RFC5174 日本語訳
5174 A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the EuropeanBroadcasting Union (EBU). J-P. Evain. May 2008. (Format: TXT=13732 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J-P. Evain Request for Comments: 5174 EBU Category: Informational May 2008
ワーキンググループJ-Pをネットワークでつないでください。 Evainはコメントのために以下を要求します。 5174年のEBUカテゴリ: 情報の2008年5月
A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the European Broadcasting Union (EBU)
欧州放送連合のための一定のリソース名前(つぼ)名前空間(EBU)
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the European Broadcasting Union (EBU) for naming persistent resources defined within EBU technical documentation and Internet resources. Example resources include technical documents and specifications, eXtensible Markup Language (XML) Schemas, classification schemes, XML Document Type Definitions (DTDs), namespaces, style sheets, media assets, and other types of resources produced or managed by the EBU.
このドキュメントはEBUの技術的なドキュメンテーションの中で定義されたしつこいリソースとインターネット資料を命名するための欧州放送連合(EBU)のためにUniform Resource Name(URN)名前空間について説明します。 例のリソースは技術文献と仕様を含んでいます、eXtensible Markup Language(XML)Schemas、分類計画、XML Document Type Definitions(DTD)、名前空間、スタイルシート、EBUによって作り出されたか、または管理されたメディア資産、および他のタイプに関するリソース。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Specification Template ..........................................2 3. Examples ........................................................4 4. Namespace Considerations ........................................4 5. Community Considerations ........................................5 6. Security Considerations .........................................6 7. IANA Considerations .............................................6 8. Normative References ............................................6
1. 序論…2 2. 仕様テンプレート…2 3. 例…4 4. 名前空間問題…4 5. 共同体問題…5 6. セキュリティ問題…6 7. IANA問題…6 8. 標準の参照…6
Evain Informational [Page 1] RFC 5174 EBU URN May 2008
[1ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
1. Introduction
1. 序論
The European Broadcasting Union (EBU) is the largest non-for profit professional association of broadcasters worldwide and was established in 1950. The Union has more than 70 active members in 55 countries in Europe, North Africa, and the Middle East, and more than 40 associate members in 25 countries further afield. The EBU negotiates broadcasting rights for major sport events, operates the Eurovision and Euroradio networks, organizes program exchanges and co-productions, and provides other operational and legal support. It provides technical advice to its members and favors the adoption of standardized solutions in broadcast systems from content ingest to end-user delivery. EBU activities cover traditional broadcast and new delivery medias, such as the Internet, for which a growing number of resources are being developed.
欧州放送連合(EBU)が最も大きい、非、世界中のブロードキャスターの専門職協会の利益になって、確立したコネ1950でした。 Unionはヨーロッパ、北部アフリカ、および中東の55の国に70人以上の活動的なメンバーを持って、さらに遠くの25の国に40人以上の客員がいます。 EBUは主要なスポーツイベントのために放映権を交渉して、EurovisionとEuroradioネットワークを経営していて、プログラム交換と共生産を組織化して、他の操作上的、そして、法的なサポートを提供します。 それは、技術的助言をメンバーに提供して、内容からのシステムがエンドユーザ配送に摂取する放送における、標準液の採用を支持します。 EBU活動は伝統的な放送と新しい受け渡しメディアを含んでいます、インターネットなどのように。(増加している数のリソースがそれにおいて開発されています)。
The EBU would like to assign unique, permanent, location-independent names based on URNs for some resources it produces or manages.
EBUはそれが作り出すか、または管理するいくつかのリソースのためにURNsに基づくユニークで、永久的で、位置から独立している名前を割り当てたがっています。
This namespace specification is for a formal namespace.
この名前空間仕様は正式な名前空間のためのものです。
2. Specification Template
2. 仕様テンプレート
Namespace ID:
名前空間ID:
"ebu"
"ebu"
Registration Information:
レジスト情報:
Version: 1 Date: 2007-02-20
バージョン: 1 日付: 2007-02-20
Declared registrant of the namespace:
名前空間の宣言している記入者:
Name: Jean-Pierre Evain Title: Senior Engineer Affiliation: European Broadcasting Union (EBU) Address: Ancienne Route 17a CH-1218 Geneva SWITZERLAND Phone: +41 22 717 2734 Email: evain@ebu.ch
以下を命名してください。 ジャンピエールEvain Title: シニアエンジニア提携: 欧州放送連合(EBU)アドレス: Ancienneは17a CH-1218ジュネーブスイス電話を発送します: +41 22 717 2734はメールされます: evain@ebu.ch
Declaration of structure:
構造の宣言:
URNs assigned by the EBU will have the following hierarchical structure based on the organizational structure of the EBU resources:
EBUによって割り当てられたURNsは以下の階層構造をEBUリソースの組織体制に基づかせているでしょう:
Evain Informational [Page 2] RFC 5174 EBU URN May 2008
[2ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
urn:ebu:{category}:{string}
つぼ: ebu: カテゴリ:ストリング
where "{category}" is a US-ASCII string that conforms to the syntax of the <NID>, and "{string}" is a US-ASCII string that conforms to the syntax of the <NSS> [RFC2141].
aは米国-ASCIIです。どこ、「カテゴリ、」、それが<NID>の構文に従って、「結ぶ」ストリングは<NSS>[RFC2141]の構文に一致している米国-ASCIIストリングであるか。
The individual URNs will be assigned by the EBU through the development process of EBU resources.
個々のURNsはEBUリソースの開発過程でEBUによって割り当てられるでしょう。
Relevant ancillary documentation:
関連付属のドキュメンテーション:
More information on the EBU and relevant technical activities can be found at http://www.ebu.ch/metadata.
http://www.ebu.ch/metadata でEBUと関連技術的な活動に関する詳しい情報を見つけることができます。
Identifier and namespace uniqueness considerations:
識別子と名前空間ユニークさの問題:
The EBU understands the vital necessity for uniqueness and will establish unique identifiers and namespaces under the authority of its metadata expert group under the auspices of the EBU Production Management Committee to prevent re-assignation of existing identifiers and namespaces.
EBUはユニークさの重大な必要性を理解して、EBU Production Management Committeeの前兆でのメタデータ専門家グループが既存の識別子と名前空間の再密会を防ぐ権威の下でユニークな識別子と名前空間を確立するでしょう。
Identifier and namespace persistence considerations:
識別子と名前空間固執問題:
The European Broadcasting Union (EBU) shall ensure the accessibility and persistence of all resources that are officially assigned URNs by the organization, in particular upon suitable delegation at the level of "{category}"s, and persistence of category assignment.
欧州放送連合(EBU)がURNsが組織によってレベルで公式に特に適当な代表団に配属されるすべてのリソースのアクセシビリティと固執を確実にするものとする、「カテゴリ、」 s、およびカテゴリ課題の固執。
Process of identifier and namespace assignment:
識別子と名前空間課題の過程:
The assignment of identifiers and namespaces is fully controlled and managed by the European Broadcasting Union (EBU).
識別子と名前空間の課題は、欧州放送連合(EBU)によって完全に制御されて、管理されます。
Process of identifier resolution:
識別子解決の過程:
The owner will develop and maintain "URN catalogues" that map all assigned URNs to Uniform Resource Locators (URLs) specifically to enable Web-based resolution of named resources. In the future, an interactive online resolution system may be developed to automate this process.
所有者は、「URNカタログ」がUniform Resource Locator(URL)へのURNsが特に命名されたリソースのウェブベースの解決を可能にするためにすべて割り当てられたその地図であることを開発して、支持するでしょう。 将来、対話的なオンライン解決システムは、この過程を自動化するために開発されるかもしれません。
The owner will authorize additional resolution services as appropriate.
所有者は適宜追加解決サービスを認可するでしょう。
Evain Informational [Page 3] RFC 5174 EBU URN May 2008
[3ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
Rules for Lexical Equivalence:
語彙等価性のための規則:
The "{category}" is case-insensitive. Thus, the portion of the URN:
「カテゴリ、」、大文字と小文字を区別しないです。 その結果、URNの一部:
urn:ebu:{category}:
つぼ: ebu: カテゴリ:
is case-insensitive for matches up to {category}. The remainder of the identifier shall be considered case-sensitive; hence, URNs are only lexically equivalent if they are also lexically identical in the remaining "{string}" field.
マッチにおいて、カテゴリまで大文字と小文字を区別しないです。 識別子の残りは大文字と小文字を区別していると考えられるものとします。 したがって、URNsは辞書的に同等であるだけです。また、彼らも中で辞書的に同じであるなら、残りは分野を「結びます」。
Conformance with URN Syntax:
つぼの構文との順応:
No special considerations.
特別な問題がありません。
Validation mechanism:
合法化メカニズム:
The owner will develop and maintain URN catalogues. The presence of a URN in a catalogue indicates that it is valid. Validation shall more particularly be done by a syntax grammar corresponding to each "{category}".
所有者は、URNカタログを開発して、維持するでしょう。 カタログでのURNの存在は、それが有効であることを示します。 それぞれに対応する構文文法で特に合法化するものとする、「カテゴリ、」
Scope:
範囲:
Global
グローバル
3. Examples
3. 例
The following examples are not guaranteed to be real. They are presented for pedagogical reasons only.
以下の例は、本当になるように保証されません。 それらは教育学の理由だけで提示されます。
urn:ebu:metadata:pmeta_2007 urn:ebu:metadata-cs:EscortCS_2007
つぼ: 2007年のebu:メタデータ:pmeta_つぼ: ebu: メタデータCs: EscortCS_2007
4. Namespace Considerations
4. 名前空間問題
The EBU develops and maintains metadata schemas and classification schemes, which are made publicly available from http://www.ebu.ch/metadata for integration or cross reference in third party implementations, technical specifications and standards. Reference to the urn:ebu namespace shall be a guarantee of open access and quality.
EBUはメタデータschemasと分類計画を開発して、維持します。(計画は第三者実現、技術仕様書、および規格における統合か相互参照のために http://www.ebu.ch/metadata から利用可能に公的にされます)。 つぼの参照: ebu名前空間は、開架の保証と品質になるでしょう。
Furthermore, the value of well-defined namespaces is fully recognized including for versioning purposes, which will be facilitated through the EBU maintenance of its own namespace dictated by the following rules.
その上、EBUを通して容易にされる目的をversioningするように以下の規則で書き取られたそれ自身の名前空間の維持を含んでいて、明確な名前空間の値は完全に認識されます。
Evain Informational [Page 4] RFC 5174 EBU URN May 2008
[4ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
URN assignment procedures:
URN課題手順:
The individual URNs shall be assigned through the process of development of EBU resources by the European Broadcasting Union (EBU).
個々のURNsは欧州放送連合(EBU)によるEBUリソースの開発の過程で割り当てられるものとします。
URN resolution/delegation:
URN解決/代表団:
The resolution and delegation shall be determined through the process of development of EBU resources by the European Broadcasting Union (EBU).
解決と代表団は欧州放送連合(EBU)によるEBUリソースの開発の過程で決定するものとします。
Type of resources to be identified:
特定されるべきリソースのタイプ:
Types of resources to be identified include XML schema definition files, classification schemes, and identification systems.
特定されるべきリソースのタイプはXML図式定義ファイル、分類計画、および同定システムを入れます。
Type of services to be supported:
支持されるべきサービスのタイプ:
Types of services supported include controlled term lookup in classification schemes and resolution of IDs in identification systems.
支持されたサービスのタイプは同定システムにおける、IDの分類計画と解決で制御用語ルックアップを入れます。
5. Community Considerations
5. 共同体問題
The EBU traditionally addresses the broadcasting community, but its resources are made available to all interested parties.
EBUは放送共同体に伝統的に演説しますが、リソースを関係者一同にとって利用可能にします。
Communities involved in offering content over new IP-based delivery medias such as via the Internet and mobile communication networks, or using IP infrastructures and Service-Oriented Architectures are welcome to use EBU resources. Metadata and content identifiers, for which the EBU mainly needs the urn:ebu namespace, play a key role in content search and retrieval, end-to-end from content commissioning to user delivery.
EBUリソースを使用するのにおいてインターネットと移動通信ネットワークを通したなど新しいIPベースの受け渡しメディアの上に内容を提供するか、またはIPインフラストラクチャとServiceが指向のArchitecturesを使用するのにかかわった共同体を歓迎します。 メタデータと満足している識別子(EBUはつぼ: ebu名前空間を主に必要とする)は満足している検索と検索(満足しているコミッションからユーザ配送までの終わりから終わり)で重要な役割を果たします。
Web services, search engines, and the semantic web are among the core technologies that the EBU is now exploiting to access users in a multimedia multi-platform connected world.
EBUが現在世界的に接続されたマルチメディアマルチプラットフォームでユーザにアクセスするのに利用している核の技術の中にウェブサービス、サーチエンジン、および意味ウェブがあります。
Evain Informational [Page 5] RFC 5174 EBU URN May 2008
[5ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
Potential beneficiary developing communities include:
潜在的受益者の展開している共同体は:
a) Implementers and users of EBU resources.
a) EBUリソースのImplementersとユーザ。
Resources that comply with EBU specifications (including schemas, instance documents that comply with EBU schemas, and the EBU default Classification Schemes) may, by means of the registered namespace, become exposed to the general Internet and gain from the interoperability benefits of the Internet at large.
EBU仕様(schemas、EBU schemasに従う例のドキュメント、およびEBUデフォルトClassification Schemesを含んでいる)に従うリソースは、登録された名前空間によって一般的なインターネットに露出されるようになって、インターネットの相互運用性利益から詳細に得るかもしれません。
b) Implementers of other specifications that incorporate part or all of available EBU resources.
b) 部分を取り入れる他の仕様のImplementersか利用可能なEBUリソースのすべて。
URNs used to identify EBU resources may be used to enable their inclusion in, and enhancement of, other specifications while maintaining, to a certain degree, interoperability with the EBU (see a) above).
EBUリソースを特定するのに使用されるURNsは中の彼らの包含、および増進を可能にするのにおいて使用されているかもしれません、と他の仕様はEBUと共に相互運用性をある度維持しながら、ゆったり過ごします(a)が上であることを見てください)。
c) Implementers of other semantically related specifications that do not directly incorporate part or all of EBU resources.
c) 直接そうしない他の意味的に関連する仕様のImplementersはEBUリソースの部分かすべてを取り入れます。
URNs used to identify EBU resources, such as identifiers of terms within default Classification Schemes, may enable interoperation with other semantically determined specifications (including present and future metadata/resource description and ontology specifications) of relevance to EBU implementation communities (see a) and b) above).
関連性の他の意味的に決定している仕様(現在の、そして、将来のメタデータ/リソース記述と存在論仕様を含んでいる)でEBUリソースを特定するのに使用されるデフォルトClassification Schemesの中の用語に関する識別子などのURNsはinteroperationをEBU実現共同体に有効にするかもしれません(a)とb)が上であることを見てください)。
6. Security Considerations
6. セキュリティ問題
The portion of the URN, urn:ebu:{category}:, is case-insensitive for matches up to {category}.
つぼ: ebu: URNの一部、カテゴリ:、マッチにおいて、カテゴリまで大文字と小文字を区別しないです。
Otherwise, there are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general.
さもなければ、通常、一般に、URNsの使用と解決に関連づけられたもの以外の追加担保問題が全くありません。
7. IANA Considerations
7. IANA問題
The IANA has registered the formal URN namespace 'ebu' (38) to the EBU within the IANA registry of URN NIDs, according to the registration template in Section 2.
IANAは正式なURN名前空間'ebu'(38)をURN NIDsのIANA登録の中のEBUに登録しました、セクション2における登録テンプレートに従って。
8. Normative References
8. 引用規格
[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.
[RFC2141]モウツ(R.、「つぼの構文」、RFC2141)は1997がそうするかもしれません。
Evain Informational [Page 6] RFC 5174 EBU URN May 2008
[6ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
Author's Address
作者のアドレス
Jean-Pierre Evain European Broadcasting Union Technical Department L'ancienne route 17A CH-1218 Grand-Saconnex (GE) SWITZERLAND
ジャンピエールEvain欧州放送連合Technical部のL'ancienneルート17A CH-1218 Grand-Saconnex(ゲー)スイス
Phone: +41 22 717 2734 Fax: +41 22 74 74 734 EMail: evain@ebu.ch
以下に電話をしてください。 +41 22 717 2734Fax: +41 22 74 74 734メール: evain@ebu.ch
Evain Informational [Page 7] RFC 5174 EBU URN May 2008
[7ページ]RFC5174EBUつぼの2008年5月の情報のEvain
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The IETF Trust (2008).
IETFが信じる著作権(C)(2008)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Evain Informational [Page 8]
Evain情報です。[8ページ]
一覧
スポンサーリンク