEStatsStackMaxSsCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum congestion window used during Slow Start, in octets." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 12 }
「Slow Startの間最大の混雑ウィンドウは八重奏に使用した」tcpEStatsStackMaxSsCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry12
tcpEStatsStackMaxCaCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum congestion window used during Congestion Avoidance, in octets." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 13 }
「Congestion Avoidanceの間最大の混雑ウィンドウは八重奏に使用した」tcpEStatsStackMaxCaCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry13
Mathis, et al. Standards Track [Page 44] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[44ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsStackMaxSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum slow start threshold, excluding the initial value." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 14 }
「最大は敷居を開始させて、初期の値を除きながら、遅くする」tcpEStatsStackMaxSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry14
tcpEStatsStackMinSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum slow start threshold." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 15 }
tcpEStatsStackMinSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「最小の遅れた出発敷居。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry15
tcpEStatsStackInRecovery OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { tcpESDataContiguous(1), tcpESDataUnordered(2), tcpESDataRecovery(3) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An integer value representing the state of the loss recovery for this connection.
tcpEStatsStackInRecovery OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、tcpESDataContiguous(1)、tcpESDataUnordered(2)、tcpESDataRecovery(3)、「整数はこの接続のために損失回復の状態を表しながら、評価する」マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述。
tcpESDataContiguous(1) indicates that the remote receiver is reporting contiguous data (no duplicate acknowledgments or SACK options) and that there are no unacknowledged retransmissions.
tcpESDataContiguous(1)はリモート受信機が隣接のデータ(写し承認でないSACKオプションがない)を報告していて、どんな不承認の「再-トランスミッション」もないのを示します。
tcpESDataUnordered(2) indicates that the remote receiver is reporting missing or out-of-order data (e.g., sending duplicate acknowledgments or SACK options) and that there are no unacknowledged retransmissions (because the missing data has not yet been retransmitted).
tcpESDataUnordered(2)はリモート受信機がなくなったか不適切なデータ(例えば、写し承認かSACKオプションを送る)を報告していて、どんな不承認の「再-トランスミッション」もないのを示します(欠測値がまだ再送されていないので)。
tcpESDataRecovery(3) indicates that the sender has outstanding retransmitted data that is still
tcpESDataRecovery(3)は、送付者にはまだそうである傑出している再送されたデータがあるのを示します。
Mathis, et al. Standards Track [Page 45] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[45ページ]RFC4898TCP
unacknowledged." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 16 }
「認められません」。 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry16
tcpEStatsStackDupAcksIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of duplicate ACKs received." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 17 }
「写しACKsの数は受けた」tcpEStatsStackDupAcksIn OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry17
tcpEStatsStackSpuriousFrDetected OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of acknowledgments reporting out-of-order segments after the Fast Retransmit algorithm has already retransmitted the segments. (For example as detected by the Eifel algorithm).'" REFERENCE "RFC 3522, The Eifel Detection Algorithm for TCP" ::= { tcpEStatsStackEntry 18 }
「Fast Retransmitアルゴリズムが既にセグメントを再送した後に承認報告故障することの数は区分する」tcpEStatsStackSpuriousFrDetected OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 (例えば、アイフェル高原アルゴリズムで検出されるように)「''」 . 「TCPのためのRFC3522、アイフェル高原検出アルゴリズム」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry18
tcpEStatsStackSpuriousRtoDetected OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of acknowledgments reporting segments that have already been retransmitted due to a Retransmission Timeout." ::= { tcpEStatsStackEntry 19 }
tcpEStatsStackSpuriousRtoDetected OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Retransmission Timeoutのため既に再送されたセグメントを報告する承認の数。」 ::= tcpEStatsStackEntry19
-- -- The following optional objects instrument unusual protocol -- events that probably indicate implementation problems in -- the protocol or path. --
-- -- 以下の任意の物器具の珍しいプロトコル--それがたぶん実現問題を示す出来事--プロトコルか経路。 --
tcpEStatsStackSoftErrors OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsStackSoftErrors OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 46] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[46ページ]RFC4898TCP
"The number of segments that fail various consistency tests during TCP input processing. Soft errors might cause the segment to be discarded but some do not. Some of these soft errors cause the generation of a TCP acknowledgment, while others are silently discarded." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsStackEntry 21 }
「TCPの間に様々な無矛盾性テストに失敗するセグメントの数は処理を入力しました。」 ソフト・エラーでセグメントを捨てるかもしれませんが、何かは捨てるというわけではありません。 「これらのソフト・エラーのいくつかがTCP承認の世代を引き起こしますが、他のものは静かに捨てられます。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry21
tcpEStatsStackSoftErrorReason OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { belowDataWindow(1), aboveDataWindow(2), belowAckWindow(3), aboveAckWindow(4), belowTSWindow(5), aboveTSWindow(6), dataCheckSum(7), otherSoftError(8) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object identifies which consistency test most recently failed during TCP input processing. This object SHOULD be set every time tcpEStatsStackSoftErrors is incremented. The codes are as follows:
tcpEStatsStackSoftErrorReason OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、belowDataWindow(1)、aboveDataWindow(2)、belowAckWindow(3)、aboveAckWindow(4)、belowTSWindow(5)、aboveTSWindow(6)、dataCheckSum(7)、otherSoftError(8)、マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述は「どの無矛盾性テストがごく最近TCP入力処理の間、失敗したかを特定これが反対するします」。 これ、SHOULDは毎回セットが増加されたtcpEStatsStackSoftErrorsであったなら反対します。 コードは以下の通りです:
belowDataWindow(1) - All data in the segment is below SND.UNA. (Normal for keep-alives and zero window probes).
belowDataWindow(1)--SND.UNAの下にセグメントのすべてのデータがあります。 (生活費アリフにもかかわらず、窓の徹底的調査がないのに、正常な。)
aboveDataWindow(2) - Some data in the segment is above SND.WND. (Indicates an implementation bug or possible attack).
aboveDataWindow(2)--SND.WNDの上にセグメントのいくつかのデータがあります。 (実現バグか可能な攻撃を示します。)
belowAckWindow(3) - ACK below SND.UNA. (Indicates that the return path is reordering ACKs)
belowAckWindow(3)--SND.UNAの下のACK。 (リターンパスがreordering ACKsであることを示します)
aboveAckWindow(4) - An ACK for data that we have not sent. (Indicates an implementation bug or possible attack).
aboveAckWindow(4)--私たちが持っているデータのためのACKは発信しませんでした。 (実現バグか可能な攻撃を示します。)
belowTSWindow(5) - TSecr on the segment is older than the current TS.Recent (Normal for the rare case where PAWS detects data reordered by the network).
belowTSWindow(5)--セグメントのTSecrは現在のTS.Recentより古いです(PAWSがネットワークによって再命令されたデータを検出するまれなケースに、正常な)。
aboveTSWindow(6) - TSecr on the segment is newer than the current TS.Recent. (Indicates an implementation bug or possible attack).
aboveTSWindow(6)--セグメントのTSecrは現在のTS.Recentより新しいです。 (実現バグか可能な攻撃を示します。)
Mathis, et al. Standards Track [Page 47] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[47ページ]RFC4898TCP
dataCheckSum(7) - Incorrect checksum. Note that this value is intrinsically fragile, because the header fields used to identify the connection may have been corrupted.
dataCheckSum(7)--不正確なチェックサム。 接続を特定するのに使用されるヘッダーフィールドが腐敗しているかもしれないので、この値が本質的にこわれやすいことに注意してください。
otherSoftError(8) - All other soft errors not listed above." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsStackEntry 22 }
「otherSoftError(8)--他のすべてのソフト・エラーが上に記載したというわけではありません。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry22
-- -- The following optional objects expose the detailed -- operation of the congestion control algorithms. --
-- -- 以下の任意の物は詳細を露出します--輻輳制御アルゴリズムの操作--
tcpEStatsStackSlowStart OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the congestion window has been increased by the Slow Start algorithm." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 23 }
tcpEStatsStackSlowStart OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「混雑ウィンドウがSlow Startアルゴリズムで増加したという回の数。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry23
tcpEStatsStackCongAvoid OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the congestion window has been increased by the Congestion Avoidance algorithm." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 24 }
tcpEStatsStackCongAvoid OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「混雑ウィンドウがCongestion Avoidanceアルゴリズムで増加したという回の数。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry24
tcpEStatsStackOtherReductions OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of congestion window reductions made as a result of anything other than AIMD congestion control algorithms. Examples of non-multiplicative window reductions include Congestion Window Validation [RFC2861] and experimental algorithms such as Vegas [Bra94].
「混雑窓の減少の数はアルゴリズム非乗法的な窓の減少に関する例が含むAIMD輻輳制御以外の何でもの結果、ヴェガス[Bra94]などのCongestion Window Validation[RFC2861]と実験アルゴリズムを作った」tcpEStatsStackOtherReductions OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Mathis, et al. Standards Track [Page 48] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[48ページ]RFC4898TCP
All window reductions MUST be counted as either tcpEStatsPerfCongSignals or tcpEStatsStackOtherReductions." REFERENCE "RFC 2861, TCP Congestion Window Validation" ::= { tcpEStatsStackEntry 25 }
「tcpEStatsPerfCongSignalsかtcpEStatsStackOtherReductionsのどちらかにすべての窓の減少をみなさなければなりません。」 「RFC2861、TCP混雑窓の合法化」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry25
tcpEStatsStackCongOverCount OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of congestion events that were 'backed out' of the congestion control state machine such that the congestion window was restored to a prior value. This can happen due to the Eifel algorithm [RFC3522] or other algorithms that can be used to detect and cancel spurious invocations of the Fast Retransmit Algorithm.
'州が混雑ウィンドウが先の値に修復されたように機械加工する輻輳制御」の「そうする混雑出来事の数'tcpEStatsStackCongOverCount OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS現在の記述支持されたアウト。 これはFast Retransmit Algorithmの偽りの実施を検出して、取り消すのに使用できるアイフェル高原アルゴリズム[RFC3522]か他のアルゴリズムのため起こることができます。
Although it may be feasible to undo the effects of spurious invocation of the Fast Retransmit congestion events cannot easily be backed out of tcpEStatsPerfCongSignals and tcpEStatsPathPreCongSumCwnd, etc." REFERENCE "RFC 3522, The Eifel Detection Algorithm for TCP" ::= { tcpEStatsStackEntry 26 }
「Fast Retransmitの偽りの実施の効果を元に戻すのが可能であるかもしれませんが、tcpEStatsPerfCongSignalsとtcpEStatsPathPreCongSumCwndなどから混雑出来事を容易に支持できません」 「TCPのためのRFC3522、アイフェル高原検出アルゴリズム」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry26
tcpEStatsStackFastRetran OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of invocations of the Fast Retransmit algorithm." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 27 }
tcpEStatsStackFastRetran OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Fast Retransmitアルゴリズムの実施の数。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry27
tcpEStatsStackSubsequentTimeouts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the retransmit timeout has expired after the RTO has been doubled. See Section 5.5 of RFC 2988." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsStackEntry 28 }
tcpEStatsStackSubsequentTimeouts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「回数、再送、RTOが倍にされた後にタイムアウトが期限が切れた、」 「RFC2988のセクション5.5を見てください。」 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry28
Mathis, et al. Standards Track [Page 49] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[49ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsStackCurTimeoutCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of times the retransmit timeout has expired without receiving an acknowledgment for new data. tcpEStatsStackCurTimeoutCount is reset to zero when new data is acknowledged and incremented for each invocation of Section 5.5 of RFC 2988." REFERENCE "RFC 2988, Computing TCP's Retransmission Timer" ::= { tcpEStatsStackEntry 29 }
tcpEStatsStackCurTimeoutCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「回の最新号、新しいデータが承認されるとき、新しいデータtcpEStatsStackCurTimeoutCountがゼロにリセットされるので承認を受けないで期限が切れて、RFC2988インチのセクション5.5の各実施のために増加されて、タイムアウトを再送してください。 「TCPの再送信タイマーを計算するRFC2988」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry29
tcpEStatsStackAbruptTimeouts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of timeouts that occurred without any immediately preceding duplicate acknowledgments or other indications of congestion. Abrupt Timeouts indicate that the path lost an entire window of data or acknowledgments.
tcpEStatsStackAbruptTimeouts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「すぐに先行しながらいずれなしでも起こったタイムアウトの数は混雑の承認か他のしるしをコピーします」。 突然のTimeoutsは、経路がデータか承認の全体の窓をなくしたのを示します。
Timeouts that are preceded by duplicate acknowledgments or other congestion signals (e.g., ECN) are not counted as abrupt, and might have been avoided by a more sophisticated Fast Retransmit algorithm." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsStackEntry 30 }
「写し承認か他の混雑信号(例えば、電子証券取引ネットワーク)が先行するタイムアウトは、突然として数えられないで、より高度なFast Retransmitアルゴリズムで避けられたかもしれません。」 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry30
tcpEStatsStackSACKsRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SACK options received." REFERENCE "RFC 2018, TCP Selective Acknowledgement Options" ::= { tcpEStatsStackEntry 31 }
「SACKオプションの数は受けた」tcpEStatsStackSACKsRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC2018、TCPの選択している承認オプション」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry31
tcpEStatsStackSACKBlocksRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SACK blocks received (within SACK options)."
「SACKブロックの数は受け(SACKオプションの中で)だった」tcpEStatsStackSACKBlocksRcvd OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Mathis, et al. Standards Track [Page 50] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[50ページ]RFC4898TCP
REFERENCE "RFC 2018, TCP Selective Acknowledgement Options" ::= { tcpEStatsStackEntry 32 }
「RFC2018、TCPの選択している承認オプション」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry32
tcpEStatsStackSendStall OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of interface stalls or other sender local resource limitations that are treated as congestion signals." ::= { tcpEStatsStackEntry 33 }
tcpEStatsStackSendStall OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「インタフェース売店か混雑として扱われる他の送付者ローカル資源制限の数は合図します」。 ::= tcpEStatsStackEntry33
tcpEStatsStackDSACKDups OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of duplicate segments reported to the local host by D-SACK blocks." REFERENCE "RFC 2883, An Extension to the Selective Acknowledgement (SACK) Option for TCP" ::= { tcpEStatsStackEntry 34 }
「D-SACKブロックに従って、写しセグメントの数はローカル・ホストに報告した」tcpEStatsStackDSACKDups OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「RFC2883、TCPのための選択している承認(袋)オプションへの拡大」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry34
-- -- The following optional objects instrument path MTU -- discovery. --
-- -- 以下の任意の物の器具経路MTU--発見。 --
tcpEStatsStackMaxMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum MSS, in octets." REFERENCE "RFC 1191, Path MTU discovery" ::= { tcpEStatsStackEntry 35 }
tcpEStatsStackMaxMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「八重奏における最大のMSS。」 REFERENCE、「RFC1191、Path MTU発見」:、:= tcpEStatsStackEntry35
tcpEStatsStackMinMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsStackMinMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 51] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[51ページ]RFC4898TCP
"The minimum MSS, in octets." REFERENCE "RFC 1191, Path MTU discovery" ::= { tcpEStatsStackEntry 36 }
「八重奏における最小のMSS。」 REFERENCE、「RFC1191、Path MTU発見」:、:= tcpEStatsStackEntry36
-- -- The following optional initial value objects are useful for -- conformance testing instruments on application progress and -- consumed network resources. --
-- -- そして、順応がアプリケーション進歩で器具を検査して、以下の任意の初期の値の物が役に立つ、--ネットワーク資源を消費しました。 --
tcpEStatsStackSndInitial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Initial send sequence number. Note that by definition tcpEStatsStackSndInitial never changes for a given connection." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsStackEntry 37 }
「イニシャルは一連番号を送る」tcpEStatsStackSndInitial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「定義上、tcpEStatsStackSndInitialが与えられた接続のために決して変化しないことに注意してください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry37
tcpEStatsStackRecInitial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Initial receive sequence number. Note that by definition tcpEStatsStackRecInitial never changes for a given connection." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsStackEntry 38 }
tcpEStatsStackRecInitial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「イニシャルは一連番号を受けます」。 「定義上、tcpEStatsStackRecInitialが与えられた接続のために決して変化しないことに注意してください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsStackEntry38
-- -- The following optional objects instrument the senders -- buffer usage, including any buffering in the application -- interface to TCP and the retransmit queue. All 'buffer -- memory' instruments are assumed to include OS data -- structure overhead. --
-- -- 送付者(アプリケーションにおけるどんなバッファリングも含むバッファの使用状況)がTCPに連結する以下の任意の物の器具と再送キュー。 すべての'バッファ--メモリ'器具がOSデータを含んでいると思われます--構造オーバーヘッド。 --
tcpEStatsStackCurRetxQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current
tcpEStatsStackCurRetxQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Mathis, et al. Standards Track [Page 52] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[52ページ]RFC4898TCP
DESCRIPTION "The current number of octets of data occupying the retransmit queue." ::= { tcpEStatsStackEntry 39 }
記述、「再送キューを占領するデータの八重奏の最新号。」 ::= tcpEStatsStackEntry39
tcpEStatsStackMaxRetxQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of octets of data occupying the retransmit queue." ::= { tcpEStatsStackEntry 40 }
tcpEStatsStackMaxRetxQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「再送キューを占領するデータの八重奏の最大数。」 ::= tcpEStatsStackEntry40
tcpEStatsStackCurReasmQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of octets of sequence space spanned by the reassembly queue. This is generally the difference between rcv.nxt and the sequence number of the right most edge of the reassembly queue." ::= { tcpEStatsStackEntry 41 }
「系列スペースの八重奏の最新号は再アセンブリ待ち行列でかかった」tcpEStatsStackCurReasmQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「一般に、これは大部分が斜めに進ませる再アセンブリ待ち行列の右のrcv.nxtと一連番号の違いです。」 ::= tcpEStatsStackEntry41
tcpEStatsStackMaxReasmQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum value of tcpEStatsStackCurReasmQueue" ::= { tcpEStatsStackEntry 42 }
tcpEStatsStackMaxReasmQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tcpEStatsStackCurReasmQueueの最大値」:、:= tcpEStatsStackEntry42
-- ================================================================ -- -- Statistics for diagnosing interactions between -- applications and TCP. --
-- ================================================================ -- -- 間に相互作用を診断するための統計--アプリケーションとTCP。 --
tcpEStatsAppTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsAppEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains objects that are useful for determining if the application using TCP is
「TCPを使用するアプリケーションがそうかどうか決定しながら、このテーブルは役に立つ物を含む」tcpEStatsAppTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsAppEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 53] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[53ページ]RFC4898TCP
limiting TCP performance.
TCP性能を制限します。
Entries are retained in this table for the number of seconds indicated by the tcpEStatsConnTableLatency object, after the TCP connection first enters the closed state." ::= { tcpEStats 6 }
「エントリーはtcpEStatsConnTableLatency物によって示された秒数のためのこのテーブルで保有されます、TCP接続が最初に閉じている状態に入った後に。」 ::= tcpEStats6
tcpEStatsAppEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsAppEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in this table has information about the characteristics of each active and recently closed TCP connection." INDEX { tcpEStatsConnectIndex } ::= { tcpEStatsAppTable 1 }
tcpEStatsAppEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsAppEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルの各エントリーには、それぞれのアクティブで最近閉じているTCP接続の特性の情報があります」。 tcpEStatsConnectIndexに索引をつけてください:、:= tcpEStatsAppTable1
TcpEStatsAppEntry ::= SEQUENCE {
TcpEStatsAppEntry:、:= 系列
tcpEStatsAppSndUna Counter32, tcpEStatsAppSndNxt Unsigned32, tcpEStatsAppSndMax Counter32, tcpEStatsAppThruOctetsAcked ZeroBasedCounter32, tcpEStatsAppHCThruOctetsAcked ZeroBasedCounter64, tcpEStatsAppRcvNxt Counter32, tcpEStatsAppThruOctetsReceived ZeroBasedCounter32, tcpEStatsAppHCThruOctetsReceived ZeroBasedCounter64, tcpEStatsAppCurAppWQueue Gauge32, tcpEStatsAppMaxAppWQueue Gauge32, tcpEStatsAppCurAppRQueue Gauge32, tcpEStatsAppMaxAppRQueue Gauge32 }
tcpEStatsAppSndUna Counter32、tcpEStatsAppSndNxt Unsigned32、tcpEStatsAppSndMax Counter32、tcpEStatsAppThruOctetsAcked ZeroBasedCounter32、tcpEStatsAppHCThruOctetsAcked ZeroBasedCounter64、tcpEStatsAppRcvNxt Counter32、tcpEStatsAppThruOctetsReceived ZeroBasedCounter32、tcpEStatsAppHCThruOctetsReceived ZeroBasedCounter64、tcpEStatsAppCurAppWQueue Gauge32、tcpEStatsAppMaxAppWQueue Gauge32、tcpEStatsAppCurAppRQueue Gauge32、tcpEStatsAppMaxAppRQueue Gauge32
-- -- The following objects provide throughput statistics for the -- connection including sequence numbers and elapsed -- application data. These permit direct observation of the -- applications progress, in terms of elapsed data delivery -- and elapsed time. --
-- -- 以下の物がスループット統計を提供する、--接続の含んでいる一連番号であって経過する--、アプリケーションデータ。 これらが直接観察を可能にする、--アプリケーションは経過したデータ配送、および経過時間に関して進歩をします。 --
tcpEStatsAppSndUna OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsAppSndUna OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 54] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[54ページ]RFC4898TCP
"The value of SND.UNA, the oldest unacknowledged sequence number.
「SND.UNAの値、最も古い不承認の一連番号。」
Note that SND.UNA is a TCP state variable that is congruent to Counter32 semantics." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsAppEntry 1 }
「SND.UNAがCounter32意味論に一致しているTCP州の変数であることに注意してください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsAppEntry1
tcpEStatsAppSndNxt OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of SND.NXT, the next sequence number to be sent. Note that tcpEStatsAppSndNxt is not monotonic (and thus not a counter) because TCP sometimes retransmits lost data by pulling tcpEStatsAppSndNxt back to the missing data." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsAppEntry 2 }
tcpEStatsAppSndNxt OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「SND.NXTの値、送られる次の一連番号。」 「TCPが欠測値にtcpEStatsAppSndNxtを引いて戻すことによってロストデータを時々再送するのでtcpEStatsAppSndNxtが単調でないことに(そして、その結果、カウンタでない)注意してください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsAppEntry2
tcpEStatsAppSndMax OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The farthest forward (right most or largest) SND.NXT value. Note that this will be equal to tcpEStatsAppSndNxt except when tcpEStatsAppSndNxt is pulled back during recovery." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsAppEntry 3 }
「前方で最も遠い(まさしく最多か最も大きい)SND.NXTは評価する」tcpEStatsAppSndMax OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「tcpEStatsAppSndNxtが引き返される時を除いて、これが回復の間tcpEStatsAppSndNxtと等しくなることに注意してください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsAppEntry3
tcpEStatsAppThruOctetsAcked OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets for which cumulative acknowledgments have been received. Note that this will be the sum of changes to tcpEStatsAppSndUna." ::= { tcpEStatsAppEntry 4 }
tcpEStatsAppThruOctetsAcked OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「累積している承認が受けられた八重奏の数。」 「これがtcpEStatsAppSndUnaへの変化の合計になることに注意してください。」 ::= tcpEStatsAppEntry4
tcpEStatsAppHCThruOctetsAcked OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS "octets"
tcpEStatsAppHCThruOctetsAckedオブジェクト・タイプ構文ZeroBasedCounter64ユニット「八重奏」
Mathis, et al. Standards Track [Page 55] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[55ページ]RFC4898TCP
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets for which cumulative acknowledgments have been received, on systems that can receive more than 10 million bits per second. Note that this will be the sum of changes in tcpEStatsAppSndUna." ::= { tcpEStatsAppEntry 5 }
マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「累積している承認が1000万以上のbpsを受けることができるシステムで受けられた八重奏の数。」 「これがtcpEStatsAppSndUnaにおける変化の合計になることに注意してください。」 ::= tcpEStatsAppEntry5
tcpEStatsAppRcvNxt OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of RCV.NXT. The next sequence number expected on an incoming segment, and the left or lower edge of the receive window.
tcpEStatsAppRcvNxt OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「RCV.NXTの値。」 次の一連番号が入って来るセグメント、および左で予想するか、または縁を下ろす、窓を受けてください。
Note that RCV.NXT is a TCP state variable that is congruent to Counter32 semantics." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsAppEntry 6 }
「RCV.NXTがCounter32意味論に一致しているTCP州の変数であることに注意してください。」 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsAppEntry6
tcpEStatsAppThruOctetsReceived OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets for which cumulative acknowledgments have been sent. Note that this will be the sum of changes to tcpEStatsAppRcvNxt." ::= { tcpEStatsAppEntry 7 }
tcpEStatsAppThruOctetsReceived OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「累積している承認を送る八重奏の数。」 「これがtcpEStatsAppRcvNxtへの変化の合計になることに注意してください。」 ::= tcpEStatsAppEntry7
tcpEStatsAppHCThruOctetsReceived OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets for which cumulative acknowledgments have been sent, on systems that can transmit more than 10 million bits per second. Note that this will be the sum of changes in tcpEStatsAppRcvNxt." ::= { tcpEStatsAppEntry 8 }
tcpEStatsAppHCThruOctetsReceived OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「1000万以上のbpsを伝えることができるシステムに累積している承認を送る八重奏の数。」 「これがtcpEStatsAppRcvNxtにおける変化の合計になることに注意してください。」 ::= tcpEStatsAppEntry8
tcpEStatsAppCurAppWQueue OBJECT-TYPE
tcpEStatsAppCurAppWQueueオブジェクト・タイプ
Mathis, et al. Standards Track [Page 56] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[56ページ]RFC4898TCP
SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of octets of application data buffered by TCP, pending first transmission, i.e., to the left of SND.NXT or SndMax. This data will generally be transmitted (and SND.NXT advanced to the left) as soon as there is an available congestion window (cwnd) or receiver window (rwin). This is the amount of data readily available for transmission, without scheduling the application. TCP performance may suffer if there is insufficient queued write data." ::= { tcpEStatsAppEntry 11 }
「アプリケーションデータの八重奏の最新号はすなわち、TCP、最初に、トランスミッションまでSND.NXTかSndMaxの左にバッファリングした」SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 利用可能な混雑ウィンドウ(cwnd)か受信機の窓(rwin)があるとすぐに、一般に、このデータは送られるでしょう(SND.NXTは左に達しました)。 これは容易にアプリケーションの計画をしないでトランスミッションに有効なデータ量です。 「あればTCP性能に苦しむかもしれない、不十分である、列に並ばせられて、データを書いてください、」 ::= tcpEStatsAppEntry11
tcpEStatsAppMaxAppWQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of octets of application data buffered by TCP, pending first transmission. This is the maximum value of tcpEStatsAppCurAppWQueue. This pair of objects can be used to determine if insufficient queued data is steady state (suggesting insufficient queue space) or transient (suggesting insufficient application performance or excessive CPU load or scheduler latency)." ::= { tcpEStatsAppEntry 12 }
「アプリケーションデータの八重奏の最大数は最初に、トランスミッションまでTCPでバッファリングした」tcpEStatsAppMaxAppWQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 これはtcpEStatsAppCurAppWQueueの最大値です。 「物のこの組は、不十分な列に並ばせられたデータが定常状態(不十分な待ち行列スペースを示して)であるかどうか決定するのにおいて中古であるか、または一時的である場合があります(不十分なアプリケーション性能、過度のCPU荷重またはスケジューラ潜在を示して)。」 ::= tcpEStatsAppEntry12
tcpEStatsAppCurAppRQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current number of octets of application data that has been acknowledged by TCP but not yet delivered to the application." ::= { tcpEStatsAppEntry 13 }
tcpEStatsAppCurAppRQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「TCPによって承認されますが、まだ承認されているというわけではないアプリケーションデータの八重奏の最新号はアプリケーションに配送しました」。 ::= tcpEStatsAppEntry13
tcpEStatsAppMaxAppRQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tcpEStatsAppMaxAppRQueue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Mathis, et al. Standards Track [Page 57] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[57ページ]RFC4898TCP
"The maximum number of octets of application data that has been acknowledged by TCP but not yet delivered to the application." ::= { tcpEStatsAppEntry 14 }
「TCPによって承認されますが、まだ承認されているというわけではないアプリケーションデータの八重奏の最大数はアプリケーションに配送されました。」 ::= tcpEStatsAppEntry14
-- ================================================================ -- -- Controls for Tuning TCP --
-- ================================================================ -- -- 調律TCPのためのコントロール--
tcpEStatsTuneTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsTuneEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains per-connection controls that can be used to work around a number of common problems that plague TCP over some paths. All can be characterized as limiting the growth of the congestion window so as to prevent TCP from overwhelming some component in the path.
「このテーブルはいくつかの経路に関してTCPを苦しめる多くの共有する問題の周りで扱うために、使用できる1接続あたりのコントロールを含む」tcpEStatsTuneTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpEStatsTuneEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 TCPが経路の何らかのコンポーネントを圧倒するのを防ぐために混雑ウィンドウの成長を制限するとしてすべてを特徴付けることができます。
Entries are retained in this table for the number of seconds indicated by the tcpEStatsConnTableLatency object, after the TCP connection first enters the closed state." ::= { tcpEStats 7 }
「エントリーはtcpEStatsConnTableLatency物によって示された秒数のためのこのテーブルで保有されます、TCP接続が最初に閉じている状態に入った後に。」 ::= tcpEStats7
tcpEStatsTuneEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsTuneEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Each entry in this table is a control that can be used to place limits on each active TCP connection." INDEX { tcpEStatsConnectIndex } ::= { tcpEStatsTuneTable 1 }
tcpEStatsTuneEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpEStatsTuneEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルの各エントリーはそれぞれの活発なTCP接続に限界を置くのに使用できるコントロールです」。 tcpEStatsConnectIndexに索引をつけてください:、:= tcpEStatsTuneTable1
TcpEStatsTuneEntry ::= SEQUENCE {
TcpEStatsTuneEntry:、:= 系列
tcpEStatsTuneLimCwnd Unsigned32, tcpEStatsTuneLimSsthresh Unsigned32, tcpEStatsTuneLimRwin Unsigned32, tcpEStatsTuneLimMSS Unsigned32 }
tcpEStatsTuneLimCwnd Unsigned32、tcpEStatsTuneLimSsthresh Unsigned32、tcpEStatsTuneLimRwin Unsigned32、tcpEStatsTuneLimMSS Unsigned32
tcpEStatsTuneLimCwnd OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32
tcpEStatsTuneLimCwndオブジェクト・タイプ構文Unsigned32
Mathis, et al. Standards Track [Page 58] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[58ページ]RFC4898TCP
UNITS "octets" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A control to set the maximum congestion window that may be used, in octets." REFERENCE "RFC 2581, TCP Congestion Control" ::= { tcpEStatsTuneEntry 1 }
UNITS「八重奏」マックス-ACCESSは「八重奏に使用されるかもしれない最大の混雑ウィンドウを設定するコントロール」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「RFC2581、TCP輻輳制御」という参照:、:= tcpEStatsTuneEntry1
tcpEStatsTuneLimSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A control to limit the maximum queue space (in octets) that this TCP connection is likely to occupy during slowstart.
tcpEStatsTuneLimSsthresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSは「このTCP接続がslowstartの間に占めそうである最大の待ち行列スペース(八重奏における)を制限するコントロール」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
It can be implemented with the algorithm described in RFC 3742 by setting the max_ssthresh parameter to twice tcpEStatsTuneLimSsthresh.
アルゴリズムがRFC3742で最大_ssthreshパラメタを2倍tcpEStatsTuneLimSsthreshに設定することによって説明されている状態で、それを実装することができます。
This algorithm can be used to overcome some TCP performance problems over network paths that do not have sufficient buffering to withstand the bursts normally present during slowstart." REFERENCE "RFC 3742, Limited Slow-Start for TCP with Large Congestion Windows" ::= { tcpEStatsTuneEntry 2 }
「通常、slowstartの間の現在の炸裂に耐えることができるくらいのバッファリングを持っていないネットワーク経路に関していくつかのTCP性能問題を克服するのにこのアルゴリズムを使用できます。」 「RFC3742、大きい混雑WindowsがあるTCPのための株式会社の遅れた出発」という参照:、:= tcpEStatsTuneEntry2
tcpEStatsTuneLimRwin OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A control to set the maximum window advertisement that may be sent, in octets." REFERENCE "RFC 793, Transmission Control Protocol" ::= { tcpEStatsTuneEntry 3 }
tcpEStatsTuneLimRwin OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSは「八重奏で送られるかもしれない最大の窓の広告を設定するコントロール」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「RFC793、通信制御プロトコル」という参照:、:= tcpEStatsTuneEntry3
tcpEStatsTuneLimMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "octets" MAX-ACCESS read-write
tcpEStatsTuneLimMSS OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「八重奏」マックス-ACCESSは読書して書きます。
Mathis, et al. Standards Track [Page 59] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[59ページ]RFC4898TCP
STATUS current DESCRIPTION "A control to limit the maximum segment size in octets, that this TCP connection can use." REFERENCE "RFC 1191, Path MTU discovery" ::= { tcpEStatsTuneEntry 4 }
STATUSの現在の記述、「Aは八重奏における最大のセグメントサイズを制限するために制御されて、それはこのTCP接続缶の使用です」。 REFERENCE、「RFC1191、Path MTU発見」:、:= tcpEStatsTuneEntry4
-- ================================================================ -- -- TCP Extended Statistics Notifications Group --
-- ================================================================ -- -- TCPは通知が分類する統計を広げました--
tcpEStatsEstablishNotification NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { tcpEStatsConnectIndex } STATUS current DESCRIPTION "The indicated connection has been accepted (or alternatively entered the established state)." ::= { tcpEStatsNotifications 1 }
tcpEStatsEstablishNotification NOTIFICATION-TYPE OBJECTS tcpEStatsConnectIndex、STATUSの現在の記述、「示された接続を受け入れ(または、あるいはまた、設立された状態に入ります)でした」。 ::= tcpEStatsNotifications1
tcpEStatsCloseNotification NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { tcpEStatsConnectIndex } STATUS current DESCRIPTION "The indicated connection has left the established state" ::= { tcpEStatsNotifications 2 }
tcpEStatsCloseNotification NOTIFICATION-TYPE OBJECTS tcpEStatsConnectIndex、「示された接続は設立された状態を出た」STATUSの現在の記述:、:= tcpEStatsNotifications2
-- ================================================================ -- -- Conformance Definitions --
-- ================================================================ -- -- 順応定義--
tcpEStatsCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsConformance 1 } tcpEStatsGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpEStatsConformance 2 }
tcpEStatsCompliancesオブジェクト識別子:、:= tcpEStatsConformance1tcpEStatsGroupsオブジェクト識別子:、:= tcpEStatsConformance2
-- -- Compliance Statements --
-- -- 承諾声明--
tcpEStatsCompliance MODULE-COMPLIANCE
tcpEStatsComplianceモジュールコンプライアンス
Mathis, et al. Standards Track [Page 60] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[60ページ]RFC4898TCP
STATUS current DESCRIPTION "Compliance statement for all systems that implement TCP extended statistics." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { tcpEStatsListenerGroup, tcpEStatsConnectIdGroup, tcpEStatsPerfGroup, tcpEStatsPathGroup, tcpEStatsStackGroup, tcpEStatsAppGroup } GROUP tcpEStatsListenerHCGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all systems that can wrap the values of the 32-bit counters in tcpEStatsListenerGroup in less than one hour."
STATUSの現在の記述、「TCPを実装するすべてのシステムのための承諾声明は統計を広げました」。 MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、tcpEStatsListenerGroup、tcpEStatsConnectIdGroup、tcpEStatsPerfGroup、tcpEStatsPathGroup、tcpEStatsStackGroup、tcpEStatsAppGroup、GROUP tcpEStatsListenerHCGroup記述、「このグループは1時間未満でtcpEStatsListenerGroupの32ビットのカウンタの値を包装できるすべてのシステムに義務的です」。
GROUP tcpEStatsPerfOptionalGroup DESCRIPTION "This group is optional for all systems."
GROUP tcpEStatsPerfOptionalGroup記述、「すべてのシステムに、このグループは任意です」。
GROUP tcpEStatsPerfHCGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for systems that can wrap the values of the 32-bit counters in tcpEStatsPerfGroup in less than one hour.
GROUP tcpEStatsPerfHCGroup記述、「このグループは1時間未満でtcpEStatsPerfGroupの32ビットのカウンタの値を包装できるシステムに義務的です」。
Note that any system that can attain 10 Mb/s can potentially wrap 32-Bit Octet counters in under one hour."
「10Mb/sに達することができるどんなシステムも1時間未満で潜在的に32ビットのOctetカウンタを包装できることに注意してください。」
GROUP tcpEStatsPathOptionalGroup DESCRIPTION "This group is optional for all systems."
GROUP tcpEStatsPathOptionalGroup記述、「すべてのシステムに、このグループは任意です」。
GROUP tcpEStatsPathHCGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for systems that can wrap the values of the 32-bit counters in tcpEStatsPathGroup in less than one hour.
GROUP tcpEStatsPathHCGroup記述、「このグループは1時間未満でtcpEStatsPathGroupの32ビットのカウンタの値を包装できるシステムに義務的です」。
Note that any system that can attain 10 Mb/s can potentially wrap 32-Bit Octet counters in under one hour."
「10Mb/sに達することができるどんなシステムも1時間未満で潜在的に32ビットのOctetカウンタを包装できることに注意してください。」
GROUP tcpEStatsStackOptionalGroup
グループtcpEStatsStackOptionalGroup
Mathis, et al. Standards Track [Page 61] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[61ページ]RFC4898TCP
DESCRIPTION "This group is optional for all systems."
記述、「すべてのシステムに、このグループは任意です」。
GROUP tcpEStatsAppHCGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for systems that can wrap the values of the 32-bit counters in tcpEStatsStackGroup in less than one hour.
GROUP tcpEStatsAppHCGroup記述、「このグループは1時間未満でtcpEStatsStackGroupの32ビットのカウンタの値を包装できるシステムに義務的です」。
Note that any system that can attain 10 Mb/s can potentially wrap 32-Bit Octet counters in under one hour."
「10Mb/sに達することができるどんなシステムも1時間未満で潜在的に32ビットのOctetカウンタを包装できることに注意してください。」
GROUP tcpEStatsAppOptionalGroup DESCRIPTION "This group is optional for all systems."
GROUP tcpEStatsAppOptionalGroup記述、「すべてのシステムに、このグループは任意です」。
GROUP tcpEStatsTuneOptionalGroup DESCRIPTION "This group is optional for all systems."
GROUP tcpEStatsTuneOptionalGroup記述、「すべてのシステムに、このグループは任意です」。
GROUP tcpEStatsNotificationsGroup DESCRIPTION "This group is optional for all systems."
GROUP tcpEStatsNotificationsGroup記述、「すべてのシステムに、このグループは任意です」。
GROUP tcpEStatsNotificationsCtlGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for systems that include the tcpEStatsNotificationGroup."
GROUP tcpEStatsNotificationsCtlGroup記述、「このグループはtcpEStatsNotificationGroupを含んでいるシステムに義務的です」。
::= { tcpEStatsCompliances 1 }
::= tcpEStatsCompliances1
-- ================================================================ -- -- Units of Conformance -- tcpEStatsListenerGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsListenerTableLastChange, tcpEStatsListenerStartTime, tcpEStatsListenerSynRcvd, tcpEStatsListenerInitial, tcpEStatsListenerEstablished, tcpEStatsListenerAccepted, tcpEStatsListenerExceedBacklog, tcpEStatsListenerCurConns, tcpEStatsListenerMaxBacklog, tcpEStatsListenerCurBacklog,
-- ================================================================ -- -- ユニットの順応--、tcpEStatsListenerGroupオブジェクト群対象、tcpEStatsListenerTableLastChange、tcpEStatsListenerStartTime、tcpEStatsListenerSynRcvd、tcpEStatsListenerInitial、tcpEStatsListenerEstablished、tcpEStatsListenerAccepted、tcpEStatsListenerExceedBacklog、tcpEStatsListenerCurConns、tcpEStatsListenerMaxBacklog、tcpEStatsListenerCurBacklog
Mathis, et al. Standards Track [Page 62] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[62ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsListenerCurEstabBacklog } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsListener group includes objects that provide valuable statistics and debugging information for TCP Listeners." ::= { tcpEStatsGroups 1 }
tcpEStatsListenerCurEstabBacklog 「tcpEStatsListenerは貴重な統計を提供するオブジェクトを含んで、TCP Listenersのための情報をデバッグするのを分類する」STATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsGroups1
tcpEStatsListenerHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsListenerHCSynRcvd, tcpEStatsListenerHCInitial, tcpEStatsListenerHCEstablished, tcpEStatsListenerHCAccepted, tcpEStatsListenerHCExceedBacklog } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsListenerHC group includes 64-bit counters in tcpEStatsListenerTable." ::= { tcpEStatsGroups 2 }
tcpEStatsListenerHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsListenerHCSynRcvd、tcpEStatsListenerHCInitial、tcpEStatsListenerHCEstablished、tcpEStatsListenerHCAccepted、tcpEStatsListenerHCExceedBacklog、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsListenerHCグループはtcpEStatsListenerTableの64ビットのカウンタを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups2
tcpEStatsConnectIdGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsConnTableLatency, tcpEStatsConnectIndex } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsConnectId group includes objects that identify TCP connections and control how long TCP connection entries are retained in the tables." ::= { tcpEStatsGroups 3 }
tcpEStatsConnectIdGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsConnTableLatency、tcpEStatsConnectIndex、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsConnectIdグループはTCP接続を特定して、TCP接続エントリーがどれくらい長い間テーブルで保有されるかを監督するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups3
tcpEStatsPerfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsPerfSegsOut, tcpEStatsPerfDataSegsOut, tcpEStatsPerfDataOctetsOut, tcpEStatsPerfSegsRetrans, tcpEStatsPerfOctetsRetrans, tcpEStatsPerfSegsIn, tcpEStatsPerfDataSegsIn, tcpEStatsPerfDataOctetsIn, tcpEStatsPerfElapsedSecs, tcpEStatsPerfElapsedMicroSecs, tcpEStatsPerfStartTimeStamp, tcpEStatsPerfCurMSS, tcpEStatsPerfPipeSize, tcpEStatsPerfMaxPipeSize, tcpEStatsPerfSmoothedRTT, tcpEStatsPerfCurRTO,
tcpEStatsPerfGroupオブジェクト群対象、tcpEStatsPerfSegsOut、tcpEStatsPerfDataSegsOut、tcpEStatsPerfDataOctetsOut、tcpEStatsPerfSegsRetrans、tcpEStatsPerfOctetsRetrans、tcpEStatsPerfSegsIn、tcpEStatsPerfDataSegsIn、tcpEStatsPerfDataOctetsIn、tcpEStatsPerfElapsedSecs、tcpEStatsPerfElapsedMicroSecs、tcpEStatsPerfStartTimeStamp、tcpEStatsPerfCurMSS、tcpEStatsPerfPipeSize、tcpEStatsPerfMaxPipeSize、tcpEStatsPerfSmoothedRTT、tcpEStatsPerfCurRTO
Mathis, et al. Standards Track [Page 63] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[63ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsPerfCongSignals, tcpEStatsPerfCurCwnd, tcpEStatsPerfCurSsthresh, tcpEStatsPerfTimeouts, tcpEStatsPerfCurRwinSent, tcpEStatsPerfMaxRwinSent, tcpEStatsPerfZeroRwinSent, tcpEStatsPerfCurRwinRcvd, tcpEStatsPerfMaxRwinRcvd, tcpEStatsPerfZeroRwinRcvd } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsPerf group includes those objects that provide basic performance data for a TCP connection." ::= { tcpEStatsGroups 4 }
tcpEStatsPerfCongSignals、tcpEStatsPerfCurCwnd、tcpEStatsPerfCurSsthresh、tcpEStatsPerfTimeouts、tcpEStatsPerfCurRwinSent、tcpEStatsPerfMaxRwinSent、tcpEStatsPerfZeroRwinSent、tcpEStatsPerfCurRwinRcvd、tcpEStatsPerfMaxRwinRcvd、tcpEStatsPerfZeroRwinRcvd STATUSの現在の記述、「tcpEStatsPerfグループは基本の性能データをTCP接続に提供するそれらのオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups4
tcpEStatsPerfOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsPerfSndLimTransRwin, tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd, tcpEStatsPerfSndLimTransSnd, tcpEStatsPerfSndLimTimeRwin, tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd, tcpEStatsPerfSndLimTimeSnd } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsPerf group includes those objects that provide basic performance data for a TCP connection." ::= { tcpEStatsGroups 5 }
tcpEStatsPerfOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsPerfSndLimTransRwin、tcpEStatsPerfSndLimTransCwnd、tcpEStatsPerfSndLimTransSnd、tcpEStatsPerfSndLimTimeRwin、tcpEStatsPerfSndLimTimeCwnd、tcpEStatsPerfSndLimTimeSnd、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsPerfグループは基本の性能データをTCP接続に提供するそれらのオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups5
tcpEStatsPerfHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsPerfHCDataOctetsOut, tcpEStatsPerfHCDataOctetsIn } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsPerfHC group includes 64-bit counters in the tcpEStatsPerfTable." ::= { tcpEStatsGroups 6 }
tcpEStatsPerfHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsPerfHCDataOctetsOut、tcpEStatsPerfHCDataOctetsIn、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsPerfHCグループはtcpEStatsPerfTableの64ビットのカウンタを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups6
tcpEStatsPathGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsControlPath, tcpEStatsPathRetranThresh, tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes, tcpEStatsPathSumOctetsReordered,
tcpEStatsPathGroupオブジェクト群対象、tcpEStatsControlPath、tcpEStatsPathRetranThresh、tcpEStatsPathNonRecovDAEpisodes、tcpEStatsPathSumOctetsReordered
Mathis, et al. Standards Track [Page 64] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[64ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsPathNonRecovDA } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsPath group includes objects that control the creation of the tcpEStatsPathTable, and provide information about the path for each TCP connection." ::= { tcpEStatsGroups 7 }
tcpEStatsPathNonRecovDA STATUSの現在の記述、「tcpEStatsPathグループはtcpEStatsPathTableの作成を制御して、それぞれのTCP接続に経路の情報を提供するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups7
tcpEStatsPathOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsPathSampleRTT, tcpEStatsPathRTTVar, tcpEStatsPathMaxRTT, tcpEStatsPathMinRTT, tcpEStatsPathSumRTT, tcpEStatsPathCountRTT, tcpEStatsPathMaxRTO, tcpEStatsPathMinRTO, tcpEStatsPathIpTtl, tcpEStatsPathIpTosIn, tcpEStatsPathIpTosOut, tcpEStatsPathPreCongSumCwnd, tcpEStatsPathPreCongSumRTT, tcpEStatsPathPostCongSumRTT, tcpEStatsPathPostCongCountRTT, tcpEStatsPathECNsignals, tcpEStatsPathDupAckEpisodes, tcpEStatsPathRcvRTT, tcpEStatsPathDupAcksOut, tcpEStatsPathCERcvd, tcpEStatsPathECESent } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsPath group includes objects that provide additional information about the path for each TCP connection." ::= { tcpEStatsGroups 8 }
tcpEStatsPathOptionalGroupオブジェクト群対象; tcpEStatsPathSampleRTT、tcpEStatsPathRTTVar、tcpEStatsPathMaxRTT、tcpEStatsPathMinRTT、tcpEStatsPathSumRTT、tcpEStatsPathCountRTT、tcpEStatsPathMaxRTO、tcpEStatsPathMinRTO、tcpEStatsPathIpTtl、tcpEStatsPathIpTosIn、tcpEStatsPathIpTosOut、tcpEStatsPathPreCongSumCwnd、tcpEStatsPathPreCongSumRTT、tcpEStatsPathPostCongSumRTT、tcpEStatsPathPostCongCountRTT、tcpEStatsPathECNsignals、tcpEStatsPathDupAckEpisodes、tcpEStatsPathRcvRTT、tcpEStatsPathDupAcksOut、tcpEStatsPathCERcvd、tcpEStatsPathECESent; STATUSの現在の記述、「tcpEStatsPathグループはそれぞれのTCP接続に経路に関する追加情報を提供するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups8
tcpEStatsPathHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsPathHCSumRTT } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsPathHC group includes 64-bit counters in the tcpEStatsPathTable." ::= { tcpEStatsGroups 9 }
tcpEStatsPathHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS tcpEStatsPathHCSumRTT、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsPathHCグループはtcpEStatsPathTableの64ビットのカウンタを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups9
tcpEStatsStackGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsControlStack, tcpEStatsStackActiveOpen, tcpEStatsStackMSSSent,
tcpEStatsStackGroupオブジェクト群対象、tcpEStatsControlStack、tcpEStatsStackActiveOpen、tcpEStatsStackMSSSent
Mathis, et al. Standards Track [Page 65] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[65ページ]RFC4898TCP
tcpEStatsStackMSSRcvd, tcpEStatsStackWinScaleSent, tcpEStatsStackWinScaleRcvd, tcpEStatsStackTimeStamps, tcpEStatsStackECN, tcpEStatsStackWillSendSACK, tcpEStatsStackWillUseSACK, tcpEStatsStackState, tcpEStatsStackNagle, tcpEStatsStackMaxSsCwnd, tcpEStatsStackMaxCaCwnd, tcpEStatsStackMaxSsthresh, tcpEStatsStackMinSsthresh, tcpEStatsStackInRecovery, tcpEStatsStackDupAcksIn, tcpEStatsStackSpuriousFrDetected, tcpEStatsStackSpuriousRtoDetected } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsConnState group includes objects that control the creation of the tcpEStatsStackTable, and provide information about the operation of algorithms used within TCP." ::= { tcpEStatsGroups 10 }
tcpEStatsStackMSSRcvd、tcpEStatsStackWinScaleSent、tcpEStatsStackWinScaleRcvd、tcpEStatsStackTimeStamps、tcpEStatsStackECN、tcpEStatsStackWillSendSACK、tcpEStatsStackWillUseSACK、tcpEStatsStackState、tcpEStatsStackNagle、tcpEStatsStackMaxSsCwnd、tcpEStatsStackMaxCaCwnd、tcpEStatsStackMaxSsthresh、tcpEStatsStackMinSsthresh、tcpEStatsStackInRecovery、tcpEStatsStackDupAcksIn、tcpEStatsStackSpuriousFrDetected、tcpEStatsStackSpuriousRtoDetected STATUSの現在の記述、「tcpEStatsConnStateグループはtcpEStatsStackTableの作成を制御して、TCPの中で使用されたアルゴリズムの操作の情報を提供するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups10
tcpEStatsStackOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsStackSoftErrors, tcpEStatsStackSoftErrorReason, tcpEStatsStackSlowStart, tcpEStatsStackCongAvoid, tcpEStatsStackOtherReductions, tcpEStatsStackCongOverCount, tcpEStatsStackFastRetran, tcpEStatsStackSubsequentTimeouts, tcpEStatsStackCurTimeoutCount, tcpEStatsStackAbruptTimeouts, tcpEStatsStackSACKsRcvd, tcpEStatsStackSACKBlocksRcvd, tcpEStatsStackSendStall, tcpEStatsStackDSACKDups, tcpEStatsStackMaxMSS, tcpEStatsStackMinMSS, tcpEStatsStackSndInitial, tcpEStatsStackRecInitial, tcpEStatsStackCurRetxQueue, tcpEStatsStackMaxRetxQueue, tcpEStatsStackCurReasmQueue, tcpEStatsStackMaxReasmQueue } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsConnState group includes objects that provide additional information about the operation of algorithms used within TCP."
tcpEStatsStackOptionalGroupオブジェクト群対象; { tcpEStatsStackSoftErrors、tcpEStatsStackSoftErrorReason、tcpEStatsStackSlowStart、tcpEStatsStackCongAvoid、tcpEStatsStackOtherReductions、tcpEStatsStackCongOverCount、tcpEStatsStackFastRetran、tcpEStatsStackSubsequentTimeouts、tcpEStatsStackCurTimeoutCount、tcpEStatsStackAbruptTimeouts、tcpEStatsStackSACKsRcvd; tcpEStatsStackSACKBlocksRcvd、tcpEStatsStackSendStall、tcpEStatsStackDSACKDups、tcpEStatsStackMaxMSS、tcpEStatsStackMinMSS、tcpEStatsStackSndInitial、tcpEStatsStackRecInitial、tcpEStatsStackCurRetxQueue、tcpEStatsStackMaxRetxQueue、tcpEStatsStackCurReasmQueue、tcpEStatsStackMaxReasmQueue; } STATUSの現在の記述、「tcpEStatsConnStateグループはTCPの中で使用されたアルゴリズムの操作に関する追加情報を提供するオブジェクトを含んでいます」。
Mathis, et al. Standards Track [Page 66] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[66ページ]RFC4898TCP
::= { tcpEStatsGroups 11 }
::= tcpEStatsGroups11
tcpEStatsAppGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsControlApp, tcpEStatsAppSndUna, tcpEStatsAppSndNxt, tcpEStatsAppSndMax, tcpEStatsAppThruOctetsAcked, tcpEStatsAppRcvNxt, tcpEStatsAppThruOctetsReceived } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsConnState group includes objects that control the creation of the tcpEStatsAppTable, and provide information about the operation of algorithms used within TCP." ::= { tcpEStatsGroups 12 }
tcpEStatsAppGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsControlApp、tcpEStatsAppSndUna、tcpEStatsAppSndNxt、tcpEStatsAppSndMax、tcpEStatsAppThruOctetsAcked、tcpEStatsAppRcvNxt、tcpEStatsAppThruOctetsReceived、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsConnStateグループはtcpEStatsAppTableの作成を制御して、TCPの中で使用されたアルゴリズムの操作の情報を提供するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups12
tcpEStatsAppHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsAppHCThruOctetsAcked, tcpEStatsAppHCThruOctetsReceived } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsStackHC group includes 64-bit counters in the tcpEStatsStackTable." ::= { tcpEStatsGroups 13 }
tcpEStatsAppHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsAppHCThruOctetsAcked、tcpEStatsAppHCThruOctetsReceived、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsStackHCグループはtcpEStatsStackTableの64ビットのカウンタを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups13
tcpEStatsAppOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsAppCurAppWQueue, tcpEStatsAppMaxAppWQueue, tcpEStatsAppCurAppRQueue, tcpEStatsAppMaxAppRQueue } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsConnState group includes objects that provide additional information about how applications are interacting with each TCP connection." ::= { tcpEStatsGroups 14 }
tcpEStatsAppOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tcpEStatsAppCurAppWQueue、tcpEStatsAppMaxAppWQueue、tcpEStatsAppCurAppRQueue、tcpEStatsAppMaxAppRQueue、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsConnStateグループはアプリケーションがどうそれぞれのTCP接続と対話するかに関する追加情報を提供するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups14
tcpEStatsTuneOptionalGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsControlTune, tcpEStatsTuneLimCwnd, tcpEStatsTuneLimSsthresh, tcpEStatsTuneLimRwin, tcpEStatsTuneLimMSS
tcpEStatsTuneOptionalGroupオブジェクト群対象、tcpEStatsControlTune、tcpEStatsTuneLimCwnd、tcpEStatsTuneLimSsthresh、tcpEStatsTuneLimRwin、tcpEStatsTuneLimMSS
Mathis, et al. Standards Track [Page 67] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[67ページ]RFC4898TCP
} STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsConnState group includes objects that control the creation of the tcpEStatsConnectionTable, which can be used to set tuning parameters for each TCP connection." ::= { tcpEStatsGroups 15 }
} 「tcpEStatsConnStateグループはそれぞれのTCP接続のためにパラメタを調整するように設定するために使用できるtcpEStatsConnectionTableの作成を制御するオブジェクトを含んでいる」STATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsGroups15
tcpEStatsNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS { tcpEStatsEstablishNotification, tcpEStatsCloseNotification } STATUS current DESCRIPTION "Notifications sent by a TCP extended statistics agent." ::= { tcpEStatsGroups 16 }
tcpEStatsNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS、tcpEStatsEstablishNotification、tcpEStatsCloseNotification、「通知はTCP拡張統計エージェントで送った」STATUSの現在の記述。 ::= tcpEStatsGroups16
tcpEStatsNotificationsCtlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tcpEStatsControlNotify } STATUS current DESCRIPTION "The tcpEStatsNotificationsCtl group includes the object that controls the creation of the events in the tcpEStatsNotificationsGroup." ::= { tcpEStatsGroups 17 }
tcpEStatsNotificationsCtlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS tcpEStatsControlNotify、STATUSの現在の記述、「tcpEStatsNotificationsCtlグループはtcpEStatsNotificationsGroupでイベントの作成を制御するオブジェクトを含んでいます」。 ::= tcpEStatsGroups17
END
終わり
Mathis, et al. Standards Track [Page 68] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[68ページ]RFC4898TCP
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
There are a number of management objects defined in this MIB module with a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節でこのMIBモジュールで定義された管理オブジェクトに付番する、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
* Changing tcpEStatsConnTableLatency or any of the control objects in the tcpEStatsControl group (tcpEStatsControlPath, tcpEStatsControlStack, tcpEStatsControlApp, tcpEStatsControlTune) may affect the correctness of other management applications accessing this MIB. Generally, local policy should only permit limited write access to these controls (e.g., only by one management station or only during system configuration).
* tcpEStatsControlグループ(tcpEStatsControlPath、tcpEStatsControlStack、tcpEStatsControlApp、tcpEStatsControlTune)でtcpEStatsConnTableLatencyかコントロールオブジェクトのどれかを変えると、このMIBにアクセスする他の管理アプリケーションの正当性は影響されるかもしれません。 一般に、制限されて、方針が可能にするだけであるべきであるローカルはこれらのコントロール(例えば、単にある管理局かシステム構成だけの間の)へのアクセスを書きます。
* The objects in the tcpEStatsControlTune group (tcpEStatsTuneLimCwnd, tcpEStatsTuneLimSsthresh, tcpEStatsTuneLimRwin) can be used to limit resources consumed by TCP connections or to limit TCP throughput. An attacker might manipulate these objects to reduce performance to levels below the minimum acceptable for a particular application.
* TCP接続によって消費されたリソースを制限するか、またはTCPスループットを制限するのにtcpEStatsControlTuneグループ(tcpEStatsTuneLimCwnd、tcpEStatsTuneLimSsthresh、tcpEStatsTuneLimRwin)におけるオブジェクトを使用できます。 攻撃者は、特定用途において、許容できる最小限より下でレベルに性能を引き下げるためにこれらのオブジェクトを操作するかもしれません。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
* All objects which expose TCP sequence numbers (tcpEStatsAppSndUna, tcpEStatsAppSndNxt, tcpEStatsAppSndMax, tcpEStatsStackSndInitial, tcpEStatsAppRcvNxt, and tcpEStatsStackRecInitial) might make it easier for an attacker to forge in sequence TCP segments to disrupt TCP connections.
* TCP一連番号が(tcpEStatsAppSndUna、tcpEStatsAppSndNxt、tcpEStatsAppSndMax、tcpEStatsStackSndInitial、tcpEStatsAppRcvNxt、およびtcpEStatsStackRecInitial)であると暴露するすべてのオブジェクトで、攻撃者がTCP接続を中断するために連続してTCPセグメントを鍛造するのが、より簡単になるかもしれません。
* Nearly all objects in this (or any other) MIB may be used to estimate traffic volumes, which may reveal unanticipated information about an organization to the outside world.
* この(または、いかなる他の)MIBのほとんどすべてのオブジェクトが、トラフィックがボリュームであると見積もるのに使用されるかもしれません。(ボリュームは組織の思いがけない情報を外の世界に明らかにするかもしれません)。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPsec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPsecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
Mathis, et al. Standards Track [Page 69] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[69ページ]RFC4898TCP
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。
6. IANA Considerations
6. IANA問題
The MIB module in this document uses the following IANA-assigned OBJECT IDENTIFIER values recorded in the SMI Numbers registry:
MIBモジュールは本書ではSMI民数記登録に記録された以下のIANAによって割り当てられたOBJECT IDENTIFIER値を使用します:
Descriptor OBJECT IDENTIFIER value ------------ ----------------------- tcpEStatsMIB { mib-2 156 }
記述子OBJECT IDENTIFIER価値------------ ----------------------- tcpEStatsMIBmib-2 156
7. Normative References
7. 引用規格
[RFC791] Postel, J., "Internet Protocol", STD 5, RFC 791, September 1981.
[RFC791] ポステル、J.、「インターネットプロトコル」、STD5、RFC791、1981年9月。
[RFC793] Postel, J., "Transmission Control Protocol", STD 7, RFC 793, September 1981.
[RFC793] ポステル、J.、「通信制御プロトコル」、STD7、RFC793、1981年9月。
[RFC1122] Braden, R., Ed., "Requirements for Internet Hosts - Communication Layers", STD 3, RFC 1122, October 1989.
[RFC1122] ブレーデン、R.、エド、「インターネットホストのための要件--コミュニケーションは層にする」、STD3、RFC1122、10月1989日
[RFC1191] Mogul, J. and S. Deering, "Path MTU discovery", RFC 1191, November 1990.
[RFC1191] ムガール人とJ.とS.デアリング、「経路MTU探索」、RFC1191、1990年11月。
[RFC1323] Jacobson, V., Braden, R., and D. Borman, "TCP Extensions for High Performance", RFC 1323, May 1992.
[RFC1323]ジェーコブソン(V.とブレーデン、R.とD.ボーマン、「高性能のためのTCP拡張子」RFC1323)は1992がそうするかもしれません。
[RFC2018] Mathis, M., Mahdavi, J., Floyd, S., and A. Romanow, "TCP Selective Acknowledgment Options", RFC 2018, October 1996.
[RFC2018] マシスとM.とMahdaviとJ.とフロイド、S.とA.Romanow、「TCPの選択している承認オプション」、RFC2018、1996年10月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
Mathis, et al. Standards Track [Page 70] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[70ページ]RFC4898TCP
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", RFC 2579, STD 58, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、RFC2579、STD58、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", RFC 2580, STD 58, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、RFC2580、STD58、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2581] Allman, M., Paxson, V., and W. Stevens, "TCP Congestion Control", RFC 2581, April 1999.
[RFC2581] オールマンとM.とパクソン、V.とW.スティーブンス、「TCP輻輳制御」、RFC2581、1999年4月。
[RFC2856] Bierman, A., McCloghrie, K., and R. Presuhn, "Textual Conventions for Additional High Capacity Data Types", RFC 2856, June 2000.
[RFC2856] Bierman、A.、McCloghrie、K.、およびR.Presuhn、「追加高容量データ型のための原文のコンベンション」、RFC2856、2000年6月。
[RFC2883] Floyd, S., Mahdavi, J., Mathis, M., and M. Podolsky, "An Extension to the Selective Acknowledgement (SACK) Option for TCP", RFC 2883, July 2000.
[RFC2883] フロイド、S.、Mahdavi、J.、マシス、M.、およびM.ポドルスキー、「TCPのための選択している承認(袋)オプションへの拡大」、RFC2883(2000年7月)。
[RFC2988] Paxson, V. and M. Allman, "Computing TCP's Retransmission Timer", RFC 2988, November 2000.
[RFC2988] パクソンとV.とM.オールマン、「コンピューティングTCPの再送信タイマー」、RFC2988、2000年11月。
[RFC3168] Ramakrishnan, K., Floyd, S., and D. Black, "The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP", RFC 3168, September 2001.
[RFC3168] Ramakrishnan、K.、フロイド、S.、およびD.黒、「明白な混雑通知(電子証券取引ネットワーク)のIPへの追加」、RFC3168(2001年9月)。
[RFC3517] Blanton, E., Allman, M., Fall, K., and L. Wang, "A Conservative Selective Acknowledgment (SACK)-based Loss Recovery Algorithm for TCP", RFC 3517, April 2003.
[RFC3517] ブラントン、E.、オールマン、M.、秋、K.、およびL.ワング、「TCPに、保守的な選択している承認(袋)ベースの損失回復アルゴリズム」、RFC3517(2003年4月)。
[RFC4022] Raghunarayan, R., Ed., "Management Information Base for the Transmission Control Protocol (TCP)", RFC 4022, March 2005.
[RFC4022] Raghunarayan、R.、エド、「通信制御プロトコル(TCP)のための管理情報ベース」、RFC4022、3月2005日
[RFC4502] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management Information Base Version 2", RFC 4502, May 2006.
[RFC4502] Waldbusser、S.、「リモートネットワーク監視管理情報ベースバージョン2インチ、RFC4502、2006年5月。」
Mathis, et al. Standards Track [Page 71] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[71ページ]RFC4898TCP
8. Informative References
8. 有益な参照
[Mat97] M. Mathis, J. Semke, J. Mahdavi, T. Ott, "The Macroscopic Behavior of the TCP Congestion Avoidance Algorithm", Computer Communication Review, volume 27, number 3, July 1997.
[Mat97] M.マシス、J.Semke、J.Mahdavi、T.オット、「TCP輻輳回避アルゴリズムの巨視的行動」、コンピュータCommunication Review、第27巻、No.3、1997年7月。
[Bra94] Brakmo, L., O'Malley, S., "TCP Vegas, New Techniques for Congestion Detection and Avoidance", SIGCOMM'94, London, pp 24-35, October 1994.
[Bra94]Brakmo、L.、オマリー、S.、「TCPベガ、混雑検出と回避のための新しいやり方」、SIGCOMM94年、ロンドン、pp24-35、10月1994
[Edd06] Eddy, W., "TCP SYN Flooding Attacks and Common Mitigations", Work in Progress, May 2007.
[Edd06]は渦巻いて、W.と、「TCP SYNフラッディング攻撃と一般的な緩和」は進歩、2007年5月に働いています。
[POSIX] Portable Operating System Interface, IEEE Std 1003.1
[POSIX] 携帯用のオペレーティングシステムインタフェース、IEEE Std1003.1
[Pad98] Padhye, J., Firoiu, V., Towsley, D., Kurose, J., "Modeling TCP Throughput: A Simple Model and its Empirical Validation", SIGCOMM'98.
[Pad98]Padhye、J.、Firoiu、V.、Towsley、D.、黒瀬、J.、「モデルTCPスループット:」 「Simple ModelとそのEmpirical Validation」、SIGCOMM98年。
[Web100] Mathis, M., J. Heffner, R. Reddy, "Web100: Extended TCP Instrumentation for Research, Education and Diagnosis", ACM Computer Communications Review, Vol 33, Num 3, July 2003.
[Web100]マシス、M.、J.ヘフナー、R.レディ、「Web100:」 ACMコンピュータコミュニケーションは、Vol33、ヌム3 2003年7月に「研究、教育、および診断のための拡張TCP計装」と見直します。
[RFC2861] Handley, M., Padhye, J., and S. Floyd, "TCP Congestion Window Validation", RFC 2861, June 2000.
[RFC2861] ハンドレーとM.とPadhye、J.とS.フロイド、「TCP混雑窓の合法化」、RFC2861、2000年6月。
[RFC3260] Grossman, D., "New Terminology and Clarifications for Diffserv", RFC 3260, April 2002.
[RFC3260] グロースマンと、D.と、「Diffservのための新しい用語と明確化」、RFC3260、4月2002日
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D. and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet- Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410]ケースとJ.とマンディとR.とパーテイン、D.とB.スチュワート、「インターネットの標準の管理枠組みのための序論と適用性声明」RFC3410(2002年12月)。
[RFC3522] Ludwig, R. and M. Meyer, "The Eifel Detection Algorithm for TCP", RFC 3522, April 2003.
[RFC3522] ラドウィグとR.とM.マイヤー、「TCPのためのアイフェル高原検出アルゴリズム」、RFC3522、2003年4月。
[RFC3742] Floyd, S., "Limited Slow-Start for TCP with Large Congestion Windows", RFC 3742, March 2004.
[RFC3742] フロイド、S.、「大きい混雑WindowsがあるTCPのための株式会社の遅れた出発」、RFC3742、2004年3月。
[RFC4614] Duke M., Braden, R., Eddy, W., Blanton, E. "A Roadmap for Transmission Control Protocol (TCP) Specification Documents", RFC 4614, September 2006.
[RFC4614]デュークM.、ブレーデン、R.は渦巻きます、W.、ブラントン、E.。「通信制御プロトコル(TCP)仕様ドキュメントのための道路地図」、RFC4614(2006年9月)。
Mathis, et al. Standards Track [Page 72] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[72ページ]RFC4898TCP
9. Contributors
9. 貢献者
The following people contributed text that was incorporated into this document:
以下の人々はこのドキュメントに法人組織であるテキストを寄付しました:
Jon Saperia <saperia@jdscons.com> converted Web100 internal documentation into a true MIB.
ジョン Saperia <saperia@jdscons.com 、gt;、Web100の内部のドキュメンテーションを本当のMIBに変換しました。
Some of the objects in this document were moved from an early version of the TCP-MIB by Bill Fenner, et al.
いくつかの物体がビル・フェナーによってTCP-MIBの早めのバージョンから本書では動かされました、他
Some of the object descriptions are based on an earlier unpublished document by Jeff Semke.
物の記述のいくつかがジェフSemkeによる以前の未発表の文献に基づいています。
10. Acknowledgments
10. 承認
This document is a product of the Web100 project (www.web100.org), a joint effort of Pittsburgh Supercomputing Center (www.psc.edu), National Center for Atmospheric Research (www.ncar.ucar.edu), and National Center for Supercomputer Applications (www.ncsa.edu).
このドキュメントは、Supercomputer Applications(www.ncsa.edu)のためのWeb100プロジェクトの製品(www.web100.org)と、ピッツバーグのSupercomputingセンターの共同努力(www.psc.edu)と、米大気研究所(www.ncar.ucar.edu)と、Nationalセンターです。
It would not have been possible without all of the hard work by the entire Web100 team, especially Peter O'Neal, who read and reread the entire document several times; Janet Brown and Marla Meehl, who patiently managed the unmanageable. The Web100 project would not have been successful without all of the early adopters who suffered our bugs to provide many good suggestions and insights into their needs for TCP instrumentation.
それは全体のWeb100チーム、特に何度か全体のドキュメントを読んで、再読するピーター・オニールによるきつい仕事のすべてなしで可能でなかったでしょう。 ジャネット・ブラウンとマーラMeehl。(そのMeehlは我慢強く「非-処理しやす」を管理しました)。 Web100プロジェクトは多くの良い提案と洞察を彼らのTCP計装の必要性に提供するために私たちのバグを受けた初期採用者のすべてなしでうまくいっていなかったでしょう。
Web100 was supported by the National Science Foundation under Grant No. 0083285 and a research grant from Cisco Systems.
Web100は国立科学財団によってシスコシステムズからグラントNo.0083285と研究助成金の下で支持されました。
We would also like to thank all of the people who built experimental implementations of this MIB from early versions and provided us with constructive feedback: Glenn Turner at AARnet, Kristine Adamson at IBM, and Xinyan Zan at Microsoft.
また、早めのバージョンからこのMIBの実験的な実現を組み込んで、建設的なフィードバックを私たちに提供した人々のすべてを感謝申し上げます: AARnetのグレン・ターナー、IBMのクリスティーン・アダムソン、およびマイクロソフトのXinyan Zan。
And last, but not least, we would like to thank Dan Romascanu, our "MIB Doctor" and Bert Wijnen, the Operations Area Director, for patiently steering us through the MIB review process.
そして、最後、しかし、特に、私たちのダンRomascanu、「MIB医師」、およびバートWijnenに感謝申し上げます、Operations Areaディレクター、MIB吟味の過程を我慢強く私たちを導いて通過するために。
Mathis, et al. Standards Track [Page 73] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[73ページ]RFC4898TCP
Authors' Addresses
作者のアドレス
Matt Mathis Pittsburgh Supercomputing Center 300 S. Craig St. Pittsburgh, PA 15213 Phone: 412-268-4960 EMail: mathis@psc.edu
300秒間ピッツバーグ、クレイグ通りPA 15213が電話をするマットマシスピッツバーグスーパーコンピューティングセンター: 412-268-4960 メールしてください: mathis@psc.edu
John Heffner Pittsburgh Supercomputing Center 300 S. Craig St. Pittsburgh, PA 15213 Phone: 412-268-4960 EMail: jheffner@psc.edu
300秒間ピッツバーグ、クレイグ通りPA 15213が電話をするジョンヘフナーピッツバーグスーパーコンピューティングセンター: 412-268-4960 メールしてください: jheffner@psc.edu
Rajiv Raghunarayan Cisco Systems Inc. San Jose, CA 95134 Phone: 408 853 9612 EMail: raraghun@cisco.com
サンノゼ、カリフォルニア 95134が電話をするラジブRaghunarayanシスコシステムズInc.: 9612年の408 853メール: raraghun@cisco.com
Mathis, et al. Standards Track [Page 74] RFC 4898 TCP Extended Statistics MIB May 2007
マシス、他 統計MIB2007年5月に広げられた標準化過程[74ページ]RFC4898TCP
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
IETFが信じる著作権(C)(2007)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Mathis, et al. Standards Track [Page 75]
マシス、他 標準化過程[75ページ]
一覧
スポンサーリンク