RFC5249 日本語訳
5249 Templates for Internet-Drafts Containing MIB Modules. D.Harrington, Ed.. July 2008. (Format: TXT=7362 bytes) (Also BCP0139) (Status: BEST CURRENT PRACTICE)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group D. Harrington, Ed. Request for Comments: 5249 Huawei Technologies (USA) BCP: 139 July 2008 Category: Best Current Practice
ワーキンググループD.ハリントン、エドをネットワークでつないでください。コメントのために以下を要求してください。 5249のHuawei技術(米国)BCP: 139 2008年7月のカテゴリ: 最も良い現在の習慣
Templates for Internet-Drafts Containing MIB Modules
MIBモジュールを含むインターネット草稿のためのテンプレート
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントはインターネット共同体、要求議論、および提案のためのインターネットBest Current Practicesを改良に指定します。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo references three annotated templates for IETF documents that contain the definition of MIB modules. It is intended to reduce the work of the editors of such documents, making these documents more uniform and easier to read and review, thus furthering the quality of such documents and expediting their publication.
このメモ参照threeはMIBモジュールの定義を含むIETFドキュメントのためにテンプレートを注釈しました。 そのようなドキュメントのエディタの仕事を抑えるのは意図しています、読んで、これらのドキュメントを見直すのをより一定でより簡単にして、その結果、そのようなドキュメントの品質を促進して、それらの公表を速めて。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Contributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 概観. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4。 貢献者. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Harrington Best Current Practice [Page 1] RFC 5249 MIB Module Document Templates July 2008
最も良い現在のハリントンの練習[1ページ]RFC5249MIBモジュール文書テンプレート2008年7月
1. Introduction
1. 序論
This memo references three annotated templates for IETF documents that contain the definition of MIB modules. It is intended to reduce the work of the editors of such documents, making these more uniform and easier to read and review, thus furthering the quality of such documents and expediting their publication.
このメモ参照threeはMIBモジュールの定義を含むIETFドキュメントのためにテンプレートを注釈しました。 そのようなドキュメントのエディタの仕事を抑えるのは意図しています、読んで、これらを見直すのをより一定でより簡単にして、その結果、そのようなドキュメントの品質を促進して、それらの公表を速めて。
2. Overview
2. 概観
The MIB Doctors directorate has produced three templates specifically aimed at Internet-Drafts containing MIB modules. The templates are available at the IETF Tools web site, listed as "Templates for MIB Documents".
MIB医師の管理職はMIBモジュールを含んでいて、インターネット草稿が明確に目的とされた3個のテンプレートを生産しました。 テンプレートは、IETF Toolsウェブサイトで利用可能であって、「MIBドキュメントのためのテンプレート」として記載されています。
o The first is an XML template for editors that use XML2RFC. Some advice echoing guidelines from RFC 4181 is embedded in comments.
o 1番目はXML2RFCを使用するエディタへのXMLテンプレートです。 RFC4181からガイドラインを反映する何らかのアドバイスがコメントに埋め込まれています。
o A second template is a text template for MIB documents with advice embedded in the document.
o 2番目のテンプレートはアドバイスがドキュメントに埋め込まれているMIBドキュメントのためのテキストテンプレートです。
o A third template is a plain text template with no advice included.
o 3番目のテンプレートはアドバイスを含んでいることのないプレーンテキストテンプレートです。
The templates were developed to make IETF documents that contain MIB modules more consistent. This makes it easier for a MIB Doctor and other IETF participants to review the document. There are a number of MUSTs in the templates, especially in the advice; these usually refer to IESG requirements for Internet-Drafts, and MIB Doctors are likely to check for these requirements.
テンプレートは、IETFをより一貫していた状態でMIBモジュールを含むドキュメントにするように開発されました。 これで、MIB医師と他のIETF関係者がドキュメントを再検討するのが、より簡単になります。 テンプレートと、特にアドバイスには多くのMUSTsがあります。 通常、これらはインターネット草稿のためのIESG要件を呼びます、そして、MIB医師はこれらの要件がないかどうかチェックしそうです。
The templates contain boilerplates that are required for IETF MIB module documents. It has been common practice for editors to use existing MIB module documents as templates. This approach has problems because boilerplates and other required elements change over time. The templates referenced by this document will be made available on the IETF Tools web site, and occasionally updated to reflect the latest requirements. The most up-to-date revisions of the templates are available at http://www.tools.ietf.org.
テンプレートはIETF MIBモジュールドキュメントに必要である決まり文句を含んでいます。 エディタがテンプレートとして既存のMIBモジュールドキュメントを使用するのは、一般的な習慣です。 決まり文句と他の必要な要素が時間がたつにつれて変化するので、このアプローチには、問題があります。 このドキュメントによって参照をつけられるテンプレートをIETF Toolsウェブサイトで利用可能で、最新の要件を反映するために時折アップデートするようにするでしょう。 テンプレートの最も最新の改正は http://www.tools.ietf.org で利用可能です。
The templates contain sections that describe the purpose and organization of the MIB module, and the relationship between this MIB module and other MIB modules. This makes it easier for MIB Doctors to understand the MIB module, which speeds the review process.
テンプレートは目的について説明するセクション、MIBモジュールの組織、およびこのMIBモジュールと他のMIBモジュールとの関係を含んでいます。 これで、MIB医師がMIBモジュールを理解しているのが、より簡単になって、どの速度が吟味の過程であるか。
Editors should read RFC 4181 "Guidelines for Authors and Reviewers of MIB Documents" [RFC4181], which describes best current practices for MIB module document editing.
エディターズは「MIBドキュメントの作者と評論家へのガイドライン」[RFC4181]をRFC4181に読み込むべきです。(それは、MIBモジュールドキュメント編集のために説明します中で現在の実務最も良い)。
Harrington Best Current Practice [Page 2] RFC 5249 MIB Module Document Templates July 2008
最も良い現在のハリントンの練習[2ページ]RFC5249MIBモジュール文書テンプレート2008年7月
The document templates do not include a template for the MIB module itself. Tools to validate MIB modules typically require that the MIB module be separated from the surrounding document. The MIB Doctors feel that the simplest approach is to develop the MIB module outside the document that contains the surrounding text, and then include the MIB module into the surrounding document written using the templates.
文書テンプレートはMIBモジュール自体のためのテンプレートを含んでいません。 MIBモジュールを有効にするツールは、MIBモジュールが周囲のドキュメントと切り離されるのを通常必要とします。 MIB医師は、最も簡単なアプローチが周囲のテキストを含むドキュメントの外でMIBモジュールを開発して、次に、テンプレートを使用することで書かれた周囲のドキュメントにMIBモジュールを含めることであると感じます。
3. Security Considerations
3. セキュリティ問題
This memo recommends templates for editing; it has no direct impact on network security. The templates include boilerplates and associated advice for writing the Security Considerations section of an Internet-Draft that documents a MIB module.
このメモは編集のためのテンプレートを推薦します。 それはネットワークセキュリティに直接的な衝撃を全く持っていません。 テンプレートはMIBモジュールを記録するインターネット草稿のSecurity Considerations部に書くための決まり文句と関連アドバイスを含んでいます。
4. Contributors
4. 貢献者
These templates are based on contributions from the MIB Doctors, especially Juergen Schoenwaelder, Dave Perkins, C.M. Heard, and Randy Presuhn.
これらのテンプレートはデーヴ・パーキンス、C.M.Heard、およびMIBランディPresuhn医師(特にユルゲンSchoenwaelder)からの貢献に基づいています。
5. Normative References
5. 引用規格
[RFC4181] Heard, C., "Guidelines for Authors and Reviewers of MIB Documents", BCP 111, RFC 4181, September 2005.
BCP111、C.、「MIBドキュメントの作者と評論家へのガイドライン」と[RFC4181]が聞いて、RFCが4181であり、9月は2005です。
Author's Address
作者のアドレス
David Harrington (editor) Huawei Technologies (USA) 1700 Alma Drive, Suite 100 Plano, TX 75075 USA
1700年のデヴィッドハリントン(エディタ)Huawei Technologies(米国)アルマのドライブ、100プラノ、スイートテキサス75075米国
Phone: +1 603 436 8634 EMail: dharrington@huawei.com
以下に電話をしてください。 +1 8634年の603 436メール: dharrington@huawei.com
Harrington Best Current Practice [Page 3] RFC 5249 MIB Module Document Templates July 2008
最も良い現在のハリントンの練習[3ページ]RFC5249MIBモジュール文書テンプレート2008年7月
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The IETF Trust (2008).
IETFが信じる著作権(C)(2008)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Harrington Best Current Practice [Page 4]
ハリントンの最も良い現在の習慣[4ページ]
一覧
スポンサーリンク